Manual Rocadeira Stihl
Manual Rocadeira Stihl
Manual Rocadeira Stihl
Índice
técnicas de trabalho 2
Este produto foi fabricado através de
Combinações permitidas de modernos processos de produção e
ferramenta de corte, proteção, extensas medidas de garantia da
cabo e cinto 9 qualidade. A STIHL não mede esforços,
Montar o cabo circular 10 para que seu cliente esteja satisfeito
Montar os dispositivos de proteção 11 com o bom desempenho de seu
produto.
Montar a ferramenta de corte 11
Combustível 12 Caso você tenha dúvidas sobre o seu
equipamento, dirija-se por favor a uma
Colocar combustível 13
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
Limpar o filtro de ar 16
Regular o carburador 17
Vela de ignição 18
Comportamento do motor 19
Guardar a máquina 20
Dr. Nikolas Stihl
Manutenção do cabeçote de corte 20
Verificação e manutenção numa
reciclável.
Concessionária STIHL 22
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Indicações de manutenção e
Av. São Borja, 3000
conservação 23
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Minimizar desgaste e evitar danos 25 Serviço de Atendimento ao Consumidor
Peças importantes 26 (SAC): 0800 707 5001
Dados técnicos 27 [email protected]
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
Declaração de conformidade da UE 28
0000000615_023_BR
{ Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
FS 38 1
brasileiro
Marcações de parágrafos
Informações para este Indicações de segurança e
manual do usuário técnicas de trabalho
AVISO O trabalho com esta
Símbolos
Alerta sobre perigo de acidentes e roçadeira exige medidas
ferimentos de pessoas, bem como de segurança especiais,
Todos os símbolos colocados sobre as graves danos materiais. porque é mais rápido do
máquinas estão descritos neste manual. que com uma foice e por-
que se trabalha com uma
Dependendo da máquina e do modelo,
INDICAÇÃO rotação da ferramenta de
podem aparecer os seguintes símbolos.
corte muito alta.
Alerta sobre danos na máquina ou
Tanque de combustível; componentes individuais. Ler com atenção o
mistura de combustível
manual de instruções
de gasolina e óleo para
Aperfeiçoamento técnico antes do primeiro uso e
motor
guardá-lo em local
Pressionar a válvula de seguro para posterior uti-
A STIHL trabalha constantemente no
descompressão lização. A não
aperfeiçoamento de todos os seus
observância das indica-
produtos; por isso, reservamo-nos o
ções do manual de
direito de realizar modificações de
instruções pode colocar
embalagem, produto e equipamento.
Bomba manual de sua vida em risco.
combustível Desta forma, não podem ser feitas
Observar as indicações e as leis de
exigências a partir de dados ou figuras
segurança e trabalhistas do seu país,
deste manual.
Pressionar a bomba sindicato, associação e outros órgãos.
manual de combustível Quem opera com a máquina pela
primeira vez deve solicitar ao vendedor
uma demonstração do uso seguro ou
participar de um curso específico.
Tubo de graxa
Menores de idade não devem trabalhar
Condução do ar de aspi- com a máquina, com exceção de jovens
ração: trabalho no verão maiores de 16 anos, que estejam sob
supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
Condução do ar de aspi-
curiosos.
ração: trabalho no
inverno Quando a máquina não estiver em uso,
desligá-la para que ninguém seja
Aquecimento no cabo colocado em perigo. Assegurar que
pessoas não autorizadas não tenham
acesso à máquina.
2 FS 38
brasileiro
O usuário da máquina é responsável por O uso da máquina para outros fins não Vestimenta e equipamentos de
acidentes ou riscos causados a outras é permitida e pode causar acidentes ou proteção
pessoas ou às suas propriedades. danos à mesma. Não efetuar alterações
na máquina, pois isto também pode
Somente dar ou emprestar a máquina Usar vestimenta e equipamentos,
causar acidentes ou danos.
para pessoas que foram treinadas para conforme norma de segurança.
o manuseio deste equipamento e Usar somente ferramentas de corte ou
sempre entregar o manual de instruções acessórios liberados pela STIHL para As roupas devem ser
de serviços junto. uso nesta máquina ou peças práticas e não incômo-
tecnicamente semelhantes. Em caso de das. Usar roupas justas,
Em alguns locais, o trabalho com como macacão. Não usar
dúvidas, procurar uma assistência
equipamentos que emitem ruídos pode guarda-pó (jaleco).
técnica numa Concessionária STIHL.
ter limitações de horário. Observar as
Utilizar somente ferramentas ou Não usar roupas que
leis federais, estaduais ou municipais.
acessórios de alta qualidade, do possam enroscar na
Quem trabalha com a máquina deve contrário pode haver risco de acidentes madeira, em arbustos ou
estar descansado, com boas condições ou danos na máquina. em partes móveis da
de saúde e bem disposto. máquina. Também não
A STIHL recomenda o uso de
Quem, por motivos de saúde, não pode ferramentas e acessórios originais usar xale, gravata ou
se submeter a esforço físico, deve STIHL, pois estes foram desenvolvidos acessórios. Prender
consultar um médico antes, para ver se especialmente para serem usados cabelos compridos e pro-
o trabalho com o equipamento é neste produto, de acordo com a tegê-los (com lenço,
possível. necessidade do cliente. boné, capacete, etc.).
Somente para usuários de marcapasso: Não efetuar alterações na máquina, pois Usar sapatos de segu-
o sistema de ignição desta máquina isto pode colocar a segurança em risco. rança com sola
gera um campo magnético muito A STIHL não se responsabiliza por antiderrapante.
pequeno. A influência sobre o danos pessoais e materiais oriundos da
marcapasso não pode ser totalmente utilização de implementos não liberados
descartada. Para evitar riscos à saúde, pela STIHL.
a STIHL sugere que o médico AVISO
Para limpeza da máquina, não usar
responsável e o fabricante do
lavadora de alta pressão. O jato forte de
marcapasso sejam consultados antes Para reduzir o risco de
água pode danificar peças do
de iniciar o uso da máquina. lesões nos olhos, usar
equipamento.
óculos de segurança fir-
Não trabalhar com a máquina após a
A proteção do conjunto de corte não mes, de acordo com a
ingestão de bebidas alcoolicas,
protege o operador contra todos os Norma EN 166. Assegu-
medicamentos ou drogas que
objetos que podem ser arremessados rar que os óculos estejam
prejudiquem a capacidade de reação.
(pedras, vidros, arames, etc.) pela bem firmes.
Utilizar a roçadeira somente para cortar ferramenta de corte. Esses objetos
Usar protetor facial e cuidar para que
grama, capim ou semelhantes, de podem chocar-se contra muros ou
esteja bem firme. O protetor facial não é
acordo com a ferramenta de corte outros locais e então atingir o operador.
proteção suficiente para os olhos.
acoplada.
Usar protetor auricular, como por
exemplo cápsulas para proteger os
ouvidos.
FS 38 3
brasileiro
Usar luvas de proteção Abrir a tampa do tanque motor. Perigo de incêndio! Levar a
robustas, de material cuidadosamente, para que a pressão máquina para revisão em uma
resistente (por ex. de existente diminua lentamente e não assistência técnica numa
couro). respingue combustível para fora. Concessionária STIHL, antes de
iniciar o trabalho
Abastecer somente em locais bem
A STIHL oferece vários equipamentos ventilados. Caso derrame combustível, – a combinação entre ferramenta de
de proteção individual. Consulte uma limpar imediatamente a máquina. corte, proteção, cabo e cinto deve
Concessionária STIHL. Cuidar para que as roupas não entrem ser permitida e todas as peças
em contato com o combustível. Caso devem estar montadas
Transportar a máquina isto aconteça, trocá-las imediatamente. corretamente. Não usar
ferramentas de corte de metal.
Após o abastecimento,
Perigo de ferimentos!
apertar a tampa do tan-
que o máximo possível. – interruptor combinado / interruptor
stop devem ser facilmente
colocados na posição STOP ou 0
Com isto, diminui-se o risco da tampa se – a trava do acelerador (se
soltar, em consequência da vibração do disponível) e o acelerador devem
234BA001 KN
4 FS 38
brasileiro
– os cabos da mão devem estar Não ligar a máquina "suspensa pelas Durante o trabalho
limpos e secos, livres de óleo e mãos". Ligar a máquina conforme
sujeiras, para proporcionar um descrito neste manual de instruções de
manuseio seguro serviços. Em caso de grande perigo ou
necessidade, desligar imediatamente o
– o cinto e o(s) cabo(s) devem ser A ferramenta de corte motor, colocando o interruptor
regulados de acordo com a altura ainda continua em movi- combinado / interruptor stop na posição
do operador mento após soltar o STOP ou 0.
A máquina deve ser colocada em acelerador. Efeito inércia!
funcionamento somente sob condições
seguras. Risco de acidentes! Verificar a marcha lenta: a ferramenta 15m (50ft)
Para casos de emergência ao usar de corte não deve movimentar-se após
cintos: treinar a retirada rápida da soltar o acelerador.
máquina. Durante o treinamento, não Materiais facilmente inflamáveis (por ex.
jogar a máquina no chão, para evitar gravetos, cascas de árvores, capim
danos. seco, combustível) devem ser mantidos Em uma ampla área ao redor do local de
afastados dos gases de escape e da trabalho podem ocorrer acidentes,
Ligar a máquina superfície quente do silenciador. Risco devido a objetos que podem ser
de incêndio! lançados. Por isso, não permitir que
outras pessoas permaneçam ao seu
No mínimo a 3 metros do local de redor em um raio de 15 metros. Manter
Segurar e conduzir a máquina
abastecimento e não em locais esta distância também para objetos
fechados. (carros, vidraças). Perigo de danificar os
Somente em superfícies planas, Sempre segurar a máquina com as objetos! Mesmo a uma distância de
procurando sempre uma posição firme e duas mãos nos cabos. 15 metros pode haver riscos.
segura e segurando a máquina Procurar sempre uma posição firme e Verificar se a marcha lenta está bem
firmemente. A ferramenta de corte não segura. regulada, pois a ferramenta de corte não
deve tocar em nenhum objeto e nem no deve movimentar-se após soltar o
chão, pois ela pode movimentar-se acelerador.
quando a máquina é ligada.
Verificar e corrigir regularmente a
A máquina é operada apenas por uma marcha lenta. Se mesmo após a
pessoa. Não permitir que outras correção a ferramenta de corte se
pessoas permaneçam ao seu redor em movimentar, levar a máquina para uma
002BA056 KN
FS 38 5
brasileiro
Procurar sempre uma posição firme e ocasionados, entre outros, devido a Nunca trabalhar
segura. grande concentração de gases tóxicos. sem a proteção
Risco de acidentes! apropriada para a
Sempre trabalhar firme no chão, nunca
em locais instáveis, sobre escadas ou Sempre que possível, operar a máquina máquina e a ferra-
andaimes. com pouco ruído e baixa aceleração. menta de corte,
Evitar que a máquina permaneça ligada pois podem ser
É necessário redobrar a atenção ao lançados objetos.
sem necessidade e acelerar somente
trabalhar com o protetor auricular, já que Perigo de
durante o trabalho.
o reconhecimento de sinais de alerta ferimentos!
(gritos, ruídos) é menor. Não fumar durante o trabalho e perto da
máquina. Perigo de incêndio! Gases Verificar e retirar do local
Fazer regularmente intervalos durante o de trabalho: objetos sóli-
inflamáveis podem escapar do sistema
trabalho, para evitar cansaço e dos como pedras, peças
de combustível.
desgaste excessivo. Risco de metálicas e semelhantes
acidentes! Durante o trabalho pode ser gerada que podem ser lançadas
poeira, vapores e fumaça que podem sobre o operador,
Trabalhar com calma e concentração,
prejudicar a saúde do operador. Se mesmo além de
somente com boas condições de
houver formação de poeira ou fumaça, 15 metros. Perigo de feri-
iluminação e visibilidade. Cuidar para
usar máscara de proteção. mentos! Além disso,
não colocar outras pessoas em perigo.
Caso a máquina tenha funcionamento podem danificar a ferra-
A máquina produz gases menta de corte, bem
fora do normal após um incidente (por
tóxicos, assim que o como outros objetos (por
ex. choque violento por pancada ou
motor é acionado. Esses ex. carros e janelas).
queda), é necessário fazer uma revisão.
gases podem ser inodo-
Veja também "Antes de ligar a Trabalhar com cuidado redobrado em
ros e invisíveis e conter
máquina". terrenos sem visibilidade e com
hidrocarbonetos e ben-
zeno não queimados. Observar principalmente a vedação do vegetação espessa.
Nunca trabalhar com a sistema de combustível e o Durante o corte em matagal alto e por
máquina em locais fecha- funcionamento dos dispositivos de baixo de arbustos e cercas vivas:
dos ou mal ventilados, segurança. Não utilizar uma máquina manter a altura de trabalho com a
mesmo com máquinas que não esteja funcionando com ferramenta de corte pelo menos a 15 cm
com catalisador. segurança. Em caso de dúvidas, do chão, para não colocar a vida de
consultar uma assistência técnica em pequenos animais em risco.
Durante o trabalho em valas, minas ou uma Concessionária STIHL.
em locais apertados, assegurar sempre Antes de deixar a máquina, desligar o
que tenha circulação de ar suficiente. Não trabalhar na regulagem de meia motor.
Risco de morte por intoxicação! aceleração, pois nessa posição não é
possível regular a rotação do motor.
Em caso de enjoos, dores de cabeça,
perturbações visuais (por ex. diminuição
do campo visual), perturbações
auditivas, tonturas e diminuição da
capacidade de concentração,
interromper imediatamente o trabalho.
Esses sintomas podem ser
6 FS 38
brasileiro
Verificar regularmente, em intervalos A utilização de fios de corte com Ao utilizar a máquina regularmente com
curtos, a ferramenta de corte e ao comprimento maior do que o permitido longa duração e com o aparecimento
perceber alterações no funcionamento, reduz a rotação do motor. Isto conduz a repetitivo dos respectivos sintomas (por
imediatamente: um superaquecimento da máquina e ex. formigamento dos dedos)
danos em peças funcionais importantes recomenda-se uma consulta médica.
– desligar a máquina, segurá-la com
(por ex. embreagem e partes plásticas
firmeza e encostar a ferramenta de
da carcaça), gerado por um Manutenção e consertos
corte no chão até que pare de girar
deslizamento constante da embreagem,
– verificar as condições da o que também pode fazer com que a
ferramenta de corte, se está bem ferramenta de corte se movimente com Realizar manutenção periódica na
firme e se há trincas a rotação na marcha lenta. Perigo de máquina. Efetuar somente os trabalhos
ferimentos! de manutenção e consertos descritos no
– substituir imediatamente as manual de instruções. Os demais
ferramentas de corte danificadas, trabalhos de manutenção devem ser
mesmo se as trincas forem Vibrações
executados por uma assistência
pequenas técnica.
Retirar regularmente ervas e brenhas O uso prolongado da máquina pode
A STIHL recomenda que os serviços de
que se acumulam na região da levar a distúrbios de circulação
manutenção e consertos sejam
ferramenta de corte ou da proteção, sanguínea nas mãos ("doença dos
realizados somente em uma assistência
para evitar entupimento. dedos brancos").
técnica numa Concessionária STIHL,
Para trocar a ferramenta de corte, Um período absoluto de uso não pode pois seus funcionários recebem
desligar a máquina. Perigo de ser definido, pois este depende de treinamentos periódicos e todas as
ferimentos! vários fatores. informações técnicas das máquinas.
Não continuar o uso de ferramentas de A duração de uso é prolongada através Usar somente peças de reposição de
corte danificadas ou trincadas e nem de: qualidade, do contrário pode haver risco
tentar consertá-las, por exemplo com de acidentes ou danos na máquina. Em
– proteção das mãos (luvas quentes)
soldas ou alterações na forma caso de dúvidas, consulte uma
(desbalanceamento). – pausas assistência técnica.
Partículas ou partes quebradas podem A duração de uso é encurtada através A STIHL recomenda o uso de peças de
se soltar e atingir em alta velocidade o de: reposição originais STIHL, pois estas
operador ou pessoas que estão em – uma disposição pessoal à má foram desenvolvidas para serem
volta. Perigo de ferimentos graves! circulação sanguínea usadas neste produto de acordo com a
(característica: frequentemente necessidade do cliente.
Ao utilizar cabeçotes de corte com dedos frios, formigamento) Para realizar consertos, manutenção e
Utilizar somente a proteção montada – baixa temperatura externa limpeza sempre desligar a máquina.
com a faca correta, para que o fio de Perigo de ferimentos! Exceção:
corte seja cortado no comprimento – intensidade da força de segurar Regulagem do carburador e da marcha
ideal. (segurar com muita força impede a lenta.
circulação sanguínea)
Ao ajustar o fio de corte em cabeçotes Com o terminal da vela desconectado
de corte com ajuste manual, sempre ou com a vela de ignição desrosqueada,
desligar a máquina. Perigo de acionar o sistema de arranque somente
ferimentos! se o interruptor combinado / interruptor
FS 38 7
brasileiro
8 FS 38
brasileiro
3 4
2
E
1 2
IN
5
r/L
nu
ch
S
S
ch
nu
r/L
IN
E
1
234BA018-A1
Combinações permitidas Cabo
Ferramentas de corte
Cabeçote de corte
1 STIHL AutoCut C 5-2
2 STIHL AutoCut C 6-2
Proteção
FS 38 9
brasileiro
234BA026 KN
Alinhar o cabo circular
50 mm
(2")
Ao alterar a distância (A), o cabo pode
ser colocado na posição mais adequada
para o operador e para o tipo de
2 4 aplicação.
1
239BA008 KN
Sugestão: distância (A) aprox. 15 cm
3 (6 pol.)
234BA003 KN
do cabo circular.
N Colocar a porca quadrada (4) no
cabo circular.
N Girar o cabo no tubo para cima.
N Colocar o parafuso tensor (5) pelo
lado oposto e apertá-lo.
10 FS 38
brasileiro
232BA066 KN
2
4
546BA016 KN
N Empurrar a proteção (1) até o
encosto do suporte (2).
681BA140 KN
N Desligar o motor.
N Colocar a máquina no chão de tal
4 forma, que o cabo circular e a
cobertura do motor apontem para N Empurrar a carcaça da bobina (1)
baixo e o eixo aponte para cima. sobre o eixo (2), observando para
3
232BA067 KN
FS 38 11
brasileiro
12 FS 38
brasileiro
232BA046 KN
convencionais).
Misturar somente a quantidade
2.5. Estas recomendações são válidas, necessária para o uso. Armazená-la em
desde que os produtos STIHL sejam recipientes próprios para combustível.
utilizados dentro das especificações Agitar bem o recipiente com a mistura
técnicas recomendadas neste manual. de combustível antes de abastecer o N Limpar a tampa do tanque e a área
tanque. ao redor antes de abastecer, para
Proporção da mistura que não caia sujeira no tanque.
Atenção! Pode haver formação de
pressão no galão. Abrí-lo N Posicionar a máquina de tal forma,
cuidadosamente. que a tampa do tanque indique para
Proporção da mistura com óleo dois
cima.
tempos STIHL: 1:50 – 1 parte de óleo + De tempos em tempos, limpar bem o
50 partes de gasolina. A tanque de combustível e o galão. N Abrir a tampa do tanque.
descarbonização se faz necessária
Ao trabalhar com gasolina, evitar Ao abastecer, não derramar
após 600 horas de uso.
contato direto com a pele e a inalação combustível e não encher o tanque até
Exemplos dos vapores de gasolina. a borda.
FS 38 13
brasileiro
Ligar
Ligar e desligar a máquina
Elementos de manejo
9
7 1 6 8
2 4
232BA011 KN
233BA047 KN
N Regular a alavanca (8) do afogador.
3
g com o motor frio
5 4 N Colocar o interruptor stop na
232BA080 KN
14 FS 38
brasileiro
232BA012 KN
232TI015 KN
N No máximo após o quinto arranque,
colocar a alavanca (8) do afogador
na posição e.
N Continuar dando arranque.
232BA014 KN
Assim que o motor ligar
232TI013 KN
FS 38 15
brasileiro
232BA017 KN
N Recolocar a vela de ignição. Veja
trabalho em plena carga, deixar o motor
capítulo "Vela de ignição".
funcionando por um curto período na
N Colocar o interruptor stop na marcha lenta, até que o calor maior
posição I. tenha sido eliminado pela corrente de ar
de refrigeração, para que os N Colocar a alavanca da borboleta do
N Colocar a alavanca do afogador na
componentes do motor (sistema de afogador na posição g.
posição e, mesmo com o motor
ignição, carburador) não sejam Pressionar o engate (1) e afastar a
frio. N
sobrecarregados por um acúmulo de tampa do filtro (2).
N Ligar novamente a máquina. calor.
N Limpar a sujeira acumulada ao
O combustível foi todo consumido Após o trabalho redor do filtro.
N Após reabastecer, pressionar a
bomba manual de combustível no Em paradas curtas: deixar o motor
mínimo 5 vezes, mesmo que esteja esfriar. Guardar a máquina com o
cheia de combustível. tanque de combustível vazio em um
N Ajustar a alavanca do afogador, local seco, longe de fontes inflamáveis,
conforme a temperatura do motor. até o próximo uso. Em paradas longas:
veja o capítulo "Guardar a máquina".
N Ligar novamente a máquina.
16 FS 38
brasileiro
Regulagem padrão
Regular o carburador
Informações básicas
N Desligar o motor. LA
Montar a ferramenta de corte.
233BA050 KN
N
N Retirar o filtro de feltro (3) da N Verificar o filtro de ar e se
carcaça do filtro (4) e substituí-lo. necessário, limpar ou substituir.
Caso a substituição não seja
N Girar o parafuso de regulagem
possível, bater ou soprar o filtro.
principal (H) em sentido anti-horário
Não lavá-lo.
até o encosto, no máx. 3/4 de volta.
N Substituir peças danificadas.
N Girar o parafuso de regulagem da
N Colocar o filtro de feltro (3) na marcha lenta (L) em sentido
carcaça do filtro (4). horário, cuidadosamente até o
N Fechar e engatar a tampa do filtro. encosto e então girar 1 1/2 volta em
sentido anti-horário.
FS 38 17
brasileiro
232BA081 KN
muito pobre, há risco de danos no
sentido anti-horário (aprox. 1/4 de
motor, decorrentes da falta de
volta), até que o motor funcione
lubrificação e superaquecimento.
uniformemente e acelere bem.
18 FS 38
brasileiro
000BA039 KN
Montar a vela de ignição Solicitar para que seja verificado se há
A sujeira (coqueificação) no silenciador!
N Aparafusar a vela de ignição e A STIHL recomenda que os serviços de
N Limpar a vela de ignição suja. pressionar firmemente o terminal da manutenção e consertos sejam
N Verificar a distância dos vela de ignição. realizados somente por uma assistência
eletrodos (A) e se necessário, técnica em uma Concessionária STIHL.
reajustar. Veja o valor no capítulo
"Dados técnicos".
N Eliminar as fontes que causam
sujeira na vela de ignição.
Possíveis causas são:
– excesso de óleo de motor no
combustível
– filtro de ar sujo
– condições de trabalho
desfavoráveis
1
000BA045 KN
AVISO
Se a porca de ligação (1) não estiver
bem apertada ou estiver faltando,
podem surgir faíscas. Se o trabalho for
realizado em ambientes altamente
FS 38 19
brasileiro
546BA016 KN
esgotar o combustível do
carburador, pois do contrário as 2
membranas do carburador podem
colar N Desligar o motor.
N retirar a ferramenta de corte, limpá- N Colocar a máquina no chão de tal 1
la e examiná-la forma, que o cabo circular e a
cobertura do motor apontem para
232BA007 KN
N limpar bem a máquina,
principalmente o filtro de ar baixo e o eixo aponte para cima.
20 FS 38
brasileiro
S
ch
nu
consumido, reabastecê-lo.
r
/L
IN
E
1
S
ch
nu
r
/L
IN
STIHL AutoCut C 5-2
E
1
681BA021 KN
681BA022 KN
Desmontar o cabeçote de corte e retirar
os restos do fio de corte N Segurar o cabeçote de corte e girar
Em trabalhos normais, o estoque do fio a capa (1) em sentido anti-horário,
N Colocar o corpo da bobina vazio na
de corte no cabeçote de corte é quase até que ele possa ser retirado.
parte superior.
todo consumido. N Tirar o corpo da bobina (2) da parte
Se a mola (4) tiver saltado para fora:
de cima (3) e retirar os restos do fio.
N Pressionar a mola no corpo da
bobina (2), até que ela engate
audivelmente.
N Montar o cabeçote de corte. Veja o
capítulo "Montar o cabeçote de
corte".
FS 38 21
brasileiro
2
E
IN
r/L
combustível
nu
ch
S
3
2
S
ch
nu
N
E
Schnur/LINE 2
1
Schnur/LINE 1
armazenagem, transporte e
qualidade do combustível brasileiro,
verificar periodicamente o estado
de limpeza do cabeçote e trocá-lo
sempre que necessário.
3
A STIHL recomenda que os serviços de
5 manutenção e consertos sejam
681BA024 KN
realizados por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL.
681BA023 KN
22 FS 38
brasileiro
em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos respectivamente.
em caso de distúrbio
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual (estado, vedação) X X
Filtro de ar limpar X X
substituir X
verificar X
Bomba manual de combustível (se
disponível) levar para manutenção em uma Assis-
X
tência Técnica1)
teste visual X
Fendas de aspiração do ar de refrigeração
limpar X
FS 38 23
brasileiro
em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos respectivamente.
em caso de distúrbio
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual X X
verificar o assento X X
24 FS 38
brasileiro
FS 38 25
brasileiro
Peças importantes
1 Cabo circular
2 Luva
3 Interruptor stop
1 8 4 Trava do acelerador
6 5 Alavanca do acelerador
3 6 Alavanca da borboleta do afogador
4 7
2 7 Tampa do filtro de ar
8 Tampa do tanque
9 9 Tanque
10 Apoio da máquina
5 # 11 Bomba manual de combustível
10 12 Parafusos de regulagem do
1 carburador
13 Manípulo de arranque
14 Terminal da vela de ignição
15 Silenciador
16 Faca (para fios de corte)
17 Proteção
18 Cabeçote de corte
14 19 Tubo do eixo
# Número da máquina
11 13
12 19
15
17
16
234BA021 KN
18
26 FS 38
brasileiro
Peso
Dados técnicos Indicações de conserto
Sem combustível,
Usuários desta máquina podem efetuar
Motor sem ferramenta de
somente os trabalhos de manutenção e
corte e proteção: 4,1 kg
de conservação descritos neste manual.
Monocilíndrico, dois tempos Demais consertos devem ser realizados
Valores de ruído e vibração
somente por uma Assistência Técnica
Cilindrada: 27,2cm3 Autorizada STIHL.
Diâmetro do cilindro: 34 mm Para definição dos valores de ruído e A STIHL recomenda que os serviços de
Curso do pistão: 30 mm vibração, são consideradas as manutenção e consertos sejam
condições de trabalho na marcha lenta e efetuados somente em Assistências
Potência conforme 0,65 kW
na rotação máxima nominal para peças Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
ISO 8893: (0,90 PS) a
iguais. funcionários recebem treinamentos
8300 1/min
Rotação na marcha Maiores informações sobre atendimento periódicos e todas as informações
lenta: 2800 1/min da Instrução Normativa sobre Vibrações técnicas das máquinas.
2002/44/EG veja www.stihl.com/vib. Em consertos, utilizar somente peças de
Rotação de limitação
(valor nominal): 9500 1/min reposição liberadas pela STIHL para
FS 38, FS 38 2-MIX essa máquina. Utilizar somente peças
Rotação máxima do
eixo de transmissão de alta qualidade, do contrário pode
(assento da ferra- Nível de pressão sonora Lpeq conforme haver risco de acidentes ou danos na
menta de corte): 10400 1/min ISO 22868 máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de
Sistema de ignição 94 dB(A) reposição originais STIHL.
Nível de potência sonora Lw conforme As peças de reposição originais STlHL
ISO 22868 podem ser reconhecidas pelo código da
Ignição magnética com comando
eletrônico. 108 dB(A) peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
Vela de ignição Bosch WSR 6 F, Vibração ahv,eq conforme ISO 22867 caso, pelo sinal K (em peças
(resistiva): NGK BPMR 7 A pequenas este sinal também pode estar
cabo da mão
Distância dos sozinho).
esquerdo cabo da mão direito
eletrodos: 0,5 mm
8,0 m/s2 8,0 m/s2
Sistema de combustível Para o nível de pressão sonora e nível
de potência sonora, o fator K é
2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG;
Carburador de membrana insensível à
para a vibração, o fator K é 2,0 m/s2,
posição e bomba de combustível
conforme RL 2006/42/EG.
integrada.
Capacidade do tan-
que de combustível: 330 cm3 (0,33 l)
FS 38 27
brasileiro
Tipo: Roçadeira
000BA073 KN
Thomas Elsner
Marca de fabricação: STIHL
Modelo: FS 38 Diretor de Administração de Produtos e
Serviços
Identificação de série: 4140
Os produtos da STIHL não devem ser
descartados no lixo doméstico. Destinar Cilindrada: 27,2 cm3
o produto, a bateria, os acessórios e a corresponde às prescrições de
embalagem STIHL para reciclagem aplicação das normas 2006/42/EG,
ambientalmente correta. 2014/30/EU e 2000/14/EG e que o
As baterias da STIHL também podem produto foi desenvolvido e produzido em
ser devolvidas em uma Concessionária conformidade com a data aplicável para
STIHL. as versões das seguintes normas:
28 FS 38
0458-234-1521-C
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04582341521C*
0458-234-1521-C