AGC 200 Operators Manual 4189340607 BR PDF
AGC 200 Operators Manual 4189340607 BR PDF
AGC 200 Operators Manual 4189340607 BR PDF
• Leituras no display
• Funções do botão de pressão
• Gerenciamento de alarmes
• Lista de registros
Ao longo deste documento, apresentaremos uma série de avisos e notas com informações úteis para o usuário. Para assegurar
que eles sejam percebidos, esses textos estarão indicados como se vê abaixo, para que se destaquem do texto geral.
Avisos
PERIGO!
Os avisos servem para indicar uma situação possivelmente perigosa, que poderia resultar em morte, ferimentos às
pessoas ou danos aos equipamentos, caso certas diretrizes deixarem de ser seguidas.
Notas
INFORMAÇÃO
As notas oferecem informações gerais que serão úteis para o leitor ter em mente.
A DEIF não se responsabiliza pela instalação ou operação do grupo gerador. Em caso de dúvidas sobre como instalar ou operar o
motor/gerador controlado por meio do Multi-line 2, entre em contato com a empresa responsável pela instalação ou operação do
conjunto.
PERIGO!
A unidade Multi-line 2 não deve ser aberta por pessoas não autorizadas. Caso for aberta, o produto perderá a garantia.
Aviso legal
A DEIF A/S se reserva o direito de alterar o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
A versão em inglês deste documento contém sempre as informações mais recentes e atualizadas sobre o produto. A DEIF não se
responsabiliza pela acuidade das traduções. Além disso, as traduções podem não ser atualizadas ao mesmo tempo que o
documento em inglês. Se houver discrepâncias, a versão em inglês prevalecerá.
A instalação e operação do Multi-line 2 podem implicar em trabalho com correntes e tensões perigosas. Portanto, a instalação deve
ser feita por pessoal autorizado, que conheça os riscos envolvidos no trabalho com equipamentos elétricos energizados.
PERIGO!
Esteja ciente sobre o perigo tensões e correntes em circuitos energizados. Não toque em nenhuma entrada de medição
de CA, pois isso pode causar ferimentos ou morte.
Durante a instalação, é necessário o devido cuidado para proteger os terminais contra descargas estáticas. Asso, que a unidade
estiver instalada e conectada, essas precauções não serão mais necessárias.
A unidade Multi-line 2 é entregue com algumas configurações padrão de fábrica. Essas configurações se baseiam em valores
médios e não são, necessariamente, as configurações certas para se adequarem ao conjunto de motor-gerador em questão. É
necessário que se tomem precauções na verificação das configurações, antes de colocar o conjunto motor-gerador em
funcionamento.
Este Manual do Operador inclui informações gerais do produto, leituras feitas no display, funções dos botões de pressão e dos LED
´s, descrições para o gerenciamento dos alarmes e apresentação da lista de registros.
O objetivo geral deste documento é dar ao operador informações importantes a serem usadas na operação diária da unidade.
PERIGO!
Assegure-se de ler este documento antes de começar a trabalhar com a unidade Multi-line 2 e com o gerador definido
para ser controlado. Deixar de seguir esta recomendação pode resultar em ferimentos aos envolvidos ou danos ao
equipamento.
Este Manual do Operador é principalmente dedicado os usuários corriqueiros. Com base neste documento, o operador conseguirá
realizar procedimentos simples como iniciar/parar e controlar o gerador definido.
Este documento foi dividido em capítulos, com o intuito de tornar a estrutura simples e fácil de usar. Cada capítulo começa no alto
de uma nova página.
1 2 3 4 5
20 9
19 10
18 17 16 15 14 13 12 11
1 2 3
12 11 10 9 8 7 6 5 4
O display com LCD iluminado com luz de fundo é gráfico. A intensidade do luz do display, a indicação LED e o contraste podem ser
ajustados no menu 9150.
Basicamente, todos os valores medidos e calculados podem ser lidos no display. Estes podem ser selecionados o software de
configuração (USW).
INFORMAÇÃO
Para selecionar os valores, consulte o Designer's Reference Handbook (Manual de Referência do Projetista).
O display inclui dois sistemas de menu que podem ser usados sem a digitação de senha:
Este é o sistema de menu mais usado. 20 janelas configuráveis que pode ser acessadas pelos botões de flechas.
Este sistema de menu é usado para configurar a unidade e para o caso do usuário precisar de informações detalhadas que não
estejam disponíveis no sistema do menu View.
Quando o equipamento é ligado a janela de entrada é mostrada. A janela de entrada é o ponto decisivo na estrutura do menu e,
como tal, é a porta de acesso para os demais menus. Podemos sempre voltar para janela de entrada apertando o botão de BACK
três vezes.
INFORMAÇÃO
A lista de eventos e alarmes aparecerá na inicialização do equipamento se houver um alarme ativo.
MAINS FAILURE
U-supply 24.1 V
G 0.001 PF 0 kW
G 0 kVA 0 kVAr
Energy Total 0 kWh
Run Absolute 0 hrs
Os menus de Exibição (View) (V1, V2 e V3) são os menus de uso diário do operador.
1 MAINS FAILURE
U-supply 24.1 V
2 G 0.001 PF 0 kW
G 0 kVA 0 kVAr
Energy Total 0 kWh
3
Run Absolute 0 hrs
4 1/20
Nos menus de exibição (view), diversos valores medidos aparecem no display. O View tem até 20 diferentes janelas que podem ser
LOAD TEST ###.#min (Teste de carga ###,# Modo de teste ativado com temporizador em
min) contagem regressiva
ISLAND MAN (modo em ilha manual) Grupo gerador parado ou funcionando e nenhuma
ISLAND SEMI (modo em ilha SEMI) outra ação está em andamento
ISLAND ACTIVE (Modo em ilha ativo) Grupo gerador funcionando em modo AUTO
AMF MAN (Falha da rede - modo manual) Grupo gerador parado ou funcionando e nenhuma
AMF SEMI (Falha da rede - modo SEMI) outra ação está em andamento
AMF ACTIVE (Falha da rede ATIVO) Grupo gerador funcionando em modo AUTO
FIXED POWER ACTIVE (Potência fixa ativa) Grupo gerador funcionando em modo AUTO
LTO ACTIVE (Tomada de carga ativa) Grupo gerador funcionando em modo AUTO
Um desligamento externo
GB TRIP EXTERNALLY [DESLIGAMENTO
Algum equipamento externo desligou o disjuntor foi registrado no registro de
EXTERNO DE GB]
eventos
Um desligamento externo
MB TRIP EXTERNALLY [DESLIGAMENTO
Algum equipamento externo desligou o disjuntor foi registrado no registro de
EXTERNO DA REDE (MB)]
eventos
START DG(s) IN ###s (Gerador(es) Diesel IN O ponto de ajuste para arranque do grupo gerador
(ligado) ### s) foi ultrapassado
Stop DG(s) IN ###s (Parar Gerador(es) Diesel O ponto de ajuste para parar o grupo gerador foi
IN (ligado) ### s) ultrapassado
O temporizador mostrado
MAINS FAILURE IN ### s (Falha da rede A medição da frequência ou da tensão está fora representa o atraso na
elétrica IN (ligado) ### s) dos limites falha da rede. Texto nas
unidades de rede
MAINS U OK DEL ####s (Delay OK na unidade A tensão da rede está OK depois de uma falha da O temporizador mostrado é
em rede #### s) rede elétrica o de atraso em rede OK
MAINS F OK DEL ####s (Delay OK na A frequência da rede está OK depois de uma falha O temporizador mostrado é
frequência da rede #### s) da rede elétrica o de atraso em rede OK
Quando o temporizador
A tensão e a frequência no grupo gerador estão atingir o tempo limite, é
Hz/V OK IN ###s (Hz/V OK In (ligado) ### s)
OK permitido acionar o
disjuntor do gerador
EXT. START ORDER (Ordem externa para Uma sequência de AMF (Falha de rede) Não há falhas na rede
inicialização) programada foi ativada durante esta sequência
BTB XX DIVIDING SEC. (Secções da divisão O BTB XX está dividindo duas secções em uma
do BTB XX). aplicação em ilha.
SYNCHRONISING TB XX (Sincronização do
O TB XX está em sincronização.
disjuntor de ligação (tie breaker) XX)
SYNCHRONISING MB XX (Sincronização do
O MB XX está em sincronização.
disjuntor da rede (MB) XX)
Deloading XX TB (Descarregando disjuntor Mostra que um disjuntor tie está sendo descarregado
Tie XX) no modo semiautomático.
Unidade de rede
Um desligamento externo
TB TRIP EXTERNALLY [DESLIGAMENTO
Algum equipamento externo desligou o disjuntor. foi registrado no registro
EXTERNO DE GB]
de eventos.
Unidade de BTB
Um desligamento externo
BTB TRIP EXTERNALLY (Desligamento
Algum equipamento externo desligou o disjuntor. foi registrado no registro
externo do BTB)
de eventos.
Todas as unidades
Ângulo de tensão entre L1-L2 (graus) Ângulo de tensão entre L1-L2 (graus)
Ângulo de tensão entre L2-L3 (graus) Ângulo de tensão entre L2-L3 (graus)
Ângulo de tensão entre L3-L1 (graus) Ângulo de tensão entre L3-L1 (graus)
BB U-L1N BB U-L1N
BB U-L2N BB U-L2N
BB U-L3N BB U-L3N
BB U-L1L2 BB U-L1L2
BB U-L2L3 BB U-L2L3
BB U-L3L1 BB U-L3L1
BB U-MAX BB U-MAX
BB U-Min BB U-Min
BB f-L1 BB f-L1
Medidor de energia: valor total (kWh) Medidor de energia: valor total (kWh)
Medidor de energia: valor diário (kWh) Medidor de energia: valor diário (kWh)
Medidor de energia: valor semanal (kWh) Medidor de energia: valor semanal (kWh)
Medidor de energia: valor mensal (kWh) Medidor de energia: valor mensal (kWh)
MPU
Multientrada 46 Multientrada 46
Multientrada 47 Multientrada 47
Multientrada 48 Multientrada 48
ID de parâmetro
Leituras EIC
Press
The scrollbar
indicates that more
readings are MAINS FAILURE
available below 1010 G -P> 1
Setpoint : -9.0 %
Timer : 10.2 s
Output A : Not used
Output B : Not used
A unidade possui quatro diferentes modos de funcionamento e um modo de bloqueio. Os modos são selecionados diretamente com
os botões de pressão no canto inferior direito da parte frontal da unidade.
Auto
No modo automático, a unidade funcionará automaticamente e o operador não poderá iniciar nenhuma sequência manualmente.
Semi-auto
No modo semiautomático, o operador tem que iniciar todas as sequências. Isso pode ser feito por meio das funções do botão de
pressão, os comandos da Modbus ou das entradas digitais. Quando iniciado no modo semiautomático, o grupo gerador funciona
com valores nominais.
Test
Manual
Quando o modo manual estiver selecionado, as entradas binárias para aumentar/diminuir podem ser usadas (se tiverem sido
configuradas), bem como os botões de pressão para iniciar e parar. Ao iniciar no modo manual, o grupo gerador iniciará sem
qualquer regulação subsequente.
OFF
Quando o modo OFF estiver selecionado, a unidade não conseguirá iniciar nenhuma sequência como, por exemplo, a sequência
de partida.
INFORMAÇÃO
O modo OFF deverá estar selecionado durante a realização de trabalhos de manutenção no grupo gerador.
pela configuração da opção “Alarm jump” (ignorar alarme) (canal 6900) como OFF, você terá que pressionar para acessar a
lista de alarmes.
Caso não se desejar a leitura dos alarmes, utilize o botão ESC para sair da lista de alarmes.
Se você decidir acessar a lista de alarmes mais tarde, use o botão de pressão para ir diretamente para a leitura da lista de
alarmes.
A lista de alarmes contém alarmes confirmados e não confirmados, desde que ainda estejam ativos (ou seja, a condição do alarme
ainda exista). Assim que um alarme é confirmado e sua condição desaparece, o alarme deixa de ser exibido na lista de alarmes.
Isso significa que se não houver alarmes, a opção de lista de alarmes estará vazia (“No alarms”).
PERIGO!
Se um alarme estiver impedindo o arranque de um grupo gerador em modo AUTO, o grupo gerador iniciará
automaticamente e fechará o disjuntor se a condição que disparou o alarme tiver desaparecido e o alarme tiver sido
confirmado.
MAINS FAILURE
Alarm list:
Ch 1300 UNACK
BB U< 1
10-01-06 15:20:21:0
O exemplo de display mostra um alarme não confirmado. O display só pode mostrar um alarme de cada vez. Portanto, todos os
demais alarmes ficam ocultos.
Para ver os outros alarmes, utilize os botões de pressão e para rolar pelo display.
Para confirmar um alarme, coloque o cursor (área cinzenta) sobre o número do canal e em seguida, pressione .
1. Eventos
2. Alarmes
3. Teste de bateria
A lista de registros contém até 150 eventos, a de alarmes contém o histórico de até 30 alarmes e a lista de testes de bateria traz o
histórico de até 52 testes.
Um evento seria, por exemplo, o fechamento do disjuntor e o arranque do motor. Um alarme seria, por exemplo, a ocorrência de
sobrecorrente ou a elevação da temperatura da água de resfriamento. Um teste de bateria seria, por exemplo, um teste OK (bem-
sucedido) ou falha do teste.
1. Pressione .
2. Selecione a lista necessária usando os botões de pressão e (mova o destaque da lista) e pressione o botão.