Русский Язык- Coletânea de Estudos Parte 2
Русский Язык- Coletânea de Estudos Parte 2
Русский Язык- Coletânea de Estudos Parte 2
Russo
2
Ana Lúcia Oliveira Basto
[email protected]
Whatsapp – (21) 96933 5485
ÍNDICE
titulo página
SUBSTANTIVOS 3
PRONOMES 13
ADJETIVOS 22
ADVÉRBIOS 27
VERBOS 32
NUMERAIS 67
CONJUNÇÕES 71
INTERJEIÇÕES 74
PREPOSIÇÕES 75
NOÇÕES BÁSICAS
Artigos - Артикли
Termo que antecede o substantivo, com a finalidade de determiná-lo ou
indeterminá-lo.
Não há artigos definidos ou indefinidos na língua russa. O sentido de um
substantivo é determinado pelo contexto em que ele se encontra
IMPORTANTE:
Alguns substantivos possuem somente a forma plural, estes substantivos
não possuem gênero.
Exemplos: ножницы, ворота, брюки, часы.
Alguns substantivos, que representam as profissões, são de gênero
masculino, porém, podem ser usados junto ao sujeito da frase de gênero
feminino. Neste caso, as palavras relacionadas (adjetivos, pronomes, etc.)
devem estar em gênero masculino, mesmo quando a frase trata de uma
mulher:
Exemplos: врач - médico(a), инженер - engenheiro(a).
Она справедливый судья. - Ela é uma juíza justa
Obs.: o adjetivo ficará sempre no masculino.
Alguns substantivos podem pertencer tanto ao gênero feminino, quanto ao
gênero masculino, sem quaisquer alterações na escrita do substantivo,
dependendo somente, do seu significado dentro da frase. Em russo este
gênero é chamado de gênero comum "общий род".
Exemplos: сирота - orfão(órfa), пьяница – bêbedo(a) , грязнуля - sujão,
sujona, плакса - chorão, chorona, чистюля (pessoa que gosta de manter
tudo limpo), etc
Она маленькая сирота - Ela é pequena órfa.
Substantivos animados
- seres mitológicos, deuses e caracteres de conto de fadas: Cíclope,
centauro, diabo, fantasma, Mercúrio etc
- nomes de brinquedos que imitam os seres vivos (boneca,matrioshka, urso
de pelúcia, papagaio, etc.)
- figuras de xadrez (rainha, peão, etc.) e algumas cartas do baralho (dama,
valete, rei, às)
- corpos de pessoas mortas: мертвец, покойник
Substantivos inanimados
- os nomes dos objetos e fenômenos da realidade
- nomes de todas as plantas
- nome coletivo de grupos de seres vivos: народ (povo), толпа (multidão),
армия (exército), табун (rebanho)
- quando são usados os nomes de deuses, para denominar os planetas,
estes pertencem aos substantivos inanimados.
Existem substantivos variáveis, que podem ser animados ou inanimados de
acordo com o contexto:
личинка (larva), зародыш (feto), эмбрион (embrião): São tratados como
animados na literatura científica, mas nos conceitos gramaticais pertencem
aos inanimados.
Nomes de micro-organismos (микроорганизм) como: bacilo (бацилла),
micróbio (микроб), бактерия (bactéria), etc. São tratados como animados na
literatura científica, mas nos conceitos gramaticais pertencem aos
inanimados.
Mariscos e alguns outros animais, passam a pertencer aos substantivos
inanimados, quando se trata de pratos feitos a partir deles.
Alguns substantivos, que ao mesmo tempo, podem servir de nome de
profissão, pessoa, animal (pertencer aos substantivos animados) ou de
algum equipamento ou objeto (pertencer aos substantivos animados). Por
exemplo, o símbolo "@" é chamado de "собака"(cachorro) que neste caso é
um substantivo inanimado, mas se a frase trata de algum animal, mesmo de
brinquedo que emita o animal, então o substantivo se torna animado.
Sufixo Exemplo
дом - домище, (casa)
лес - лесище, (floresta ou mato)
жара - жарища, (calor)
-ищ-
волк - волчище (lobo)
собака - собачище, (cachorro)
кот - котище (gato)
большой - большущий (grande)
-ущ-
горячий - горячущий (quente)
злой - злющий
-ющ- худой - худющий
вкусный - вкуснющий
дом - домина, (casa)
холод - холодина, (frio)
-ин-
дитё - дитина, (criança)
рыба - рыбина (peixe)
Estes mesmos sufixos, são usados para expressar carinho, portanto, são
chamados de "уменьшительно-ласкательные суффиксы"
Sufixo Exemplo
лента - ленточка (laço)
-очк- тетрадь - тетрадочка (caderno)
полка - полочка
дочка - доченька (filha)
-еньк- ночь - ноченька (noite)
рука - рученька (mão)
линейка - линеечка (régua)
-ечк- скамейка - скамеечка (banco)
книга - книжечка (livro)
самолет - самолетик (avião)
велосипед - велосипедик (bicicleta)
-ик-
ноль - нолик (zero)
стол - столик (mesa)
кошелёк - кошелёчек (carteira p. dinheiro)
-ек-
ручей - ручеёчек (córrego)
глаза - глазки (olhos)
-к- губы - губки (lábios)
дети - детки (crianças)
брат - братец (irmão)
-ец-
хлеб - хлебец (pão)
сестра - сестрица (irmã)
-ц- вещь - вещица (coisa)
вода - водица (água)
диван - диванчик (sofá)
-чик- стул - стульчик (cadeira)
блин - блинчик (panqueca)
окно - окошко (janela)
-ошк-
гармонь - гармошка (sanfona)
голова - головушка (cabeça)
-ушк- девочка - девчушка (menina)
мать - матушка (mãe)
мальчик - мальчишка (menino)
-ишк-
человек - человечишка (pessoa)
obs: significado de desprezo
дом - домишко (casa)
мальчик - мальчонка (menino)
-ёнк-\ -онк-
рубашка- рубашонка (camisa)
obs: significado de desprezo
шуба - шубёнка (casaco de pele)
солнце - солнышко (sol)
-ышк-
ведро - вёдрышко (balde)
obs: subst. neutros
зерно - зёрнышко (cereal)
горе - горюшко
-юшк- поле - полюшко (campo)
воля - волюшка (liberdade)
рыба - рыбёшка, (peixe)
-eшк-\-ёшк-
матрёшка (matrioshka)
OBSERVAÇÕES:
1) Em alguns casos, vários sufixos podem ser usados para uma mesma
palavra; exemplo: сестра - сестричка, сестрёнка, сестрица (coloquial)
2) A escolha de sufixos é pré-determinada, porém sem as regras claras. Ou
seja, não é qualquer sufixo que serve para qualquer palavra.
3) Existem 2 sufixos ишк ёнк \ онк, que ao invés de carinho, servem para
demonstrar um certo desprezo ou insignificância, em relação a algo.
4) Alguns dos sufixos citados, podem ser encontrados nas palavras, porém
sem "exercer" a função diminutiva. Ou seja, possuem funções múltiplas.
5) Algumas palavras, que contém sufixos diminutivos, já não possuem sua
forma original no russo moderno; exemplo – матрёшка.
Por exemplo: Um homem chamado Viktor tem uma filha Elena e um filho
Vladimir. Seguindo a lógica de formação de patronímicos os nomes dos filhos
seriam:
Pronomes pessoais
Личные местоимения
Pronome
Tradução
Pessoal
Я Eu
Ты Tu
Он Ele
Она Ela
Ele
Оно
(Neutro)
Мы Nós
Вы Vós
Они Eles
Demonstrativos
Указательные Местоимения
Indicam, no espaço ou no tempo, a posição de um ser em relação às
pessoas do discurso. Os pronomes demonstrativos этот (este) eтот (aquele)
concordam em gênero, número e caso com o substantivo a que se referem.
Usamos этот para indicar um objeto próximo:
Pronome Gênero
Этот (este, esse) masculino
эта (esta, essa) feminino
это* (-) neutro
эти (estes, estas, esses, plural - não depende de
essas) gênero
Quando это é usado como sujeito da frase, ele não depende de número e de
gênero.
Corresponde ao pronome substantivo “ isto” em português. Cabe
acrescentar, que nessa acepção, o pronome Это pode se referir não só a
objetos (como em português) mas também à pessoas. Nesta última hipótese,
será traduzido como “este” ou “esta” , conforme o sexo da pessoa, podendo
ser simplesmente omitido, sobretudo quando vier em contexto.
Это мой дом. Esta é minha casa.
Usamos тот para indicar um objeto distante:
Pronome Gênero
Тот (aquele) masculino
та (aquela) feminino
то (neutro) neutro
те (aqueles, aquelas) plural - não depende de gênero
Os pronomes этот, эта, это, тот, та, то, те, podem vir seguidos do
pronome сам//ый,я,се,ые (que serve também na formação do grau
superlativo dos adjetivos), formando uma locução que se traduz por “aquele
mesmo”, “o tal”.
Это тот самый дом... – Esta é aquela mesma casa...
Это та самая книга... – Este é aquele mesmo livro...
Это то самое письмо... – Esta é a tal carta...
Это те самые газеты... - Estes são os tais jornais...
Pronomes Interrogativos
Вопросительные Местоимения
что e кто
Какой x который
Какой, é mais utilizado quando queremos saber o tipo de alguma coisa, sua
classificação. Por exemplo, "Que tipo de música você gosta" ou " Que tipo de
livros você tem?".
Который, por sua vez, refere-se mais a uma entre várias possibilidades, tal
como na frase "Que horas são?".
Estes dois pronomes apresentam flexão de número, gênero e caso, então
talvez sejam os que requeiram mais a sua atenção.
Há muitos casos, porém, onde se pode utilizar tanto какой como который.
Veja:
Ex: Какая этих сумок твоя? Ou Которая этих сумок твоя?
Qual destas bolsas é a sua?
Pronome Relativo
относительное местоимение
Um pronome relativo, é uma palavra que usamos para combinar, duas frases
(ou mais) em uma frase, sem ter que repetir a palavra que é comum a ambas
as sentenças. Por exemplo
Observações:
Os pronomes interrogativos: кто? что? какой? который? чей?
сколько? каков?
Pronomes indefinidos
Pronomes indefinidos, são palavras que se referem à terceira pessoa do
discurso, dando-lhe sentido vago (impreciso) ou expressando quantidade
indeterminada.
PRONOMES DEFINIDOS
ADJETIVOS ADVÉRBIOS
Холодный - frio Холодно - friamente
Интересный - interessante Интересно - interessantemente
Искренний - sincero Искреннe - sinceramente
ADJETIVOS ADVÉRBIOS
ADVÉRBIOS CIRCUNSTANCIAIS
Advérbios de tempo:
ontem вчера
hoje сегодня
amanhã завтра
de manhã утром
à tarde днём
à noite (até às 21) вечером
à noite (apos às 21) ночью
na primavera (no verão, no outono, no
весной, летом, осенью, зимой
inverno)
agora сейчас, теперь, ныне, нынче
позже, потом, затем, после, далее,
mais tarde
погодя
mais cedo раньше
recentemente недавно
tempo atrás давно
Advérbios de causa
por isso потому
portanto поэтому
por raiva со зла
irrefletidamente сгоряча
por não ver nada сослепу
sem querer поневоле, нехотя
Advérbios de meta
de propósito нарочно
por desaforo назло
não há para que незачем
para que зачем
ADVÉRBIOS DETERMINATIVOS:
rapidamente быстро
lentamente медленно
bem хорошо
mau плохо
corretamente правильно
erradamente, incorretamente неправильно
friamente, sentir frio холодно
calorosamente, sentir calor жарко
caro дорого
barato дёшево
em voz baixa шёпотом
em voz alta вслух
de cor наизусть
Verbo, o elemento que dentro de uma frase, permite àquele que fala ou
escreve situar eventos no tempo, com relação ao momento em que seu
discurso está sendo produzido. De uma maneira geral, verbos exprimem
ações, mas muitos deles também permitem manifestar sentimentos,
sensações, estados e fenômenos naturais. É próprio de um verbo evocar um
processo, isto é, o desenrolar de eventos para os quais podemos identificar
seu início e fim.
O verbo funciona como um articulador entre os diferentes elementos que
constituem uma frase. Assim, podemos entendê-lo como um núcleo que,
uma vez combinado com estes outros elementos, assegura um sentido à
frase.
Se suprimido, os outros elementos são privados de um elo entre eles, o que
torna difícil compreender o propósito da mensagem a ser transmitida.
Compare:
Verbos IMPERFECTIVOS:
Exemplos:
Exemplos:
ЧИТАТЬ - LER
Я ТЫ ОН ЧИТАЛ
Я ТЫ ОНА ЧИТАЛА
МЫ ВЫ ОНИ ЧИТАЛИ
Usado para indicar uma ação que ocorre com frequência (habitual), ações
que foram interrompidas ou quando o resultado da ação não é importante:
Ontem ele leu um livro (começou a ler ontem, mas não se sabe se terminou).
Futuro Imperfeito:
Para os verbos imperfectivos, o futuro é composto, sendo formado pela
conjugação do verbo auxiliar (ser-estar) mais o verbo principal no infinitivo.
ЧИТАТЬ - LER
Я БУДУ ЧИТАТЬ
ТЫ БУДЕШЬ ЧИТАТЬ
ОН ОНА ОНО БУДЕТ ЧИТАТЬ
МЫ БУДЕМ ЧИТАТЬ
ВЫ БУДЕТЕ ЧИТАТЬ
ОНИ БУДУТ ЧИТАТЬ
1 – Ações que vão ocorrer regulamente no futuro:
3 – Ações que irão acontecer no futuro, mas não se sabe quando ou se será
concluída ou não:
Nós vamos fazer esse exercício. ( quando eles vão fazer? Não se sabe!).
Verbos PERFECTIVOS:
Os verbos perfectivos, mostram uma ação que já aconteceu ou que
começou a acontecer. Responde a pergunta: Что сделать? ( o que fez ou o
que fará).
Exemplos:
Я напишу тебе письмо завтра. - Amanhã escreverei uma carta para você.
ANEXO DE PREFIXO
IMPERFEITO PERFEITO
ЧИТАТЬ ПРОЧИТАТЬ LER
ПИСАТЬ НАПИСАТЬ ESCREVER
СТРОИТЬ ПОСТРОИТЬ CONSTRUIR
ANEXO DE SUFIXO
IMPERFEITO PERFEITO
ПОГИБАТЬ ПОГИБНУТЬ PERECER
РАССКАЗАТЬ РАССКАЗЫВАТЬ CONTAR
MUDANÇA DE SUFIXO
IMPERFEITO PERFEITO
РЕШАТЬ РЕШИТЬ RESOLVER
УМИРАТЬ УМЕРЕТЬ FALECER
MODO SUPLETIVO
IMPERFEITO PERFEITO
ГОВОРИТЬ СКАЗАТЬ FALAR
ИСКАТЬ НАЙТИ PROCURAR
КЛАСТЬ ПОЛОЖИТЬ POR
БРАТЬ ВЗЯТЬ PEGAR
Passado Perfeito:
O passado dos verbos imperfeitos, se forma do mesmo modo que o dos
imperfeitos, sendo também idêntica a conjugação dos dois tipos de verbos
no passado.
Usado para indicar uma ação que foi completada com sucesso e não houve
repetição:
Вчера он прочитал книгу.
Ontem ele leu um livro. ( começou e terminou de ler ontem)
Talvez a principal característica dos dois aspectos verbais russos, é que o
aspecto imperfeito, foca na ação em si; enquanto que no aspecto perfeito, o
foco está no resultado da ação.
ПРОЧИТАТЬ - LER
Я ТЫ ОН ПРОЧИТАЛ
Я ТЫ ОНА ПРОЧИТАЛА
МЫ ВЫ ОНИ ПРОЧИТАЛИ
Futuro perfeito:
1 – Para descrever uma ação que começa e termina em um momento
específico no futuro:
Я прочитаю эту книгу завтра.
Eu lerei este livro amanhã. ( vou começar e terminar de ler amanhã)
2 – Para descrever ações momentâneas que ocorrerão no futuro:
Я тебе потом все скажу.
Depois te contarei tudo.
ПРОЧИТАТЬ - LER СКАЗАТЬ - DIZER
Я ПРОЧИТАЮ СКАЖУ
ТЫ ПРОЧИТАЕШЬ СКАЖЕШЬ
ОН ОНА ОНО ПРОЧИТАЕТ СКАЖЕТ
МЫ ПРОЧИТАЕМ СКАЖЕМ
ВЫ ПРОЧИЕТЕ СКАЖЕТЕ
ОНИ ПРОЧИТАЮТ СКАЖУТ
Verbos pares – Пары глаголов
PARES DE VERBOS
IMPERFEITO PERFEITO TRADUÇÃO
БРАТЬ ВЗЯТЬ Tomar, pegar
ДАВАТЬ ДАТЬ dar
ЕСТЬ СЪЕСТЬ comer
ИЗУЧАТЬ ИЗУЧИТЬ estudar
ИСКАТЬ ПОИСКАТЬ procurar
КУРИТЬ ПОКУРИТЬ fumar
ЛОМАТЬ СЛОМАТЬ Quebrar, fragmentar (abstrato)
ЛОМИТЬ СЛОМИТЬ Quebrar. Fragmentar (concreto)
ЛЮБИТЬ ПОЛЮБИТЬ amar
МОЧЬ СМОЧЬ poder
ПИТЬ ВЫШИТЬ beber
ПОКУПАТЬ КУПИТЬ comprar
ПОНИМАТЬ ПОНЯТЬ entender
ПУГАТЬ НАПУГАТЬ Amendrontar, assustar
РАБОТАТЬ ПОРАБОТАТЬ trabalhar
СИДЕТЬ ПОСИДЕТЬ sentar
VERBOS DEFINIDOS E INDEFINIDOS
Глаголы Однократные и Многократные
Para o nosso Ir, Vir, os russos têm vários outros verbos como: ИДТЬ
ЕХАТЬ ЖОДИТЬ ЕЗДИТЬ.
Escolher qual vai usar em cada situação, vai depender, basicamente, de
duas coisas:
1- se você vai à pé ou com um meio de transporte.
2- Se a ação é única ou repetida, bem como se implica um movimento de ida
e volta ou só de ida.
E assim, o conjunto de verbos, que são utilizados para caracterizar o
movimento sem a ajuda de qualquer tipo de transporte, é идти (ir) e
ходить (andar).
Por vezes é possível traduzir para o inglês como "to walk", mas não é em
todos os casos. Desta forma, vamos definir em quais das situações nós
utilizamos o verbo correto.
ИДТИ — IR
Я ИДУ МЫ ИДЁМ
ТЫ ИДЁШЬ ВЫ ИДЁТЕ
ОН... ИДЁТ ОНИ ИДУТ
CONJUGANDO OS VERBOS:
Os verbos russos, não têm tantos tempos verbais como no português;
basicamente, presente, passado e futuro.
Para dar a precisão de linguagem que os tempos verbais fornecem em
português, os verbos russos tem aspectos виды , isto é, aparecem em
pares de imperfeito e perfeito.
PRESENTE
1ª conjugação, pertecem os verbos que , no indicativo presente,
possuem as seguintes desinências:
1ª CONJUGAÇÃO
Я Ю -У ЧИТАЮ - leio ЖДУ - espero
ТЫ ЕШЬ ЧИТАЕШЬ ЖДЁШЬ
ОН... ЕТ ЧИТАЕТ ЖДЁТ
МЫ ЕМ ЧИТАЕМ ЖДЁМ
ВЫ ЕТЕ ЧИТАЕТЕ ЖДЕТЕ
ОНИ ЮТ - УТ ЧИТАЮТ ЖДУТ
VERBOS DA 2ª CONJUGAÇÃO
любить-amar верить-crer видеть-ver смотреть-assistir
Я люблю верю вижу смотрю
ТЫ любишь веришь видишь смотришь
ОН... Любит верит видит смотрит
МЫ любим верим видим смотрим
ВЫ любите верите видите смотрите
ОНИ любят верят видят смотрят
Obs:
1- São da !ª conjugaçao, os verbos que na 2ª pessoa do singular, têm a
terminação ЕШЬ, e na 3ª pessoa do plural, as terminações УТ ЮТ.
2- São da 2ª conjugação, os verbos que na 2ª pessoa do singular, têm a
terminação ИШЬ e na 3ª pessoa do plural, as terminações ЯТ АТ.
3- Nao se deve esquecer,que após as consoantes Г К Х Ж Ч Ш Щ as
vogais Я Ю são substituídas por А У.
4- Certos verbos modificam a última consoante da sua raiz, ao serem
conjugados
5- Em todas as conjugações, a 3ª pessoa do singular e todas as pessoas do
plural, derivam-se da 2ª pessoa do singular, pela substituição de ЕШЬ por
ЕТ ЕМ ЕТЕ УТ ou ЮТ, e de ИШЬ por ИТ ИМ ИТЕ Ятou АТ.
6- è também pela acentuação da 2ª pessoa do singular, que se determina a
acentuação das pessoas seguintes.
Uma das raras exceções, é o verbo ХОТЕТЬ
NOTA:
O verbo ЖАТЬЛЕ significa exatamente “estar deitado” e o verbo СТОЯТЬ
“estar de pé” , mas os dois são empregados no sentido de “estar” , com a
diferença que diz, se uma pessoa ou objeto está em posição horizontal ou
posiçao vertical.Exemplos:
Лампа стоит на столе - А lâmpada está (em pé) em cima da mesa.
Карандаш лежит на столе - O lápis está (deitado) em cima da mesa.
Nos mesmos casos em que se usa у меня, у тебя etc..., pode-se também
usar иметь (ter, possuir) seguido do acusativo.
Я имею комнату, equivale a у меня есть комната ( tenho um quarto)
VERBOS IRREGULARES
Неправильные глаголы
VERBOS IRREGULARES
Бежать - correr Есть - comer Хотеть - querer Дать - dar
Я БЕГУ ЕМ ХОЧУ ДАМ
ТЫ БЕЖИШЬ ЕШЬ ХОЧЕШЬ ДАШЬ
ОН... БЕЖИТ ЕСТ ХОЧЕТ ДАСТ
МЫ БЕЖИМ ЕДИМ ХОТИМ ДАДИМ
ВЫ БЕЖИТЕ ЕДИТЕ ХОТИТЕ ДАДИТЕ
ОНИ БЕГУТ ЕДЯТ ХОТЯТ ДАДУТ
PASSADO
O verbo быть
Я ТЫ ОН БЫЛ
Я ТЫ ОНА БЫЛА
ОНО БЫЛО
МЫ ВЫ ОНИ БЫЛИ
FUTURO
Я гулял-бы.- eu passearia.
Я бы читал - eu leria.
МНЕ НЕ СПАТСЯ Não tenho sono МНЕ НЕ СПАЛОСЬ МНЕ НЕ БУДЕТ СПАТЬСЯ
МНЕ НЕЗДОРОНИСЯ Não estou me sentindo bem МНЕ НЕЗДОРОВИЛОСЬ -------------------------------
O verbo РАЗУМЕЕТСЯ (compreende-se, é evidente,naturalmente) usa-se só
no presente , na 3ª pessoa do singular.
Três verbos, que sem serem defectivos, são usados em todas as pessoas do
presente, do passado e do futuro, têm na 3ª pessoa do singular do presente,
um sentido impessoal:
Ждёшь, не дождёшься.
Espera-se, não se vê chegar.
Всех не наслушаешься.
Não se pode ouvir os conselhos de todos.
O INFINITIVO, OS PARTICÍPIOS E O GERÚNDIO
A VOZ PASSIVA
УПОТРЕБЛЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЁННОГО НАКЛОНЕНИЯ,
ПРИЧАСТИЙ И ДЕЕПРИЧАСТИЙ.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ.
Observação:
O Infinitivo português, precedido de preposição, é traduzido em russo, por
construções tipo:
До того, чтобы идти в школу, мы зайдём к бабушке.
Antes de ir à escola, chegaremos em casa da avó.
Он купил эту книгу для того, чтобы изучать русский язык.
Comprou este livro para aprender a língua russa.
Conclusões:
1- O aspecto imperfeito dos particípios e gerúndio, tanto no presente como
no passado, indica a simultaneidade de ação.
2- O aspecto perfeito dos particípios e gerúndios no passado, sempre indica
uma ação anterior a da oração principal.
3- Quando se trata de uma ação passada do aspecto imperfeito, pode-se
usar indiferentemente o gerúndio presente ou passado, sendo mais
frequente o uso do presente.
A voz passiva:
No russo falado, evita-se em geral a voz passiva, transformando, a maioria
das vezes a oração passiva em ativa, com o verbo na 3ª pessoa do plural.
Ao invés de dizer:
Этот учитель любим всеми учениками
Este professor, é amado por todos os alunos, prefere-se dizer: Все ученики
любят этого учитедя - todos os alunos gostam desse professor.
Apesar disto, existem dois modos de exprimir a voz passiva: por meio dos
particípios passivos ou do verbo reflexivo.
Observações:
LOCUÇÕES INTERJETIVAS
вот те на – que coisa слава богу – graças a Deus
NÃO DERIVADAS
БЕЗ - SEM ПО - ATÉ
ДЛЯ - PARA С - DE
ДО - ATÉ ПРО – ACERCA DE, SOBRE
ИЗ - DE ЧЕРЕЗ– ATRAVÉS DE, POR DENTRO DE
ИЗ-ЗА – GRAÇAS A СКОЗЬ – ATRAVÉS, ENTRE
ОТ – DE, EM NOME DE НАД – SOBRE, POR CIMA DE
РАДИ – A FAVOR DE ПЕРЕД – DIANTE DE
КРОМЕ – EXCETO ПЕЖДУ - ENTRE
У – PERTO DE, EM CASO DE ПОД – DEBAIXO DE
К – EM DIREÇÃO A ЗА – ATRÁS DE
ПО - POR С - COM
В – EM (com verbos de movimento) ПРИ – NO TEMPO DE, DIANTE DE,
JUNTO A
НА – EM CIMA DE, EM, В – EM, DENTRO DE
( com verbos de movimento)
О (ОБ) - CONTRA НА – EM, EM CIMA DE
ПОД – DEBAIXO DE О (ОБ) – SOBRE, DE
(com verbos de movimento)
ПО – DEPOIS DE
Derivadas - Formadas a partir de um advérbio ou gerúndio, são tônicas,
possuindo um único significado e regendo apenas um caso.
DERIVADAS
БЛИЗ – PERTO DE ПОСЛЕ – DEPOIS DE, APÓS
ВДОЛЬ – AO LONGO DE ПОСЕРЕДИНЕ – NO MEIO DE
ВМЕСТО – EM VEZ DE, EM LUGAR DE ПРОТИВ – CONTRA, DIANTE DE
ВОЗЛЕ – PERTO DE, AO LADO DE СРЕДИ – EM MEIO A, DURANTE, ENTRE
ВОКРУГ – AO REDOR DE БЛАГОДАРЯ – GRAÇAS A, POR CAUSA
DE
МИМО – DIANTE DE НАВСТРЕЧУ – AO ENCONTRO
НАВЕРХУ – ACIMA, NO ALTO ВМЕСТЕ C – JUNTO COM
НАПРОТИВ – DIANTE DE В СВЯЗИ C – COM RELAÇÃO A
ОКОЛО – PERTO DE СЛЕДОМ ЗА – DETRÁS DE
ПОЗАДИ – ATRÁS DE РЯДОМ С – JUNTO A
СОГЛАСНО C – DE ACORDO COM
Referências:
Bibliográficas:
Gramática russa – Maria Dolenga
Breve manual da língua russa – Nina Potapova
Curso básico da língua russa- vol 1 e 2 - Custódio Gomes Sobrinho
Dicionário Russo - Português
Português – Russo – N. Voinova S. Starets
Internet:
cursorusso.com.br
protroika.com.br
pt.slideshare.net
guiarussoenoruegues.blogspot.com.br
pt.bab.la/verbo/russo/
sorusso.com.br
aprender-russo.com
ruspeach.com
textologia.ru
pt.wikibooks.org
facebook.com/groups/russoemportugues
facebook.com/groups/grupodeestudosderussoPdD/
facebook.com/groups/cicrus
pollylingu.al/ru/pt
facebook.com/aulasderussopriviet
Visite: facebook.com/vamosestudarrusso?/