Ish Like Esque Sufixos

Fazer download em doc, pdf ou txt
Fazer download em doc, pdf ou txt
Você está na página 1de 2

Quando se usa o "-esque", "-ish" or "-like"?

Esses sufixos são usados para falar sobre algo que é similar. Eles são usados em
situações diferentes. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos.

Como e quando usar o "-esque"


O sufixo "-esque" quer dizer "do jeito ou estilo de-" ou "semelhante". Vem do sufixo
francês que tem o mesmo significado e escrita. Vamos ver alguns exemplos,

"This view is very picturesque = The view is in the style of a picture. It has perfect
light and looks like a picture on a wall."

O sufixo "-esque" é mais usado com nomes próprios (George Lucas, Picasso, Beatles,
etc...) para descrever algo que é quase o mesmo no estilo ou maneira. Por exemplo,

"The movie was very Star Wars-esque. It takes place in space. A hero has to fight a
giant space station to save people. He escapes."

Como e quando usar o "-ish"


O sufixo "-ish" signifca "ter as caracteristicas de-, pertencer a-, perto ou
aproximadamente-, similar a-." Pode transformar Substantivos em Adjetivos. Vem do
Grego. Vamos olhar um exemplo de "ter caracteristicas de-"

"He had a girlish face = His face looked like a girl's face. It
had the characteristics of a girl's face."

Também pode ser usado pra significar "perto ou aproximadamente."

Let's meet at 5:00ish = Let's meet around 5:00.

Ou também pode significar "pertencente a."

He is British = He is from Britain.

"-ish" vs. "-esque" - Quando eu uso "-ish" e quando eu uso "-esque"?


Esses sufixos as vezes podem ser usado na situação, mas há uma pequena diferença no
significado. O sufixo "-esque" tem um significado bom ou de sentimento positivo. O
sufixo "-ish" tem um significado ruim ou negativo.

The movie was very George Lucas-ish. (Me fez lembrar do George Lucas, mas não
foi bom.)

The movie was very George Lucas-esque. (Foi tão bom quanto o filme do George
Lucas, e foi feito no estilo dele.)

Como e quando usar o "-like"


O sufixo "-like" significa "ter caracteristicas de, mostrar comportamento de." É
normalmente usado pra transformar Substantivos Comuns em Adjetivos. É
normalmente usado para significar que algo parece ou age igual a outra coisa. Por
exemplo,
The robot was very lifelike = The robot looked alive. It acted and behaved like a
living thing.

X The movie was very George Lucas-like. (Isso significa que o filme parecia com
a pessoa George Lucas.)

Você também pode gostar