AAP - Língua Portuguesa - 7 Ano Do Ensino Fundamental
AAP - Língua Portuguesa - 7 Ano Do Ensino Fundamental
AAP - Língua Portuguesa - 7 Ano Do Ensino Fundamental
Língua Portuguesa
7º ano do Ensino Fundamental
1º Bimestre de 2019
COPED
Língua
Língua Portuguesa
Portuguesa
7º ano do Ensino Fundamental Turma ___________________
7º ano do Ensino Fundamental Turma __________________________
1º Bimestre de 2019 Data ______ /______ /______
1º Bimestre de 2019 Data _______ / ________ / ________
Escola ________________________________________________
Escola _______________________________________________________________________
Aluno ________________________________________________
Aluno _______________________________________________________________________
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
O Diário
Anne Frank
FRANK, Anne. O Diário. In _____. O Diário de Anne Frank. Rio de Janeiro: Record, s/d. p. 13. (adaptado)
Questão 01
Quadrinho da novela gráfica ‘O Diário de Anne Frank’, de Ari Folman e David Polonsky
MARC BASSETS
Paris 28 SET 2017 - 13:46 BRT
A protagonista, nos quadrinhos, parece mais real que a das velhas fotos em
preto e branco. Às vezes parece de carne e osso, parece que a conhecemos
desde sempre, uma vizinha ou alguém da família. Em sua adaptação de O
Diário de Anne Frank, o cineasta e roteirista Ari Folman e o ilustrador David
Polonsky conseguiram transpor para o formato de novela gráfica um texto que
é um clássico da literatura contemporânea e um documento histórico sobre a
perseguição aos judeus na Europa.
Os israelenses Folman e Polonsky, autores do documentário animado Valsa
com Bashir, recuperam com traço claro e estilo direto a história extraordinária de
oito judeus escondidos em um apartamento secreto na Amsterdã sob ocupação
nazista.
Não há sangue no diário original de Anne Frank, publicado em 1947, nem
no diário em quadrinhos [...]. Não aparecem trens carregados de deportados
Questão 02
Questão 03
Questão 04
Observe a frase “nunca fiz isso antes”. A palavra “isso”, de acordo com o texto, se
refere a
(A) “Escrever um diário”.
(B) “experiência muito estranha”.
(C) “o que isso importa?”.
(D) “ler os pensamentos”.
Questão 05
Tati, a garota
Aníbal Machado
Vendo que era mesmo impossível, Tati desistiu de pegar o raio de sol estendido no
chão. Os dedos feriam a terra inutilmente: o reflexo não tinha espessura.
Seu capricho agora era com a água. Queria ver se retirava ao menos um pedacinho
do tanque, mas o líquido suspenso em suas mãos vira uma coisa diferente que se
desmancha logo, cintilando entre os dedinhos. E na superfície do tanque não ficava a
menor cicatriz!...
É a primeira vez que Tati brinca na água com intenção de agarrá-la, de lhe sentir o
mistério. Fica tão absorta, que os apelos “Anda, Tati! Larga isso, menina!”, que vêm da
janela, nem chegam a ser ouvidos.
Logo depois, começa a ventar. Mas, com o vento era diferente: Tati já sabia
que ele nunca se deixa agarrar nem ver, embora viva sempre em toda parte dando
demonstrações de sua presença. Esse vento!...
Antes de subir, joga água em si mesma, apressadamente, borrifando-se no rosto,
no vestido como mulher que se perfuma.
Chegando a noite, Manuela atira-se à cama, sem responder a algumas perguntas
que lhe faz a filha, sempre intrigada com a água. Debaixo das cobertas, Tati ainda
balbucia os últimos pedidos: um carrinho e um patinho igual ao que viu nas mãos de
outra criança.
– Esse menino que tinha patinho, não sabe, mamãe? Comia cada bombom que
MACHADO, Aníbal. A morte da porta-estandarte; Tati, a garota e outras histórias. São Paulo: José
Olympio, 1997. (adaptado)
Questão 07
Manuela é o nome da
Questão 08
No trecho “Tati já sabia que ele nunca se deixa agarrar nem ver [...]” a palavra em
destaque se refere a
(A) raio.
(B) reflexo.
(C) vento.
(D) papel.
PURA VITAMINA C
Também conhecida por cereja-das-antilhas ou cereja-do-pará, a acerola recebeu o
nome em português provavelmente do árabe “azzaarora”. A fruta era conhecida pelos
antigos romanos por nêspera, uma espécie de ameixa. Foram os imigrantes japoneses
que trouxeram a acerola para o Brasil, cultivando-a inicialmente na região amazônica.
[...]
FRUTA DA PAIXÃO
Tudo o que cerca o morango ajuda no clima romântico: a cor avermelhada, o formato de
coração, o clima frio em que é cultivado… O nome origina-se no latim “moranicum”, que
significa amora. A origem latina também está presente no espanhol “fresa” e no francês
“fraise” – que se originam do termo “fraga”.
TOM MARROQUINO
No Brasil ela é conhecida como mexerica, bergamota ou laranja-cravo. Mas, para
buscar sua origem, é melhor a versão tangerina. O nome é uma redução de laranja
tangerina, ou seja, de Tânger, cidade do Marrocos. A semelhança com a laranja é
inegável, mas esse fruto apresenta uma característica imbatível: a facilidade da casca
para se desprender dos gomos.
PRODUTO NACIONAL
Nativa do Brasil, a pitanga recebeu esse nome derivado do tupi “pi’tãg”, que significa
“vermelho”, em referência à cor da fruta. Com ampla distribuição geográfica, é originária
da região que se estende desde o Brasil Central até o norte da Argentina. E, embora
não haja dados oficiais, o Brasil é tido como o maior produtor mundial da fruta.
Questão 09
A lenda do milho
(Segundo os Pareci)
Antoracy Tortolero Araujo
Segundo uma lenda Pareci, o primeiro grande chefe desse povo, cujo nome era
Ainotarê, sabendo que ia morrer, chamou o seu filho Kaleitoê e disse:
(ARAUJO, Antoracy Tortolero. A Lenda do Milho. In: ______. Lendas Indígenas. São Paulo: Editora do
Brasil, 1999, p. 07).
Questão 10
Questão 11
(A) Pareci.
(B) Kaleitoê.
(C) Ainotarê.
(D) Antoracy.
Questão 12