MSLV0073 - Manual de Serviços Lavanderia Brastemp
MSLV0073 - Manual de Serviços Lavanderia Brastemp
MSLV0073 - Manual de Serviços Lavanderia Brastemp
Código do MS MSLV0073
Categoria do
Lavanderia
Produto
Marcas do
Brastemp
Produto
--1
Manual Específico de Serviços
Sumário
Especificações 5
Identificação do Produto 5
Dados Técnicos 6
SEGURANÇA 6
REQUISITOS DE INSTALAÇÃO 7
Elétrica 7
Hidráulica 8
CONHECENDO A LAVADORA 8
Principais Alterações 8
Pressostato onboard 8
Novo Console 9
Tampa Móvel 10
Abastecimento do Multi-dispenser 14
Programas 15
Desmontagem 18
Ferramentas e Equipamentos 18
Placa de Potência 22
Válvula e Dispenser 24
--2
Manual Específico de Serviços
Rotina de Auto Teste 38
Motor 53
Capacitor 54
Atuador de freio 54
Eletrobomba de drenagem 55
Válvula 56
Diagrama Elétrico 58
--3
Manual Específico de Serviços
1. Especificações
1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º
B W K 12 A B N NA
--4
Manual Específico de Serviços
1.2. Dados Técnicos
1 Nível de água alto, programa branco + branco, nível de sujeira muito suja, enxágue simples,
centrifugação extra.
2 Nível de água alto, programa branco + branco, agitação turbo, enxágue simples, centrifugação extra.
3 A capacidade nominal (12 kg) é declarada com base em uma carga de roupas específica para testes.
Esta carga é composta por diferentes artigos,
cujas características são especificadas pela Portaria do Ministério do desenvolvimento, Indústria e
Comércio Exterior – MDIC, nº185. Para um bom
desempenho da sua Lavadora, o volume das roupas também deve ser considerado, pois existem certos
tipos de artigos que, apesar de leves, são volumosos
e podem ficar abaixo da capacidade nominal declarada (por exemplo: tecidos sintéticos de modo geral e
artigos com enchimento de espuma).
4 Com a Lavadora abastecida com carga e voltagem nominal.
5 Amperagem: BWK12 e BWK14 = 10 amp; BWR12 = 20 amp.
2. SEGURANÇA
--5
Manual Específico de Serviços
• Para desconectar sua Lavadora, nunca puxe o cabo de força pelo cabo,
apenas pelo plugue, para não danificá-lo.
• Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta
de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à
utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
• Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não
brinquem com o aparelho.
3. REQUISITOS DE INSTALAÇÃO
3.1. Elétrica
--6
Manual Específico de Serviços
IMPORTANTE
Para sua segurança, o seu produto deve ser aterrado. O aterramento adequado do
produto reduz o risco de choque elétrico.
Este produto deve ser instalado em uma tomada elétrica apropriada e aterrada de
acordo com a legislação local.
3.2. Hidráulica
Recomenda-se que haja uma torneira exclusiva para a entrada de água da lavadora. É
obrigatória a utilização de uma torneira com rosca ¾ de polegada para a instalação da
mangueira de entrada de água, a não utilização dela pode gerar vazamentos.
A pressão de água para abastecimento deve corresponder a um nível de 20 a 800 kPa
(aproximadamente 2 à 80 m de coluna d'água acima do nível da torneira)
Para correto funcionamento da Lavadora, nunca utilize entrada de água de sistemas
de aquecimento central para não danificar o produto, utilize água somente na
temperatura ambiente (entre 5 à 30°C).
Atenção: Não instalar o produto em torneiras que forneçam água quente. Pode
danificar a válvula.
4. CONHECENDO A LAVADORA
--7
Manual Específico de Serviços
IMPORTANTE
--8
Manual Específico de Serviços
4.1.3. Nova posição da Placa de Potência
A tampa fixa foi alterada, possibilitando posicionar a placa de potência logo abaixo do
console, não sendo mais necessário abrir a tampa fixa para acessá-la. Essa alteração
também elimina a necessidade do fundo protetor de componentes de poliondas.
A tampa móvel para esse modelo é apenas encaixada e para ser removida, basta abrir
a tampa formando um ângulo de 90° e puxá-la para cima.
--9
Manual Específico de Serviços
MODELO BWR12A9
A tampa móvel para esse modelo possui um amortecedor (soft close) que permite que
a tampa se feche suavemente quando a mesma é solta de qualquer altura.
2. Escolha o programa de lavagem mais adequado ao tipo e/ou nível de sujeira das
roupas;
--10
Manual Específico de Serviços
4.3. Conhecendo o Painel BWR12
2. Escolha o programa de lavagem mais adequado ao tipo e/ou nível de sujeira das
roupas;
Ciclo Edredom: Para os modelos 12Kg o edredom testado e validado foi o de solteiro.
Para o modelo 14 Kg o edredom validado foi o de casal convencional.
Avançar etapas:
A opção Avançar Etapas permite que você escolha apenas as etapas desejadas para
a sua
lavagem, sem precisar esperar por todos os estágios. Portanto, para retirar e/ou
adicionar
etapas pressione a tecla Avançar Etapas.
--11
Manual Específico de Serviços
Nível de água
• Automático (somente modelo BWR12): Com nível de água automático sua lavadora
vai definir entre o nível mais adequado para a quantidade e tipo de roupas, de acordo
com o programa escolhido.
• Alto/Edredom, Médio, Baixo e Extra baixo: Você pode selecionar manualmente o
nível de água para a quantidade de roupas da lavagem.
IMPORTANTE
O nível automático da Lavadora calcula o peso das roupas. Para que ele funcione
corretamente veja as instruções abaixo (somente modelo BWR12):
• O produto deve estar nivelado ao chão de acordo com as instruções do Manual
do Produto.
• Evite colocar roupas úmidas ou provenientes de outros molhos externos à lavadora
(balde, tanque etc.). Isso pode afetar a leitura de peso no nível de água automático.
• Para o produto cheio de roupas, dê preferência para o nível Alto/Edredom.
• No início do processo, a válvula é acionada para umedecer as roupas e ajudar na
distribuição delas no cesto.
• Durante a realização do cálculo de peso, os LEDs de níveis oscilam.
• Após a realização do cálculo de peso, o painel mostrará qual nível de água ele
escolheu: baixo, médio ou alto. O LED do nível ficará acesso juntamente com o LED
de nível automático.
Agitação
A agitação pode ser configurado a partir das seguintes opções.
• Turbo: Para maior movimentação das roupas durante a lavagem. Indicado para
roupas com sujeiras mais difíceis de serem removidas.
• Delicada: A agitação da Lavadora fica mais lenta para cuidar e lavar adequadamente
os tecidos.
• Normal: Para movimentação normal das roupas durante a lavagem.
Enxágue
• Selecione a quantidade de enxágue de sua preferência, sendo Único (1 enxágue) ou
Extra (2 enxágues).
• Para o programa Antialérgico o enxágue é previamente definido, sendo quatro
enxagues por lavagem. Portanto, para esse programa não é possível modificar a
quantidade de enxágues.
Atenção: É normal que durante o enxágue a válvula seja cortada algumas vezes. Isso
acontece para que o amaciante seja dispensado corretamente sem deixar resíduos no
dispenser.
--12
Manual Específico de Serviços
Molho Extra
Esta função permite adicionar 1 hora de molho extra, basta pressionar o botão
MOLHO EXTRA + 1 hora. O Produto faz pequenas agitações durante o período de
molho extra. Algumas programações já iniciam esta função selecionada.
--13
Manual Específico de Serviços
• Este compartimento deve ser abastecido apenas com sabão líquido/líquido
concentrado (esta informação se encontra na embalagem do sabão) e/ou tira manchas
líquido (com ou sem cloro);
• Não ultrapasse o nível máximo (MAX) do sifão. Caso isso ocorra, o sifão pode
dispensar o produto antes do tempo adequado, podendo manchar os tecidos;
• Nunca coloque o sabão em pó e/ou tira manchas em pó direto sobre as roupas, pois
isto poderá manchá-las.
• Este compartimento deve ser abastecido apenas com sabão em pó e/ou tira
manchas em pó;
• Nunca coloque o sabão em pó e/ou tira manchas em pó direto sobre as roupas, pois
isto poderá manchá-las.
Compartimento de amaciante: 3
• O nível máximo desse compartimento é indicado para nível alto de água. Reduza a
quantidade do produto para os outros níveis de água;
• Não ultrapasse o nível máximo (MAX) do sifão. Caso isso ocorra, o sifão pode
dispensar o produto antes do tempo adequado, podendo manchar os tecidos;
• Nunca coloque o amaciante direto sobre as roupas, pois isto poderá manchá-las.
Sempre utilize o dispenser de amaciante.
--14
Manual Específico de Serviços
4.5. Programas
** Os tempos desta tabela são aproximados e NÃO consideram o tempo gasto com o enchimento e
drenagem do produto, pois este tempo depende da instalação hidráulica de sua residência.
Foram consideradas as configurações iniciais de cada programa.
--15
Manual Específico de Serviços
Programa sem amaciante - Funciona apenas para os níveis MÉDIO e ALTO
Ciclo ANTIBOLINHAS
Ciclo com lavagem especial com agitação suave que reduz a formação de bolinhas na
roupa durante a lavagem, mantendo-as com aparência de novas por mais tempo*.
Esse ciclo tem uma agitação mais suave que o ciclo delicado, mas possui mais tempo
de molho. Esse ciclo previne a criação de novas bolinhas, mas não reduz bolinhas já
existentes nas roupas.
* Teste comparativo com o programa DIA A DIA realizado com meia-malha
(Jersey), 94% algodão, 6% elastano, gramatura de 240 g/m².
IMPORTANTE
*** Modelo BWK12A e BWR12A: Teste realizado com edredom dupla face solteiro
200 fios, tecido 100% algodão, enchimento 100% poliester e dimensões 1,60m x 2,4
m nas configurações padrão do ciclo, utilizando as quantidades de detergente em
pó/líquido e amaciante recomendados.
Modelo BWK14A: Teste realizado com edredom dupla face casal 200 fios, tecido
100% algodão, enchimento 100% poliester e dimensões 2,2m x 2,4 m nas
--16
Manual Específico de Serviços
configurações padrão do ciclo, utilizando as quantidades de detergente em
pó/líquido e amaciante recomendados.
**** Conforme teste interno de percepção realizado com 41 manchas em água fria e
44 manchas em água quente em tecido de algodão. Consulte a relação de manchas
testadas em www.loja.brastemp.com.br/eletrodomesticos/lavadora-de-roupas, e
clique no modelo da sua lavadora para mais informações.
4.6. Desmontagem
Ferramentas e Equipamentos
Para um correto diagnóstico de defeito e uma melhor qualidade nos serviços prestados
recomendamos a utilização das ferramentas abaixo:
Chave canhão
Chave Torx T10, T15 Multímetro (Digital ou
8mm,10mm,13mm, 1/4,
Analógico)
5/16, 7/32 e 3/16
--17
Manual Específico de Serviços
--18
Manual Específico de Serviços
--19
Manual Específico de Serviços
--20
Manual Específico de Serviços
Remover a placa MEGA ENCODER
INTERFACE, solte os 3 parafusos e a
conexão da rede superior HMI
--21
Manual Específico de Serviços
Placa de Potência
--22
Manual Específico de Serviços
--23
Manual Específico de Serviços
--24
Manual Específico de Serviços
--25
Manual Específico de Serviços
3.5. Anel do Tanque, Agitador, retentor da cunha, cesto e suporte do cesto
--26
Manual Específico de Serviços
--27
Manual Específico de Serviços
--28
Manual Específico de Serviços
--29
Manual Específico de Serviços
--30
Manual Específico de Serviços
Descarregue o capacitor
„curto-circuitando‟ os dois terminais,
com auxílio da haste metálica de uma
chave, como mostrado na foto ao lado.
--31
Manual Específico de Serviços
--32
Manual Específico de Serviços
--33
Manual Específico de Serviços
Para montar:
--34
Manual Específico de Serviços
--35
Manual Específico de Serviços
--36
Manual Específico de Serviços
Após selecionar o Modo de teste desejado (1,2 ou 3), apertar o botão "Iniciar /
Desligar" (BWK12) ou "Iniciar / Pausar" (BWR12).
--37
Manual Específico de Serviços
Resumo:
Cada seta acima, significa apenas um toque (uma mudança de programa) no encoder.
IMPORTANTE
Uma vez que o encoder tenha sido girado no sentido horário ou no sentido
anti-horário, não será possível mudar de direção para escolher um modo que está
na direção oposta. Por exemplo, se uma posição foi movida no sentido anti-horário
(Modo 3), não será mais possível selecionar o Modo 1 ou o Modo 2 que ficam na
direção horária e vice versa.
OBSERVAÇÃO: Só é possível entrar no auto teste caso o produto seja desligado pelo
botão “Desligar”. Caso o plug da tomada do produto seja desconectado e conectado
novamente durante o funcionamento, o produto continuará o ciclo de onde parou não
possibilitando a entrada do auto teste.
--38
Manual Específico de Serviços
--39
Manual Específico de Serviços
Após a entrada no Auto - Teste, você deve escolher qual opção de teste você
quer.
Essa função nos permite ver quais são os códigos de erro armazenados na placa. Por
exemplo, se durante o uso do consumidor a torneira estiver fechada, o produto
apresentará falha de tempo de enchimento e esse código ficará armazenado na placa.
No total a placa consegue armazenar os últimos 5 erros do produtos, caso o produto
--40
Manual Específico de Serviços
tenha 5 falhas gravadas, respeitando a ordem de exibição da mais recente à mais
antiga.
O software guarda até 5 códigos de erros que o produto possa ter apresentado na
sequência que eles apareceram. A sequência e os LEDs para os modelos BWK12 e
BWK14 são:
Exibe o
Extra Nível de
primeiro erro
Baixo Água
armazenado
Exibe o
Nível de
Baixo segundo erro
Água
armazenado
--41
Manual Específico de Serviços
Exibe o
Nível de
Médio terceiro erro
Água
armazenado
Exibe o quarto
Normal Agitação erro
armazenado
Exibe o quinto
Delicada Agitação erro
armazenado
Exibe o
Normal Agitação primeiro erro
armazenado
Exibe o
Delicada Agitação segundo erro
armazenado
Exibe o
Turbo Agitação terceiro erro
armazenado
Exibe o quarto
Único Enxágue erro
armazenado
--42
Manual Específico de Serviços
Exibe o quinto
Extra Enxágue erro
armazenado
Para produtos sem erros armazenados: Caso o produto não possua nenhum código
de erro armazenado nele, o painel irá acender apenas os LEDs que ordenam as falhas
(Nível de água / Agitação), e o led de centrifugação de etapas permanecerá aceso.
Ou seja o painel ficará “travado”.
F1E6 - Sobretensão
--43
Manual Específico de Serviços
Verifique a tomada em que o produto foi conectado.
Verifique se o produto funciona com o tampa móvel aberta. Possível falha de reed
switch.
--44
Manual Específico de Serviços
Verifique se a válvula não está com passagem direta de água. Conferir conexões da
mangueira do pressostato.
--45
Manual Específico de Serviços
--46
Manual Específico de Serviços
--47
Manual Específico de Serviços
--48
Manual Específico de Serviços
--49
Manual Específico de Serviços
A terceira opção de teste é de fato o teste dos componentes. O produto simulará o seu
funcionamento.
Antes de iniciar o auto teste retire a Gaveta do Dispenser ou a mantenha semi-aberta
para avaliar qual Válvula está sendo acionada.
--50
Manual Específico de Serviços
Primeira etapa: Enchimento.
O Led de “molho” se acenderá e a
válvula um começará e dispensar água.
Para verificar se a válvula está em
funcionamento, recomendamos deixar o
dispenser aberto para a visualização do
dispensamento no compartimento de
sabão e aqua spray. Deixe a água
chegar pelo menos até cobrir o fundo do
cesto, pois com isso será possível testar
a resistência para os modelos BWR12.
--51
Manual Específico de Serviços
Girando mais uma vez o Encoder vamos
para a etapa de “Lavagem”. É possível
ver como o produto se comporta durante
a agitação. Verifique se não existe nada
de anormal durante essa etapa.
IMPORTANTE
5.1. Motor
--52
Manual Específico de Serviços
Para os modelos BWK12 e BWR12
5.2. Capacitor
a) Descarregue o capacitor com o auxílio de uma chave de fenda com o cabo isolado.
Capacitância (µF)
--53
Manual Específico de Serviços
a) Movimente o braço do Atuador diversas vezes para eliminar rebarbas entre as
engrenagens que causam travamento.
--54
Manual Específico de Serviços
5.5. Válvula
Realizar os passos a seguir:
--55
Manual Específico de Serviços
Teste no Ponto 1
É possível verificar se a placa Mega 1 está
sendo alimentada pela rede elétrica. Retire a
rede elétrica da placa e através do conector
meça com um multímetro se a rede está
fornecendo 12 volts
Teste no Ponto 2
É possível verificar se a placa Mega 1 está
fornecendo 12 Volts de alimentação para a
rede intermediária das placas. Retire a rede
intermediária da placa e utilizando um
multímetro, verifique se a placa apresenta 5
volts entre os pinos 1 e 3.
Teste no Ponto 3
Da mesma maneira que o ponto 1, verifique
se a rede intermediária entre as placas está
fornecendo 12 volts.
--56
Manual Específico de Serviços
Teste das teclas - Tacts
Todos os testes práticos podem ser realizados nos modelos BWK12 e BWK14, só que utilizando
apenas uma placa de interface mega.
--57
Manual Específico de Serviços
6. Diagrama Elétrico
BWK12 e BWK14:
--58
Manual Específico de Serviços
BWR12:
Controle de Revisão
Páginas
Revisão Motivo Elaborado Por Data
Alteradas
--59