05 O Terceiro Continente Tradução PDF

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 9

Tradução

http://dx.doi.org/10.14393/ArtC-V19n35-2017-2-01

O terceiro
SÉrgio
Buarque
de
Holanda

continente
Artista e modelo. José Sobral de Almada Negreiros.

José o
Saramag
Tapeçaria. 1953, fotografia (detalhe).

Ivan Jablonka
Doutor em História pela Universidade Paris IV. Professor da Universidade Paris XIII.
Autor, entre outros livros, de Laëtitia ou le fin des hommes. Paris: Seuil, 2016.
[email protected]
O terceiro continente*
The third continent
Ivan Jablonka
Tradução: Alexandre de Sá Avelar**

resumo abstract
Nas últimas décadas, os historiadores In the last decades, historians have ventu-
se aventuraram fora dos caminhos tra- red out of the traditional ways to explore
dicionais para explorar e reconfigurar and reconfigure the relationships between
as relações entre o real, a investigação reality, research, and literature. If the en-
e a literatura. Se o encontro entre os counter between the genders is perceptible
gêneros é perceptível tanto na litera- in the literature as in the social sciences,
tura como nas ciências sociais, isso this does not indicate its disappearance. A
não indica o seu desaparecimento. paradigm shift is imposed as a necessary
Uma mudança de paradigma se impõe condition for the emergence of a new lite-
como condição necessária à emergên- rary and cognitive topography
cia de uma nova topografia literária e
cognitiva.
palavras-chave: literatura; real; ciên- keywords: literature; real; social sciences.
cias sociais.


* O texto aqui apresentado ao
público brasileiro foi original- O mapa-mundi da escrita é preenchido por dois continentes. Em
mente publicado em outono de verde, temos a “literatura”, fecundada pelo romance. São os territórios da
2016 na revista francesa Feuille-
ton. Nesta tradução, optou-se liberdade e do imaginário, jardins suspensos, pomares onde tudo cresce
por manter os títulos das obras facilmente graças a um princípio de ficção-prazer. Nestes espaços mira-
mencionadas segundo a versão
original de Ivan Jablonka. As
culosos, sabemos o que as pessoas pensam e conseguimos ver aquilo que
notas de rodapé, redigidas em não existe.
sua totalidade pelo tradutor, Em cinza, encontram-se os “utilitários”: artigos de imprensa, docu-
contêm a referência dessas
obras, bem como a indicação mentos, blogs, notícias, longos discursos, informações, detalhes a perder
de suas edições brasileiras, de vista. São os terrenos áridos do real e do verídico, cercados por um
quando for o caso. Diante da
existência de mais de uma
grande lago salgado composto pelas ciências sociais: história, sociologia,
edição brasileira, optou-se pela antropologia, economia etc. A paisagem é monótona, mas podemos ter a
mais recente. sorte de perceber, ao longo do percurso, o acontecimento, o social e uma
** Doutor em História pela Uni- camada de fatos irrefutáveis.Estamos falando, desse modo, de uma partilha
versidade Federal Fluminense
(UFF). Professor do Instituto
do mundo: a “literatura”, em que sentimos prazer em nos perder, e uma
de História e do Programa de “literatura cinzenta”, pela qual atravessamos com dificuldade.
Pós-graduação em História Nós poderíamos preencher as páginas seguintes com os nomes de
da Universidade Federal de
Uberlândia (UFU). Pesquisador escritores e de revistas que não encontram lugar no interior dessa carto-
do CNPq. Coorganizador, entre grafia. Na Argentina, Rodolfo Walsh; nos Estados Unidos, Truman Capote,
outros livros, de Afirmação da
história como ciência no século
Norman Mailer, Tom Wolfe, Gay Talese, Joan Didion, Janel Malcom e David
XX: de Arlette Farge a Robert F. Wallace; na Suíça, Nicolas Bouvier; na Polônia, Ryszard Kapuściński; na
Mandrou. Petrópolis: Vozes, Itália, Primo Levi e Nuto Revelli ; na União Soviética, Varlam Chalamov,
2016. alexandre.avelar@uol.
com.br Alexandre Soljenitsyne e Svetlana Alexievitch; na Espanha, Javier Cer-

10 ArtCultura, Uberlândia, v. 19, n. 35, p. 9-17, jul.-dez. 2017


cas; na França, Joseph Kessel, Georges Perec, Annie Ernaux e Emmanuel

História & Literatura


Carrère. Entre as revistas, Grantana Inglaterra; The New Yorker e Harper’s
nos Estados Unidos; XXI e Feuilleton na França; Le Duzy Format, caderno
semanal publicado pela Gazeta Wyborcza, na Polônia.
Qualquer um que venha a ler estes autores sentirá, além da força
do seu impacto literário e cognitivo, seu caráter inclassificável. Eles são,
certamente, praticantes de um gênero, mas qual? A mínima, todos estes
textos formam uma literatura – investigação, reportagem, narrativa de vida,
testemunho, autobiografia, jornal, relato de viagem – que contribui para a
inteligibilidade do mundo. Mas sua geografia é indistinta. Estes espaços
são excessivamente anfíbios para que possam ser apreendidos de modo
inteiramente seguro.
O motivo de orgulho destes livros é justamente o fato de serem bas-
tardos, de possuírem uma radical extraterritorialidade e não causa surpresa,
portanto, que nenhuma etiqueta tenha conseguido caber em suas capas:
“literatura do fato”, “factografia”, “objetivismo”, “narrativa de não ficção”,
“não ficção criativa”, “jornalismo literário”, ”prose writing”, “nova prosa”,
“narrações documentárias” (isso sem mencionar as categorias escolares,
as quais até mesmo seus teóricos reconhecem a facticidade: “literatura de
viagem” ou “literatura concentracionária”). Com efeito, nenhuma delas
conseguiu abarcar a variedade destes textos, nem considerar sua plasti-
cidade ou mesmo dar conta da originalidade do seu projeto. Os estilos
passam, mas a função permanece, pois ela remonta a Heródoto, cuja voz
ainda ecoa sobre nós através de vinte e cinco séculos.
Nossa dificuldade de definir esse gênero advém menos de causas
literárias do que sociais. De modo mais frequente, as filiações profissionais
(organismos de imprensa, editoras, universidades, mundo empresarial)
segmentam, de forma artificial, as obras. Assim, um determinado escritor
recusará a aceitar as dimensões sociológicas do seu trabalho, uma vez que
ele não é “sociólogo”; tal historiador não irá se interessar pelo presente,
pois ele não é “jornalista”. As disputas por prestígio são onipresentes. Um
pesquisador poderá se sentir ultrajado se dissermos que o que ele faz é
tão somente literatura, enquanto um escritor poderá se ofender se deman-
darmos as suas notas de pesquisa ou sua bibliografia. Um ficcionista não
conseguiria respirar a poeira dos arquivos.
Nós poderíamos simplesmente nos desinteressar destas questões
terminológicas na medida em que os livros estão aí e seu gênio opera. Por
outro lado, este déficit teórico é ainda pouco diante da ausência de reco-
nhecimento que atinge o gênero como um todo. Admitamos, então, que
temos um problema. E se trata de um problema de saber o que fazemos,
lemos ou gostamos. O que é a literatura do real? Eu gostaria de apontar
três definições.

Um texto que reflete o real

A noção de “realismo”, título de uma revista dirigida por Edmond


Duranty1 e de uma coletânea de artigos assinada por Champfleury2, ambas
em meados do século XIX, caracteriza diversos romances publicados entre
1830 e 1914. Tais obras se caracterizam pela ambição de fazer uma pintura
1
A revista francesa Réalisme
teve seis números lançados
“fiel” da realidade, de sondar as feridas da sociedade, as devastações pro- entre 1856 e 1857.
vocadas pela industrialização, a miséria dos operários, as desestruturações 2
CHAMPFLEURY. Réalisme.
familiares etc. Mas, definido deste modo, o realismo não é fundamental- Paris : Michel Lévy Frères, 1857.

ArtCultura, Uberlândia, v. 19, n. 35, p. 9-17, jul.-dez. 2017 11


3
Ver AUERBACH, Erich. Mi- mente novo. Como assinala Erich Auerbach, em seu clássico Mimésis, os
mésis  : la repreéentation de
la réalité dans la littérature Evangelhos pertenciam, ao seu modo, à tradição realista, na medida em que
occidentale. Paris: Gallimard, a palavra divina cruza a existência das pessoas do povo: artistas, pecadores,
1997 (edição brasileira: AUER-
enfermos, prostitutas.3 Em seguida, teremos Le satiricon, de Petronio4, La
BACH, Erich. Mímesis: a re-
presentação da realidade na divine comédie, de Dante5, Moll Flandres, de Defoe6 Tom Jones, de Fielding7,
literatura ocidental. São Paulo: obras que mostram os infortúnios e vícios do mundo “sem retoques”.
Perspectiva, 1987).
Pelo viés do realismo, a literatura se tornou um grande mural da so-
4
Ver PÉTRON. Le satiricon.
Paris: Las Belles Lettres, 1950
ciedade, um “permanecer-fiel” ao que nos rodeia, um “sentir-verdadeiro”
(edição brasileira: PETRONIO. das mazelas do tempo, uma projeção de luz nos poços de tristeza que
Satíricon. São Paulo: L&PM, cravejam a nossa sociedade. Daí este empirismo, sobre o qual repousa a
2016).
concepção factualista: para escrever o mundo, bastaria olhar pela janela
5
Ver ALIGHIERI, Dante. La
divine comédie. Paris: Flamma-
ou descer para a rua. Stendhal não falava de “um espelho que caminha
rion, 2010 (edição brasileira: em uma grande estrada”.8? Maupassant não expulsava os termos precio-
ALIGHIERI, Dante. A divina sos ou abstratos que fazem “cair o granizo sobre a limpeza das janelas”.9?
comédia. São Paulo: Editora
34, 2010). Mais de um século mais tarde, Tom Wolfe se dizia convencido de que “se
6
Ver DEFOE, Daniel. Moll
você permanecer um mês em não importa qual canto dos Estados Unidos,
Flanders. Paris: Gallimard, 1979 você retornará com uma história excelente”.10 Trata-se da face dezenovista
(edição brasileira: DEFOE, Da- e mesmo zoliana do “novo jornalismo” inventado por Truman Capote
niel. Moll Flanders. São Paulo:
Cosac & Naify, 2015). e Norman Mailer. Suas narrações tomam emprestado, frequentemente,
7
Ver FIELDING, Henry. His-
a objetividade do romance naturalista: pesquisa de campo prévia, mas
toire de Tom Jones. Paris: Folio, dissimulação do trabalho documental; sensibilidade aos status sociais e
2007 (edição brasileira: FIEL- variação subsequente dos pontos de vista, mas superioridade do narrador
DING, Henry. Tom Jones. São
Paulo: Rocco, 2017). sobre seus personagens (aquilo que Gérard Genette chamou de “focalização
8
STENDHAL. Le noir et le rouge.
zero”11); alternância de quadros, de diálogos e de clímax ao serviço de uma
Paris  : Le Divan, 1927, p. 232 narrativa cronológica; filosofia da neutralidade, mas fascinação românti-
(edição brasileira: STENDHAL. ca pelos “fora-da-lei”. E esses “novos jornalistas” devem reconhecer sua
O vermelho e o negro. São Paulo:
L&PM, 2013). dívida em relação à Flaubert, Maupassant ou Zola. Mas o escritor é capaz
9
MAUPASSANT, Guy de. Le de compreender a sociedade simplesmente observando-a? Isso seria acre-
Roman. In: Pierre et Jean. Paris : ditar que os “fatos” falam por si próprios, que as palavras estão “coladas”
Flammarion, 2008, p. 22.
à realidade ou, ainda, que uma máquina fotográfica “fixa” o mundo sem
10
WOLFE, Tom. Le Monde, 12 fragmentá-lo ou interpretá-lo. Esta concepção, próxima do objetivismo
abr. 2013, p. 3. Disponível em
<https://soirsblog.files.wor- do século XIX, raramente se interroga sobre a maneira pela qual os fatos
dpress.com/2013/04/lemon- são precisamente estabelecidos. Como na história, a narração se torna um
de20131204.pdf>. Acesso em 5
dez. 2017.
passado, que, então, se reproduz, uma enunciação cujo enunciador deve
se retirar a fim de que não possa “modificar” a cena.
11
GENETTE, Gérard. Figures
III. Paris: Seuil, 1972.
12
CERCAS, Javier. Les soldats
Um romance sem ficção
de Salamine. Arles: ActesSud,
2004, p.13 (edição brasileira: Um romancista que não inventa; percebe-se aqui a influência do
CERCA, Javier. Os soldados de
Salamina. São Paulo: Biblioteca “romance de não-ficção” nesta segunda definição, a qual se filia um mestre
Azul, 2012). do gênero, como Javier Cercas. Les soldats de Salamine constitui uma “nar-
13
Idem, L´imposteur. Arles: Actes rativa real”.12 L´imposteur é “um livro bizarro, um romance estranho sem
Sud, 2015, p.14 (edição bra- ficção, uma narrativa rigorosamente real, desprovida do menor recurso
sileira: CERCAS, Javier. O
impostor. São Paulo: Biblioteca à invenção”.13 No preâmbulo de Anatomia de um instante, consagrado ao
Azul, 2015). fracassado golpe de estado de 23 de fevereiro de 1981 contra a jovem de-
mocracia espanhola, Cercas admite que

sendo incapaz de inventar o que conheço do evento para tentar iluminar a realidade
pela ficção, eu me conformei em contá-lo. [...] Este livro é igualmente – e é bom que
eu reconheça desde o início – uma tentativa pretensiosa de transformar o fracasso
do meu romance sobre o 23 de fevereiro em um sucesso, porque ele tem o atrevi-
mento de não renunciar a nada. Ou a quase nada: ele não renuncia a se aproximar

12 ArtCultura, Uberlândia, v. 19, n. 35, p. 9-17, jul.-dez. 2017


o mais próximo possível da realidade pura do 23 de fevereiro. [...] Senti, de maneira

História & Literatura


presunçosa, que a realidade me pedia um romance; tentar compreendê-la sem os
poderes e a liberdade da ficção é o desafio a que este livro se propõe.14

O que é a não ficção? Uma narrativa verdadeira, mas de característica


romanesca; um romance real em que “tudo é verdadeiro, nada é inventa-
do”. Esta concepção, ainda próxima da objetividade do século XIX, sofre
de dois pontos cegos.
Em primeiro lugar, ela toma o romance como um padrão, como se ele
fosse o exemplo, o modelo de toda literatura. É verdade que o romance trou-
xe à luz diversas obras-primas e foi o caldeirão cultural da modernidade. É
o lugar da liberdade pura, o único em que todas as proibições são derruba-
das. Como nota Marthe Robert, em Romans des origines et origines du roman,
esse meta-gênero (pois ele contém a descrição, o comentário, o monólogo, a
poesia, o drama, a fábula, a fábula, a crônica, o conto) não tem nada do que
se justificar.15 Honras a quem merece? Mas, na qualidade de narrativa que
dá conta do real, o romance não está verdadeiramente mais bem situado
do que o testemunho, a autobiografia, a reportagem, a narrativa de vida, o
caderno de viagem e, obviamente, as ciências sociais, quando elas aceitam
se encarnar em um texto. Em russo, por exemplo, otcherk, ligado a um verbo
significando “delimitar”, designa um tipo de ensaio entre a reportagem e
a pintura social.16 Literalmente, ele é o “delimitador”, o “contorno” de um
assunto extraído da realidade. Em segundo lugar, esta concepção revela
uma má compreensão da ficção, percebida como uma ameaça, um lugar de
corrupção do qual é necessário se afastar. “Contar sem nada inventar”: a
imaginação vem contaminar essa realidade que o romance deve fielmente
restituir. Ora, um raciocínio tem a absoluta necessidade de ficções – fic- 14
Idem, Anatomie d´um instant.
Arles : Actes Sud, 2009, p.21-23,
ções visíveis, assumidas como tais, erigidas em ferramentas cognitivas.
«étant incapable d´inventer ce
Essas “ficções metodológicas” compreendem as hipóteses, a enunciação que je sais de l´événement pour
do possível e do plausível; os processos de desfamiliarização (falar, para tenter d´en illuminer la réalité
para la fiction, je me suis rési-
o Arizona do século XIX, não mais em “extremo-oeste”, mas em “norte”, gné à le raconter. [...] Ce livre
que remonta ao norte mexicano anexado pelos Estados Unidos); certos est également – autant le recon-
nâitre là aussi – une tentative
conceitos, como o“tipo-ideal” de Max Weber, o “Grundnorm” de Kelsen, o
présompteuse de transformer
“véu de ignorância” em Rawls, o “jogo” em Bourdieu; formas de narração l´échec de mon roman sur le
“impossíveis”, como o diálogo entre os mortos ou o “contra-factual” (“Se 23 fevrier en succès, parce qu´il
a l´insolence de ne renoncer
Mozart tivesse passado toda sua infância em Salzbourg, ele teria perma- à rien. Ou à presque rien  : il
necido congelado na linguagem musical do seu tempo”); e até mesmo os ne renonce pas à s´approcher
au plus près de la réalité pure
anacronismos (“proletariado romano”, “intelectuais” na Idade Média, os
du 23 fevrier. [...] J´ai ressenti
“desenhos animados” que compunham a tapeçaria de Bayeux, os “fãs” de de façon présompteuse que la
celebridades no século XVIII, os “sem-documentos” dos anos 1930). réalité me réclamait un roman ;
essayer de le comprendre sans
Nas ciências sociais, as ficções metodológicas estão por toda parte. les pouvoirs et la liberté de la
Elas são os atalhos para melhor chegarmos ao real. São exatamente essas fiction est le défi que se lance
ce livre  ». (edição brasileira:
ficções que permitem diferenciar a investigação das ciências sociais, a
CERCAS, Javier. Anatomia de
compreensão-explicação dos passados e presentes reais,do plano factual um instante. São Paulo: Biblio-
inscrito nas descrições peculiares, tais como o boletim meteorológico, o teca Azul, 2012).

telegrama, o verbete do dicionário, o resumo esportivo ou ainda o relatório 15


Ver ROBERT, Marthe. Romans
des origines et origines du roman.
de atividades. Paris: Gallimard, 1977.
16
O termo “pintura social” era
Uma literatura para compreender bastante utilizado nos roman-
ces de Zola e pode ser aqui
compreendido como a descri-
Deslocar-se e ir ao encontro dos outros é uma iniciativa fundamen- ção das condições sociais de
tal para aquele que deseja compreender uma determinada situação. Mas uma dada época ou sociedade.

ArtCultura, Uberlândia, v. 19, n. 35, p. 9-17, jul.-dez. 2017 13


17
Ver WEBER, Max. Essai sur o saber não é um grande saco de “fatos”, um acúmulo de “coisas vistas”.
la théorie de la science. Paris:
Plon, 1965. Para que possamos compreender mais profundamente, para declarar a
18
Ver DEWEY, John. The theory
verdade sem corrermos o risco de plagiar o real, é possível recorrermos a
of inquiry. New York: Henry certas ferramentas entre as quais a definição de um problema, o distancia-
Holt and Company, 1938. mento, a coleta de fontes, a construção de modelos, a elaboração de ficções
19
Ver WALSH, Rodolfo. Opé- metodológicas, a comparação, a administração da prova, a refutação das
ration massacre. Paris: Chris-
tian Bourgois, 2010 (edição
hipóteses etc. Este é o procedimento que, no próprio seio da não-ficção,
brasileira: WALSH, Rodolfo. nos possibilita distinguir o texto orientado cognitivamente, portador de
Operação massacre. São Paulo: novidade, do relato factual puramente informativo.
Companhia das Letras, 2010).
O raciocínio se desenvolve, assim, ao longo de uma investigação.
20
Ver TALESE, Gay. Ton père
honoreras. Paris: Édtions du
Criada por Heródoto – pai fundamental da história, da etnologia e da
sous-sol, 2010 (edição brasi- grande reportagem – e teorizada pelo sociólogo alemão Max Weber no
leira: TALESE, Gay. Honra teu início do século XX17e pelo filósofo norte-americano John Dewey18, em 1938,
pai. São Paulo: Companhia das
Letras, 2011). a investigação é uma atividade humana que, ano curso de um processo
21
Ver SAVIANO, Roberto. Go-
dinâmico, tenta resolver o problema por nós colocado. Ela é uma forma
morra. Paris: Gallimard, 2007 de abordagem literária que produz saber.
(edição brasileira: SAVIANO, A investigação transcende, assim, as nossas corporações acadêmi-
Roberto. Gomorra: a história
real de um jornalista infiltrado cas. Ela é um esquema universal de pensamento que pode ser aplicada e
na violenta máfia italiana. São estendida tanto às ciências quanto à vida cotidiana. Ela é familiar, simul-
Paulo: Bertrand Brasil, 2015).
taneamente, ao detetive, ao policial, ao juiz de instrução, ao jornalista, ao
22
Ver SOLJENÍTSIN, Alexan- arqueólogo, ao historiador e ao sociólogo. O paradigma da investigação
der. L´archipel du Goulag. Paris:
Seuil, 1973. conecta obras diversas, tais como Opération massacre, de Rodolfo Walsh19
23
Ver ALEXIEVICH, Svet- (investigação sobre os desaparecimentos após a derrubada de Perón); os
lana. Les cercueils du zinc. Paris: romances e contos dos “novos jornalistas” (investigações sobre percursos
Christian Bourgois, 2006.
criminais, sobre personalidades desajustadas, o inverso do sonho ameri-
24
Ver PEREC, Georges. W ou cano); Ton pére honoreras, de Gay Talese20 e Gomorra, de Roberto Saviano21
le souvenir d´enfance. Paris:
Gallimard, 1993 (edição brasi- (investigações sobre organizações mafiosas); L´archipel du Goulag de Ale-
leira: PEREC, Georges. W ou a xander Soljenítsin22 (“ensaio de investigação literária”); Les cercueils de zinc,
lembrança da infância. São Paulo:
Companhia das Letras, 1995).
de Svetlana Alexievich23 (“investigação sobre uma guerra sem nome”); W
ou le souvenir d´enfance, de Georges Perec24, 33 Newport Street, de Richard
25
Ver HOGGART, Richard. 33
Newport Street  : autobiogra- Hoggart25 e La honte, de Annie Ernaux26 (investigações sobre sua própria
phie d´un intellectuel issu des vida); Le fromage et les vers, de Carlo Ginzburg27, Pinagot, de Alain Corbain28,
classes populaires anglaises.
Paris : Seuil, 2013.
Dora Bruder, de Patrick Modiano29 e Les disparus, de Daniel Adam Men-
delsohn30 (investigação sobre desparecidos). A estas obras, eu gostaria de
26
Ver ERNAUX, Annie. La
honte. Paris : Folio, 1996. acrescentar os meus próprios livros Histoire des grands-parents31 e Laëtitia32.
27
Ver GINZBURG, Carlo. Le
A investigação apresenta uma racionalidade já empregada pelas
fromage et les vers. Paris: Au- ciências sociais há mais de um século e é justamente sob esse horizonte
bier, 1993 (edição brasileira: que elas podem contribuir de alguma forma para a literatura do real. As
GINZBURG, Carlo. O queijo e
os vermes: o cotidiano e as ideias ferramentas que são mobilizadas pela investigação (distância, problemas,
de um moleiro perseguido pela fontes, modelos, provas, comparações, refutação, crítica) estão à disposição
Inquisição. São Paulo: Compa-
nhia das Letras, 2006).
de todos. Não é necessário ter uma graduação em história para produzir
uma abordagem histórica. Do mesmo modo, não é necessário ter um dou-
28
Ver CORBIN, Alain Le monde
retrouvé de Louis François-Pina- torado em sociologia para compreender sua posição social. É fundamental
got. Paris: Flammarion, 1998. distinguir as ciências sociais, como um conjunto de disciplinas acadêmicas,
29
Ver MODIANO, Patrick. possivelmente “entediantes”, das abordagens que elas propõem e que
Dora Bruder. Paris: Folio, 1997
podem ser utilizadas com proveito por qualquer indivíduo.
(edição brasileira: MODIANO,
Patrick. Dora Bruder. São Paulo:
Rocco, 1998). Ciências sociais e literatura

Não se trata de fazer desaparecer a identidade das ciências sociais


face aos repórteres, viajantes, escritores e pesquisadores em geral, mas
seguir os caminhos nos quais, de tempos em tempos, eles todos podem

14 ArtCultura, Uberlândia, v. 19, n. 35, p. 9-17, jul.-dez. 2017


se encontrar. Trata-se, menos ainda, de postular a superioridade da histó- 30
Ver MENDELSOHN, Da-

História & Literatura


niel Adam. Les disparus. Pa-
ria ou da sociologia sobre a não-ficção, pois se abandonamos a definição ris: Flammarion, 2007 (edição
acadêmica das ciências sociais (a atividade de um meio profissional, cujo brasileira: MENDELSOHN,
Daniel Adam. Os desaparecidos:
ingresso é submetido a um diploma), se isolamos o que confere o seu va-
a procura de 6 em 6 milhões
lor – a racionalidade cognitiva – percebemos que elas estão já presentes de vítimas do Holocausto. São
na literatura. Mesmo truncadas ou incompletas, elas habitam todos os Paulo: Casa da Palavra, 2008).

textos nos quais qualquer um realizou uma investigação, documentou, 31


Ver JABLONKA, Ivan. Histoi-
re des grands-parents que je n´ai
examinou, transmitiu, narrou sua infância, evocou os ausentes, relatou paseus. Paris:Seuil, 2012.
uma experiência, explorou um meio, descreveu uma cidade, atravessou 32
Ver idem, Laëtitia ou le fin des
uma guerra, apreendeu uma época. Esta literatura abriga um pensamento hommes. Paris : Seuil, 2016.
histórico, sociológico e antropológico rico em diversificadas ferramentas 33
Ver LONDON, Jack. La route.
de inteligibilidade: uma maneira de compreender o presente e os passados Paris: Gallimard, 2003 (edição
que afloram sob ela. brasileira: LONDON, Jack. A
estrada. São Paulo: Boitempo,
Em La route, Jack London propõe uma antropologia dos hobos, esses 2008).
viajantes sem domicílio fixo que saltam de um trem de carga a outro.33 Dans- 34
Ver ORWELL, George. Dans-
ladèche à Paris et à Londres, publicado por Georg Orwell, em 1933, oferece lapèche à Paris et à London. Paris:
uma sociologia da miséria e da fome.34 L´usage du monde, de Nicolas Bouvier, 10/18, 2003 (edição brasileira:
ORWELL. George. Na pior em
é uma etnologia itinerante sobre a Rota da seda durante os anos1950, de Londres e em Paris. São Paulo:
Belgrado à Erzurum, de Tabriz à Cabul.35 Certas reportagens sobre litoral Companhia das Letras, 2012).
e subúrbios, fazendas e motéis, carregam muito da geografia. Quanto aos 35
Ver BOUVIER, Nicolas.
“novos jornalistas”, eles mobilizam investigações do tipo sociológico com L´usage du monde. Paris : Payot,
2001.
encontro de testemunhas, entrevistas e observação participante (inversa- 36
Ver DIDION, Joan. Le bleu de
mente, nos anos 1930-1950, muitos sociólogos da Escola de Chicago eram la nuit. Paris: Grasset, 2013.
antigos jornalistas). Joan Didion explora as potencialidades reflexivas 37
Ver ALEXIEVITCH, Svetlana.
do “eu” do mesma maneira que certos antropólogos.36 O “factchecking” Le fin de l´homme rouge. Paris:
em vigor nas redações americanas é um método de verificação, fundado ActesSud, 2013 (edição brasi-
leira: ALEXIEVITCH, Svetlana.
sob o controle e comparação, algo que os historiadores praticam desde a O fim do homem soviético. São
Antiguidade. Paulo: Companhia das Letras,
2016).
No século XX, as violências de massa têm obcecado os escritores e
jornalistas muito antes dos professores da Sorbonne. O primeiro histo- Ver CAPOTE, Truman. De
38

sang-froid. Paris  : Gallimard,


riador da Shoah é um químico de formação que se chama Primo Levi. O 1972.
primeiro historiador do gulag, Alexandre Soljenitsyne, ensinou física após
ter feito seus estudos em matemática. O primeiro historiador do genocídio
dos tutsis, Jean Hatzfeld, é jornalista. Svetlana Alexievitch, coroada com o
Prêmio Nobel de Literatura em 2015, escreveu uma história oral da epopeia
soviética, desde o patriotismo das mulheres na Primeira Guerra até o “fim
do homem vermelho”37, passando ainda pela guerra do Afeganistão e pela
catástrofe de Tchernobyl. Antes mesmo de ser um ofício, a história é uma
maneira de pensar incarnada numa escrita.
José o
Os autores de não ficção dividem com os pesquisadores a mesma Saramag

paixão pela verdade assim como numerosas formas de raciocínio. Se eles


disso soubessem – ou admitissem em reconhecer – eles teriam a possibili-
dade de diversificar seus instrumentos de pesquisa. Eles se atreveriam, de
modo apaixonadamente contemporâneo, a cavar os estratos do passado
que se encontram sob nosso presente. Eles acrescentariam, às observações
e às entrevistas, o arquivo manuscrito, a fonte impressa, a pesquisa biblio-
gráfica que alargam a perspectiva. Mais seguros de suas metodologias,
eles não teriam a necessidade de recorrer ao argumento da “verdadeira
história”. Enfim – e isso não contradiz o que precede –, eles poderiam
admitir sem rubor as falhas de suas investigações. Isso é toda a diferença
entre as licenças autorizadas em De sang-froid38 (invenções diversas, diá-
logos falsos, sobrevalorização do investigador Alvin Dewey, apagamento

ArtCultura, Uberlândia, v. 19, n. 35, p. 9-17, jul.-dez. 2017 15


39
Ver FALLADA, Hans. Quoi da amizade de Capot por Perry e Dick, esquecimento de Harper Lee) e as
de neuf, petit homme  ? Paris  :
Folio, 2009. ficções metodológicas que, expostas de maneira transparente, permitem
40
Ver STEINBECK, John. Les
projetar hipóteses ou preencher vazios.
raisins de la colère. Paris: Galli- O romance, felizmente, segue adiante. Ao longo de todo o século XX,
mard, 1972 (edição brasileira: ele contribuiu para enriquecer o método e os domínios de pesquisa das nas-
STEINBECK, John. As vinhas
da ira. São Paulo: Record, 2001). centes ciências sociais. O romance sugeriu objetos, territórios, ferramentas.
41
Ver KOESTLER, Arthur. Le
Nos anos 1810-1820, Chateaubriand e Walter Soctt subverteram a maneira
zéro et l´infini. Paris : Le Livre de de produzir história. Entre a Monarquia de Julho e a Primeira Guerra,
Poche, 1972 (edição brasileira: os romancistas se interessavam pela via cotidiana, pelas classes sociais,
KOESTLER, Arthur. O zero e o
infinito. São Paulo: Amarylis, pelos costumes, pelos ofícios, pelas culturas profissionais, pelos lazeres,
2013). pelas sociabilidades, pela sexualidade, pela morte, num momento em que
42
Ver ORWELL, George. 1984. a sociologia ainda não exista e os historiadores “sérios” privilegiavam a
Paris: Gallimard, 1972 (edição política e a atividade diplomática. No contexto da Grande Depressão dos
brasileira: ORWELL, George.
1984. São Paulo: Companhia anos 1930, Quoi de neuf petit homme? torna compreensível o destino dos
das Letras, 2009). pequenos empregados em vias de proletarização39 e Raisins de la colère nos
43
Ver PEREC, Georges. Robert faz compreender os infortúnios dos agricultores arruinados.40
Antelme et la vérité de la lit- Em nome do quê? Um romance ajuda a esclarecer a realidade não
térature. In: Une aventure des
années soixante. Paris: Éditions porque ele é verossímil ou documentado, não porque ele é “um espelho
du Seuil, 1992. que se projeta sobre uma grande estrada” ou um universo povoado de
44
Trata-se de uma referência ao personagens “bigger than life”; trata-se da qualidade de sua abordagem. Isso
poeta francês Stéphane Mallar- explica porque será mais útil ler Proust do que um mau sociólogo; Le zéro
mé (1842-1898), cujo trabalho
influenciou diversos movimen- et l´infini41 e 198442 mais do que um trabalho entediante sobre o stalinismo.
tos artísticos do século XX, tais Para teorizar sobre a literatura do real, é necessário partir, portanto,
como cubismo, o dadaísmo e o
surrealismo.
não da mímesis ou da representação (ainda que ela pudesse ser um retrato
sem retoques da sociedade), mas de sua forma de abordagem. Reconhecer
essa capacidade literária e cognitiva da investigação é fundar a literatura
do real, uma literatura que não pode ser estabelecida pela sua factualida-
de, mas por sua relação com o mundo, por sua vontade de compreender
aquilo que os homens fazem. A literatura e as ciências sociais podem se
conjugar em um texto-pesquisa, uma forma degenerada que é oriunda da
“literatura-verdade”, de acordo com a expressão que o jovem Georges Perec
utilizou a propósito de L´espèce humaine, de Robert Antelme.43

Mudar de sistema

Em nossos dias, o romance está no centro do mundo. Em torno dele,


uma miríade de textos se organiza e se define: séries policiais, romances
de ficção científica, romances históricos, romances de não-ficção, romances
baratos, romances de cordel e, mais distante ainda, na periferia, perdidos
nas névoas do desprezo mallarmeniano44, a reportagem, o testemunho, o ca-
derno de bordo, a história, a sociologia e todas as não ficções não literárias.
E se modificássemos os pontos de referência? Nós entraríamos em
um sistema em que tudo está ordenado em torno da investigação. Haveria,
no centro da cartografia, as investigações, as ciências sociais, os textos-
pesquisa e, por toda parte, o factual que aplana o raciocínio, bem como o
romance que nem sempre tem a preocupação de compreender. A ficção
não seria mais constitutivamente literária. A procura pelo verdadeiro se
transformaria, assim, em um dos critérios da literalidade. A investigação
não se definiria mais por sua suposta falta (a “não-ficção”). Nós teríamos
romances ricos de potencialidade explicativa e existiriam também aqueles
outros romances, caracterizados por suas lacunas – não referenciais, não
confiáveis, não compreensíveis. O privado mudou de lado.

16 ArtCultura, Uberlândia, v. 19, n. 35, p. 9-17, jul.-dez. 2017


O século XIX estabeleceu as formas de uma cartografia da escrita

História & Literatura


que se tornou, doravante, clássica. Esse mapa-mundi é ocupado pela ficção
realista, domínio do romance, e pelo texto dissertativo, aquele reino do
não-texto acadêmico. O romancista escreve, mas não enuncia a verdade
sobre o mundo; o acadêmico não escreve, mas explica o social. Desde então,
podemos dizer que o romancista escreve sobre o que não é real, ao passo
que o pesquisador é o não-escritor do real. Eu proponho, por outro lado,
escrever o real.
Ao longo do século XX, um novo continente, cuja cartografia ainda
mal distinguimos, timidamente emergiu: investigações, livros de viagem,
explorações do distante ou do banal, uma literatura-pesquisa indissociável
dos fatos a serem estabelecidos, as fontes que a atestam e a forma pela qual
elas são relatadas; um conjunto de textos bastardos, entre cães e lobos, sem
cartas de nobreza, em contato com o mundo e plenamente democráticos;
textos mais desejosos de compreender do que de narrar ou inventar; uma
forma de escrita alimentada pelo espírito das ciências sociais, atormenta-
da pela vontade de decifrar o nosso mundo; uma literatura que procura
compreender o que está acontecendo, o que se passa, o que se passou, o
que os desaparecidos e o mundo antigo se tornaram; um novo espaço que
permite inscrever o verdadeiro em formas renovadas.
Este terceiro continente permanece largamente aberto à exploração.
Bela perspectiva para o século XXI!

Artigo recebido e aprovado em setembro de 2017.

ArtCultura, Uberlândia, v. 19, n. 35, p. 9-17, jul.-dez. 2017 17

Você também pode gostar