Os Verbos Da Libras-1

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 146

CURSO DE LIBRAS

BÁSICO

Os Verbos da Libras

MINISTRANTE: Messias Lima Soares– Especialista em Educação Especial Inclusiva


e LIBRAS / Interprete de LIBRAS – SEEDUC –MA / Orientador de LIBRAS – UFSC /
Professor de Libras – UEMA. e-mail: [email protected]
Verbos
Os verbos denominam ação, estado e fenômenos.
Esta é a ideia básica que se tem do verbo e ela pode
ser usada quando se fala em verbo na Libras,
porém, há várias diferenças entre o verbo de língua
oral e o verbo em Libras.
Tempo verbal em Libras
Em português as desinências verbais são responsáveis pelo
tempo do verbo, em Libras o tempo é marcado pela
mudança de movimento ou pelo acréscimo de sinal na frase.
Na frase abaixo, o tempo verbal é o presente para ser
contraponto com os demais tempos demonstrados.

• (figura 44, fonte Capovilla e Raphael, 2001):


• Eu estudo.
• Libras: "eu estudar".
Tipos de Verbos
Seguindo a proposta de Brito (1995), os verbos
são: continuativo, durativo, pontual, interativo e
direcional. Esses verbos têm a característica de
incorporação porque para que ele adquira outro
sentido, ou seja, para que a ele seja
acrescentado um significado, não se precisa
utilizar outro sinal junto a ele, apenas é
modificada sua forma de produção. Brito afirma
que essa é uma forma de incorporação.
O verbo continuativo é o verbo que para significar uma
ação que tem ideia de continuidade basta repetir o sinal
continuamente sem nenhuma interrupção. A quantidade
de vezes que o sinal vai ser repetido depende da
intensidade que se quer colocar na ação.

O professor olha os livros dos meninos.


Libras: "professor livro menino olha-olha-olha".
O verbo durativo é marcado pela ação sem interrupção,
mas, sem demarcar repetição. É uma ação que começa e
demora a cessar. Na figura vê-se uma seta mais comprida,
é para indicar a durabilidade do sinal e não para a pessoa
esticar o braço sem parar.

O menino presta atenção ao professor explicando o quadro.


Libras: "quadro professor explicar menino oooolhaaaa".
Verbo pontual: aquele cuja ação é realizada normalmente
e é uma ação “rápida”, conforme se vê na frase abaixo. O
sentido que se quer passar é que o professor olha a lição e
pronto, não tem continuidade nem durabilidade.

O professor olha a lição do menino.


Libras: “professor olhar lição menino”.
Os verbos direcionais são os verbos que fazem
movimento para frente, para trás ou para um dos
lados para ter a significação da ação que se quer
expressar.
O verbo ir é feito com a configuração de mão
“um” e com o movimento retilíneo que sai de um
ponto x para um ponto y. Esses pontos variam de
acordo com a pessoa com quem ele concorda e
com o seu complemento, que pode ser uma
pessoa ou um lugar.
No exemplo abaixo, os referenciais são pessoas:
professor e aluno. Note que o ponto inicial é
professor (tem função de sujeito na oração) e o ponto
final é aluno (tem função de objeto na oração).
Quando os referenciais mudam, mudam-se os pontos
iniciais e finais.

O professor vai até o aluno.


Libras: "professor ir-até aluno"
Quanto ao verbo vir, seu movimento é contrário ao
do ir e a forma de identificar o verbo sobre o qual
se fala é observar o contexto da oração.

O aluno vem até o professor.


Libras: "aluno vir-até professor“.
O verbo interativo tem o sentido de ação que não
cessa e para expressar essa ação o movimento do
verbo é repetido quase sem parar.
Conforme frase abaixo, a ação cotidiana do professor
é ensinar, então, essa não é uma ação que pode ser
cometida e acabada em princípio. A repetição indica
ênfase na ação.

O professor ensina.
Libras: "professor ensinar".
VERBOS
REFERÊNCIAS:

• BRASIL, Secretaria de Educação Especial: Língua Brasileira


de Sinais/organizado por Lucinda F. Brito et al Brasília:
SEESP,1997.V.III.
• FELIPE, Tanya A. Libras em contexto, curso básico, livro do
professor Instrutor, Tanya A. Felipe, Myma S. Monteiro –
Brasília: Programa Nacional de Apoio à Educação de Surdos.
MEC; SEESP,2001.
• QUADROS; Ronice Muller de. Língua de sinais brasileiros:
estudos lingüísticos/Ronice Muller de quadros e Lodenir
Becker Kamopp – Porto Alegre:Artmed,2004.

Você também pode gostar