PTPRT CG3582 FCN Og 201309

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 332

FORD FIESTA Manual do proprietário

As informações incluídas nesta publicação estavam correctas na altura da sua impressão. Dada a política
de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar as especificações, o design ou o
equipamento, em qualquer altura, sem aviso prévio ou obrigação. Nenhuma parte desta publicação pode
ser reproduzida, transmitida, armazenada em sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma
em qualquer meio, sob qualquer forma, sem a nossa autorização por escrito. Excepção feita, em caso de
existência de erros ou omissões.
© Ford Motor Company 2013

Todos os direitos estão reservados.


Número de peça: CG3582ptPRT 09/2013 20130920115123
Índice

Introdução MyKey™
Sobre este manual...........................................7 Princípios de funcionamento....................35
Glossário de símbolos.....................................7 Criar uma MyKey............................................36
Recomendação de peças de Programação de uma MyKey....................36
substituição ...................................................9 Apagar todas as MyKeys .............................37
Equipamento de comunicações Verificar o estado do sistema MyKey
móveis.............................................................10 ...........................................................................37
Registo de dados............................................10 Utilização da MyKey com sistemas de
arranque remotos......................................37
Guia prático Resolução de avarias MyKey.....................38
Guia prático.......................................................12
Fechos
Segurança das crianças Trancar e destrancar.....................................39
Montar cadeiras para crianças. ................19 Porta do compartimento de bagagem
Posicionamento da cadeira para manual ...........................................................41
crianças..........................................................22 Entrada sem chave........................................42
Fechos de segurança para crianças........25
Segurança
Cintos de segurança Sistema anti-roubo passivo.......................45
Apertar os cintos de segurança................26 Alarme anti-roubo.........................................45
Regulação da altura do cinto de
segurança......................................................27 Volante
Avisador dos cintos de segurança...........27 Regular o volante...........................................48
Comandos áudio...........................................48
Sistema de segurança Comando por voz..........................................49
suplementar
Comando da velocidade de
Princípios de funcionamento....................28 cruzeiro..........................................................49
Airbag do condutor........................................28
Airbag do passageiro....................................29 Lava/limpa-vidros
Airbags laterais...............................................30 Limpa-pára-brisas........................................50
Airbag para os joelhos do condutor........30 Limpa-vidros automático...........................50
Cortinas insufláveis ......................................30 Lava-pára-brisas.............................................51
Limpa/lava-vidros traseiro.........................52
Chaves e comandos à
distância Luzes
Informações gerais sobre Informações gerais........................................53
radiofrequências..........................................31
Controlo das luzes.........................................53
Comando à distância....................................31
Faróis automáticos........................................54
Substituição de uma chave perdida ou
comando à distância................................34 Reóstato da iluminação dos
instrumentos...............................................54

Fiesta (CCN)
Índice

Retardamento de saída dos faróis..........54 Bancos


Luzes de condução diurna..........................55 Sentar na posição correcta........................95
Faróis de nevoeiro..........................................55 Apoios de cabeça..........................................95
Luzes de nevoeiro traseiras........................55 Bancos de regulação manual - 3
Nivelamento dos faróis................................55 portas.............................................................96
Indicadores de mudança de Bancos de regulação manual...................98
direcção..........................................................57 Bancos traseiros.............................................99
Luzes do habitáculo......................................57 Bancos aquecidos.......................................100

Vidros e espelhos Tomadas auxiliares


Vidros eléctricos.............................................58 Tomadas auxiliares......................................102
Fecho centralizado........................................59 Isqueiro.............................................................102
Retrovisores exteriores................................60
Retrovisor interior...........................................62 Compartimentos de
arrumação
Grupo de Instrumentos Suportes para copos..................................104
Indicadores.......................................................63 Porta-garrafas...............................................104
Luzes de aviso e luzes indicadoras..........64
Luzes de aviso e luzes indicadoras - 1.6L Ligar e desligar o motor
EcoBoost™..................................................67 Informações gerais......................................105
Indicadores e avisos acústicos.................69 Interruptor da ignição.................................105
Arranque sem chave...................................105
Visores de informação Bloqueio do volante.....................................107
Informações gerais..........................................71 Bloqueio do volante - Veículos com:
Relógio................................................................74 Sistema de abertura/fecho do veículo
Computador de bordo..................................74 por comando à distância......................108
Definições personalizadas..........................75 Ligar um motor a gasolina........................108
Mensagens informativas.............................76 Ligar um motor a diesel.............................109
Filtro de partículas diesel...........................110
Comando da climatização Desligar o motor............................................110
Princípios de funcionamento....................87
Ventiladores.....................................................87 Características de condução
Comando da climatização manual........88 exclusivas
Comando da climatização Auto-Start-Stop.............................................112
automático..................................................89
Sugestões sobre o controlo da Combustível e reabaste-
climatização do habitáculo ..................90 cimento
Vidros e retrovisores com Normas de segurança..................................114
desembaciador..........................................94 Qualidade do combustível -
Gasolina........................................................115

Fiesta (CCN)
Índice

Qualidade do combustível - Diesel........115 Capacidade de carga


Ficar sem combustível................................116 Informações gerais......................................143
Catalisador.......................................................117 Arrumação sob o piso traseiro................143
Reabastecimento...........................................117 Protecções de bagagem............................144
Consumo de combustível..........................119
Dado técnicos................................................120 Reboque
Rebocar um atrelado..................................145
Caixa de velocidades Rebocar um atrelado - 1.6L
Caixa de velocidades manual..................122 EcoBoost™................................................146
Caixa de velocidades manual - 1.6L Gancho de reboque removível................146
EcoBoost™.................................................122 Pontos de reboque......................................149
Caixa de velocidades automática..........124 Rebocar o veículo assente nas quatro
Assistência ao arranque em declive......127 rodas.............................................................150

Travões Sugestões de condução


Informações gerais......................................129 Rodagem..........................................................151
Conselhos sobre condução com travões Precauções contra o mau tempo............151
antiblocagem.............................................129 Circular por lençóis de água......................151
Travão de mão...............................................129 Tapetes.............................................................152

Controlo da estabilidade Emergências rodoviárias


Princípios de funcionamento....................131 Intermitentes de perigo..............................153
Utilizar o controlo da estabilidade..........131 Kit de primeiros socorros...........................153
Utilizar o controlo da estabilidade - 1.6L Triângulo de aviso.........................................153
EcoBoost™..................................................131
Ligar o veículo com cabos de
ligação..........................................................153
Emergências rodoviárias
Princípios de funcionamento...................133 Fusíveis
Sistema auxiliar de estacionamento Localizações da caixa de fusíveis...........155
.........................................................................133
Tabela de especificações dos
Câmara de marcha-atrás .........................136 fusíveis..........................................................156
Substituir um fusível...................................163
Comando da velocidade de
cruzeiro Manutenção
Princípios de funcionamento...................139 Informações gerais......................................164
Utilizar o comando da velocidade de Abrir e fechar o capot.................................165
cruzeiro.........................................................139
Vista geral debaixo do capot - 1.0L
EcoBoost™................................................166
Auxiliares à condução Vista geral debaixo do capot - 1.25L
Active City Stop..............................................141 Duratec-16V (Sigma)..............................167

Fiesta (CCN)
Índice

Vista geral debaixo do capot - 1.4L Cuidados com o veículo


Duratec-16V (Sigma).............................168
Limpar exterior..............................................196
Vista geral debaixo do capot - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)..............169 Limpar o interior...........................................196
Vista geral debaixo do capot - 1.6L Reparar pequenos danos na pintura.....197
EcoBoost™.................................................170 Limpar jantes de liga leve..........................197
Vista geral debaixo do capot - 1,5L
Duratorq-TDCi.............................................171 Jantes e pneus
Vista geral debaixo do capot - 1.6L Informações gerais......................................199
Duratorq-TDCi (DV) Diesel...................172
Jogo de mobilidade temporária ............199
Vareta de verificação do nível do óleo do
motor - 1.0L EcoBoost™........................173 Cuidados com os pneus...........................203
Vareta de verificação do nível do óleo do Utilizar pneus de Inverno..........................203
motor - 1.25L Duratec-16V Utilizar correntes para neve.....................203
(Sigma)........................................................173 Sistema de controlo da pressão dos
Vareta de verificação do nível do óleo do pneus...........................................................204
motor - 1.4L Duratec-16V Mudar uma roda..........................................205
(Sigma)........................................................174
Dado técnicos................................................210
Vareta de verificação do nível do óleo do
motor - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT
(Sigma)........................................................174 Capacidades e especifi-
Vareta de verificação do nível do óleo do cações
motor - 1.6L EcoBoost™........................174 Chapa de identificação do veículo.........214
Vareta de verificação do nível do óleo do Número de identificação do veículo......215
motor - 1,5L Duratorq-TDCi..................174
Dado técnicos................................................215
Vareta de verificação do nível do óleo do
motor - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel.............................................................175 Sistema áudio
Verificar o óleo do motor............................175 Informações gerais......................................218
Verificar o líquido de arrefecimento do Unidade áudio - Veículos com: AM/FM/
motor.............................................................175 CD...................................................................219
Verificação do óleo de travões e do óleo Unidade áudio - Veículos com: AM/FM/
da embraiagem.........................................176 CD/SYNC....................................................224
Verificar o líquido do lava-vidros.............177 Unidade áudio - Veículos com: AM/FM/
Substituir a bateria de 12 V .......................177 CD/Sistema de navegação ..................231
Verificar as escovas do Unidade áudio...............................................237
limpa-vidros................................................177 Unidade áudio - Veículos com: Sistema
Substituir as escovas do de navegação /Sony AM/FM/CD......244
limpa-vidros...............................................178 Áudio digital ...................................................251
Desmontar um farol....................................178 Tomada auxiliar............................................252
Substituir uma lâmpada - 3 portas.......179 Porta USB.......................................................253
Substituir uma lâmpada...........................184 Detecção de avarias do sistema
Tabela de especificações de áudio............................................................254
lâmpadas.....................................................191
Dado técnicos.................................................191

Fiesta (CCN)
Índice

Navegação
Navegação ....................................................255

SYNC™
Informações gerais.....................................264
Utilizar o reconhecimento de voz..........266
Utilizar o SYNC™ com o telefone.........268
Aplicações e serviços SYNC™................281
Utilizar o SYNC™ com o leitor
multimédia................................................284
Resolução de avarias SYNC™...............289

Apêndices
Compatibilidade electromagnética......297
Contrato de licença....................................298

Fiesta (CCN)
6

Fiesta (CCN)
Introdução

SOBRE ESTE MANUAL Este manual pode qualificar a localização


de um componente como no lado
Obrigado por ter escolhido a Ford. esquerdo ou lado direito. O lado é
Recomendamos que dedique algum determinado quando se está de frente
tempo a conhecer o seu veículo, lendo este para o banco.
manual. Quanto mais souber sobre ele,
maior será a segurança e o prazer com que
o conduzirá.
CUIDADO
Conduzir enquanto se está distraído
poderá originar a perda de controlo
do veículo, acidentes e ferimentos.
Recomendamos vivamente que tenha o
máximo cuidado ao utilizar qualquer
dispositivo que possa retirar a sua
concentração da estrada. A sua principal
responsabilidade reside na utilização do
seu veículo em segurança. Recomendamos A Lado direito
que não utilize qualquer dispositivo na(s)
mão(s) ao conduzir e incentivamos a B Lado esquerdo
utilização de sistemas comandados por
voz, sempre que possível. Certifique-se de Proteger o ambiente
que tem conhecimento de todas as leis
locais aplicáveis que possam afectar a Faça a sua parte na protecção do
utilização de dispositivos electrónicos ao ambiente. A correcta utilização do veículo
conduzir. e a eliminação autorizada de resíduos,
materiais de limpeza e lubrificação são
passos significativos rumo a este objectivo.
Nota: Este manual descreve as
características e opções dos produtos
disponíveis na gama de modelos GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS
disponíveis, por vezes, mesmo antes de
estarem disponíveis a nível global. Poderá Seguem-se alguns dos símbolos que
descrever opções não existentes no seu poderá ver no seu veículo.
veículo. Alerta de segurança
Nota: Algumas das ilustrações deste
manual poderão ser utilizadas para
diferentes modelos e, portanto, poderão Consulte o Manual do
parecer diferentes no seu veículo. Contudo, Proprietário
a informação essencial incluída nas
ilustrações está sempre correcta. Sistema do ar condicionado
Nota: Ao conduzir o seu veículo, respeite
sempre as leis e regulamentos aplicáveis.
Sistema de travões
Nota: Se vender o veículo, entregue este
antiblocagem
manual ao novo proprietário. Faz parte
integrante do veículo.

Fiesta (CCN)
Introdução

Evite fumar, foguear ou fazer Temperatura do líquido de


faíscas refrigeração do motor

Bateria Óleo do motor

Ácido da bateria Gás explosivo

Óleo de travões - não derivado Aviso da ventoinha


do petróleo

Sistema de travões Aperte o cinto de segurança

Filtro de ar do habitáculo Airbag dianteiro

Verifique o tampão de Luzes de nevoeiro dianteiras


combustível

Trancagem ou destrancagem Reposição da bomba de


das portas de segurança para combustível
crianças
Compartimento de fusíveis
Fixação inferior da cadeira de
segurança para crianças
Intermitentes de perigo
Fixação superior da cadeira de
segurança para crianças
Desembaciador do vidro traseiro
Controlo da velocidade de
cruzeiro
Circuito aberto na instalação
Não abra quando estiver quente eléctrica de cablagem.

Abertura interior do
Filtro de ar do motor porta-bagagem

Macaco
Líquido de refrigeração do motor

Mantenha fora do alcance das


crianças

Fiesta (CCN)
Introdução

Controlo da iluminação RECOMENDAÇÃO DE PEÇAS


DE SUBSTITUIÇÃO
Aviso de baixa pressão dos O seu veículo foi construído segundo os
pneus mais exigentes padrões, utilizando peças
de qualidade. Recomendamos que exija a
Mantenha o nível correcto do utilização de peças Ford e Motorcraft
fluido genuínas sempre que o seu veículo
necessitar de uma reparação ou
Tenha em atenção as instruções manutenção agendada. Para identificar
de funcionamento com clareza peças Ford e Motorcraft
genuínas, procure a marca Ford, FoMoCo
Alarme de pânico ou Motorcraft nas peças ou na respectiva
embalagem.

Manutenção agendada ou
Sistema auxiliar de reparações mecânicas
estacionamento
Uma das melhores formas de garantir que
Travão de Estacionamento o seu veículo tenha uma vida útil de muitos
anos passa por efectuar a respectiva
manutenção de acordo com as nossas
recomendações, utilizando peças em
Fluido da direcção assistida conformidade com as especificações
detalhadas no Manual do proprietário. As
peças Ford e Motorcraft genuínas
Vidros eléctricos cumprem ou excedem estas
dianteiros/traseiros especificações.

Bloqueio dos vidros eléctricos Reparações no seguimento de uma


colisão
Esperamos que nunca sofra qualquer
Solicite brevemente a colisão, mas os acidentes acontecem. As
assistência do motor peças de substituição por colisão Ford
genuínas cumprem os nossos exigentes
Airbag lateral requisitos de montagem, acabamento,
integridade estrutural, protecção
anticorrosão e resistência a amolgadelas.
Proteja os olhos Durante o desenvolvimento do veículo,
verificamos se essas peças oferecem o
nível pretendido de protecção enquanto
sistema integral. Uma excelente forma de
Controlo de estabilidade ter a certeza de que acede a este nível de
protecção passa por utilizar peças de
substituição por colisão Ford genuínas.
Limpa e lava pára-brisas

Fiesta (CCN)
Introdução

Garantia de peças de substituição CUIDADO


As peças de substituição Ford e Motorcraft Conduzir enquanto se está distraído
genuínas são as únicas peças de poderá originar a perda de controlo
substituição que beneficiam de uma do veículo, acidentes e ferimentos.
Garantia da Ford. Os danos sofridos pelo Recomendamos vivamente que tenha o
veículo no seguimento da avaria de peças máximo cuidado ao utilizar qualquer
que não sejam da Ford poderão não ser dispositivo que possa retirar a sua
abrangidos pela Garantia da Ford. Para concentração da estrada. A sua principal
mais informações, consulte os termos e responsabilidade reside na utilização do
condições da Garantia da Ford. seu veículo em segurança. Recomendamos
que não utilize qualquer dispositivo na(s)
mão(s) ao conduzir e incentivamos a
EQUIPAMENTO DE utilização de sistemas comandados por
COMUNICAÇÕES MÓVEIS voz, sempre que possível. Certifique-se de
que tem conhecimento de todas as leis
A utilização de equipamentos de locais aplicáveis que possam afectar a
comunicações móveis está a tornar-se utilização de dispositivos electrónicos ao
cada vez mais importante na conduta das conduzir.
áreas profissional e pessoal. Contudo, a
utilização de equipamentos deste género
não pode comprometer a sua segurança
REGISTO DE DADOS
ou a de outras pessoas. As comunicações
Um grande número de componentes
móveis podem aumentar a segurança
electrónicos do seu veículo contém
pessoal se forem devidamente utilizadas,
módulos de armazenamento de dados que
particularmente em situações de
armazenam, de forma temporária ou
emergência. A segurança tem de estar
permanente, dados técnicos sobre o
acima de tudo o resto ao utilizar
estado do veículo, eventos e erros.
equipamentos de comunicações móveis,
de modo a evitar a anulação destas Em termos gerais, essas informações
vantagens. Os equipamentos de técnicas documentam o estado de peças,
comunicações móveis incluem, entre módulos, sistemas ou do ambiente:
outros, telemóveis, bips, dispositivos • Condições de funcionamento de
portáteis de e-mail, dispositivos de componentes dos sistemas (por
mensagens de texto e rádios bidireccionais exemplo, níveis de enchimento).
portáteis.
• Mensagens de estado do veículo e dos
respectivos componentes individuais
(por exemplo, número de
rotações/velocidade rotativa das
rodas, desaceleração, aceleração
lateral).
• Avarias e defeitos em componentes de
sistemas importantes (por exemplo,
iluminação e sistema de travões).

10

Fiesta (CCN)
Introdução

• Reacções do veículo em condições de


condução particulares (por exemplo,
insuflação de um airbag, activação do
sistema de regulação de estabilidade).
• Condições ambientais (por exemplo,
temperatura).
Estes dados são exclusivamente técnicos
e ajudam a identificar e corrigir erros, assim
como optimizar funções do veículo. Não é
possível criar com estes dados perfis de
movimento que indiquem trajectos
percorridos.
Se os serviços forem utilizados (por
exemplo, trabalhos de reparação,
processos de assistência, casos de
garantia, controlo de qualidade), os
funcionários da rede de assistência
(incluindo fabricantes) serão capazes de
ler essas informações técnicas a partir dos
módulos de armazenamento de eventos
e dados de erro através de dispositivos de
diagnóstico especiais. Se pretender,
ser-lhe-ão enviadas informações
adicionais. Após a correcção de um erro,
esses dados são eliminados do módulo de
armazenamento de erros ou são
constantemente substituídos.
Ao utilizar o veículo, poderão ocorrer
situações nas quais esses dados técnicos
relacionados com outras informações
(relatório de acidentes, danos no veículo,
declarações de testemunhas, etc.)
poderão estar associados a uma pessoa
específica - possivelmente com o auxílio
de um perito.
As funções adicionais contratualmente
acordadas com o cliente (por exemplo,
localização do veículo em casos de
emergência) permitem a transmissão de
determinados dados do veículo a partir do
veículo.

11

Fiesta (CCN)
Guia prático

Vista geral da parte exterior dianteira

A Consulte Trancar e destrancar (página 39). Consulte Entrada sem chave


(página 42).
B Consulte Substituir as escovas do limpa-vidros (página 178).
C Consulte Manutenção (página 164).
D Consulte Pontos de reboque (página 149).
E Consulte Substituir uma lâmpada (página 184).
F Pressões dos pneus. Consulte Dado técnicos (página 210).
G Consulte Mudar uma roda (página 205).

12

Fiesta (CCN)
Guia prático

Vista geral do habitáculo do veículo

A Consulte Caixa de velocidades (página 122).


B Consulte Trancar e destrancar (página 39).
C Consulte Vidros eléctricos (página 58). Consulte Retrovisores exteriores
(página 60).
D Consulte Apoios de cabeça (página 95).
E Consulte Apertar os cintos de segurança (página 26).
F Consulte Bancos traseiros (página 99).
G Consulte Bancos de regulação manual (página 96).

13

Fiesta (CCN)
Guia prático

H Consulte Travão de mão (página 129).


I Consulte Abrir e fechar o capot (página 165).

Vista geral do painel de instrumentos


Volante à esquerda

14

Fiesta (CCN)
Guia prático

Volante à direita

A Ventiladores. Consulte Ventiladores (página 87).


B Indicadores de mudança de direcção. Consulte Indicadores de mudança de
direcção (página 57). Máximos. Consulte Controlo das luzes (página 53).
C Grupo de instrumentos. Consulte Indicadores (página 63). Consulte Luzes
de aviso e luzes indicadoras (página 67).
D Botão de iniciar Consulte Ligar e desligar o motor (página 105).
E Alavanca do sistema de limpa-vidros. Consulte Lava/limpa-vidros (página
50).
F Sistema de informação e audiovisual Consulte Visores de informação (página
71).
G Unidade áudio. Consulte Sistema áudio (página 218).
H Botão do fecho centralizado das portas. Consulte Trancar e destrancar
(página 39).
I Interruptor dos intermitentes. Consulte Intermitentes de perigo (página 153).
J Luz avisadora do airbag. Consulte Airbag do passageiro (página 29).

15

Fiesta (CCN)
Guia prático

K Comandos da climatização. Consulte Comando da climatização (página


87).
K Interruptor do desembaciador do vidro traseiro. Consulte Comando da
climatização (página 87).
K Interruptor do desembaciador do pára-brisas. Consulte Comando da
climatização (página 87).
L Interruptor do sistema auxiliar de estacionamento. Consulte Emergências
rodoviárias (página 133).
M Interruptores dos bancos aquecidos. Consulte Bancos aquecidos (página
100).
N Interruptor de arranque/paragem. Consulte Auto-Start-Stop (página 112).
O Interruptor da ignição. Consulte Interruptor da ignição (página 105).
P Interruptores do comando da velocidade de cruzeiro. Consulte Utilizar o
comando da velocidade de cruzeiro (página 139).
Q Airbag para os joelhos do condutor. Consulte Airbag para os joelhos do
condutor (página 30).
R Buzina.
S Regulação do volante. Consulte Regular o volante (página 48).
T Comando do sistema áudio. Consulte Sistema áudio (página 218). Comando
por voz. Consulte Comando por voz (página 49).
U Alavanca de abertura do capot. Consulte Abrir e fechar o capot (página 165).
V Controlo da iluminação. Consulte Luzes (página 53).

16

Fiesta (CCN)
Guia prático

Vista geral da parte exterior traseira

A Consulte Substituir uma lâmpada (página 184).


B Consulte Substituir as escovas do limpa-vidros (página 178).
C Consulte Substituir uma lâmpada (página 184).
D Consulte Kit de primeiros socorros (página 153). Consulte Triângulo de aviso
(página 153). Consulte Jogo de mobilidade temporária (página 199). Roda
sobressalente, macaco e chave de rodas. Consulte Mudar uma roda (página
205). Olhal de reboque. Consulte Pontos de reboque (página 149).
E Consulte Pontos de reboque (página 149).
F Pressões dos pneus. Consulte Dado técnicos (página 210).

17

Fiesta (CCN)
Guia prático

G Consulte Mudar uma roda (página 205).


H Consulte Reabastecimento (página 117).

18

Fiesta (CCN)
Segurança das crianças

MONTAR CADEIRAS PARA CUIDADOS


CRIANÇAS. É necessário ligar o airbag do
passageiro após a remoção da
cadeira de segurança para crianças.
Consulte Airbag do passageiro (página
29).
Ao montar uma cadeira para
crianças, leia e respeite as instruções
do fabricante.
Não modifique qualquer aspecto da
cadeira para crianças.
Enquanto o veículo estiver em
andamento, nunca leve uma criança
ao colo.
Não deixe crianças sozinhas dentro
do veículo.
Se o veículo tiver estado envolvido
num acidente, solicite uma
verificação das cadeiras de
segurança para crianças a um
concessionário autorizado.

Nota: O uso obrigatório de cadeiras para


crianças varia de país para país.
As cadeiras para crianças testadas e
CUIDADOS aprovadas para utilização neste veículo
Utilize uma cadeira de segurança são apenas as certificadas com
para crianças aprovada para ECE-R44.03 (ou mais recentes). Está
transportar crianças com menos de disponível uma gama destes produtos num
150 cm de altura no banco traseiro. concessionário autorizado.

Extremamente perigoso! Nunca Cadeiras para crianças para


utilize uma cadeira de segurança diferentes grupos de peso
para crianças voltada para trás num
banco protegido com um airbag activo à Utilize a cadeira para crianças correcta da
sua frente. A criança poderá sofrer seguinte forma:
ferimentos graves ou fatais. É necessário
desligar o airbag do passageiro ao utilizar
no banco dianteiro uma cadeira de
segurança para crianças voltada para trás.
Consulte Airbag do passageiro (página
29).

19

Fiesta (CCN)
Segurança das crianças

Cadeira de segurança para bebés Bancos elevatórios


CUIDADOS
Não coloque um banco elevatório
nem uma almofada elevatória num
banco equipado apenas com cinto
abdominal.
Não coloque um banco elevatório
nem uma almofada elevatória com
um cinto de segurança largo ou
torcido.
Não coloque o cinto de segurança
por baixo do braço nem por trás das
costas do seu filho.
Não use almofadas, livros nem
toalhas para elevar o seu filho no
Transporte crianças com menos de 13 kg banco.
numa cadeira de segurança para bebés
virada para trás (Grupo 0+) no banco Certifique-se de que os seus filhos
traseiro. se sentam direitos.
Quando usar uma cadeira para
Cadeira de segurança para crianças
crianças num banco traseiro, esta
tem de ficar firmemente apoiada
contra o banco do veículo. A cadeira não
pode tocar no apoio de cabeça. Se
necessário, retire o apoio de cabeça.
Consulte Apoios de cabeça (página 95).
É necessário voltar a montar o apoio
de cabeça após a remoção da
cadeira para crianças. Consulte
Apoios de cabeça (página 95).

Transporte crianças com um peso entre


13 kg e 18 kg numa cadeira de segurança
para criança (Grupo 1) no banco traseiro.

20

Fiesta (CCN)
Segurança das crianças

Banco elevatório (Grupo 2) Pontos de fixação ISOFIX


CUIDADO
Utilize um dispositivo anti-rotação
quando utilizar o sistema ISOFIX.
Recomendamos a utilização de uma
correia superior Top Tether ou de uma
perna de suporte.

Nota: Quando adquirir uma cadeira ISOFIX,


certifique-se de que sabe o grupo de peso
correcto e a classe do tamanho ISOFIX para
o banco pretendido. Consulte
Posicionamento da cadeira para crianças
(página 22).
O veículo traz instalado pontos de fixação
Transporte crianças com mais de 15 kg de ISOFIX que acomodam cadeiras para
peso, mas menos de 150 cm de altura num crianças ISOFIX aprovadas a nível mundial.
banco elevatório ou almofada elevatória. O sistema ISOFIX é composto por dois
Recomendamos a utilização de um banco braços de ligação rígidos na cadeira para
elevatório que combine uma almofada e crianças que prendem aos pontos de
costas, em vez de apresentar apenas a fixação dos bancos traseiros exteriores, no
almofada. A posição sentada direita ponto em que o assento e as costas se
permitir-lhe-á colocar o cinto de segurança encontram. Os pontos de fixação do cinto
de adulto por cima do centro do ombro do estão instalados por trás dos bancos
seu filho e o cinto abdominal bem justo traseiros exteriores, para cadeiras para
por cima das suas ancas. crianças com fixação superior.

Almofada elevatória (Grupo 3) Pontos de fixação superiores

21

Fiesta (CCN)
Segurança das crianças

Fixar uma cadeira para crianças 3. Aperte a fita de fixação de acordo com
com fixações superiores as instruções do fabricante da cadeira
para crianças.
CUIDADOS
Não instale uma correia Tether a POSICIONAMENTO DA
nada além do ponto de fixação
Tether correcto. CADEIRA PARA CRIANÇAS
Certifique-se de que a fita de fixação
superior não tem folga, nem está CUIDADOS
dobrada e de que se encontra Consulte um concessionário
correctamente colocada no ponto de autorizado para obter as
fixação. informações mais recentes
referentes às cadeiras para crianças
recomendadas pela Ford.
Nota: Se aplicável, retire a cobertura da
bagagem, para facilitar a montagem. Extremamente perigoso! Nunca
Consulte Protecções de bagagem (página utilize uma cadeira de segurança
144). para crianças voltada para trás num
banco protegido com um airbag activo à
1. Encaminhe a correia Tether até ao sua frente. A criança poderá sofrer
ponto de fixação. ferimentos graves ou fatais.
Quando utilizar uma cadeira de
segurança para crianças com base
de apoio, a base de apoio deve
assentar com firmeza no piso.
Quando utilizar uma cadeira de
segurança para crianças com um
cinto de segurança, certifique-se de
que o cinto de segurança não tem folga
nem está torcido.
A cadeira de segurança para crianças
deve ficar firmemente apoiada
contra o banco do veículo. A cadeira
não pode tocar no apoio de cabeça. Se
necessário, retire o apoio de cabeça.
2. Empurre firmemente a cadeira para Consulte Apoios de cabeça (página 95).
crianças para trás para encaixar os É necessário voltar a montar o apoio
pontos de fixação inferiores ISOFIX. de cabeça após a remoção da
cadeira para crianças. Consulte
Apoios de cabeça (página 95).

22

Fiesta (CCN)
Segurança das crianças

Categorias de grupo de massa

0 0+ 1 2 3
Posições
Até 22 lbs Até 29 lbs 20 - 40 lbs 33 - 55 lbs 46 - 79 lbs
(10 kg) (13 kg) (9 - 18 kg) (15 - 25 kg) (22 - 36 kg)

Banco do passageiro
dianteiro com airbag X X UF¹ UF¹ UF¹
ON (activado)
Banco do passageiro
dianteiro com airbag U¹ U¹ U¹ U¹ U¹
OFF (desactivado)
Assentos traseiros U U U U U

X Não adequado para crianças desta faixa etária.


U Adequado para cadeiras de crianças de categoria universal aprovadas para utilização
neste grupo de peso.
U¹ Adequado para cadeiras de crianças de categoria universal aprovadas para utilização
neste grupo de peso. No entanto, recomenda-se o transporte de crianças em cadeiras
aprovadas por lei, no banco traseiro.
UF¹ Adequado para cadeiras de crianças de categoria universal, viradas para a frente,
aprovadas para utilização neste grupo de peso. No entanto, recomenda-se o transporte
de crianças em cadeiras aprovadas por lei, no banco traseiro.

Nota: Ao utilizar uma cadeira para crianças,


ajuste sempre o banco do passageiro
dianteiro para a posição mais recuada. Se
for difícil apertar a secção abdominal do
cinto de segurança sem deixar folga, ajuste
as costas do banco para a posição
completamente vertical e eleve a altura do
banco. Consulte Bancos (página 95).

23

Fiesta (CCN)
Segurança das crianças

Cadeiras de segurança para crianças ISOFIX


Categorias de grupo de massa

0+ 1
Posições Voltadas para a
Voltadas para trás
frente

Até 29 lbs (13 kg) 20 - 40 lbs (9 - 18 kg)

Banco dianteiro Classe de


tamanho Não equipado com ISOFIX
Tipo de banco
Traseiro, banco do lado da Classe de 1 1
porta ISOFIX tamanho E B, B1

Tipo de banco IL
**
IL, IUF
***

Banco central traseiro Classe de


tamanho Não equipado com ISOFIX
Tipo de banco

IL Adequado para sistemas ISOFIX de retenção de crianças da categoria semi-universal.


Consulte as listas de recomendações dos fornecedores de sistemas de retenção de
crianças.
IUF Adequado para sistemas ISOFIX de retenção de crianças voltados para a frente da
categoriauniversal aprovados para utilização neste grupo de peso e classe de tamanho
ISOFIX.
1
A classe de tamanho ISOFIX para ambos os sistemas universal e semi-universal de
cadeiras para crianças é definida pelas letras maiúsculas A a G.. Estas letras identificadoras
são apresentadas na cadeira para crianças ISOFIX.
**
Na altura da publicação, a cadeira de segurança recomendada para bebés do Grupo
O+ ISOFIX é a Britax Romer Baby Safe. Consulte um concessionário autorizado para
obter as informações mais recentes referentes às cadeiras para crianças recomendadas
pela Ford.
***
Na altura da publicação, a cadeira de segurança recomendada para crianças do Grupo
1 ISOFIX é a Britax Romer Duo. Consulte um concessionário autorizado para obter as
informações mais recentes referentes às cadeiras para crianças recomendadas pela
Ford.

24

Fiesta (CCN)
Segurança das crianças

FECHOS DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
CUIDADO
Não será possível abrir as portas
traseiras a partir do interior se tiver
activado os fechos de segurança.

Lado esquerdo
Rode no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para trancar e no sentido dos
ponteiros do relógio para destrancar.

Lado direito
Rode no sentido dos ponteiros do relógio
para trancar e no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para destrancar.

25

Fiesta (CCN)
Cintos de segurança

APERTAR OS CINTOS DE
SEGURANÇA
CUIDADOS
Insira a lingueta na fivela até ouvir
um estalido. Se não ouvir um
estalido, o cinto de segurança não
estará correctamente apertado.
Certifique-se de que o cinto de
segurança é correctamente enrolado
e não se encontra no exterior do
veículo ao fechar a porta.

Puxe o cinto num movimento contínuo. O


cinto poderá bloquear se o puxar
abruptamente ou se o veículo estiver
parado num declive.
Prima o botão vermelho na fivela para
soltar o cinto. Segure na lingueta e deixe-a
recolher por completo de forma suave para
a respectiva posição inicial.

Utilizar cintos de segurança


durante a gravidez

CUIDADO
Posicione correctamente o cinto de
segurança para sua segurança e do
seu filho. Não use apenas o cinto
abdominal nem apenas o cinto do ombro.

26

Fiesta (CCN)
Cintos de segurança

As mulheres grávidas deverão usar sempre Para ajustar a altura da fita transversal,
cinto de segurança. A parte abdominal de prima o botão e deslize o regulador de
um cinto com fita transversal e abdominal altura para cima ou para baixo. Solte o
deverá ser posicionada numa posição botão e puxe o regulador de altura para
rebaixada ao longo das ancas, por baixo baixo, de modo a garantir que fica
da barriga, devendo ser utilizada tão bloqueado na posição devida.
apertada quanto possível. A fita
transversal deverá ser posicionada de
modo a que atravesse o centro do ombro AVISADOR DOS CINTOS DE
e o centro do peito. SEGURANÇA

REGULAÇÃO DA ALTURA DO CUIDADO


CINTO DE SEGURANÇA O sistema apenas oferecerá
protecção se utilizar correctamente
o cinto de segurança.
CUIDADO
Posicione os reguladores de altura A luz avisadora acender-se-á e será
do cinto de segurança de modo a emitido um aviso sonoro quando as
que o cinto fique à frente do centro seguintes condições forem satisfeitas:
do ombro. A ausência de uma regulação
correcta do cinto de segurança poderá • Os cintos de segurança dianteiros não
reduzir a eficácia do cinto de segurança e foram apertados.
aumentar o risco de ferimentos numa • O veículo excede uma velocidade
colisão. relativamente reduzida.
Também se acenderá quando um cinto de
segurança dianteiro for desapertado com
o veículo em andamento.
Se não apertar o cinto de segurança, os
avisos sonoro e visual desligar-se-ão
automaticamente ao fim de
aproximadamente cinco minutos.

Desligar o avisador dos cintos de


segurança
Contacte um concessionário autorizado.

Ajuste a altura da fita transversal de modo


a que o cinto fique à frente do centro do
ombro.

27

Fiesta (CCN)
Sistema de segurança suplementar

PRINCÍPIOS DE CUIDADOS
FUNCIONAMENTO Use capas para bancos concebidas
para bancos com airbags laterais.
CUIDADOS Deixe a montagem das capas a
cargo de um concessionário autorizado.
Extremamente perigoso! Nunca Se não respeitar este aviso, poderá originar
utilize uma cadeira de segurança ferimentos graves ou fatais.
para crianças voltada para trás num
banco protegido com um airbag activo à
sua frente. A criança poderá sofrer Nota: Se o airbag insuflar, ouvirá um
ferimentos graves ou fatais. estrondo e verá uma nuvem de resíduos de
poeira inofensiva. Esta situação é normal.
Não modifique a frente do veículo
seja de que forma for. Isto pode Nota: Limpe as tampas dos airbags apenas
afectar nocivamente a insuflação com um pano húmido.
dos airbags. Se não respeitar este aviso,
poderá originar ferimentos graves ou fatais. AIRBAG DO CONDUTOR
Use cinto de segurança e mantenha
uma distância suficiente entre si o
volante. O cinto de segurança
apenas conseguirá mantê-lo numa
posição que permita usufruir da protecção
máxima do airbag se for correctamente
colocado. Consulte Sentar na posição
correcta (página 95). Se não respeitar
este aviso, poderá originar ferimentos
graves ou fatais.
As reparações do volante, da coluna
da direcção, dos bancos, dos airbags
e dos cintos de segurança têm de ser
efectuadas por um concessionário
autorizado. Se não respeitar este aviso, O airbag será activado durante colisões
poderá originar ferimentos graves ou fatais. frontais significativas ou em colisões até
Mantenha as zonas na frente dos 30 graus, da esquerda ou da direita. O
airbags livres de obstruções. Não fixe airbag será activado no espaço de alguns
nada nas tampas dos airbags nem milésimos de segundo e esvaziará quando
por cima deles. No caso de um acidente, tocar no ocupante, amortecendo o
os objectos duros poderão causar movimento do corpo para a frente. No
ferimentos graves ou fatais. caso de colisões frontais ligeiras,
capotamentos, colisões traseiras e laterais,
Não perfure o banco com objectos
o airbag não é activado.
pontiagudos. Isto pode danificar e
afectar nocivamente a insuflação
dos airbags. Se não respeitar este aviso,
poderá originar ferimentos graves ou fatais.

28

Fiesta (CCN)
Sistema de segurança suplementar

AIRBAG DO PASSAGEIRO

O airbag será activado durante acidentes


frontais significativos ou em acidentes até
30 graus, da esquerda ou da direita. O
airbag será activado no espaço de alguns
milésimos de segundo e esvaziará quando
tocar no ocupante, amortecendo o
movimento do corpo para a frente. No A Desligar
caso de acidentes frontais ligeiros, B Ligar
capotamentos, acidentes traseiros e
laterais, o airbag não é activado. Rode o interruptor para a posição A.
Desligar o airbag do passageiro Quando ligar a ignição, verifique se a luz
avisadora de desactivação do airbag se
CUIDADO acende.
É necessário desligar o airbag ao Ligar o airbag do passageiro
utilizar no banco dianteiro uma
cadeira de segurança para crianças CUIDADO
voltada para trás.
É necessário ligar o airbag quando
não estiver a utilizar no banco
dianteiro uma cadeira de segurança
para crianças.

Rode o interruptor para a posição B.

29

Fiesta (CCN)
Sistema de segurança suplementar

AIRBAGS LATERAIS (SE EQUIPADO) O airbag será activado em caso de colisões


frontais ou de colisões até 30 graus da
esquerda ou da direita. O airbag insufla em
CUIDADO alguns milésimos de segundo e esvazia
Use capas para bancos concebidas quando toca nos ocupantes do veículo,
para bancos com airbags laterais. proporcionando uma almofada entre os
Deixe a montagem das capas a joelhos do condutor e a coluna da direcção.
cargo de um concessionário autorizado. Durante capotamentos, colisões traseiras
e colisões laterais, o airbag ao nível dos
joelhos não insufla.
Para localização de itens: Consulte Guia
prático (página 12).
Nota: O airbag tem um limiar de activação
inferior aos airbags dianteiros. Durante uma
colisão ligeira, é possível que apenas seja
activado o airbag para os joelhos.

CORTINAS INSUFLÁVEIS (SE

EQUIPADO)

Os airbags estão situados nas costas dos


bancos dianteiros. Existe uma etiqueta na
parte lateral das costas do banco
indicando esse facto.
O airbag será activado no caso de colisões
laterais significativas. O airbag não será
activado no caso de colisões laterais e
frontais ligeiras, colisões traseiras ou
capotamentos.

AIRBAG PARA OS JOELHOS DO


CONDUTOR (SE EQUIPADO) Os airbags estão situados por cima dos
vidros laterais dianteiros e traseiros.
CUIDADO O airbag será activado no caso de colisões
Não tente abrir a tampa do airbag. laterais significativas. A cortina insuflável
também será activada no caso de colisões
frontais oblíquas. A cortina insuflável não
será activada no caso de colisões laterais
e frontais ligeiras, colisões traseiras ou
capotamentos.

30

Fiesta (CCN)
Chaves e comandos à distância

INFORMAÇÕES GERAIS COMANDO À DISTÂNCIA


SOBRE RADIOFREQUÊNCIAS
É possível programar um máximo de oito
Nota: As alterações ou modificações que comandos à distância para o veículo. Isto
não sejam expressamente aprovadas pela inclui qualquer comando à distância que
parte responsável pela conformidade tenha sido fornecido com o veículo. Os
poderão invalidar a autoridade do utilizador comandos à distância têm de permanecer
de utilizar o equipamento. no interior do veículo durante o
procedimento de programação. Aperte os
O raio de funcionamento normal do cintos de segurança dianteiros e feche
transmissor é de aproximadamente 10 m. todas as portas para garantir que não
Uma diminuição do raio de funcionamento começam a soar outros avisos sonoros
poderá ser causado pelo seguinte: durante a programação.
• condições climatéricas Programar um novo comando à
• torres de rádio nas proximidades distância
• estruturas à volta do veículo 1. Rode quatro vezes a chave da ignição
• outros veículos estacionados junto ao da posição 0 para a posição II no
seu veículo. espaço de seis segundos.
A radiofrequência utilizada pelo comando 2. Rode a ignição para a posição 0. É
à distância pode ser também utilizada por emitido um sinal sonoro para indicar
outras transmissões rádio de pequeno que é agora possível programar um
alcance (ex.: radioamadorismo, comando à distância.
equipamento médico, auscultadores sem 3. Prima qualquer botão de um novo
fios, comandos à distância, sistemas de comando à distância no espaço de 10
alarme, etc.). Se houver interferências nas segundos. Como confirmação é
frequências, o seu comando à distância emitido um som.
não funcionará. Pode trancar e destrancar
as portas com a chave. 4. Repita o terceiro passo no espaço de
10 segundos para cada novo comando
Nota: Certifique-se de que o veículo está à distância. Não retire a chave da
trancado antes de o deixar sem vigilância. ignição ao premir o botão do comando
Nota: Se estiver dentro do raio de à distância.
funcionamento, o comando à distância 5. Ligue novamente a ignição (posição
funcionará se premir inadvertidamente II) ou aguarde 10 segundos sem
qualquer um dos botões. programar outro comando à distância
para terminar a programação das
chaves. A partir dessa altura, apenas
os comandos à distância que acabou
de programar poderão trancar e
destrancar o veículo.

31

Fiesta (CCN)
Chaves e comandos à distância

Reprogramar a função de 1. Insira uma chave de parafusos o mais


destrancagem possível dentro da ranhura existente
na parte lateral do comando à
Nota: Se carregar no botão de distância, empurre-a em direcção à
destrancagem, irá destrancar todas as lâmina da chave e retire a lâmina da
portas ou apenas a porta do condutor e a chave.
porta do compartimento de bagagem.
Carregue novamente no botão de
destrancagem para destrancar todas as
portas.
Prima e mantenha premidos os botões de
trancagem e destrancagem no comando
à distância simultaneamente durante, pelo
menos, quatro segundos, com a ignição
desligada. Os indicadores de mudança de
direcção piscam duas vezes para confirmar
a alteração.
Para voltar à função de destrancagem
inicial, repita o processo. 2. Rode a chave de parafusos na posição
indicada para começar a separar as
Substituir a pilha do comando à duas metades do comando à distância.
distância
Certifique-se de que inutiliza as
pilhas usadas de forma a não
prejudicar o meio ambiente. Para
proceder à reciclagem, informe-se junto
das autoridades locais.

Comando à distância com lâmina


de chave de recolher

3. Rode a chave de parafusos na posição


indicada para separar as duas metades
do comando à distância.

32

Fiesta (CCN)
Chaves e comandos à distância

Nota: Não toque com a chave de parafusos 3. Rode a chave de parafusos na posição
nos contactos da bateria ou na placa de indicada para começar a separar as
circuitos impressos. duas metades do comando à distância.
4. Retire cuidadosamente a pilha com a
chave de fendas.
5. Monte uma bateria nova (3V CR 2032)
com + virado para baixo.
6. Monte as duas metades do comando
à distância.
7. Monte a lâmina da chave.

Comando à distância sem lâmina


de chave de recolher

4. Rode a chave de parafusos na posição


indicada para separar as duas metades
do comando à distância.

1. Prima e mantenha premidos os botões


dos bordos para libertar a tampa.
Retire a tampa com cuidado.
2. Retire a lâmina da chave.

33

Fiesta (CCN)
Chaves e comandos à distância

Nota: Não toque com a chave de parafusos


nos contactos da bateria ou na placa de
circuitos impressos.
5. Retire cuidadosamente a pilha com a
chave de fendas.
6. Monte uma bateria nova (3V CR 2032)
com + virado para baixo.
7. Monte as duas metades do comando
à distância.
8. Monte a lâmina da chave.

SUBSTITUIÇÃO DE UMA
CHAVE PERDIDA OU
COMANDO À DISTÂNCIA
É possível adquirir chaves ou comandos à
distância de substituição ou adicionais
junto de um concessionário autorizado. A
programação dos comandos à distância
em função do seu veículo pode ser
realizada pelo concessionário ou pelo
próprio utilizador. Consulte Comando à
distância (página 31).
Para reprogramar o sistema passivo
anti-roubo, dirija-se a um concessionário
autorizado.

34

Fiesta (CCN)
MyKey™ (se equipado)

PRINCÍPIOS DE Definições padrão


FUNCIONAMENTO As seguintes definições não podem ser
alteradas:
O sistema permite programar chaves com • Avisador dos cintos de segurança. Esta
modos de condução restritos para funcionalidade não pode ser
promover os bons hábitos de condução. desactivada. O sistema de áudio será
Com estes modos restritos, é possível silenciado quando esta funcionalidade
utilizar todas as chaves programadas para estiver activada.
o seu veículo, excepto uma.
• Aviso de nível de combustível baixo.
As chaves que não tenham sido Quando o nível de combustível está
programadas são denominadas chaves de baixo, os avisos serão apresentados
administrador. Estas podem ser utilizadas no visor seguidos de um som audível.
para:
• Funcionalidades de assistência ao
• criar uma MyKey condutor, por exemplo, navegação e
• programar definições opcionais do sistema auxiliar de estacionamento.
MyKey Estes sistemas são ligados
• apagar todas funcionalidades de automaticamente sempre que ligar a
MyKey. ignição.
Se tiver programado uma MyKey, poderá Definições opcionais
aceder às seguintes informações utilizando
o visor de informações. É possível configurar as definições da
MyKey ao criar uma MyKey. Também pode
• Quantas chaves de administrador e alterar as definições posteriormente com
MyKeys estão programadas para o uma chave de administrador.
veículo.
• A distância total que o seu veículo As seguintes definições pode ser
percorreu utilizando uma MyKey. configuradas utilizando uma chave de
administrador:
Nota: Ligue a ignição para utilizar o sistema. • É possível definir vários limites de
Nota: Todas as MyKeys são programadas velocidade do veículo. Os avisos são
com as mesmas definições. Não é possível apresentados no visor seguidos de um
programá-las individualmente. som audível quando o veículo atinge a
velocidade definida. Não é possível
sobrepor a velocidade definida
pressionando completamente o pedal
do acelerador.
• É possível definir vários lembretes de
velocidade do veículo. Os avisos serão
apresentados no visor seguidos de um
som audível quando o veículo exceder
a velocidade definida.

35

Fiesta (CCN)
MyKey™ (se equipado)

• Volume máximo do sistema áudio de 2. Aceda ao menu principal utilizando o


45%. Será apresentada uma visor de informações. Seleccione
mensagem no visor se tentar exceder MyKey e prima OK ou o botão de seta
o volume limitado. O controlo para a direita.
automático do volume é desactivado.
• Definição sempre activada. Se esta
funcionalidade for seleccionada, não
poderá desactivar a assistência de
emergência nem a funcionalidade para
não perturbar.

Veículos com sistema de entrada


sem chave
Se estiverem presentes uma MyKey e uma
chave de administrador, o veículo
reconhece apenas a chave de
administrador.

CRIAR UMA MYKEY


Veículos sem arranque sem chave
3. Mantenha a chave que pretende
1. Introduza a chave que pretende programar junto da coluna da direcção
programar na ignição. exactamente como indicado.
2. Ligue a ignição. 4. Seleccione Criar MyKey e prima OK.
3. Aceda ao menu principal utilizando o 5. Quando solicitado, prima e mantenha
visor de informações. Seleccione premido OK até ver uma mensagem
MyKey e prima OK ou o botão de seta pedindo-lhe que identifique esta chave
para a direita. como uma MyKey. A chave será
4. Seleccione Criar MyKey e prima OK. restringida da próxima vez que a
utilizar.
5. Quando solicitado, prima e mantenha
premido OK até ver uma mensagem Nota: Certifique-se de que identifica a
pedindo-lhe que identifique esta chave MyKey para que a possa distinguir das
como uma MyKey. A chave será chaves de administrador.
restringida da próxima vez que a
utilizar. PROGRAMAÇÃO DE UMA
Nota: Certifique-se de que identifica a MYKEY
MyKey para que a possa distinguir das
chaves de administrador. Definições opcionais
Veículos com arranque sem chave 1. Ligue a ignição utilizando uma chave
de administrador.
1. Ligue a ignição utilizando uma chave
de administrador.

36

Fiesta (CCN)
MyKey™ (se equipado)

2. Aceda ao menu principal utilizando o Distância MyKey


visor de informações. Seleccione
MyKey e prima OK ou o botão de seta Monitoriza a distância quando os
para a direita. condutores utilizam uma MyKey. A única
forma de eliminar a distância acumulada
3. Utilize os botões de seta para aceder consiste em utilizar uma chave de
a uma funcionalidade opcional. administrador para apagar a sua MyKey.
4. Prima OK ou o botão da seta direita Se a distância não for acumulada
para navegar nas definições. conforme esperado, o utilizador pretendido
5. Prima OK ou o botão de seta para a não estará a utilizar a MyKey ou um
seta direita para fazer uma selecção. utilizador com uma chave de
administrador terá apagado e, em seguida,
criado novamente uma MyKey.
APAGAR TODAS AS MYKEYS
Número de MyKeys
Nota: Apagar todas as MyKeys devolve a
chave de administrador à predefinição e Indica o número de MyKeys programadas
repõe o valor da distância da MyKey a zero. para o veículo. Utilize esta funcionalidade
para detectar quantas MyKeys existem
1. Ligue a ignição utilizando uma chave para o veículo e para determinar quando
de administrador. foi eliminada uma MyKey.
2. Aceda ao menu principal utilizando o
visor de informações. Seleccione Número de chaves de
MyKey e prima OK ou o botão de seta administrador
para a direita. Indica quantas chaves de administrador
3. Aceda a Apagar todas e prima OK. estão programadas para o veículo. Utilize
4. Prima e mantenha premido OK até ver esta funcionalidade para determinar
uma mensagem a informar que todas quantas chaves de administrador existem
as MyKeys foram apagadas. para o veículo e para detectar se foi
programada uma MyKey adicional.

VERIFICAR O ESTADO DO
UTILIZAÇÃO DA MYKEY COM
SISTEMA MYKEY
SISTEMAS DE ARRANQUE
É possível encontrar informações sobre as REMOTOS
MyKeys programadas utilizando o visor de
informações. A MyKey não é compatível com sistemas
de arranque remoto de mercado
secundário não aprovados pela Ford. Se
optar por instalar um sistema de arranque
remoto, consulte um concessionário
autorizado para obter um sistema de
arranque remoto aprovado pela Ford.

37

Fiesta (CCN)
MyKey™ (se equipado)

RESOLUÇÃO DE AVARIAS MYKEY


Todos os veículos

Problema Causas Potenciais

Não consigo criar uma A chave utilizada para ligar o veículo não é uma chave de
MyKey. administrador.
A chave utilizada para ligar o veículo é a única chave. Tem
de haver sempre pelo menos uma chave de administrador.
Não consigo programar as A chave utilizada para ligar o veículo não é uma chave de
definições configuráveis. administrador.
Não existem MyKeys programadas para o seu veículo.
Consulte Criar uma MyKey (página 36).
Não consigo apagar as A chave utilizada para ligar o veículo não é uma chave de
MyKeys. administrador.
Não existem MyKeys programadas para o seu veículo.
Consulte Criar uma MyKey (página 36).
Perdi a única chave de Adquira uma chave nova junto de um concessionário
administrador. autorizado.
Perdi uma chave. Programe uma chave sobresselente. Consulte Sistema
anti-roubo passivo (página 45).
A distância da MyKey não é A MyKey não está a ser utilizada pelo utilizador pretendido.
acumulada. As MyKeys foram apagadas. Consulte Apagar todas as
MyKeys (página 37).

Veículos com arranque por botão

Problema Causas Potenciais

Não consigo criar uma A chave não está na posição de cópia de segurança.
MyKey. Consulte Criar uma MyKey (página 36).
Não há modos de condução Uma chave de administrador está presente quando liga
MyKey. a ignição.
Não existem MyKeys programadas para o seu veículo.
Consulte Criar uma MyKey (página 36).

38

Fiesta (CCN)
Fechos

TRANCAR E DESTRANCAR Reprogramar a função de


destrancagem
Comando à distância É possível reprogramar a função de
É possível utilizar o comando à distância destrancagem através do comando à
em qualquer altura em que o veículo não distância, de modo a que apenas a porta
esteja a trabalhar. do condutor seja destrancada. Isto
permitirá uma destrancagem em duas
Destrancar as portas fases. Consulte Comando à distância
(página 31).
Nota: É possível destrancar a porta do
condutor com a chave. Utilize a chave se o Trancar as portas
comando à distância não funcionar.
Prima o botão para trancar
Nota: Se trancar o veículo durante várias todas as portas. Os indicadores
semanas, o comando à distância será de mudança de direcção
desligado. O veículo tem de ser destrancado piscarão duas vezes.
e o motor ligado utilizando a chave.
Destrancar e ligar o veículo uma vez activará Prima novamente o botão no espaço de
o comando à distância. três segundos para confirmar que todas
as portas estão fechadas. As portas serão
Destrancagem de fase única novamente trancadas e os indicadores de
mudança de direcção piscarão duas vezes
Nota: Esta é a predefinição com o comando se todas as portas e o porta-bagagem
à distância. estiverem fechados.
Prima o botão para destrancar Nota: Se alguma porta ou o
todas as portas. porta-bagagem não estiver fechado ou se
o capot não estiver fechado em veículos
Os indicadores de mudança de direcção com alarme anti-roubo ou arranque remoto,
piscarão. os indicadores de mudança de direcção não
piscarão.
Destrancagem de duas fases
Trancagem Dupla
Prima o botão para destrancar
a porta do condutor. CUIDADO
Não utilize a trancagem dupla
Prima novamente o botão no espaço de quando estiverem passageiros ou
três segundos para destrancar todas as animais dentro do veículo. Não será
portas. possível destrancar as portas a partir do
Os indicadores de mudança de direcção interior se tiverem sido trancadas com
piscarão. fecho duplo.

O fecho duplo é uma função de protecção


contra roubo que impede que alguém abra
as portas a partir do interior. Apenas é
possível efectuar a trancagem dupla das
portas se ambas as portas dianteiras
estiverem fechadas.

39

Fiesta (CCN)
Fechos

Prima o botão duas vezes dentro Trancagem de emergência com a


de três segundos. chave

Retrancagem automática
As portas voltam a trancar-se
automaticamente se não abrir uma porta
45 segundos depois de as destrancar com
o comando à distância. As portas
trancam-se e o alarme volta ao estado
anterior.

Trancar e destrancar as portas a


partir do interior
Prima o botão para trancar e
destrancar todas as portas. Para
a localização de itens: Consulte
Guia prático (página 12). A luz acende-se
com as portas trancadas.

Trancar e destrancar as portas com


a chave Lado esquerdo

Nota: Não deixe as chaves no veículo. Rode no sentido dos ponteiros do relógio
para trancar.
Trancar com a chave
Lado direito
Rode a parte superior da chave na direcção
da parte dianteira do veículo. Rode no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para trancar.
Trancagem dupla com a chave Nota: Se os fechos de segurança estiverem
Rode a chave para a posição de bloqueio activos e puxar o manípulo interior, apenas
duas vezes dentro de três segundos. desactivará o fecho de emergência, e não
o fecho de segurança. Apenas é possível
Destrancar com a chave abrir as portas através do manípulo exterior
da porta.
Rode a parte superior da chave na direcção
da traseira do veículo. Nota: Se as portas tiverem sido
destrancadas através deste método, é
Destrancar as portas com os necessário trancá-las individualmente, até
manípulos interiores das portas ter sido reparada a função de fecho
centralizado.
É possível destrancar as diferentes portas
puxando o respectivo manípulo interior da Nota: Se a função de fecho centralizado
porta. Puxar o manípulo interior da porta não funcionar, tranque as portas
do condutor destrancará todas as portas. individualmente utilizando a chave na
posição ilustrada.

40

Fiesta (CCN)
Fechos

PORTA DO COMPARTIMENTO Abrir e fechar a porta do


compartimento de bagagem
DE BAGAGEM MANUAL
Para abrir a porta do compartimento
CUIDADOS de bagagem
É extremamente perigoso viajar na
área de carga, no interior ou no
exterior do veículo. Em caso de
colisão, as pessoas que viajam nessas
áreas têm maior probabilidade de sofrer
ferimentos graves ou fatais. Não permita
que ninguém viaje em qualquer área do
veículo que não disponha de bancos e
cintos de segurança. Certifique-se de que
todos os passageiros do veículo se
encontram num banco e utilizam
correctamente um cinto de segurança.
Certifique-se de que a porta do
compartimento de bagagem está Prima o botão situado na parte superior
fechada, de modo a evitar que os do manípulo de ventosa da porta do
vapores de escape entrem no veículo. Isto compartimento de bagagem para
impedirá também a queda de passageiros desbloquear a porta do compartimento
e carga. Se tiver de conduzir com a porta de bagagem e, em seguida, puxe o
do compartimento de bagagem aberta, manípulo exterior.
mantenha o veículo bem ventilado, de
Abrir com o comando à distância
modo a que o ar exterior não entre no
veículo. Prima o botão duas vezes dentro
de três segundos.
Nota: Tenha cuidado ao abrir e fechar a
porta do compartimento de bagagem numa
Para fechar a porta do compartimento
garagem ou noutro espaço fechado, de
de bagagem
modo a evitar danos na porta do
compartimento de bagagem.
Nota: Não pendure nenhum objecto
(suporte para bicicletas, etc.) no spoiler,
vidro ou porta do compartimento de
bagagem. Isto poderá danificar a porta do
compartimento de bagagem e respectivos
componentes.
Nota: Não deixe a porta do compartimento
de bagagem aberta durante a condução.
Isto poderá danificar a porta do
compartimento de bagagem e respectivos
componentes.

41

Fiesta (CCN)
Fechos

Existe um gancho saliente dentro da porta A trancagem e destrancagem sem chave


do compartimento de bagagem para exige que o transmissor remoto do sistema
ajudar a fechar. de entrada sem chave se encontre dentro
de um dos três raios de alcance exteriores.
Estes estão localizados a cerca de cinco
ENTRADA SEM CHAVE pés (um metro e meio) de distância dos
manípulos das portas dianteiras e da porta
Informação Geral do compartimento de bagagem.
CUIDADO Chave passiva
O sistema poderá não funcionar se
O veículo pode ser trancado e destrancado
a chave estiver próxima de objectos
com a chave passiva. É possível utilizar a
metálicos ou dispositivos
chave passiva como comando à distância.
electrónicos, como, por exemplo,
Consulte Trancar e destrancar (página
telemóveis.
39).

O sistema não funcionará se: Trancar o veículo


• A bateria do veículo não tiver carga.
• As frequências do transmissor do
sistema de entrada sem chave
estiverem com interferências.
• A pilha do transmissor do sistema de
entrada sem chave estiver gasta.
Nota: Se o sistema não funcionar, será
necessário utilizar a lâmina da chave para
trancar e destrancar o veículo.
O sistema permite controlar o veículo sem
utilizar uma chave nem um comando à
distância. CUIDADO
O veículo não se tranca
automaticamente. Se não premir
qualquer botão de trancagem, o
veículo continuará destrancado.

As portas dianteiras possuem botões de


trancagem.
Para activar o fecho centralizado e armar
o alarme, prima um botão de trancagem
uma vez.
Para activar a trancagem dupla e armar o
alarme, prima um botão de trancagem
duas vezes no espaço de três segundos.

42

Fiesta (CCN)
Fechos

Nota: O veículo permanecerá trancado Prima um botão de trancagem uma vez.


durante cerca de três segundos. Depois de Nota: Tem de haver uma chave passiva
decorrido este período de retardamento, (passive key) válida dentro do raio de
será possível abrir novamente as portas, detecção da respectiva porta.
desde que a chave passiva esteja dentro do
respectivo raio de alcance. Uma cintilação longa dos indicadores de
mudança de direcção confirma que todas
Duas cintilações breves dos indicadores as portas e a porta do compartimento de
de mudança de direcção confirmam que bagagem foram destrancadas e que o
todas as portas e a porta do alarme foi desarmado.
compartimento de bagagem foram
trancadas e que o alarme foi activado. Destrancar apenas a porta do condutor
Porta do Compartimento de Bagagem Se a função de destrancagem for
reprogramada de modo a que apenas a
Nota: Não será possível fechar a porta do porta do condutor e a porta do
compartimento de bagagem e esta voltará compartimento de bagagem sejam
a levantar se a chave passiva se encontrar destrancadas. Consulte Comando à
no interior do porta-bagagem com as portas distância (página 31). Tenha em atenção
trancadas. o seguinte:
Nota: Se houver uma segunda chave Se a porta do condutor for a primeira a ser
passiva válida dentro do alcance de aberta, as outras portas continuam
detecção da porta do compartimento de trancadas. Todas as outras portas podem
bagagem, a porta do compartimento de ser destrancadas a partir do interior do
bagagem poderá ser fechada. veículo premindo no botão de
Destrancar o veículo destrancagem no painel de instrumentos.
Para localização de itens: Consulte Guia
Nota: Se o veículo permanecer trancado prático (página 12).
durante mais de três dias, o sistema entrará
em modo de poupança de energia. Isto Chaves desactivadas
destina-se a evitar que a bateria do veículo Todas as chaves que ficarem no interior
descarregue. Quando o veículo está do veículo quando este for trancado serão
destrancado neste modo, o tempo de desactivadas.
reacção do sistema poderá ser ligeiramente
superior ao normal. Para sair do modo de Não é possível utilizar uma chave
poupança de energia, destranque o veículo. desactivada para ligar a ignição ou pôr o
motor a trabalhar.
É necessário activar novamente todas as
chaves passivas para as utilizar.
Para activar todas as chaves passivas,
destranque o veículo com uma chave
passiva ou com a função de destrancagem
do comando à distância.
Em seguida, todas as chaves passivas
serão activadas se ligar a ignição ou o
veículo com uma chave válida.

43

Fiesta (CCN)
Fechos

Trancar e destrancar as portas com


a lâmina da chave

1. Retire a tampa com cuidado.


2. Retire a lâmina da chave e introduza-a
na fechadura.
Nota: Apenas o manípulo da porta do
condutor possui um canhão da fechadura.

44

Fiesta (CCN)
Segurança

SISTEMA ANTI-ROUBO Se não for possível ligar o motor com uma


chave correctamente codificada e a
PASSIVO mensagem Imobilizador avariado
Procure serviço for apresentada no visor,
Princípio de funcionamento tal indicará uma avaria. Solicite
O sistema impede que alguém ligue o imediatamente a verificação do veículo
motor com uma chave incorrectamente junto de um concessionário autorizado.
codificada.
ALARME ANTI-ROUBO
Chaves codificadas
Se perder uma chave, poderá pedir uma Sistema de alarme
chave de substituição a um concessionário O veículo poderá dispor de um dos
autorizado. Se possível, forneça o número sistemas de alarme seguintes:
da chave existente na etiqueta das chaves
originais. Pode também pedir chaves • Alarme perimétrico.
adicionais junto de um concessionário • Alarme perimétrico com sensores do
autorizado. habitáculo.
Nota: Se perder uma chave, apague os • Alarme de categoria um com sensores
códigos e atribua códigos novos a todas as do habitáculo e alarme ligado à
chaves restantes. Solicite a codificação das bateria.
chaves de substituição em conjunto com a
recodificação das restantes chaves. Para Alarme perimétrico
mais informações, contacte um
O alarme perimétrico é um dissuasor
concessionário autorizado.
contra entradas não autorizadas no seu
Nota: Não proteja as suas chaves com veículo pelas portas e pelo capot. Protege
objectos metálicos. Isto poderá impedir que também a unidade áudio.
o receptor reconheça uma chave codificada.
Sensores do habitáculo
Armar o imobilizador do motor
Após desligar a ignição, o imobilizador do
motor armar-se-á automaticamente após
um curto espaço de tempo.

Desarmar o imobilizador do motor


Ao ligar o motor, o imobilizador do motor
será desarmado automaticamente se for
utilizada uma chave correctamente CUIDADOS
codificada.
Não cubra os sensores da unidade
Se não for possível ligar o motor e a das luzes do habitáculo.
mensagem Chave não foi detectada for
apresentada no visor, a chave não terá sido Não active o alarme com protecção
reconhecida. Tire a chave e tente de novo. total se houver passageiros, animais
ou outros objectos móveis no interior
do veículo.

45

Fiesta (CCN)
Segurança

Os sensores funcionam como dissuasor Em modo de protecção total, os sensores


contra a entrada não autorizada, captando do habitáculo são activados quando se
todos os movimentos dentro do veículo. arma o alarme.

Alarme de reserva com pilha Nota: Isto poderá originar falsos alarmes
se houver animais ou objectos móveis
O alarme de reserva com pilha é um dentro do veículo.
sistema de alarme adicional, que faz soar
uma sirene quando o alarme dispara. O Protecção reduzida
sistema é activado quando o veículo é Em modo de protecção reduzia, os
trancado. O alarme tem uma pilha própria sensores do habitáculo são desactivados
e faz soar uma sirene de alarme mesmo quando se arma o alarme.
que alguém desligue a bateria do veículo
ou desligue o próprio alarme de reserva. Nota: É possível definir o alarme para modo
de protecção reduzida apenas para o ciclo
Disparar o alarme de ignição actual. Da próxima vez que a
ignição for ligada, o alarme retomará o
Uma vez armado, o alarme é disparado de modo de protecção total.
uma das seguintes formas:
• Se alguém abrir uma porta, a porta do Perguntar ao sair (se disponível)
compartimento de bagagem ou o Pode configurar o visor de informações
capot sem uma chave ou comando à para lhe perguntar sempre qual o nível de
distância válidos. protecção que deseja definir.
• Se alguém desmontar o sistema áudio
Se seleccionar Perguntar ao sair, a
ou de navegação.
mensagem Protecção reduzida? será
• Se ligar a ignição sem uma chave apresentada no visor de informações
válida. sempre que desligar a ignição. Consulte
• Se os sensores do habitáculo Mensagens informativas (página 76).
detectarem movimento no interior do Se pretender armar o alarme com
veículo. protecção reduzida, prima o botão OK
• Nos veículos equipados com alarme quando esta mensagem aparecer.
de reserva com pilha, se alguém Se pretender activar o alarme com
desligar a bateria do veículo ou o protecção total, saia do veículo sem premir
própria alarme de reserva. o botão OK.
Se o alarme for disparado, a buzina do
alarme soa durante 30 segundos e os Seleccionar protecção total ou
intermitentes piscam durante 5 minutos. reduzida
Quaisquer tentativas adicionais para Nota: Seleccionar Reduced (reduzida) não
realizar uma das acções indicadas acima configura permanentemente o alarme para
fará disparar novamente o alarme. protecção reduzida. Só o configura para
protecção reduzida para o ciclo de ignição
Protecção total e reduzida actual. Se configura regularmente o alarme
para protecção reduzida, seleccione
Protecção total Perguntar.
A protecção total é o modo normal.

46

Fiesta (CCN)
Segurança

Pode optar entre protecção total ou Alarme de categoria um


reduzida através do visor de informações.
Desactive e pare o alarme destrancando
Consulte Informações gerais (página
as portas e ligando a ignição no espaço de
76).
12 segundos ou destrancando as portas ou
Armar o alarme a porta do compartimento de bagagem
com o comando à distância.
Para activar o alarme, tranque o veículo.
Consulte Fechos (página 39).

Desarmar o alarme
Veículos sem sistema de entrada sem
chave
Alarme perimétrico
Desactive e pare o alarme destrancando
as portas com a chave e ligando a ignição
com uma chave correctamente codificada
ou destrancando as portas com o
comando à distância.
Alarme de categoria um
Desactive e pare o alarme destrancando
as portas com a chave e ligando a ignição
com uma chave correctamente codificada
no espaço de 12 segundos ou
destrancando as portas com o comando
à distância.

Veículos com sistema de entrada sem


chave
Nota: Tem de haver um transmissor remoto
do sistema de entrada sem chave válido
dentro do raio de alcance da respectiva
porta, para a entrada sem chave. Consulte
Entrada sem chave (página 42).
Alarme perimétrico
Desactive e pare o alarme destrancando
as portas e ligando a ignição ou
destrancando as portas com o comando
à distância.

47

Fiesta (CCN)
Volante

REGULAR O VOLANTE
CUIDADO
Não ajuste o volante com o veículo
em andamento.

Nota: Certifique-se de que está sentado na


posição correcta. Consulte Sentar na
posição correcta (página 95).

3. Tranque a coluna da direcção.

COMANDOS ÁUDIO (SE EQUIPADO)


Seleccione a fonte necessária na unidade
áudio.
É possível utilizar as seguintes funções
com o controlo:

1. Destranque a coluna da direcção.


2. Ajuste o volante para a posição
pretendida.

A Aumentar o volume de som


B Procurar para cima, seguinte ou
terminar chamada

48

Fiesta (CCN)
Volante

C Diminuir o volume de som COMANDO DA VELOCIDADE


D Procurar para baixo, anterior ou DE CRUZEIRO (SE EQUIPADO)
atender chamada

Procurar, seguinte ou anterior


Prima o botão SEEK para:
• sintonizar o rádio na estação
memorizada seguinte ou anterior
• reproduzir a faixa seguinte ou anterior.
Prima e mantenha premido o botão de
busca para:
• sintonizar o rádio para a estação que
se segue acima ou abaixo da banda de Consulte Comando da velocidade de
frequência cruzeiro (página 139).
• procurar uma faixa.

COMANDO POR VOZ (SE EQUIPADO)

Carregue no botão para seleccionar ou


desseleccionar o comando por voz.
Consulte SYNC™ (página 264).

49

Fiesta (CCN)
Lava/limpa-vidros

LIMPA-PÁRA-BRISAS Limpeza intermitente

Nota: Descongele por completo o


pára-brisas antes de ligar as escovas do
pára-brisas.
Nota: Certifique-se de que as escovas do
pára-brisas estão desligadas antes de entrar
numa lavagem automática.
Nota: Monte novas escovas do limpa-vidros
assim que começarem a deixar fios de água
e manchas no pára-brisas.
Nota: Não accione os limpa-vidros num
pára-brisas seco. Se o fizer, poderá arranhar
o vidro, danificar as escovas dos A Intervalo de limpeza curto
limpa-vidros ou fazer com que o motor do B Limpeza intermitente
limpa-vidros queime. Utilize sempre os lava
pára-brisas antes de limpar um pára-brisas C Intervalo de limpeza longo
seco.
Utilize o comando rotativo para regular o
intervalo de limpeza intermitente.

Limpa-vidros dependentes da
velocidade
Quando a velocidade do veículo aumenta,
o intervalo entre limpezas diminui.

LIMPA-VIDROS AUTOMÁTICO
(SE EQUIPADO)

Nota: Descongele por completo o


pára-brisas antes de ligar as escovas do
pára-brisas.
A Varrimento único Nota: Certifique-se de que as escovas do
B Limpeza intermitente pára-brisas estão desligadas antes de entrar
numa lavagem automática.
C Limpeza normal
Nota: Limpe o pára-brisas e as escovas do
D Limpeza a alta velocidade limpa-vidros se começarem a deixar riscos
Nota: Se premir e mantiver premida a ou manchas. Se isso não resolver o
alavanca dos limpa-vidros na posição A, os problema, monte novas escovas do
limpa-vidros continuarão a funcionar até limpa-vidros.
soltar a alavanca dos limpa-vidros.

50

Fiesta (CCN)
Lava/limpa-vidros

Nota: Se ligar as luzes do automóvel Os limpa-vidros funcionarão quando for


juntamente com os limpa-vidros detectada água no pára-brisas. O sensor
automáticos, os faróis de médios de chuva continuará a monitorizar a
acender-se-ão automaticamente quando quantidade de água no pára-brisas e
o sensor de chuva activar os limpa regulará automaticamente a velocidade
pára-brisas de forma contínua. dos limpa-vidros. É possível activar ou
desactivar esta funcionalidade no visor de
As condições de condução molhadas ou
informações. Consulte Informações
de Inverno com gelo, neve ou névoa de
gerais (página 71).
estrada com sal poderão originar
passagens inconsistentes ou inesperadas Nota: Ao desactivar esta funcionalidade,
ou manchas. os limpa-vidros regressarão à definição
variável intermitente, com base na
Nestas condições, poderá fazer o seguinte
sensibilidade definida.
para ajudar a manter o pára-brisas limpo:
• Reduza a sensibilidade dos Utilize o controlo rotativo para ajustar a
limpa-vidros automáticos. sensibilidade do sensor de chuva. Na
posição mínima dos limpa-vidros
• Mude a velocidade dos limpa-vidros automáticos, os limpa-vidros funcionarão
para a velocidade de limpeza normal quando o sensor detectar uma grande
ou rápida conforme necessário. quantidade de água no pára-brisas. Na
• Desligue os limpa-vidros automáticos. posição máxima dos limpa-vidros
automáticos, os limpa-vidros funcionarão
quando o sensor detectar uma pequena
quantidade de água no pára-brisas.
Mantenha o exterior do pára-brisas limpo.
O desempenho do sensor será afectado
se a área em torno do retrovisor interior
estiver suja. O sensor de chuva é muito
sensível e os limpa-vidros poderão ser
accionados se houver pó, humidade ou
insectos no pára-brisas.

LAVA-PÁRA-BRISAS
A Posição mínima dos
limpa-vidros automáticos Nota: Não accione os lava-vidros se o
reservatório do lava-vidros estiver vazio. Isto
B Ligado
poderá provocar o sobreaquecimento da
C Posição máxima dos bomba do lava-vidros.
limpa-vidros automáticos

51

Fiesta (CCN)
Lava/limpa-vidros

Prima o botão para accionar os


lava-vidros. Quando soltar o botão, os
limpa-vidros funcionarão durante um curto
período.

LIMPA/LAVA-VIDROS
TRASEIRO
Limpeza intermitente

Puxe a alavanca para si para accionar os


lava-vidros. Os lava-vidros funcionarão
durante um período máximo de 10
segundos. Quando soltar a alavanca, o
limpa-vidros funcionará durante um curto
período.

Puxe a alavanca para si.

Limpa-vidros em marcha-atrás
O limpa-vidros traseiro será
automaticamente activado ao seleccionar
a marcha-atrás se:
• o limpa-vidros traseiro ainda não
estiver ligado
• a alavanca do limpa-vidros estiver nas
posições A, B, C ou D
• o limpa-vidros dianteiro estiver a
funcionar (se estiver na posição B).

Lava-vidros do vidro traseiro


Nota: Não accione os lava-vidros se o
reservatório do lava-vidros estiver vazio. Isto
poderá provocar o sobreaquecimento da
bomba do lava-vidros.

52

Fiesta (CCN)
Luzes

INFORMAÇÕES GERAIS CONTROLO DAS LUZES


Condensação nos conjuntos dos Posições do controlo das luzes
faróis
As luzes exteriores têm ventiladores para
se ajustarem às alterações normais da
pressão de ar.
A condensação pode ser um resultado
natural deste desenho. Quando a
humidade entra no conjunto do farol pelos
ventiladores, é possível que possa
formar-se condensação quando a
temperatura é baixa. Quando a
condensação normal ocorre, poderá
formar-se uma fina névoa no interior da
lente. A fina névoa acabará por
desaparecer e sair pelos ventiladores
durante o funcionamento normal.
Em condições de tempo seco, a
condensação poderá demorar até 48
horas a desaparecer.
Exemplos de condensação aceitável: A Off (Desligar)
• A presença de uma fina névoa (sem B Luzes de estacionamento, luzes
riscos, marcas de pingas ou grandes do painel de instrumentos, luzes
gotas). da chapa de matrícula e luzes
• Uma fina névoa cobre menos de 50% traseiras
da lente. C Faróis
Exemplos de condensação inaceitável:
• Uma poça de água no interior da Luzes de Estacionamento
lâmpada.
Nota: A utilização prolongada das luzes de
• Riscos, marcas de pingas ou grandes estacionamento com a ignição desligada
gotas presentes no interior da lente. fará com que a bateria descarregue.
Se vir uma condensação inaceitável, Para accionar as luzes de estacionamento,
solicite a verificação do veículo junto de rode o controlo das luzes para a posição
um concessionário autorizado. B. As luzes de estacionamento funcionam
com a ignição ligada ou desligada.

53

Fiesta (CCN)
Luzes

Máximos Nota: Se a função de faróis automáticos


estiver ligada, apenas pode ligar os
máximos quando os faróis automáticos
tiverem ligado os faróis.
Nota: Se ligar as luzes do automóvel
juntamente com os limpa-vidros
automáticos, os faróis de médios
acender-se-ão automaticamente quando
o sensor de chuva activar os limpa
pára-brisas de forma contínua.

REÓSTATO DA ILUMINAÇÃO
DOS INSTRUMENTOS
Puxe a alavanca para si até ao fim para
ligar os máximos.
Puxe novamente a alavanca para si até ao
fim para desligar os máximos.

Sinal de luzes
Puxe a alavanca ligeiramente para si e
solte-a para fazer o sinal de luzes.

FARÓIS AUTOMÁTICOS (SE


EQUIPADO)

RETARDAMENTO DE SAÍDA
DOS FARÓIS
Após desligar a ignição, pode ligar os faróis
puxando a alavanca dos indicadores de
mudança de direcção na sua direcção.
Ouvirá um breve sinal sonoro. Os faróis
desligar-se-ão automaticamente ao fim
de três minutos com qualquer porta aberta
ou 30 segundos após o fecho da última
Os faróis serão ligados e desligados
porta. Pode cancelar esta funcionalidade
automaticamente em situações de fraca
puxando novamente a alavanca dos
luminosidade ou em caso de condições
indicadores de mudança de direcção na
climatéricas adversas.
sua direcção ou ligando a ignição.
Nota: Em condições climatéricas adversas,
poderá ser necessário acender os faróis
manualmente.

54

Fiesta (CCN)
Luzes

LUZES DE CONDUÇÃO DIURNA LUZES DE NEVOEIRO


(SE EQUIPADO) TRASEIRAS

CUIDADO
Nunca se esqueça de ligar os faróis
em situações de fraca luminosidade
ou em caso de condições
climatéricas adversas. O sistema não
activa as luzes traseiras e poderá não
fornecer uma iluminação adequada nessas
condições. A não activação dos faróis
nestas condições poderá originar uma
colisão. CUIDADOS
Utilize apenas os faróis de nevoeiro
O sistema liga os faróis em situações de traseiros quando a visibilidade
fraca luminosidade. estiver limitada a menos de 164 pés
(50 metros).
Para ligar o sistema:
Não utilize os faróis de nevoeiro
1. Ligue a ignição. traseiros quando estiver a chover ou
2. Rode o controlo das luzes para a a nevar e a visibilidade for superior a
posição desligada, faróis automáticos 164 pés (50 metros).
ou luzes de estacionamento.
3. Certifique-se de que a alavanca Prima o controlo para ligar ou desligar os
selectora da transmissão não está na faróis de nevoeiro.
posição P. É possível ligar os faróis de nevoeiro se os
faróis de nevoeiro dianteiros ou os faróis
FARÓIS DE NEVOEIRO (SE de médios estiverem ligados.

EQUIPADO)
NIVELAMENTO DOS FARÓIS
Nota: Os veículos com faróis de Xénon
possuem nivelamento automático dos
faróis.

Prima o controlo para ligar ou desligar os


faróis de nevoeiro.
Pode ligar os faróis de nevoeiro quando o
controlo das luzes estiver em qualquer
posição excepto a posição desligada.

55

Fiesta (CCN)
Luzes

A Feixes dos faróis elevados


B Feixes dos faróis rebaixados

Pode ajustar o nível dos feixes dos faróis


de acordo com a carga do veículo.

Posições recomendadas do interruptor de nivelamento dos faróis

Carga
Carga no comparti- Posição do inter-
Segunda fila de mento de bagagem
1
ruptor
Bancos dianteiros
bancos

1-2 - - 0
1-2 3 - 2
1-2 3 Máx 2,5

1-2
**
- Máx 3,5
**

1 - Máx 4
*
Consulte Chapa de identificação do veículo (página 214).
**
Apenas Van

56

Fiesta (CCN)
Luzes

INDICADORES DE MUDANÇA Se colocar o interruptor na posição B, a luz


de cortesia acender-se-á ao destrancar ou
DE DIRECÇÃO abrir uma porta ou a porta do
compartimento de bagagem. Se deixar
uma porta aberta com a ignição desligada,
a luz de cortesia apagar-se-á
automaticamente após algum tempo, de
modo a evitar que a bateria do veículo
perca carga. Para a voltar a acender, ligue
a ignição por breves instantes.
A luz de cortesia acende-se igualmente ao
desligar a ignição. Esta luz apaga-se
automaticamente após um curto espaço
de tempo ou ao ligar o motor.
Se colocar o interruptor na posição C com
Empurre a alavanca para cima ou para a ignição desligada, a luz de cortesia
baixo para utilizar os indicadores de acender-se-á. Esta luz apagar-se-á
mudança de direcção. automaticamente após um curto espaço
Nota: Dê um toque para cima ou para baixo de tempo para evitar que a bateria do
na alavanca para fazer piscar os indicadores veículo perca carga. Para a voltar a
de mudança de direcção três vezes, de acender, ligue a ignição por breves
modo a sinalizar uma mudança de faixa. instantes.

Luzes de leitura
LUZES DO HABITÁCULO
Luz de cortesia

Se desligar a ignição, as luzes de leitura


apagar-se-ão automaticamente após
algum tempo, de modo a evitar que a
bateria do veículo descarregue. Para as
voltar ligar, ligue a ignição por breves
A Off (Desligar)
instantes.
B Contacto da porta
C Ligada

57

Fiesta (CCN)
Vidros e espelhos

VIDROS ELÉCTRICOS (SE Fecho de um só toque (se equipado)


EQUIPADO) Eleve totalmente o interruptor e solte-o.
Prima ou levante-o de novo para parar o
CUIDADOS vidro.
Não deixe crianças sozinhas dentro Bloqueio dos vidros
do veículo e não as deixe brincar com
os vidros eléctricos. As crianças
poderão sofrer ferimentos graves.
Ao fechar os vidros eléctricos, deverá
verificar se existem obstruções e
garantir que as crianças e animais
domésticos não estão nas imediações das
aberturas dos vidros.

Prima o controlo para bloquear ou


desbloquear os controlos dos vidros
traseiros. O controlo acender-se-á quando
os controlos dos vidros traseiros estiverem
bloqueados.

Protecção contra entalamento (se


equipado)

Nota: Poderá ouvir um ruído pulsante O vidro parará automaticamente ao fechar.


quando apenas um dos vidros é aberto. O vidro inverterá um pouco a sua marcha
Baixe ligeiramente o vidro do lado contrário se houver um obstáculo pelo caminho.
para reduzir esse ruído.
Anular a funcionalidade
Prima o interruptor para abrir o vidro. anti-entalamento
Eleve o interruptor para fechar o vidro.
CUIDADO
Abertura de um só toque (se equipado) Quando anular a funcionalidade
anti-entalamento, o vidro não
Prima totalmente o interruptor e solte-o. recuará se detectar um obstáculo.
Prima novamente ou levante-o de novo Tome cuidado ao fechar os vidros, de
para parar o vidro. modo a evitar ferimentos ou danos no
veículo.

58

Fiesta (CCN)
Vidros e espelhos

Proceda da seguinte forma para anular 7. Abra o vidro e, em seguida, tente


esta funcionalidade de protecção em caso fechá-lo automaticamente.
de resistência, como, por exemplo, no 8. Reponha e repita o procedimento se o
Inverno: vidro não se fechar automaticamente.
1. Feche o vidro duas vezes até encontrar
o ponto de resistência e deixe-o recuar. Retardamento dos acessórios (se
equipado)
2. Feche o vidro uma terceira vez até
encontrar o ponto de resistência. A É possível utilizar os interruptores dos
funcionalidade anti-entalamento é em vidros durante alguns minutos após
seguida desactivada e passa a ser desligar a ignição ou até uma das portas
possível fechar o vidro manualmente. dianteiras ser aberta.
O vidro ultrapassará o ponto de
resistência e será possível fechá-lo
totalmente. FECHO CENTRALIZADO (SE
Dirija-se a um concessionário autorizado EQUIPADO)
o mais rapidamente possível se o vidro não
fechar após a terceira tentativa. Também é possível accionar os vidros
eléctricos com a ignição desligada através
Repor a funcionalidade da função de abertura e fecho globais.
anti-entalamento
Nota: A abertura global apenas funcionará
CUIDADO durante um breve período de tempo após
A funcionalidade anti-entalamento destrancar o veículo com o comando à
permanece desactivada até repor a distância.
memória. Nota: O fecho global apenas funcionará se
tiver definido correctamente a memória
Se tiver desligado a bateria, será para cada vidro. Consulte Vidros eléctricos
necessário repor a memória (página 58).
anti-entalamento separadamente para
cada vidro.
Abertura global
1. Eleve e mantenha o interruptor elevado
até o vidro estar completamente
fechado.
2. Solte o interruptor.
3. Eleve novamente o interruptor durante
mais um segundo.
4. Prima e mantenha o interruptor
premido até o vidro estar
completamente aberto.
5. Solte o interruptor.
6. Eleve e mantenha o interruptor elevado
até o vidro estar completamente
fechado.

59

Fiesta (CCN)
Vidros e espelhos

Para abrir todos os vidros: Veículos com sistema de entrada sem


chave
1. Prima e solte o botão de destrancagem
do comando à distância.
2. Premir e mantenha premido o botão
de destrancagem do comando à
distância durante, pelo menos, três
segundos.
Prima o botão de trancar ou de destrancar
para parar a função de abertura.

Encerramento Global
Veículos sem sistema de entrada sem
chave
CUIDADO
CUIDADO
Tome muito cuidado ao usar o
Tome muito cuidado ao usar o sistema de fecho global. Numa
sistema de fecho global. Em caso de emergência, toque no sensor de
emergência, prima imediatamente bloqueio do manípulo da porta para parar.
o botão de trancar ou destrancar para
parar.
Nota: O fecho global pode ser ligado
através do botão situado no manípulo da
porta do condutor. É igualmente possível
ligar a abertura e o fecho globais com os
botões da chave passiva.
Para fechar todos os vidros, prima e
mantenha premido o manípulo da porta
do condutor durante, pelo menos, três
segundos. A função anti-entalamento
também está activa durante o fecho
global.

RETROVISORES EXTERIORES
Retrovisores exteriores eléctricos
CUIDADO
Para fechar todas as janelas, prima e
mantenha premido o botão de trancar do Não ajuste os retrovisores com o
comando à distância durante pelo menos veículo em andamento.
três segundos. Prima o botão de trancar
ou de destrancar para parar a função de
fecho. A função anti-entalamento também
está activa durante o fecho global.

60

Fiesta (CCN)
Vidros e espelhos

Função manual de abertura e


recolhimento
Nota: Apenas é possível recolher os
retrovisores quando o interruptor do
retrovisor é colocado na posição B
(desligado).
Os retrovisores de recolhimento eléctrico
funcionam com a ignição ligada.
Nota: É possível accionar os retrovisores
A Retrovisor esquerdo
(inclinação e recolhimento dos retrovisores)
B Desligado durante vários minutos após desligar a
C Retrovisor direito ignição. Se abrir uma porta, deixará de ser
possível accionar os retrovisores.

Prima as setas para ajustar o retrovisor.

Retrovisores de recolhimento
eléctrico
Função automática de abertura e
recolhimento
Prima a seta para baixo para recolher ou
Nota: Se os retrovisores tiverem sido abrir os retrovisores.
recolhidos utilizando o botão de
recolhimento manual, apenas poderão ser Se premir novamente o interruptor
abertos utilizando o botão de recolhimento enquanto os retrovisores estão em
manual. movimento, estes pararão e mudarão a
direcção do movimento.
Os retrovisores recolherão
automaticamente ao trancar o veículo com Nota: Se os retrovisores forem accionados
a chave, comando à distância ou a pedido muitas vezes num curto espaço de tempo,
do sistema de entrada sem chave. Os o sistema poderá ficar indisponível durante
retrovisores abrirão ao destrancar o veículo alguns instantes, de modo a evitar danos
com a chave, comando à distância, a decorrentes do sobreaquecimento.
pedido do sistema de entrada sem chave,
com o manípulo interior da porta do
condutor ou ao ligar o motor.

61

Fiesta (CCN)
Vidros e espelhos

Retrovisores exteriores com O retrovisor escurecerá automaticamente


recolhimento para reduzir o encandeamento quando
forem detectadas luzes fortes atrás do
Empurre o retrovisor em direcção ao vidro veículo. Regressará automaticamente à
da janela da porta. Certifique-se de que reflexão normal quando seleccionar a
encaixa completamente o retrovisor no marcha-atrás, de modo a garantir que tem
respectivo suporte, ao devolvê-lo à uma vista desimpedida ao fazer
posição original. marcha-atrás.

RETROVISOR INTERIOR
CUIDADO
Não ajuste o retrovisor com o veículo
em andamento.

Nota: Não limpe o alojamento ou o vidro


de qualquer retrovisor com produtos
abrasivos agressivos, combustível ou outros
produtos de limpeza derivados de petróleo
ou amoníaco.
Pode ajustar o retrovisor interior de acordo
com a sua preferência. Alguns retrovisores
dispõem igualmente de um segundo ponto
de articulação. Isto permite mover a
cabeça do retrovisor para cima ou para
baixo e de lado para lado.
Puxe a patilha por baixo do retrovisor na
sua direcção para reduzir o
encandeamento à noite.

Retrovisor anti-encandeamento (se


equipado)

Nota: Não obstrua os sensores à frente e


atrás do retrovisor. O desempenho do
retrovisor poderá ser afectado. Um
passageiro traseiro ao centro ou um apoio
de cabeça traseiro central elevado poderão
também impedir que a luz chegue ao sensor.

62

Fiesta (CCN)
Grupo de Instrumentos

INDICADORES

A Conta-rotações
B Visor de informações e indicador da temperatura do líquido de arrefecimento
do motor
C Velocímetro
D Indicador de combustível
E Botão de reposição do conta-quilómetros parcial

Indicador de temperatura do Indicador de combustível


líquido de arrefecimento do motor Ligue a ignição. O indicador de combustível
indicará aproximadamente a quantidade
de combustível restante no depósito de
combustível. O indicador de combustível
poderá variar ligeiramente quando o
veículo estiver em andamento ou num
declive. A seta adjacente ao símbolo da
Indica a temperatura do líquido de bomba de combustível indica em qual dos
arrefecimento do motor. À temperatura lados do veículo está situada a tampa do
de funcionamento normal, o indicador depósito de combustível.
permanecerá na secção central.

63

Fiesta (CCN)
Grupo de Instrumentos

LUZES DE AVISO E LUZES CUIDADO


INDICADORAS Conduzir o veículo com a luz
avisadora ligada é perigoso. Poderá
As luzes avisadoras e os indicadores que verificar-se uma diminuição
se seguem avisá-lo-ão de um problema significativa do desempenho da travagem.
do veículo que possa tornar-se grave. Demorará mais tempo a parar o veículo.
Algumas luzes acenderão quando ligar o Solicite imediatamente a verificação do
veículo para garantir que funcionam. Se veículo junto de um concessionário
alguma luz permanecer acesa após ligar autorizado. Percorrer longas distâncias
o veículo, consulte a luz avisadora do com o travão de mão accionado poderá
respectivo sistema para mais informações. originar a avaria dos travões e o risco de
ferimentos.
Nota: Alguns indicadores de aviso são
apresentados no visor de informações e
funcionam de forma idêntica a uma luz Indicador do comando da
avisadora, mas não são apresentados ao velocidade de cruzeiro
ligar o veículo.
Acende-se quando esta
Luz avisadora do sistema de funcionalidade é ligada.
travões antiblocagem Consulte Utilizar o comando
da velocidade de cruzeiro (página 139).
Se acender durante a condução,
tal indica a existência de uma Indicador de mudança de direcção
anomalia. O sistema de
travagem continuará a funcionar Acende-se quando o indicador
normalmente (sem o sistema de travões de mudança de direcção
antiblocagem), a menos que a luz esquerdo ou direito ou os
avisadora do sistema de travões também intermitentes de perigo são ligados. Se os
esteja acesa. Solicite a verificação do indicadores permanecerem ligados ou
veículo junto de um concessionário piscarem mais rapidamente, verifique se
autorizado. existe alguma lâmpada fundida. Consulte
Substituir uma lâmpada (página 184).
Luz avisadora do sistema de
travões Luz avisadora de porta mal
fechada
Esta luz acende-se ao accionar
o travão de mão com a ignição Acende-se ao ligar a ignição e
ligada. permanece acesa se alguma
porta, o capot ou a porta do
Se acender durante a condução, compartimento de bagagem não estiver
certifique-se de que o travão de mão não devidamente fechado.
está aplicado. Se o travão de mão não
estiver accionado, esta situação indicará
um nível baixo de óleo de travões ou uma
avaria do sistema de travões. Solicite
imediatamente a verificação do veículo
junto de um concessionário autorizado.

64

Fiesta (CCN)
Grupo de Instrumentos

Luz avisadora da temperatura do Todos os veículos


líquido de arrefecimento do motor
Se uma das lâmpadas se acender com o
CUIDADO motor a trabalhar, tal indicará a existência
de uma avaria. O motor continuará a
Não retome a viagem se acender funcionar mas poderá ter potência
apesar de o nível estar correcto. reduzida. Se piscar durante a condução,
Solicite imediatamente a verificação reduza a velocidade do veículo
do veículo junto de um concessionário imediatamente. Se continuar a piscar, evite
autorizado. acelerar ou desacelerar. Solicite
imediatamente a verificação do veículo
Se se mantiver acesa depois do junto de um concessionário autorizado.
arranque ou acender durante a
CUIDADO
condução, tal indica a existência
de uma anomalia. Pare o veículo assim que Mande verificar esta situação de
for seguro fazê-lo e desligue o motor. imediato.
Verificar o nível de líquido de
arrefecimento. Consulte Verificar o
Se ambas as lâmpadas se acenderem
líquido de arrefecimento do motor
simultaneamente, pare o veículo logo que
(página 175).
seja possível fazê-lo em segurança
(mantê-lo em funcionamento pode causar
Luz avisadora do óleo do motor redução da potência e levar o motor a
parar). Desligue a ignição e tente voltar a
CUIDADO ligar o motor. Se o motor arrancar
Não retome a viagem se acender novamente, solicite de imediato a
apesar de o nível estar correcto. verificação do veículo junto de um
Solicite imediatamente a verificação concessionário autorizado. Se o motor não
do veículo junto de um concessionário voltar a arrancar, solicite de imediato a
autorizado. verificação do veículo antes de prosseguir
viagem.
Se se acender com o motor em Luz avisadora do airbag dianteiro
funcionamento ou durante a
condução, significa que existe Se não acender ao ligar o
uma anomalia. Pare o veículo assim que veículo, continuar a piscar ou
for seguro fazê-lo e desligue o motor. permanecer acesa, tal indicará
Verifique o nível de óleo do motor. uma avaria. Solicite a verificação do
Consulte Verificar o óleo do motor veículo junto de um concessionário
(página 175). autorizado.

Luzes avisadoras do motor Indicador dos faróis de nevoeiro


dianteiros
Luz indicadora de mau
funcionamento Acende quando se liga os faróis
de nevoeiro.
Luz avisadora do grupo
motopropulsor

65

Fiesta (CCN)
Grupo de Instrumentos

Luz avisadora de geada Luz avisadora de nível do


combustível baixo
CUIDADO
Se acender, reabasteça assim
Mesmo que a temperatura que possível.
ultrapasse os 4°C, não há qualquer
garantia de que não exista perigo na
estrada devido ao mau tempo. Indicador dos faróis de nevoeiro
traseiros
A luz acender-se-á quando a
temperatura do ar exterior for Acende quando se liga as luzes
igual ou inferior a 4°C. de nevoeiro traseiras.

Indicador da vela aquecedora Luz avisadora do avisador dos


cintos de segurança
Se acender, aguarde até que se
apague antes de pôr o motor a Acender-se-á e será emitido um
trabalhar. sinal sonoro para o relembrar de
apertar o cinto de segurança.
Indicador dos faróis Consulte Avisador dos cintos de
segurança (página 27).
Acende-se quando se liga os
faróis de médios ou as luzes Indicador das mudanças
traseiras e as luzes de presença.
Acende-se para informar o
Indicador dos máximos condutor de que a passagem
para uma mudança superior
Acende-se ao ligar os faróis de poderá reduzir o consumo de combustível
máximos. Pisca quando se usa e as emissões de CO2. Não se acende
o sinal de luzes. durante períodos de aceleração elevada,
travagem ou quando o pedal da
Luz avisadora da ignição embraiagem é pressionado.

Se acender durante a condução, Indicador do controlo da


tal indica a existência de uma estabilidade
anomalia. Desligue todo o
equipamento eléctrico desnecessário. Durante a condução, esta luz
Solicite imediatamente a verificação do pisca quando o sistema está a
veículo junto de um concessionário funcionar. Depois de ligar a
autorizado. ignição, se não se acender ou se se acender
continuamente durante a condução, tal
Indicador de informação indicará a existência de uma avaria.
Durante uma avaria, o sistema é
Acende quando é guardada uma desactivado. Solicite a verificação do
mensagem nova no visor de veículo junto de um concessionário
informação. Consulte autorizado o mais rapidamente possível.
Mensagens informativas (página 76).

66

Fiesta (CCN)
Grupo de Instrumentos

Acender-se-á quando desligar o sistema. Luz avisadora do sistema de


Apagar-se-á quando voltar a ligar o travões
sistema ou quando desligar a ignição.
Esta luz acende-se ao accionar
Indicador do Start-Stop o travão de mão com a ignição
ligada.
Acender-se-á quando o motor
tiver parado automaticamente. Se acender durante a condução,
Piscará para o informar que é certifique-se de que o travão de mão não
necessário ligar o motor. Consulte está aplicado. Se o travão de mão não
Auto-Start-Stop (página 112). Consulte estiver accionado, esta situação indicará
Mensagens informativas (página 76). um nível baixo de óleo de travões ou uma
avaria do sistema de travões. Solicite
imediatamente a verificação do veículo
LUZES DE AVISO E LUZES junto de um concessionário autorizado.
INDICADORAS - 1.6L CUIDADO
ECOBOOST™ Conduzir o veículo com a luz
avisadora ligada é perigoso. Poderá
As luzes avisadoras e os indicadores que verificar-se uma diminuição
se seguem avisá-lo-ão de um problema significativa do desempenho da travagem.
do veículo que possa tornar-se grave. Demorará mais tempo a parar o veículo.
Algumas luzes acenderão quando ligar o Solicite imediatamente a verificação do
veículo para garantir que funcionam. Se veículo junto de um concessionário
alguma luz permanecer acesa após ligar autorizado. Percorrer longas distâncias
o veículo, consulte a luz avisadora do com o travão de mão accionado poderá
respectivo sistema para mais informações. originar a avaria dos travões e o risco de
Nota: Alguns indicadores de aviso são ferimentos.
apresentados no visor de informações e
funcionam de forma idêntica a uma luz Indicador do comando da
avisadora, mas não são apresentados ao velocidade de cruzeiro
ligar o veículo.
Acende-se quando esta
Luz avisadora do sistema de funcionalidade é ligada.
travões antiblocagem Consulte Utilizar o comando
da velocidade de cruzeiro (página 139).
Se acender durante a condução,
tal indica a existência de uma
anomalia. O sistema de Indicador de mudança de direcção
travagem continuará a funcionar
Acende-se quando o indicador
normalmente (sem o sistema de travões
de mudança de direcção
antiblocagem), a menos que a luz
esquerdo ou direito ou os
avisadora do sistema de travões também
intermitentes de perigo são ligados. Se os
esteja acesa. Solicite a verificação do
indicadores permanecerem ligados ou
veículo junto de um concessionário
piscarem mais rapidamente, verifique se
autorizado.
existe alguma lâmpada fundida. Consulte
Substituir uma lâmpada (página 184).

67

Fiesta (CCN)
Grupo de Instrumentos

Luz avisadora de porta mal Luzes avisadoras do motor


fechada
Luz indicadora de mau
Acende-se ao ligar a ignição e funcionamento
permanece acesa se alguma
porta, o capot ou a porta do Luz avisadora do grupo
compartimento de bagagem não estiver motopropulsor
devidamente fechado.

Luz avisadora da temperatura do Todos os veículos


líquido de arrefecimento do motor Se uma das lâmpadas se acender com o
motor a trabalhar, tal indicará a existência
CUIDADO de uma avaria. O motor continuará a
Não retome a viagem se acender funcionar mas poderá ter potência
apesar de o nível estar correcto. reduzida. Se piscar durante a condução,
Solicite imediatamente a verificação reduza a velocidade do veículo
do veículo junto de um concessionário imediatamente. Se continuar a piscar, evite
autorizado. acelerar ou desacelerar. Solicite
imediatamente a verificação do veículo
junto de um concessionário autorizado.
Se se mantiver acesa depois do
arranque ou acender durante a CUIDADO
condução, tal indica a existência
de uma anomalia. Pare o veículo assim que Mande verificar esta situação de
for seguro fazê-lo e desligue o motor. imediato.
Verificar o nível de líquido de
arrefecimento. Consulte Verificar o Se ambas as lâmpadas se acenderem
líquido de arrefecimento do motor simultaneamente, pare o veículo logo que
(página 175). seja possível fazê-lo em segurança
(mantê-lo em funcionamento pode causar
Luz avisadora do óleo do motor redução da potência e levar o motor a
parar). Desligue a ignição e tente voltar a
CUIDADO ligar o motor. Se o motor arrancar
novamente, solicite de imediato a
Não retome a viagem se acender
verificação do veículo junto de um
apesar de o nível estar correcto.
concessionário autorizado. Se o motor não
Solicite imediatamente a verificação
voltar a arrancar, solicite de imediato a
do veículo junto de um concessionário
verificação do veículo antes de prosseguir
autorizado.
viagem.

Se se acender com o motor em Luz avisadora do airbag dianteiro


funcionamento ou durante a
condução, significa que existe Se não acender ao ligar o
uma anomalia. Pare o veículo assim que veículo, continuar a piscar ou
for seguro fazê-lo e desligue o motor. permanecer acesa, tal indicará
Verifique o nível de óleo do motor. uma avaria. Solicite a verificação do
Consulte Verificar o óleo do motor veículo junto de um concessionário
(página 175). autorizado.

68

Fiesta (CCN)
Grupo de Instrumentos

Indicador dos faróis de nevoeiro Luz avisadora de nível do


dianteiros combustível baixo
Acende quando se liga os faróis Se acender, reabasteça assim
de nevoeiro. que possível.

Luz avisadora de geada Indicador dos faróis de nevoeiro


traseiros
CUIDADO
Acende quando se liga as luzes
Mesmo que a temperatura de nevoeiro traseiras.
ultrapasse os 4°C, não há qualquer
garantia de que não exista perigo na
estrada devido ao mau tempo. Luz avisadora do avisador dos
cintos de segurança
A luz acender-se-á quando a
temperatura do ar exterior for Acender-se-á e será emitido um
igual ou inferior a 4°C. sinal sonoro para o relembrar de
apertar o cinto de segurança.
Consulte Avisador dos cintos de
Indicador dos faróis segurança (página 27).
Acende-se quando se liga os
faróis de médios ou as luzes Indicador das mudanças
traseiras e as luzes de presença.
Acende-se para informar o
condutor de que a passagem
Indicador dos máximos para uma mudança superior
Acende-se ao ligar os faróis de poderá reduzir o consumo de combustível
máximos. Pisca quando se usa e as emissões de CO2. Não se acende
o sinal de luzes. durante períodos de aceleração elevada,
travagem ou quando o pedal da
embraiagem é pressionado.
Luz avisadora da ignição
Se acender durante a condução,
tal indica a existência de uma INDICADORES E AVISOS
anomalia. Desligue todo o ACÚSTICOS
equipamento eléctrico desnecessário.
Solicite imediatamente a verificação do Caixa de Velocidades Automática
veículo junto de um concessionário
autorizado. É emitido ao abrir a porta do condutor sem
colocar a alavanca selectora da
transmissão na posição P.
Indicador de informação
Acende quando é guardada uma
mensagem nova no visor de
informação. Consulte
Mensagens informativas (página 76).

69

Fiesta (CCN)
Grupo de Instrumentos

Chave fora do veículo


Veículos com sistema de entrada sem
chave
É emitido ao fechar a porta, se o motor
estiver a trabalhar e o sistema não
detectar uma chave passiva no interior do
veículo.

Faróis ligados
É emitido se, ao remover a chave da
ignição e abrir a porta do condutor, tiver
deixado os faróis ou as luzes de
estacionamento ligados.

Nível de combustível baixo


Será emitido um sinal sonoro quando o
combustível restante for inferior a
aproximadamente 1,3 galões (6 litros). A
autonomia indicada poderá variar
consoante o estilo de condução e as
condições da estrada.

Avisador dos cintos de segurança


CUIDADOS
O avisador dos cintos de segurança
permanece em modo de espera após
os cintos de segurança dianteiros
serem colocados. Será emitido se um dos
cintos de segurança não estiver apertado.
Não se sente em cima de um cinto
de segurança apertado para evitar
que o avisador dos cintos de
segurança seja activado. O sistema de
protecção dos passageiros apenas
oferecerá uma protecção ideal se utilizar
o cinto de segurança de forma correcta.

É emitido quando a velocidade do veículo


ultrapassa o limite pré-determinado e os
cintos de segurança dianteiros não estão
apertados. O aviso sonoro pára após um
período de tempo.

70

Fiesta (CCN)
Visores de informação

INFORMAÇÕES GERAIS Controlos do visor de informações

CUIDADO
Conduzir enquanto se está distraído
poderá originar a perda de controlo
do veículo, acidentes e ferimentos.
Recomendamos vivamente que tenha o
máximo cuidado ao utilizar qualquer
dispositivo ou funcionalidade que possa
retirar a sua concentração da estrada. A
sua principal responsabilidade reside na É possível controlar diversos sistemas do
utilização do seu veículo em segurança. veículo utilizando os controlos do visor de
Recomendamos que não utilize qualquer informações na unidade áudio. A
dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e que informação correspondente é apresentada
cumpra as leis aplicáveis. no visor de informação.
Para utilizar os controlos:
Nota: O visor de informações permanece
ligado durante vários minutos após desligar • Prima o botão de seta para cima ou
a ignição. para baixo para percorrer e realçar as
opções de um menu.
Lista de dispositivos • Prima o botão de seta para a direita
O ícone muda para mostrar a função para aceder a um submenu.
actualmente utilizada. • Prima o botão de seta para a esquerda
para sair de um menu.
CD
• Prima e mantenha premido o botão de
seta para a esquerda em qualquer
Rádio altura para regressar ao ecrã do menu
principal.
• Prima o botão OK para escolher e
Entrada para acessórios confirmar definições ou mensagens.

Estrutura de menus – Visor de


informações
É possível aceder ao menu utilizando o
controlo do visor de informações.
Nota: Algumas opções poderão ser
apresentadas de forma ligeiramente
diferente ou não ser sequer apresentadas,
se os itens forem opcionais.
O SYNC-Multimédia permite aceder às
funcionalidades do SYNC®.

71

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Telefone SYNC

Marcar número
Remarcar
Lista contactos
Hist. chamadas
Marcação rápida
Msg de texto
Dispositiv. BT
Config. telefone

Menu

Ford EcoMode
SYNC-Config. Bluetooth ligado
Config. originais
Reset principal
Instalação
Info sistema
Config. voz
SYNCAplicações
Navegação Opções do perc.
Opções do mapa
Funções de assist.
Dados pessoais
Restaurar configur.
Config. áudio Volume adaptativo
Som
Mix nav/áudio

72

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Menu

Configur. DSP
Equalizador DSP
Informações
Notícias
Frequência altern.
RDS regional
DAB link serviço
Bluetooth
Config. veículo Controlo da Tracção
ESC
Active City Stop
Ctrl. pressão pneu
Assistente arranque em
subida
Bloqueio estac.
Sistema de alarme
Sensor de chuva
Abater espelho
Indicador
Ilumin. ambiente
Sinal acústico
Ajustes do relógio Autom. (GPS)
Acertar horas
Acertar data
Fuso horário
Hora de verão
24 horas

73

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Menu

Configur. display Unid. medida


Idioma
Intensidade
MyKey activa para criar MyKey
Controlo tracção
ESC
Active City Stop
Limite velocidade
Alerta veloc
Limit de volume
Informação
apagar todas MyKeys
MyKey activo Informação

Verificação dos sistemas Tipo 2


Todos os avisos activos serão Nota: Utilize o visor de informações para
apresentados em primeiro lugar, se acertar o relógio. Consulte Informações
aplicável. O aspecto do menu de gerais (página 71).
verificação de sistemas poderá variar em
função das opções de equipamento e do COMPUTADOR DE BORDO
estado actual do veículo. Prima o botão
de seta para cima ou para baixo para
percorrer a lista.

RELÓGIO
Tipo 1
Para ajustar o relógio, ligue a ignição e
prima os botões H ou M no visor de
informações e de entretenimentos Prima o botão para percorrer os visores.
conforme necessário.

74

Fiesta (CCN)
Visores de informação

É possível repor a distância Consumo de combustível quando


parcial, o consumo médio de parado
combustível e a velocidade
média. Desloque-se para o visor Indica o actual consumo de
pretendido e, em seguida, prima e combustível quando parado.
mantenha premido o botão. Este
procedimento reporá o computador de
bordo.

O computador de bordo inclui os seguintes Velocidade média


mostradores de informações:
Indica a velocidade média
Conta-quilómetros parcial calculada desde a última vez
que se repôs a função a zero.
Regista a distância percorrida de
viagens isoladas.

Conta-quilómetros da distância
Regista a distância total
percorrida pelo veículo.
Autonomia
Indica a distância aproximada
que o veículo consegue percorrer
com o combustível existente no
depósito. A autonomia indicada
poderá variar consoante o estilo DEFINIÇÕES
de condução e as condições da
estrada. PERSONALIZADAS
Unidades de medida
Consumo médio de combustível
Para alternar entre unidades métricas e
Indica o consumo médio de
imperiais, aceda a este visor e prima o
combustível desde a última vez
botão OK.
que se repôs a função a zero.
Alternar entre unidades imperiais e
métricas afectará os seguintes visores:
• Autonomia.
Consumo instantâneo de combustível • Consumo médio de combustível.
Indica o actual consumo de • Consumo imediato de combustível.
combustível. • Velocidade média.

Desligar avisos sonoros


Para desligar os sinais sonoros, aceda a
este visor e prima o botão OK.

75

Fiesta (CCN)
Visores de informação

É possível desligar os seguintes avisos Prima o botão OK para confirmar a


sonoros: eliminar algumas mensagens no visor de
• Mensagens de aviso informações. As restantes mensagens
serão automaticamente eliminadas após
• Mensagens informativas. um curto espaço de tempo.
Antes de aceder aos menus, é necessário
MENSAGENS INFORMATIVAS confirmar algumas mensagens.

Nota: Dependendo das opções do veículo, O indicador de mensagem


poderão não ser apresentadas ou estar acende para complementar
disponíveis todas as mensagens. algumas mensagens. É vermelho
Determinadas mensagens podem estar ou laranja de acordo com a gravidade da
abreviadas ou reduzidas dependendo do mensagem, permanecendo aceso até a
tipo de grupo de instrumentos que tem. origem da mensagem ter sido rectificada.
Algumas mensagens serão
complementadas com um símbolo
específico do sistema com um indicador
de mensagem.

Active City Stop


Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Active City Stop


Amarela Consulte Active City Stop (página 141).
Travagem automática
Active City Stop
Sensor bloqueado Amarela Consulte Active City Stop (página 141).
Limpe o ecrã
Active City Stop
Consulte Active City Stop (página 141).
indisponível
Active City Stop
Consulte Active City Stop (página 141).
desligado

76

Fiesta (CCN)
Visores de informação

airbag
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

airbag Solicite a verificação do veículo junto de


câmara dianteira Amarela um concessionário autorizado o mais rapi-
Procure serviço damente possível.

Alarme
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Alarme foi activado


Amarela Consulte Segurança (página 45).
Controle veículo
Controlo interior
Amarela Consulte Segurança (página 45).
desligado
Sistema de alarme Solicite a verificação do veículo junto de
câmara dianteira - um concessionário autorizado o mais rapi-
Serviço damente possível.

Portas abertas
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

O veículo está em andamento. Pare o


Porta condutor
Vermelho veículo com segurança assim que possível
aberta
e feche-o.
Porta de trás O veículo está em andamento. Pare o
lado do condutor Vermelho veículo com segurança assim que possível
aberta e feche-o.
O veículo está em andamento. Pare o
Porta passageiro
Vermelho veículo com segurança assim que possível
aberta
e feche-o.
Porta de trás O veículo está em andamento. Pare o
lado do passageiro Vermelho veículo com segurança assim que possível
aberta e feche-o.
O veículo está em andamento. Pare o
Bagageira
Vermelho veículo com segurança assim que possível
aberta
e feche-o.

77

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

O veículo está em andamento. Pare o


Capô veículo com segurança assim que possível
Vermelho
aberto e feche-o. Consulte Abrir e fechar o capot
(página 165).
Porta condutor
Amarela O veículo não está em andamento. Fechar.
aberta
Porta de trás
lado do condutor Amarela O veículo não está em andamento. Fechar.
aberta
Porta passageiro
Amarela O veículo não está em andamento. Fechar.
aberta
Porta de trás
lado do passageiro Amarela O veículo não está em andamento. Fechar.
aberta
Bagageira
Amarela O veículo não está em andamento. Fechar.
aberta
O veículo não está em andamento. Fechar.
Capô
Amarela Consulte Abrir e fechar o capot (página
aberto
165).

Motor
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Motor Consulte Ligar um motor a diesel (página


Amarela
pré-aquecimento 109).

Imobilizador do motor
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Imobilizador Solicite a verificação do veículo junto de


câmara dianteira Vermelho um concessionário autorizado o mais rapi-
Procure serviço damente possível.

78

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Ctr. arran. sub.


Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Assistente arranque
Consulte Assistência ao arranque em
nas subidas Amarela
declive (página 127).
não disponível

Sistema sem chave


Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Chave
Amarela Consulte Entrada sem chave (página 42).
não foi detectada
Chave
Amarela Consulte Entrada sem chave (página 42).
ainda no exterior
Chave
Consulte Comando à distância (página
Pilha descarreg. Amarela
31).
Substitua pilha
Desligar ignição Consulte Arranque sem chave (página
Amarela
Press botão POWER 105).
Para arrancar Consulte Arranque sem chave (página
-
pise o travão 105).
Para arrancar Consulte Arranque sem chave (página
-
pise a embraiagem 105).
Feche bagageira ou
- Consulte Entrada sem chave (página 42).
use chave reserva
Fecho de direcção
Consulte Bloqueio do volante (página
bloqueado -
108).
Rode o volante

79

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Luzes
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Indicador lado esq.


Consulte Substituir uma lâmpada
avariado -
(página 184).
Substitua lâmpada
Indicador lado dir.
Consulte Substituir uma lâmpada
avariado -
(página 184).
Substitua lâmpada

Manutenção
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Liqu. travões
Consulte Verificação do óleo de travões
Nível baixo Vermelho
e do óleo da embraiagem (página 176).
Procure serviço
Sistema de travões Solicite a verificação do veículo junto de
câmara dianteira Vermelho um concessionário autorizado o mais rapi-
Pare c/ segurança damente possível.
Óleo motor
Consulte Verificar o óleo do motor
pressão baixa Vermelho
(página 175).
Pare c/ segurança
Motor Solicite a verificação do veículo junto de
câmara dianteira Amarela um concessionário autorizado o mais rapi-
Procure serviço damente possível.
Sens. par-bris/luz Solicite a verificação do veículo junto de
avariado Amarela um concessionário autorizado o mais rapi-
Serviço damente possível.
Óleo motor Solicite a verificação do veículo junto de
Mudança imediata - um concessionário autorizado o mais rapi-
Serviço damente possível.

80

Fiesta (CCN)
Visores de informação

MyKey
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

É apresentada quando é utilizada uma


MyKey
MyKey, o limite de velocidade da MyKey
veículo à Amarela
está ligado e a velocidade do veículo se
velocidade máxima
aproxima de 80 mph (130 km/h).
MyKey activa
Conduza com - É apresentada quando a MyKey está activa.
segurança
MyKey É apresentada ao ligar o veículo se for utili-
Velocidade limitada - zada uma MyKey e o limite de velocidade
a XX mph da MyKey estiver ligado.
MyKey É apresentada ao ligar o veículo se for utili-
Velocidade limitada - zada uma MyKey e o limite de velocidade
a XX km/h da MyKey estiver ligado.
MyKey
Verifique velocidade - É apresentada quando a MyKey está activa.
Conduza c/ segur.
MyKey É apresentada quando é utilizada uma
Veículo perto - MyKey e o limite de velocidade da MyKey
velocidade máxima é atingido.
É apresentada quando é utilizada uma
Coloque o cinto
- MyKey e o aviso do cinto de segurança é
para ativar o rádio
activado.
MyKey É apresentada quando é utilizada uma
Assist. estac. não - MyKey e o sistema auxiliar de estaciona-
pode ser desactiv. mento é activado.
ESC do MyKey
não pode ser - É apresentada ao programar uma MyKey.
desactivado

81

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Travão de mão
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Travão de mão
Vermelho Consulte Travão de mão (página 129).
aplicado
Travão de mão
Amarela Consulte Travão de mão (página 129).
aplicado

Controlo de estabilidade
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Controlo de tracção Consulte Utilizar o controlo da estabili-


Amarela
desligado dade (página 131).
Consulte Utilizar o controlo da estabili-
Modo esportivo Amarela
dade (página 131).
Controlo electrónico
Consulte Utilizar o controlo da estabili-
da estabilidade Amarela
dade (página 131).
desligado
Ignição Solicite a verificação do veículo junto de
câmara dianteira Amarela um concessionário autorizado o mais rapi-
Procure serviço damente possível.
ESP Solicite a verificação do veículo junto de
câmara dianteira - um concessionário autorizado o mais rapi-
Próximo serviço damente possível.
ESP Consulte Utilizar o controlo da estabili-
-
off dade (página 131).

82

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Ligar e desligar o motor


Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Ignição motor
Consulte Ligar e desligar o motor (página
em curso Amarela
105).
Aguarde sff
Ignição motor Consulte Ligar e desligar o motor (página
-
cancelada 105).
Filtro diesel
Consulte Ligar e desligar o motor (página
sobrecarregado -
105).
Ver manual
Para arrancar Consulte Ligar e desligar o motor (página
-
pise o travão 105).
Para arrancar Consulte Ligar e desligar o motor (página
-
pise a embraiagem 105).
Para arrancar
Consulte Ligar e desligar o motor (página
pise o travão -
105).
e a embraiagem
Tempo de Consulte Ligar e desligar o motor (página
-
arranque excedido 105).

Arranque/paragem
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Auto StartStop Desligue a ignição antes de sair do veículo


Desligue a Vermelho se o sistema tiver desligado o motor.
ignição Consulte Auto-Start-Stop (página 112).
Auto StartStop É necessário ligar novamente o motor,
Pise um pedal - prima um pedal para ligar. Consulte Auto-
para ligar motor Start-Stop (página 112).
Auto StartStop
O sistema não está a funcionar. É
Arranque manual -
necessário um arranque manual.
necessário
Auto StartStop Seleccione o ponto-morto para o sistema
Passe mudança ponto- - ligar novamente o motor. Consulte Auto-
morto Start-Stop (página 112).

83

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Direcção
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Direcção assistida Solicite a verificação do veículo junto de


câmara dianteira Vermelho um concessionário autorizado o mais rapi-
Procure serviço damente possível.
Pare o veículo em local seguro. Solicite a
Fecho de direcção
verificação do veículo junto de um conces-
avariada Vermelho
sionário autorizado o mais rapidamente
Pare c/ segurança
possível.
Não terá problemas com a direcção, mas
Fecho de direcção precisa de exercer mais força sobre o
avariada Amarela volante. Solicite a verificação do veículo
Procure serviço junto de um concessionário autorizado o
mais rapidamente possível.

Sistema de monitorização da pressão dos pneus


Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Veja a pressão A pressão de um ou mais pneus diminuiu.


Amarela
dos pneus Verifique, assim que possível.
Sis. pressão pneu Avaria permanente. Solicite a verificação
câmara dianteira Amarela do veículo junto de um concessionário
Serviço autorizado.
Monitor pneus Avaria permanente. Solicite a verificação
avariado Amarela do veículo junto de um concessionário
Serviço autorizado.
Sensor pneus
Solicite a verificação do veículo junto de
não detectado Amarela
um concessionário autorizado.
Ver manual

84

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Transmissão
Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

Transmissão
Solicite a verificação do veículo junto de
câmara dianteira Vermelho
um concessionário autorizado.
Procure serviço
A transmissão está em sobreaquecimento
e necessita de arrefecer. Pare o veículo
Transmissão assim que for seguro fazê-lo. Coloque a
temp. excessiva Vermelho alavanca selectora da transmissão na
Pare c/ segurança posição N ou P e accione o travão de mão.
Desligue a ignição até a transmissão arre-
fecer e a mensagem desaparecer do ecrã.
Use travões Solicite a verificação do veículo junto de
Vermelho
Pare c/ segurança um concessionário autorizado.
Veículo Consulte Caixa de velocidades automá-
não pode estacion. - tica (página 124). Consulte Ligar e
Seleccione P desligar o motor (página 105).
Consulte Caixa de velocidades automá-
Para arrancar
- tica (página 124). Consulte Ligar e
seleccione N ou P
desligar o motor (página 105).
Para arrancar Consulte Ligar e desligar o motor (página
-
pise o travão 105).
Consulte Caixa de velocidades automá-
Para arrancar
- tica (página 124). Consulte Ligar e
seleccione N
desligar o motor (página 105).
Consulte Caixa de velocidades automá-
Porta aberta
- tica (página 124). Consulte Ligar e
Puxe travão de mão
desligar o motor (página 105).
A transmissão está em sobreaquecimento
Transmissão
e necessita de arrefecer. Pare o veículo
quente -
assim que for seguro fazê-lo, de modo a
Pare ou acelere
permitir que arrefeça, ou acelere.
Transmissão A transmissão está em sobreaquecimento
quente - e necessita de arrefecer. Aguarde o
Aguarde… necessário para a deixar arrefecer.
Transmissão - O veículo está pronto para conduzir.

85

Fiesta (CCN)
Visores de informação

Indicador de
Mensagem Acção
mensagem

arrefecida pode conti-


nuar
Pise o travão para Consulte Caixa de velocidades automá-
desbloq. alavanca - tica (página 124). Consulte Ligar e
selectora desligar o motor (página 105).
Consulte Caixa de velocidades automá-
Alavanca
- tica (página 124). Consulte Ligar e
desbloqueada
desligar o motor (página 105).
Consulte Caixa de velocidades automá-
Transmissão
- tica (página 124). Consulte Ligar e
não em Park
desligar o motor (página 105).

86

Fiesta (CCN)
Comando da climatização

PRINCÍPIOS DE Informações gerais sobre como


controlar a climatização do
FUNCIONAMENTO habitáculo
Ar exterior Feche todos os vidros por completo.
Mantenha as entradas de ar à frente do Aquecer o habitáculo
pára-brisas desobstruídas (por exemplo,
sem neve ou folhas), de modo a permitir Direccione o ar para os pés. Em situações
o funcionamento eficaz do sistema de de tempo frio ou húmido, direccione parte
controlo da climatização. do ar para o pára-brisas e para os vidros
das portas.
Ar recirculado
Arrefecer o habitáculo
CUIDADO
Direccione o ar para o rosto.
O uso prolongado de ar recirculado
pode fazer embaciar os vidros. Se os
vidros embaciarem, siga as VENTILADORES
indicações para desembaciar o
pára-brisas. Ventiladores de ar centrais

O ar que se encontra actualmente no


habitáculo é recirculado. O ar exterior não
entra no veículo.

Aquecimento
O desempenho do aquecimento depende
da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.

Ar Condicionado
Nota: O ar condicionado apenas funciona
quando a temperatura é superior a 39 °F (4
°C).
Nota: Quando o ar condicionado é utilizado,
o veículo utiliza mais combustível. Ventilador de ar lateral
O sistema direcciona ar através do
evaporador para o arrefecimento. O
evaporador extrai humidade do ar para
ajudar a manter os vidros desembaciados.
O sistema direcciona a condensação daí
resultante para o exterior do veículo, o que
poderá originar uma pequena poça por
baixo do veículo. Esta situação é normal.

87

Fiesta (CCN)
Comando da climatização

COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO MANUAL

A Controlo da velocidade da ventoinha: Controla o volume de ar que circula


no veículo. Ajuste para seleccionar a velocidade pretendida da ventoinha ou
desligue. Se desligar a ventoinha, o pára-brisas poderá ficar embaciado.
B Ar recirculado: Prima o botão para alternar entre ar exterior e ar recirculado.
Se seleccionar ar recirculado, o botão acender-se-á e o ar que existir nesse
momento no habitáculo será recirculado. Isto poderá reduzir o tempo necessário
para arrefecer o interior e reduzir a entrada de odores indesejados no veículo.
C Controlo da distribuição de ar: Ajuste para seleccionar a distribuição de ar
pretendida.
D Controlo da temperatura: Controla a temperatura do ar que circula no veículo.
Ajuste para seleccionar a temperatura pretendida. Se seleccionar MAX A/C e
também premir os botões B e F, o sistema distribuirá ar recirculado pelos
ventiladores centrais do painel de instrumentos. Este modo é mais económico
e eficiente do que o ar condicionado normal.
E Desembaciador do vidro traseiro: Prima o botão para desembaciar e remover
uma fina camada de gelo do vidro traseiro.
F Ar condicionado: Prima o botão para ligar ou desligar o ar condicionado. O ar
condicionado arrefece o veículo utilizando ar exterior. Para melhorar o ar
condicionado ao ligar o veículo, conduza com os vidros ligeiramente abertos
durante dois a três minutos.
G Desembaciador do pára-brisas: Prima o botão para desembaciar e remover
uma fina camada de gelo do pára-brisas.

88

Fiesta (CCN)
Comando da climatização

COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO AUTOMÁTICO

A Velocidade da ventoinha: Controla o volume de ar que circula no veículo.


Rode o controlo para seleccionar a velocidade pretendida da ventoinha. A
definição é apresentada no visor.
B Painel de instrumentos: Prima o botão para distribuir ar através dos
ventiladores centrais do painel de instrumentos.
C Pára-brisas: Prima o botão para distribuir ar através dos ventiladores centrais
do pára-brisas. Também é possível utilizar esta definição para desembaciar e
remover uma fina camada de gelo do pára-brisas.
D Desembaciamento MAX: Prima o botão para distribuir o ar exterior através
dos ventiladores centrais do pára-brisas. O ar condicionado é seleccionado
automaticamente. A ventoinha é colocada na velocidade mais elevada e a
temperatura na posição HI. Quando a distribuição de ar é colocada nesta
posição, é impossível seleccionar o ar recirculado ou ajustar manualmente a
velocidade da ventoinha e o controlo da temperatura. Carregue no botão AUTO
Para voltar ao modo auto.
E Desembaciador do pára-brisas: Prima o botão para desembaciar e remover
uma fina camada de gelo do pára-brisas.
F Controlo da temperatura: Controla a temperatura do ar que circula no veículo.
Ajuste para seleccionar a temperatura pretendida.
G Ar condicionado: Prima o botão para ligar ou desligar o ar condicionado. O ar
condicionado arrefece o veículo utilizando ar exterior. Para melhorar o ar
condicionado ao ligar o veículo, conduza com os vidros ligeiramente abertos
durante dois a três minutos.

89

Fiesta (CCN)
Comando da climatização

H Ar recirculado: Prima o botão para alternar entre ar exterior e ar recirculado.


O ar que se encontra actualmente no habitáculo é recirculado. Isto poderá
reduzir o tempo necessário para arrefecer o interior e reduzir a entrada de odores
indesejados no veículo.
I Botão para desligar: Prima o botão para desligar o sistema.
J Desembaciador do vidro traseiro: Prima o botão para desembaciar e remover
uma fina camada de gelo do vidro traseiro.
K Espaço para os pés: Prima o botão para distribuir ar através dos ventiladores
centrais do espaço para os pés.
L AUTO: Prima o botão para seleccionar o funcionamento automático. O sistema
controla automaticamente a temperatura, a quantidade e a distribuição do
fluxo de ar para atingir e manter a temperatura seleccionada anteriormente.

Controlo da temperatura SUGESTÕES SOBRE O


CONTROLO DA
CLIMATIZAÇÃO DO
HABITÁCULO
Sugestões gerais
Nota: A utilização prolongada de ar
recirculado pode fazer embaciar os vidros.
Nota: Poderá sentir-se uma pequena
quantidade de ar proveniente dos
ventiladores do espaço para os pés,
independentemente da definição da
distribuição de ar.
Nota: Para reduzir a formação de humidade
Pode definir a temperatura entre 61 °F (16 no interior do veículo, não conduza com o
°C) e 82 °F (28 °C) em intervalos de 1 °F sistema desligado ou com o ar recirculado
(0,5 °C). Na posição mais baixa, o sistema sempre ligado.
comuta para arrefecimento permanente. Nota: Não coloque objectos por baixo dos
Na posição mais elevada, o sistema bancos dianteiros, uma vez que tal poderá
comuta para aquecimento permanente. interferir com o fluxo de ar para os bancos
Nota: Se seleccionar a posição mais baixa traseiros.
ou mais elevada, o sistema não regulará Nota: Remova quaisquer vestígios de neve,
uma temperatura estável. gelo ou folhas da área de admissão de ar
na base do pára-brisas.

90

Fiesta (CCN)
Comando da climatização

Controlo da climatização manual Nota: A baixas temperaturas ambiente e


AUTO seleccionado, o fluxo de ar é dirigido
Nota: Para reduzir o embaciamento do para o pára-brisas e para os vidros laterais
pára-brisas em situações de tempo húmido, enquanto o motor estiver frio.
ajuste o controlo da distribuição de ar para
a posição dos ventiladores centrais do Nota: Quando o sistema está desligado, o
pára-brisas. Aumente a temperatura e a ar exterior é impedido de entrar no veículo.
velocidade da ventoinha para melhorar o Nota: Quando seleccionar o modo AUTO
desembaciamento, se necessário. e as temperaturas interiores e exteriores
forem elevadas, o sistema seleccionará
Controlo da climatização automático automaticamente o ar recirculado para
Nota: Não ajuste as definições se o maximizar a refrigeração do habitáculo.
habitáculo do veículo estiver muito quente Quando a temperatura pretendida for
ou muito frio. O sistema ajusta-se atingida, o sistema seleccionará
automaticamente às definições guardadas automaticamente o ar exterior.
anteriormente. Para que o sistema funcione Nota: Se seleccionar o descongelamento
de forma eficiente, os ventiladores laterais e o desembaciamento do pára-brisas, as
e do painel de instrumentos têm de estar funções ao nível do painel de instrumentos
completamente abertos. e do espaço para os pés são
automaticamente desligadas e o ar
condicionado é ligado. O ar exterior flui para
o interior do veículo.

Aquecer rapidamente o habitáculo

Veículos com controlo da climatização Veículos com controlo da climatização


manual automático

1 Ajuste a velocidade da ventoinha para a Prima o botão AUTO.


definição mais elevada.
2 Ajuste o controlo da temperatura para Ajuste o controlo da temperatura para
a definição mais elevada. a definição pretendida.
3 Ajuste o controlo da distribuição de ar
para a posição dos ventiladores do
espaço para os pés.

91

Fiesta (CCN)
Comando da climatização

Definições recomendadas para o aquecimento

Veículos com controlo da climatização Veículos com controlo da climatização


manual automático

1 Ajuste a velocidade da ventoinha para a Prima o botão AUTO.


segunda definição.
2 Ajuste o controlo da temperatura para Ajuste o controlo da temperatura para
a definição pretendida. a definição pretendida.
3 Ajuste o controlo da distribuição de ar
para a posição dos ventiladores do
espaço para os pés e do pára-brisas.

Arrefecer rapidamente o habitáculo

Veículos com controlo da climatização Veículos com controlo da climatização


manual automático

1 Ajuste a velocidade da ventoinha para a Prima o botão AUTO.


definição mais elevada.
2 Ajuste a definição de controlo da Ajuste o controlo da temperatura para
temperatura para MAX A/C. a definição pretendida.
3 Ajuste o controlo da distribuição de ar Ou prima o botão MAX A/C.
para a posição dos ventiladores do
painel de instrumentos.

Definições recomendadas para o arrefecimento

Veículos com controlo da climatização Veículos com controlo da climatização


manual automático

1 Ajuste a velocidade da ventoinha para a Prima o botão AUTO.


segunda definição.
2 Ajuste o controlo da temperatura para Ajuste o controlo da temperatura para
a definição pretendida. a definição pretendida.
3 Ajuste o controlo da distribuição de ar
para a posição dos ventiladores do
painel de instrumentos.
4 Prima o botão A/C.

92

Fiesta (CCN)
Comando da climatização

Veículo parado durante longos períodos com temperaturas ambiente


extremamente elevadas

Veículos com controlo da climatização Veículos com controlo da climatização


manual automático

1 Puxe o travão de mão. Puxe o travão de mão.


2 Coloque a alavanca selectora da trans- Coloque a alavanca selectora da trans-
missão na posição P ou ponto-morto. missão na posição P ou ponto-morto.
3 Ajuste o controlo da temperatura para Prima o botão AUTO.
a posição MAX A/C.
4 Ajuste a velocidade da ventoinha para a Ajuste o controlo da temperatura para
definição mais elevada. a definição pretendida.

Desembaciar os vidros laterais em situações de tempo frio

Veículos com controlo da climatização Veículos com controlo da climatização


manual automático

1 Ajuste a velocidade da ventoinha para a Prima o botão de descongelar MAX.


definição mais elevada.
2 Ajuste o controlo da temperatura para Ajuste o controlo da temperatura para
a definição mais elevada. a definição pretendida.
3 Ajuste o controlo da distribuição de ar
para a posição do pára-brisas.
4 Prima o botão A/C.

93

Fiesta (CCN)
Comando da climatização

Máximo desempenho de
arrefecimento nas posições do
painel de instrumentos ou do
painel de instrumentos e espaço
para os pés
1. Ajuste o controlo da temperatura para
a definição mais baixa.
2. Prima os botões A/C e do ar
recirculado.
3. De início, ajuste a velocidade da
ventoinha para a definição mais
elevada e, em seguida, ajuste-a de
acordo com o nível de conforto
pretendido.

VIDROS E RETROVISORES
COM DESEMBACIADOR
Vidros com desembaciador
Utilize os vidros com desembaciador para
descongelar ou desembaciar o pára-brisas
ou o vidro traseiro.
Nota: Os desembaciadores dos vidros só
funcionam quando o motor está a trabalhar.

Desembaciador do pára-brisas

Desembaciador do vidro traseiro

Desembaciador dos retrovisores


exteriores
Os retrovisores exteriores eléctricos
possuem um elemento de aquecimento
que descongela ou desembacia o vidro do
espelho. Ligam automaticamente quando
se liga o desembaciador do vidro traseiro.

94

Fiesta (CCN)
Bancos

SENTAR NA POSIÇÃO Recomendamos que siga estas directrizes:


CORRECTA • Sente-se numa posição vertical com
a base da sua coluna tão para trás
quanto possível.
CUIDADOS
Não recline as costas do banco em • Não recline as costas do banco mais
demasia, uma vez que tal poderá de 30 graus.
fazer com que o ocupante deslize • Ajuste o apoio de cabeça de modo a
por baixo do cinto de segurança, que a respectiva parte superior fique
resultando em ferimentos graves, em caso ao nível da parte superior da sua
de colisão. cabeça e tão para a frente quanto
possível. Certifique-se de que se sente
Sentar-se incorrectamente, fora da
confortável.
posição ou com as costas do banco
demasiado reclinadas poderá • Mantenha uma distância suficiente
originar ferimentos graves ou fatais, em entre si o volante. Recomendamos, no
caso de colisão. Sente-se sempre na mínimo, 10 polegadas (25 centímetros)
vertical contra as costas do banco, com entre o seu esterno e a tampa do
os seus pés no piso. airbag.
Não coloque objectos num nível mais • Segure no volante com os seus braços
elevado do que as costas do banco, ligeiramente flectidos.
de modo a reduzir o risco de • Dobre ligeiramente as pernas, de modo
ferimentos graves, em caso de colisão ou a poder carregar nos pedais até ao
durante uma travagem brusca. fundo.
• Coloque a fita transversal do cinto de
segurança por cima do centro do
ombro e a fita abdominal bem justa
em torno das ancas.
Certifique-se de que a sua posição de
condução é confortável e que é capaz de
manter o controlo total do veículo.

APOIOS DE CABEÇA
CUIDADO
Ajuste por completo o apoio de
cabeça antes de se sentar ou utilizar
Se forem correctamente utilizados, o o veículo. Isto ajudará a minimizar o
banco, o apoio de cabeça, o cinto de risco de lesões no pescoço, em caso de
segurança e os airbags oferecerão uma colisão. Não ajuste o apoio de cabeça com
protecção ideal, em caso de colisão. o veículo em andamento.

95

Fiesta (CCN)
Bancos

Ajustar os apoios de cabeça 1. Prima e mantenha premido o botão de


bloqueio.
Ajuste o apoio de cabeça de forma a que
a sua parte superior fique ao nível da parte 2. Com uma ferramenta adequada, solte
superior da cabeça do passageiro do o clipe de fixação.
banco. Apoio de cabeça traseiro central
Remover os apoios de cabeça
Apoio de cabeça dianteiro

Carregue nos botões e retire o apoio de


cabeça.

BANCOS DE REGULAÇÃO
1. Prima e mantenha premido o botão de
MANUAL - 3 PORTAS
bloqueio.
CUIDADOS
2. Com uma ferramenta adequada, solte
o clipe de fixação. Não ajuste o banco do condutor com
o veículo em andamento. Isto poderá
Apoio de cabeça traseiro exterior originar a perda de controlo do
veículo, ferimentos graves ou fatais.
Não coloque carga ou objectos atrás
das costas do banco antes de o
recolocar na posição original. Puxe
pelas costas do banco para garantir que
engataram por completo após recolocar
as costas do banco na posição original.
Um banco desengatado poderá ser
perigoso em caso de travagem brusca ou
de uma colisão.

96

Fiesta (CCN)
Bancos

Mover o banco para trás e para a


frente
CUIDADO
Tente fazer avançar ou retroceder o
banco após libertar a alavanca, de
modo a garantir que está totalmente
encaixado no trinco. Um banco que não
esteja totalmente engatado no trinco
poderá deslocar-se quando o veículo
estiver em andamento. Isto poderá originar
a perda de controlo do veículo, ferimentos
graves ou fatais.

1. Puxe a alavanca de desengate para


soltar as costas do banco.
Nota: Não se agarre à alavanca de bloqueio
quando desloca o banco.
2. Rebata o encosto totalmente para a
frente.
3. Deslize o banco para a frente.

Recolocar as costas do banco na


posição vertical
Rebater as costas do banco para a Nota: A função de memória apenas está
frente disponível no banco do condutor.

Nota: A função de memória apenas está Nota: Certifique-se de que a base do banco
disponível no banco do condutor. foi deslocada para a posição correcta antes
de rebater as costas do banco para a
posição vertical.

97

Fiesta (CCN)
Bancos

Ajustar a altura do banco do


condutor

1. Empurre as costas do banco para Ajuste da reclinação


deslizar o banco inclinado até ao
batente final (posição memorizada)
ou até à posição pretendida.
2. Rebata as costas do banco para a
posição vertical.

Regular o apoio lombar

BANCOS DE REGULAÇÃO
MANUAL
CUIDADO
Não ajuste o banco do condutor com
o veículo em andamento. Isto poderá
originar a perda de controlo do
veículo, ferimentos graves ou fatais.

98

Fiesta (CCN)
Bancos

Mover o banco para trás e para a Ajustar a altura do banco do


frente condutor
CUIDADO
Tente fazer avançar ou retroceder o
banco após libertar a alavanca, de
modo a garantir que está totalmente
encaixado no trinco. Um banco que não
esteja totalmente engatado no trinco
poderá deslocar-se quando o veículo
estiver em andamento. Isto poderá originar
a perda de controlo do veículo, ferimentos
graves ou fatais.

Ajuste da reclinação

Regular o apoio lombar (se equipado)


BANCOS TRASEIROS
Rebater as costas do banco
CUIDADO
Quando dobrar as costas do banco,
tenha cuidado para não ficar com os
dedos presos entre as costas e a
estrutura do banco.

99

Fiesta (CCN)
Bancos

BANCOS AQUECIDOS
CUIDADO
As pessoas incapazes de sentirem
dores na pele devido à idade
avançada, doenças crónicas,
diabetes, lesões na espinal medula,
medicação, ingestão de álcool, fadiga ou
outros problemas físicos têm de prestar
atenção ao utilizar o banco aquecido. O
banco aquecido poderá originar
queimaduras mesmo a baixas
temperaturas, especialmente se for
utilizado durante longos períodos de
tempo. Não coloque nada sobre o banco
1. Prima os botões de desbloqueio e que isole contra o calor, como, por
mantenha-os premidos. exemplo, um cobertor ou uma almofada.
2. Empurre as costas do banco para a Isto poderá provocar o sobreaquecimento
frente. do banco aquecido. Não perfure o banco
com alfinetes, agulhas ou outros objectos
Nota: Não tente rebater a almofada do
pontiagudos. Isto poderá danificar o
banco traseiro para a frente.
elemento de aquecimento, o que poderá
Nota: Baixar os encostos de cabeça. provocar o sobreaquecimento do banco
Consulte Apoios de cabeça (página 95). aquecido. Um banco sobreaquecido
poderá provocar lesões graves.
Levantar as costas do banco
CUIDADOS Não faça o seguinte:
Ao endireitar as costas do banco, • Não coloque objectos sobre o banco.
certifique-se de que os cintos de • Não utilize o banco aquecido se tiver
segurança ficam visíveis e não sido entornada água ou qualquer outro
escondidos por baixo do banco. líquido sobre o banco. Deixe o banco
Certifique-se de que os assentos e secar por completo.
as costas dos bancos estão fixas e • Não utilize os bancos aquecidos se o
totalmente encaixados nos trincos. motor não estiver a trabalhar. Se o
fizer, poderá descarregar a bateria do
veículo.

100

Fiesta (CCN)
Bancos

Prima o interruptor necessário uma vez


para obter o aquecimento máximo.
Aceder-se-ão duas luzes no interruptor.
Prima novamente o interruptor para obter
um nível de aquecimento inferior.
Aceder-se-á uma luz no interruptor. Prima
novamente o interruptor para desligar o
aquecimento por completo.
Os bancos aquecidos apenas funcionam
com a ignição ligada.
O banco aquecido permanecerá ligado até
o interruptor do banco aquecido ou a
ignição serem desligados.

101

Fiesta (CCN)
Tomadas auxiliares

Ponto de alimentação de 12 volts Para evitar que a bateria descarregue:


CC • Não utilize o ponto de alimentação
durante mais tempo do que o
CUIDADO necessário quando o motor não estiver
Não introduza acessórios eléctricos a trabalhar.
opcionais na tomada do isqueiro. A • Não deixe dispositivos ligados durante
utilização incorrecta do isqueiro a noite ou quando o veículo estiver
poderá causar danos que não se estacionado durante longos períodos
encontram abrangidos pela garantia e de tempo.
originar incêndios ou ferimentos graves.
Localização
Nota: Quando ligar a ignição, será possível Os pontos de alimentação poderão estar
utilizar a tomada para ligar aparelhos de 12 nas seguintes localizações:
volts com uma corrente máxima de 20
amperes. • na consola central
Após desligar a ignição, a alimentação de • na traseira da consola central.
corrente apenas funcionará durante 30
minutos, no máximo. ISQUEIRO (SE EQUIPADO)
Nota: Não insira objectos que não uma
tomada de acessórios no ponto de Nota: Não mantenha o elemento do
alimentação. Isto danificará a tomada e isqueiro pressionado para dentro.
fundirá o fusível.
Nota: Se utilizar a tomada quando o motor
Nota: Não pendure qualquer tipo de não estiver a funcionar, a bateria poderá
acessório ou suporte de acessório na ficha. perder carga.
Nota: Não utilize o ponto de alimentação Nota: Quando ligar a ignição, será possível
acima da capacidade do veículo de 12 volts utilizar a tomada para ligar aparelhos de 12
com 180 watts CC, pois, caso contrário, volts com uma corrente máxima de 20
poderá fundir um fusível. amperes.
Nota: Não utilize o ponto de alimentação Nota: Após desligar a ignição, a
para alimentar um elemento de isqueiro. alimentação de corrente apenas funcionará
Nota: A utilização incorrecta do ponto de durante 30 minutos, no máximo.
alimentação poderá causar danos que não Nota: Use apenas fichas de acessórios Ford
se encontram abrangidos pela garantia. ou fichas especificadas para utilização em
Nota: Mantenha sempre as pontas do tomadas com norma SAE.
ponto de alimentação fechadas quando
não estiverem a ser utilizadas.
Coloque o motor a trabalhar para obter a
capacidade máxima do ponto de
alimentação.

102

Fiesta (CCN)
Tomadas auxiliares

Prima o elemento para dentro para utilizar


o isqueiro. Este sai automaticamente.

103

Fiesta (CCN)
Compartimentos de arrumação

SUPORTES PARA COPOS


CUIDADO
Não coloque bebidas quentes nos
suportes para copos com o veículo
em andamento.

PORTA-GARRAFAS

104

Fiesta (CCN)
Ligar e desligar o motor

INFORMAÇÕES GERAIS Ao colocar o motor a trabalhar, evite


carregar no pedal do acelerador antes e
durante a operação. Utilize apenas o pedal
CUIDADOS
do acelerador quando tiver dificuldade em
Longos períodos de ralenti a colocar o motor a trabalhar.
elevadas velocidades de rotação do
motor poderão originar temperaturas
muito elevadas no motor e no sistema de INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO
escape, criando o risco de incêndio ou
outros danos.
Não estacione, conduza ou deixe o
veículo ao ralenti sobre relva seca ou
outras plantas rasteiras. O sistema
de emissões aquece o compartimento do
motor e o sistema de escape, criando o
risco de incêndio.
Não coloque o motor a trabalhar
numa garagem fechada ou noutros
espaços fechados. Os gases de 0(desligada) - A ignição está desligada.
escape podem ser tóxicos. Abra sempre a Nota: Quando desligar a ignição e sair do
porta da garagem antes de colocar o veículo, não deixe a chave na ignição. Isto
motor a trabalhar. poderá fazer com que a bateria do veículo
Se cheirar gases de escape no perca carga.
interior do veículo, solicite I (acessórios) - Permite o funcionamento
imediatamente a verificação do dos acessórios eléctricos, como, por
mesmo junto de um concessionário exemplo, o rádio, enquanto o motor não
autorizado. Não conduza o veículo se está a trabalhar.
cheirar gases de escape.
Nota: Não deixe a chave de ignição nesta
posição durante demasiado tempo, de
Se desligar a bateria, o veículo poderá modo a evitar que a bateria perca carga.
apresentar alguns comportamentos
invulgares durante aproximadamente 5 II (ligada) - Todos os circuitos eléctricos
milhas (8 quilómetros) após voltar a estão operacionais. As luzes avisadoras e
ligá-la. Isto deve-se à necessidade do os indicadores ficam acesos.
sistema de gestão do motor de se realinhar III (arrancar) - roda o motor. Liberte a
com o motor. Pode ignorar qualquer chave logo que o motor arrancar.
comportamento invulgar que ocorra
durante este período.
ARRANQUE SEM CHAVE
O sistema de controlo do motor cumpre
todos os requisitos padrão canadianos no
que se refere a equipamentos causadores CUIDADOS
de interferências que regulam o campo O sistema poderá não funcionar se
eléctrico de impulsos ou ruído de rádio. a chave estiver próxima de objectos
metálicos ou dispositivos
electrónicos, como, por exemplo,
telemóveis.

105

Fiesta (CCN)
Ligar e desligar o motor

CUIDADOS Ligar o veículo com transmissão


Certifique-se sempre de que o automática
mecanismo de bloqueio do volante Nota: Soltar o pedal do travão enquanto o
está desactivado, antes de tentar motor está a ser rodado fará com que o
deslocar o seu veículo. motor pare de rodar e regresse à posição de
ignição ligada.
Nota: A ignição desliga-se 1. Desloque a alavanca selectora da
automaticamente ao deixar o veículo sem transmissão para a posição P ou N.
vigilância. Isto destina-se a evitar que a
bateria do veículo descarregue. 2. Carregue a fundo no pedal do travão.
Nota: Deve encontrar-se uma chave válida 3. Prima o botão durante breves
dentro do veículo para ligar a ignição e instantes.
proceder ao arranque do motor.
Ligar um motor Diesel
Ignição LIGADA Nota: O arranque do motor não terá início
Prima uma vez o botão. Este botão está enquanto a luz indicadora das velas de
situado no painel de instrumentos, junto incandescência do motor não se apagar.
ao volante. Todos os circuitos eléctricos e Este processo pode demorar vários
acessórios estão operacionais e as luzes segundos em circunstâncias de frio extremo.
avisadoras e os indicadores acender-se-ão.
Falha no arranque
Todos os veículos
O sistema não funcionará se:
• As frequências da chave estiverem
com interferências.
• A pilha da chave não tiver carga.
Se não conseguir ligar o veículo, execute
o seguinte procedimento:

Ligar o veículo com transmissão


manual
Nota: Soltar o pedal do travão enquanto o
motor está a ser rodado fará com que o
motor pare de rodar e regresse à posição de
ignição ligada.
1. Carregue a fundo no pedal da
embraiagem.
1. Mantenha a chave perto da coluna da
2. Prima o botão durante breves direcção, exactamente conforme
instantes. indicado.

106

Fiesta (CCN)
Ligar e desligar o motor

2. Com a chave nessa posição, pode usar 1. Prima e mantenha premido o botão
o botão para ligar a ignição e proceder durante, pelo menos, um segundo ou
ao arranque do motor. prima-o três vezes no espaço de dois
segundos.
Caixa de Velocidades Manual
2. Desloque a alavanca selectora da
Nota: Soltar o pedal do travão enquanto o transmissão para a posição N e utilize
motor está a ser rodado fará com que o os travões para parar o veículo em
motor pare de rodar e regresse à posição de segurança.
ignição ligada. No visor aparece uma 3. Após o veículo parar, desloque a
mensagem. alavanca selectora da transmissão
Se o motor não rodar ao carregar no pedal para a posição P ou N e desligue a
da embraiagem a fundo e ao premir o ignição.
botão:
1. Carregue nos pedais da embraiagem BLOQUEIO DO VOLANTE
e do travão a fundo.
2. Prima o botão até o motor começar a CUIDADO
trabalhar. Certifique-se sempre de que a
direcção está desbloqueada, antes
Desligar o motor com o veículo de tentar deslocar o seu veículo.
parado
Nota: A ignição, todos os circuitos Para trancar o volante:
eléctricos, as luzes avisadoras e os 1. Tire a chave da ignição.
indicadores desligar-se-ão.
2. Rode ligeiramente o volante para
Caixa de Velocidades Manual engatar na tranca.
Carregue no botão . Para destrancar o volante:
1. Introduza a chave no interruptor da
Caixa de Velocidades Automática ignição.
1. Desloque a alavanca selectora da 2. Rode a chave para a posição I.
transmissão para a posição P. Nota: Poderá ser necessário rodar
2. Carregue no botão . ligeiramente o volante para ajudar a
destrancar, se houver uma carga aplicada
Desligar o motor com o veículo em no volante.
movimento
CUIDADO
Desligar o motor com o veículo em
movimento resulta numa perda da
função de assistência à travagem e
direcção. A direcção não ficará trancada,
embora seja necessário um esforço maior.
Com a ignição desligada, alguns circuitos
eléctricos, luzes avisadoras e indicadores
também poderão desligar-se.

107

Fiesta (CCN)
Ligar e desligar o motor

BLOQUEIO DO VOLANTE - Nota: Soltar o pedal da embraiagem


enquanto o motor está a ser rodado fará
VEÍCULOS COM: SISTEMA DE com que o motor pare de rodar e regresse
ABERTURA/FECHO DO à posição de ignição ligada.
VEÍCULO POR COMANDO À 1. Carregue a fundo no pedal da
DISTÂNCIA embraiagem.
2. Ligue o motor.
O seu veículo dispõe de um mecanismo
de bloqueio do volante controlado Veículos com transmissão automática
electronicamente que funciona de forma
Nota: Não toque no pedal do acelerador.
automática.
1. Coloque a alavanca selectora da
O sistema trancará o volante após um
transmissão na posição P ou N.
breve período de tempo, depois de
estacionar o veículo e de a chave passiva 2. Ligue o motor.
se encontrar no exterior do veículo ou
quando tranca o veículo. Todos os veículos
Nota: O sistema não trancará o volante se Se o motor não pegar dentro de 10
a ignição estiver ligada ou se o veículo segundos, aguarde algum tempo e tente
estiver em andamento. de novo.
Se o motor não arrancar após três
Destrancar o volante tentativas, aguarde 10 segundos e siga o
Ligue a ignição para destrancar o volante. procedimento de motor encharcado.
Nota: Poderá ser necessário rodar Se tiver dificuldade em ligar o motor
ligeiramente o volante para ajudar a quando a temperatura for inferior a -13 °F
destrancar. (-25 °C), carregue no pedal do acelerador
até meio do respectivo curso e tente
novamente.
LIGAR UM MOTOR A
GASOLINA Motor afogado
Veículos com transmissão manual
Nota: Apenas é possível accionar o motor
de arranque por um período de tempo 1. Carregue a fundo no pedal da
limitado, como, por exemplo, 10 segundos. embraiagem.
O número de tentativas de arranque está
2. Carregue totalmente no pedal do
limitado a seis, aproximadamente. Se este
acelerador e mantenha-o em baixo.
limite for ultrapassado, o sistema não lhe
permitirá tentar novamente até decorrer um 3. Ligue o motor.
período de tempo, como, por exemplo, 30
minutos. Veículos com transmissão automática
1. Coloque a alavanca selectora da
Motor frio ou quente transmissão na posição P ou N.
Veículos com transmissão manual 2. Carregue totalmente no pedal do
acelerador e mantenha-o em baixo.
Nota: Não toque no pedal do acelerador.
3. Ligue o motor.

108

Fiesta (CCN)
Ligar e desligar o motor

Todos os veículos Nota: Após um número limitado de


tentativas de ligar o motor, o sistema não
Se o motor não arrancar, repita o permitirá tentar novamente até decorrer um
procedimento de motor frio ou quente. período de tempo, como, por exemplo, 30
minutos.
Velocidade de ralenti do motor
depois do arranque Ligue a ignição e aguarde até o
indicador das velas de
A velocidade de ralenti do motor incandescência se apagar.
imediatamente após ligar o motor é
optimizada de modo a minimizar as
Veículos com transmissão manual
emissões do veículo e maximizar o
conforto no habitáculo e a economia de Nota: Não toque no pedal do acelerador.
combustível.
Nota: Soltar o pedal da embraiagem
A velocidade de ralenti varia em função de enquanto o motor está a ser rodado fará
determinados factores. Entre estes, com que o motor pare de rodar e regresse
incluem-se a temperatura ambiente e dos à posição de ignição ligada.
componentes, bem como as solicitações
dos sistemas eléctricos e de climatização. 1. Carregue a fundo no pedal da
embraiagem.
Falha no arranque 2. Ligue o motor.
Veículos com transmissão manual Veículos com transmissão automática
Se o motor não rodar ao carregar no pedal Nota: Não toque no pedal do acelerador.
da embraiagem a fundo e a chave da
ignição for colocada na posição III. Nota: Soltar o pedal do travão enquanto o
motor está a ser rodado fará com que o
1. Carregue nos pedais da embraiagem motor pare de rodar e regresse à posição de
e do travão a fundo. ignição ligada.
2. Rode a chave para a posição III até o 1. Coloque a alavanca selectora da
motor começar a trabalhar. transmissão na posição P ou N.
2. Carregue a fundo no pedal do travão.
LIGAR UM MOTOR A DIESEL 3. Ligue o motor.
Motor frio ou quente Falha no arranque
Todos os veículos Veículos com transmissão manual
Nota: Se a temperatura for inferior a 5 °F Se o motor não rodar ao carregar no pedal
(-15 °C), poderá ser necessário rodar o da embraiagem a fundo e a chave da
motor durante 10 segundos, no máximo. ignição for colocada na posição III.
Nota: Apenas é possível accionar o motor 1. Carregue nos pedais da embraiagem
de arranque por um período de tempo e do travão a fundo.
limitado.
2. Rode a chave para a posição III até o
motor começar a trabalhar.

109

Fiesta (CCN)
Ligar e desligar o motor

FILTRO DE PARTÍCULAS Se as suas deslocações satisfizerem uma


das seguintes condições:
DIESEL
• Apenas percorre distâncias curtas.
O filtro faz parte do sistema de redução • Liga e desliga a ignição com frequência.
de emissões do veículo. Filtra partículas • As suas viagens incluem um elevado
de Diesel nocivas (fuligem) presentes nos número de acelerações e
gases de escape. desacelerações.
Regeneração É necessário realizar viagens ocasionais
com as seguintes condições para ajudar
CUIDADO ao processo de regeneração:
Não estacione o veículo nem o deixe • Conduza o veículo em condições mais
ao ralenti sobre folhas secas ou erva favoráveis, as quais poderão
seca ou outro material combustível. verificar-se a velocidades mais
O processo de regeneração cria elevadas do veículo em condução
temperaturas muito elevadas dos gases normal, numa estrada principal ou em
de escape e o sistema de escape irradia auto-estrada, durante 20 minutos, no
uma quantidade considerável de calor mínimo. Este percurso poderá incluir
durante e depois da regeneração e depois breves paragens que não afectem o
de desligar o motor. Isto constitui um processo de regeneração.
potencial perigo de incêndio. • Evite uma velocidade de ralenti
prolongado e respeite sempre os
Nota: Evite ficar sem combustível. limites de velocidade e as condições
do piso.
Nota: Durante a regeneração a baixa
velocidade ou o ralenti do motor, poderá ser • Não desligue a ignição.
perceptível um odor metálico quente e um • Seleccione uma mudança adequada
som de estalido metálico. Isto deve-se às para manter a velocidade de rotação
elevadas temperaturas geradas durante a do motor entre as 1500 e as 3000
regeneração e é normal. RPM, de preferência.
Nota: Poderão ser ouvidas alterações no
som do motor ou do escape durante o DESLIGAR O MOTOR
processo de regeneração.
Nota: Depois de ter desligado o motor, as Veículos com turbocompressor
ventoinhas podem continuar a funcionar
durante um curto período de tempo. CUIDADO
O filtro de partículas Diesel do veículo Não desligue o motor enquanto este
necessita de uma regeneração periódica, estiver a trabalhar a rotações
de modo a manter o funcionamento elevadas. Se o fizer, o
correcto. O veículo executará este turbocompressor continuará a trabalhar
processo de forma automática. depois de a pressão do óleo ter baixado
para zero. Tal levará a um desgaste
prematuro dos rolamentos do
turbocompressor.

110

Fiesta (CCN)
Ligar e desligar o motor

Liberte o pedal do acelerador. Aguarde até


o motor ficar ao ralenti e depois desligue-o.

111

Fiesta (CCN)
Características de condução exclusivas

AUTO-START-STOP Nota: Se deixar o motor ir abaixo e, em


seguida, carregar no pedal da embraiagem
Nota: No caso de veículos com start-stop, num curto espaço de tempo, o sistema
o requisito de bateria é diferente. A bateria ligará de novo o motor automaticamente.
tem de ser substituída por uma bateria Nota: O indicador start-stop acende-se a
exactamente com a mesma especificação verde quando o motor se desliga. Consulte
da original. Luzes de aviso e luzes indicadoras (página
O sistema reduz o consumo de 64).
combustível e as emissões de CO2,
desligando o motor quando o veículo está
ao ralenti, como, por exemplo, nos
semáforos. O motor liga-se de novo Nota: Quando o indicador start-stop piscar
automaticamente quando o condutor a laranja, coloque a alavanca selectora da
carrega no pedal da embraiagem ou transmissão em ponto-morto ou carregue
quando é solicitado por um sistema do no pedal da embraiagem.
veículo, como, por exemplo, para
recarregar a bateria. Nota: Se o sistema detectar uma avaria,
desligar-se-á. Solicite a verificação do
Para tirar o máximo proveito do sistema, veículo junto de um concessionário
coloque a alavanca selectora da autorizado.
transmissão em ponto-morto e solte o
pedal da embraiagem durante qualquer Nota: Quando desligar o sistema, o
paragem superior a três segundos. interruptor acender-se-á.
Nota: O sistema é automaticamente ligado
Utilizar o Start-Stop sempre que ligar a ignição. Para desligar o
sistema, prima interruptor no painel de
CUIDADOS instrumentos. O sistema apenas será
O motor poderá ligar-se de novo desligado durante o actual ciclo de ignição.
automaticamente se o sistema Para o ligar, volte a premir o interruptor.
necessitar. Para localização de itens: Consulte Guia
Desligue a ignição antes de abrir o prático (página 12).
capot ou antes de efectuar qualquer
Para desligar o motor
acção de manutenção.
Desligue sempre a ignição antes de 1. Pare o veículo.
sair do veículo, uma vez que o 2. Coloque a alavanca selectora da
sistema poderá ter desligado o transmissão em ponto-morto.
motor, mas a ignição ainda poderá estar 3. Solte o pedal da embraiagem.
ligada.
4. Liberte o pedal do acelerador.
Nota: O sistema apenas funciona quando O sistema pode não desligar o motor, nas
o motor está quente e a temperatura seguintes circunstâncias, por exemplo:
exterior se situa entre 32 °F (0° C) e 86 °F • Para manter a climatização interior.
(30 °C).
• Tensão da bateria baixa.
• A temperatura exterior é demasiado
baixa ou demasiado elevada.

112

Fiesta (CCN)
Características de condução exclusivas

• A porta do condutor foi aberta.


• Temperatura de funcionamento do
motor reduzida.
• Vácuo reduzido no sistema de travões.
• Se não tiver sido ultrapassada uma
velocidade de 3 mph (5 km/h).
• O cinto de segurança do condutor não
foi apertado.

Para ligar novamente o motor


Nota: A alavanca selectora da transmissão
tem de estar em ponto-morto.
Carregue no pedal da embraiagem.
O sistema poderá ligar de novo o motor
automaticamente em determinadas
condições, como, por exemplo:
• Tensão da bateria baixa.
• Para manter a climatização interior.

113

Fiesta (CCN)
Combustível e reabastecimento

NORMAS DE SEGURANÇA • Apague todos os materiais fumegantes


e quaisquer chamas vivas antes de
reabastecer o veículo.
CUIDADOS
Não encha o depósito de • Desligue sempre o veículo antes de
combustível em excesso. A pressão reabastecer.
num depósito enchido em excesso • Os combustíveis automóveis podem
poderá causar fugas e originar a ser nocivos ou fatais, se forem
pulverização de combustível e incêndios. ingeridos. O combustível, como, por
exemplo, a gasolina, é altamente
O sistema de combustível poderá
tóxico e, se for ingerido, poderá causar
encontrar-se sob pressão. Se ouvir
ferimentos permanentes ou fatais. Em
um silvo junto à tampa do depósito
caso de ingestão de combustível,
de combustível (sistema de combustível
chame um médico imediatamente,
sem tampão Easy Fuel), não reabasteça
mesmo que não sejam imediatamente
até o som parar. Caso contrário, poderá
visíveis quaisquer sintomas. Os efeitos
ser pulverizado combustível, o que poderá
tóxicos do combustível poderão não
causar ferimentos graves.
ser visíveis durante horas.
Os combustíveis automóveis podem • Evite inalar vapores de combustível. A
causar ferimentos graves ou fatais, inalação de demasiado vapor de
se forem incorrectamente utilizados combustível de qualquer tipo poderá
ou manuseados. causar a irritação dos olhos e das vias
O fluxo de combustível através do respiratórias. Em casos graves, a
bocal de uma bomba de combustível inalação excessiva ou prolongada de
poderá gerar electricidade estática, vapor de combustível poderá causar
o que poderá causar um incêndio se o doenças graves e ferimentos
combustível for bombeado para um permanentes.
recipiente de combustível sem ligação à • Evite o contacto de líquido combustível
massa. com os seus olhos. Se salpicar
O etanol e a gasolina poderão conter combustível para os olhos, retire as
benzeno, um agente causador de lentas de contacto (se as tiver), lave
cancro. com água abundante durante 15
minutos e procure ajuda médica. A não
Ao reabastecer, desligue sempre o procura de ajuda médica adequada
motor e nunca permita faíscas ou poderá causar ferimentos
chamas vivas junto ao gargalo de permanentes.
enchimento. Nunca fume nem utilize um
telemóvel ao reabastecer. O vapor de
combustível é extremamente perigoso sob
determinadas condições. Evite inalar
vapores em excesso.

Respeite as seguintes directrizes ao


manusear combustível automóvel:

114

Fiesta (CCN)
Combustível e reabastecimento

• Os combustíveis também podem ser Utilize gasolina sem chumbo com um


nocivos se forem absorvidos pela pele. mínimo de 95 octanas que cumpra a
Se salpicar combustível para a pele, especificação definida pela EN 228 ou a
vestuário ou ambos, retire especificação nacional equivalente.
imediatamente o vestuário O seu veículo pode ser utilizado com
contaminado e lave cuidadosamente misturas de etanol até 10% (E5 e E10).
a pele com água e sabão. O contacto
repetido ou prolongado entre a pele e Guardar o veículo durante um
líquido ou vapor de combustível período longo
provoca a irritação da pele.
• Tenha especial cuidado se estiver a A maioria das gasolinas contém etanol.
tomar “Antabuse” ou outras formas de Recomendamos que abasteça o depósito
disulfiram para o tratamento de de combustível com combustível que não
alcoolismo. A inalação de vapores de contenha etanol, se pretender guardar o
gasolina ou o respectivo contacto com veículo durante mais de dois meses. Em
a pele poderão causar uma reacção alternativa, recomendamos que procure
adversa. Em indivíduos sensíveis, tal aconselhar-se junto de um concessionário
poderá causar ferimentos ou doenças autorizado.
graves. Se salpicar combustível para a
pele, lave imediatamente a pele com QUALIDADE DO
água e sabão de forma cuidadosa.
Consulte um médico imediatamente COMBUSTÍVEL - DIESEL
se sentir qualquer reacção adversa.
CUIDADOS
Não misture Diesel com óleo,
QUALIDADE DO gasolina ou outros líquidos. Tal pode
COMBUSTÍVEL - GASOLINA causar uma reacção química.
Não adicione querosene, parafina
CUIDADOS nem gasolina ao Diesel. Tal poderá
Não misture gasolina com óleo, originar danos no sistema de
Diesel ou outros líquidos. Tal pode combustível.
causar uma reacção química.
Utilize Diesel que cumpra a
Não utilize gasolina com chumbo especificação definida pela norma
nem gasolina com aditivos que EN 590 ou especificação nacional
contenham compostos metálicos relevante.
(por exemplo, à base de manganésio).
Poderiam danificar o sistema de emissões.
Nota: Recomendamos a utilização
exclusiva de óleo de elevada qualidade.
Nota: Recomendamos a utilização
exclusiva de óleo de elevada qualidade. Nota: Não recomendados a utilização de
aditivos adicionais ou de outros tratamentos
Nota: Não recomendados a utilização de do motor para a utilização normal do
aditivos adicionais ou de outros tratamentos veículo.
do motor para a utilização normal do
veículo. Nota: Não recomendamos a utilização de
aditivos adicionais para evitar a
condensação de parafina no combustível.

115

Fiesta (CCN)
Combustível e reabastecimento

Guardar o veículo durante um Reabastecer com um recipiente


período longo portátil de combustível
A maioria dos combustíveis Diesel contém CUIDADOS
biodiesel. Recomendamos que abasteça Não introduza o bocal de recipientes
o depósito de combustível com portáteis de combustível ou funis de
combustível que não contenha biodiesel, mercado secundário no sistema de
se pretender guardar o veículo durante combustível sem tampão. Isto poderá
mais de dois meses. Em alternativa, danificar o sistema de combustível e o
recomendamos que procure aconselhar-se respectivo retentor, podendo fazer com
junto do seu concessionário. que o combustível flua para o solo em vez
de encher o depósito, o que poderá originar
FICAR SEM COMBUSTÍVEL ferimentos graves.
Não tente forçar a abertura do
Evite ficar sem combustível, uma vez que sistema de combustível sem tampão
esta situação poderá ter efeitos negativos com objectos estranhos. Isto poderá
nos componentes do grupo danificar o sistema de combustível e o
motopropulsor. respectivo retentor, podendo originar
Se tiver ficado sem combustível: ferimentos em si ou em terceiros.
• Poderá ser necessário alternar a
ignição entre as posições desligada e Ao abastecer o depósito de combustível
ligada várias vezes após o do veículo com um recipiente portátil de
reabastecimento, de modo a permitir combustível, utilize o funil fornecido com
que o sistema de combustível bombeie o veículo.
o combustível entre o depósito e o Utilize as directrizes que se seguem para
motor. Ao ligar novamente o veículo, o evitar a formação de cargas
arranque do motor poderá demorar electrostáticas ao abastecer um recipiente
mais alguns segundos do que o normal. de combustível sem ligação à massa:
No caso da ignição sem chave, basta
ligar o motor. O arranque do motor • Coloque o recipiente de combustível
demorará mais do que o habitual. aprovado no solo.
• Normalmente, acrescentar 1 galão (4,6 • Não encha um recipiente de
litros) de combustível é suficiente para combustível enquanto este estiver no
colocar novamente o motor a veículo (incluindo a área de carga).
trabalhar. Se o veículo estiver sem • Mantenha o bocal da bomba de
combustível num declive acentuado, combustível em contacto com o
poderá ser necessário mais recipiente de combustível durante o
combustível. enchimento.
• Não utilize um dispositivo que
mantenha o manípulo da bomba de
combustível na posição de
enchimento.

116

Fiesta (CCN)
Combustível e reabastecimento

CUIDADOS
Não ligue o motor com um cabo de
alta tensão desligado.
Não ponha o veículo a trabalhar de
empurrão nem rebocando-o. Use
cabos de ligação de baterias.
Consulte Ligar o veículo com cabos de
ligação (página 153).
Não desligue a ignição enquanto
está a conduzir.

1. Localize o funil de plástico no


porta-luvas. REABASTECIMENTO
2. Introduza lentamente o funil no
CUIDADOS
sistema de combustível sem tampão.
Não tente ligar o motor se tiver
3. Abasteça o veículo com combustível enchido o depósito com um
através do recipiente portátil de combustível errado. Tal pode
combustível. danificar o motor. Solicite de imediato a
4. Quando terminar, limpe o funil ou verificação do sistema junto de um
elimine-o correctamente. É possível concessionário autorizado.
adquirir funis adicionais junto do seu
Não aproxime qualquer tipo de
concessionário autorizado, caso opte
chama ou elementos de
por eliminar o funil.
aquecimento do sistema de
combustível. O sistema do combustível
CATALISADOR encontra-se sob pressão. Existe o risco de
ferimento se o sistema de combustível
CUIDADO apresentar fugas.
Não estacione o veículo nem o deixe Se utilizar um spray de alta-pressão
ao ralenti sobre folhas secas ou erva para lavar o seu veículo, aplique-o
seca ou outro material combustível. apenas brevemente na tampa do
O escape erradiará uma quantidade depósito de combustível, a uma distância
considerável de calor durante a utilização não inferior a 8 polegadas (200
e depois de se desligar o motor. Isto milímetros).
constitui um potencial perigo de incêndio. Recomendamos que espere pelo
menos 10 segundos até retirar o
Conduzir com catalisador bocal do tubo de enchimento de
combustível para permitir que qualquer
CUIDADOS combustível residual existente drene para
Evite ficar sem combustível. dentro do depósito.

Não dê arranque ao motor durante


longos períodos de tempo.

117

Fiesta (CCN)
Combustível e reabastecimento

CUIDADOS
Pare de reabastecer depois de a
pistola de abastecimento parar a
segunda vez. Qualquer excesso de
combustível encherá o espaço de
expansão, o que poderá fazer verter o
combustível. Os derrames de combustível
podem ser perigosos para os outros
utentes da estrada.
Não retire a pistola da posição
totalmente introduzida durante todo
o processo de reabastecimento.

Nota: O seu veículo não tem uma tampa


do depósito de combustível.

Nota: Ao introduzir a pistola de


abastecimento com o tamanho correcto,
abre-se um inibidor de mola. Desta forma,
evita-se o abastecimento com o tipo de
combustível incorrecto.
2. Introduza a pistola de abastecimento
até à primeira saliência da pistola A,
inclusive. Deixe-a pousada na tampa
da abertura do tubo de abastecimento.

1. Abra a portinhola toda até engatar.

3. Mantenha a pistola na posição B


durante o reabastecimento. Manter a
pistola na posição A poderá afectar o
fluxo de combustível e fechar a pistola
de abastecimento antes de o depósito
de combustível estar cheio.

118

Fiesta (CCN)
Combustível e reabastecimento

Visam ser elementos de comparação entre


fabricantes e modelos de veículos. Não
visam representar o consumo de
combustível efectivo do seu veículo em
particular. O consumo de combustível em
condições reais é regido por inúmeros
factores, incluindo os seguintes: estilo de
condução, condução a alta velocidade,
condução de pára-arranca, utilização do
ar condicionado, acessórios montados,
capacidade de carga, reboque, etc.
A capacidade anunciada é a junção da
capacidade indicada e da reserva. A
capacidade indicada é a diferença entre a
quantidade de combustível num depósito
4. Utilize a pistola na área indicada. de combustível e num depósito em que o
indicador de combustível apresente a
indicação de vazio. A reserva é a
quantidade de combustível presente no
depósito após o indicador de combustível
apresentar a indicação de vazio.

Reabastecer o depósito
Para obter resultados consistentes ao
reabastecer:
5. Levante ligeiramente a pistola para a • Desligue a ignição antes de
retirar. reabastecer. Se deixar o motor a
trabalhar, será apresentado um valor
incorrecto.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
• Utilize a mesma taxa de enchimento
Nota: A quantidade de combustível (baixa-média-elevada) de cada vez
utilizável na reserva varia e não deverá servir que o depósito for reabastecido.
de base para aumentar a autonomia. Ao • Ao reabastecer, não permita que a
reabastecer o veículo após o indicador de agulha pare automaticamente mais de
combustível apresentar a indicação de duas vezes.
vazio, poderá não ser possível reabastecer Os resultados são mais precisos quando
o valor total da capacidade anunciada do o método de reabastecimento é
depósito de combustível, devido à reserva consistente.
ainda presente no depósito.
Os valores de CO2 e do consumo de
combustível são derivados de testes em
laboratório, de acordo com o Regulamento
(CE) 715/2007 e emendas subsequentes,
sendo realizados por todos os fabricantes
de veículos.

119

Fiesta (CCN)
Combustível e reabastecimento

Calcular o consumo de 4. Subtraia o valor inicial do


combustível conta-quilómetros ao valor actual do
conta-quilómetros.
Não meça o consumo de combustível
durante as primeiras 1000 milhas (1600 5. Calcule o consumo de combustível
km) de condução (trata-se do período de dividindo as milhas percorridas pelos
rodagem do motor). É obtida uma medição galões utilizados (no caso das
mais precisa ao fim de 2000 - 3000 unidades métricas: multiplique os litros
milhas (3200 - 4800 km). Para além disso, utilizados por 100 e, em seguida, divida
a despesa com o combustível, a frequência pelos quilómetros percorridos).
de reabastecimentos ou leituras do Mantenha um registo durante, pelo menos,
indicador de combustível não são formas um mês e registe o tipo de condução
precisas de medir o consumo de (cidade ou auto-estrada). Este
combustível. procedimento oferece uma estimativa
1. Reabasteça o depósito de combustível precisa do consumo de combustível do
por completo e registe o valor inicial veículo sob as actuais condições de
do conta-quilómetros. condução. Adicionalmente, manter
registos durante o Verão e o Inverno
2. Sempre que reabastecer o depósito, mostra o impacto da temperatura no
registe a quantidade de combustível consumo de combustível. Em termos
adicionada. gerais, temperaturas mais baixas
3. Ao fim de, pelo menos, três a cinco proporcionam um maior consumo de
reabastecimentos do depósito, combustível.
reabasteça o depósito de combustível
e registe o valor actual do
conta-quilómetros.

DADO TÉCNICOS
Consumo de combustível

Emissões de
Urbano Extra urbano Combinado
CO2
Versão
1/100km 1/100km 1/100km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)

1.0L EcoBoost com Start-


5,3 (53,3) 3,7 (76,3) 4,3 (65,7) 99
Stop
1.0L EcoBoost sem Start-
5,9 (47,9) 3,7 (76,3) 4,5 (62,8) 105
Stop
1.25L Duratec-16V - Nível V 6,9 (40,9) 4,2 (67,3) 5,2 (54,3) 120
1.4 Duratec-16V 7,6 (37,2) 4,5 (62,8) 5,7 (49,6) 130
1.6 Duratec-16V 8,4 (33,6) 4,5 (62,8) 5,9 (47,9) 138

120

Fiesta (CCN)
Combustível e reabastecimento

Emissões de
Urbano Extra urbano Combinado
CO2
Versão
1/100km 1/100km 1/100km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)

1.6L EcoBoost 7,9 (35,8) 4,8 (58,9) 5,9 (47,9) 138


1,5L Duratorq-TDCi
4,4 (64,2) 3,3 (85,6) 3,7 (76,3) 98
(55kW/75CV)
1,6L Duratorq-TDCi
4,4 (64,2) 3,2 (88,3) 3,6 (78,4) 95
(70kW/95CV)

121

Fiesta (CCN)
Caixa de velocidades

CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL
Seleccionar a marcha-atrás
Não engrene a marcha-atrás com o veículo
em andamento. Isso poderá causar danos
na transmissão.

Os veículos com transmissão manual


possuem um bloqueio do motor de
arranque que impede que o motor rode se
o pedal da embraiagem não for
pressionado até ao fundo.

Ligar o veículo

CUIDADO
Em alguns veículos, é necessário puxar o Certifique-se de que o tapete do piso
anel da alavanca ao seleccionar a marcha está correctamente posicionado, de
atrás. modo a que não interfira com o curso
completo do pedal da embraiagem.
CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL - 1.6L ECOBOOST™ 1. Certifique-se de que o travão de mão
está puxado por completo e coloque
Utilizar a embraiagem a alavanca selectora da transmissão
na posição de ponto-morto.
Nota: Se não carregar no pedal da 2. Carregue no pedal da embraiagem até
embraiagem até ao fundo, poderá originar ao fundo e, em seguida, ligue o motor.
maiores esforços de passagem de caixa,
desgastar prematuramente os 3. Carregue no pedal do travão e coloque
componentes da transmissão ou danificar a alavanca selectora da transmissão
a transmissão. em primeira ou marcha-atrás.
Nota: Não conduza com o pé pousado no 4. Solte o travão de mão e liberte
pedal da embraiagem nem utilize o pedal lentamente o pedal da embraiagem
da embraiagem para manter o veículo enquanto carrega lentamente no
parado enquanto aguarda num declive. acelerador.
Estas acções reduzirão a vida útil da Durante cada passagem de caixa,
embraiagem e poderão invalidar uma certifique-se de que carrega a fundo no
reclamação ao abrigo da garantia da pedal da embraiagem.
embraiagem.

122

Fiesta (CCN)
Caixa de velocidades

Velocidades recomendadas de
passagem de caixa
Nota: Não coloque a alavanca selectora
da transmissão em primeira velocidade
quando a velocidade do veículo for superior
a 15 mph (24 km/h). Isto danificará a
embraiagem.
Recomendamos que mude de velocidade
de acordo com o seguinte guia, de modo
a obter a melhor economia de combustível
para o seu veículo.
Se a marcha-atrás não for totalmente
Mudar de Velocidade reco- engrenada, carregue no pedal da
mendada embraiagem e coloque a alavanca
selectora da transmissão na posição de
1-2 19 km/h ponto-morto. Solte o pedal da
2-3 37 km/h embraiagem durante um momento e, em
seguida, puxe o anel e coloque novamente
3-4 51 km/h a alavanca seletora da transmissão em
marcha-atrás.
4-5 66 km/h
Estacionar o veículo
5-6 67 km/h
CUIDADO
Marcha atrás Não estacione o veículo com a
Nota: Não coloque a alavanca selectora alavanca selectora da transmissão
da transmissão em marcha-atrás com o na posição de ponto-morto. O
veículo em movimento. Isso poderá causar veículo poderá mover-se inesperadamente
danos na transmissão. e ferir alguém. Coloque a alavanca
selectora da transmissão em primeira e
1. Carregue a fundo no pedal da puxe o travão de mão até ao fim.
embraiagem para desengrenar a
embraiagem.
Para estacionar o veículo:
2. Coloque a alavanca selectora da
transmissão na posição de 1. Carregue no pedal do travão e coloque
ponto-morto e aguarde, pelo menos, a alavanca selectora da transmissão
três segundos antes de a colocar em na posição de ponto-morto.
marcha-atrás. 2. Puxe o travão de mão até ao fim,
3. Puxe o anel por baixo da alavanca mantenha o pedal da embraiagem
selectora da transmissão para premido e, em seguida, coloque a
seleccionar a marcha-atrás. alavanca selectora da transmissão em
primeira.
Nota: Esta funcionalidade de bloqueio
destina-se a impedir que a transmissão 3. Desligue a ignição.
engrene acidentalmente a marcha-atrás ao
tentar seleccionar a primeira velocidade.

123

Fiesta (CCN)
Caixa de velocidades

CAIXA DE VELOCIDADES D Condução


AUTOMÁTICA S Modo desportivo e passagens
de caixa manuais
CUIDADOS
+ Passagem manual para uma
Puxe sempre o travão de mão até ao mudança superior
fim e certifique-se de que coloca a
alavanca selectora da transmissão - Passagem manual para uma
na posição P. Desligue a ignição e retire a mudança inferior
chave sempre que sair do veículo. CUIDADO
Não carregue no pedal do travão e Accione os travões antes de deslocar
no pedal do acelerador em a alavanca selectora da transmissão
simultâneo. Carregar nos dois pedais e mantenha-os accionados até estar
em simultâneo durante mais de três pronto para iniciar a marcha.
segundos limitará as rotações do motor,
o que poderá dificultar a manutenção da
velocidade no trânsito e originar ferimentos Prima o botão na alavanca selectora da
graves. transmissão para mudar para cada uma
das posições.
Nota: O sistema executa uma série de A posição da alavanca selectora da
verificações quando a ignição é desligada. transmissão será apresentada no visor de
Poderá ouvir-se um ligeiro estalido. Esta informação.
situação é normal.
P (Estacionamento)
Posições da alavanca selectora
CUIDADOS
Coloque a alavanca selectora da
transmissão na posição de
estacionamento apenas quando o
veículo estiver parado.
Antes de sair do veículo, puxe o
travão de mão e coloque a alavanca
selectora da transmissão na posição
de estacionamento. Certifique-se de que
a alavanca selectora da transmissão está
engatada na posição correcta.

Nota: Será emitido um aviso sonoro se abrir


a porta do condutor e não tiver colocado a
alavanca selectora da transmissão na
posição de estacionamento.
Nesta posição não é transmitida potência
P Park (Parque)
às rodas motrizes e a caixa de velocidades
R Marcha atrás é bloqueada. É possível pôr o motor a
N Ponto morto trabalhar com a alavanca selectora da
transmissão nesta posição.

124

Fiesta (CCN)
Caixa de velocidades

R (Marcha-atrás) Modo desportivo e passagens de


caixa manuais
CUIDADOS
Coloque a alavanca selectora da Modo desportivo
transmissão em marcha-atrás Nota: No modo desportivo, a transmissão
apenas quando o veículo estiver funciona normalmente, mas as mudanças
parado e o motor ao ralenti. são seleccionadas mais rapidamente e a
Pare sempre o veículo por completo velocidades de rotação do motor mais
antes retirar a alavanca selectora da elevadas.
transmissão da posição de Nota: No modo desportivo, será
marcha-atrás. apresentado S no visor de informações.
Active o modo desportivo colocando a
Coloque a alavanca selectora da
alavanca selectora da transmissão na
transmissão em marcha-atrás para
posição S. O modo desportivo
permitir que o veículo se desloque para
permanecerá activo até passar para uma
trás.
mudança superior ou inferior com + e - ou
N (Ponto-morto) colocar a alavanca selectora da
transmissão na posição D.
Nesta posição não é transmitida potência
às rodas motrizes mas a caixa de Passagens de caixa manuais
velocidades não é bloqueada. É possível
pôr o motor a trabalhar com a alavanca CUIDADOS
selectora da transmissão nesta posição. Não mantenha os botões
permanentemente premidos em -
D (Condução) ou +.
Nota: Apenas se verificará uma passagem A caixa de velocidades mete
da caixa quando a velocidade do veículo e automaticamente uma mudança
a velocidade de rotação do motor forem para baixo quando a velocidade do
adequadas. motor é demasiado baixa.
Nota: Poderá substituir temporariamente
a velocidade actualmente seleccionada Prima o botão - para passar para uma
através dos botões + e -. mudança inferior e prima o botão + para
passar para uma mudança superior.
Seleccione a posição de condução para
engrenar automaticamente as velocidades As mudanças poderão saltar se os botões
de marcha em frente. forem premidos repetidamente em
intervalos curtos.
A transmissão selecciona a mudança
adequada ao desempenho ideal, com base O modo manual também oferece uma
na temperatura ambiente, inclinação do função de kickdown. Ver Kickdown.
piso, carga do veículo e informações
provenientes do condutor.

125

Fiesta (CCN)
Caixa de velocidades

Sugestões de condução com Se o veículo ficar atolado em lama ou


transmissão automática neve, poderá abaná-lo para o remover
alternando entre mudanças de marcha em
CUIDADO frente e mudanças de marcha-atrás,
Não deixe o motor ao ralenti durante parando entre passagens de caixa num
longos períodos de tempo com os padrão constante. Carregue ligeiramente
travões aplicados. no acelerador em cada mudança.

Alavanca de desengate de
Arranque emergência da posição de
1. Solte o travão de estacionamento.
estacionamento
2. Solte o pedal do travão e pressione o CUIDADOS
pedal do acelerador. Não conduza o veículo até verificar
se as luzes de travagem estão a
Parar funcionar.
1. Solte o pedal do acelerador e pressione Se o travão de mão for totalmente
o pedal do travão. solto, mas se a luz avisadora dos
2. Aplique o travão de mão. travões permanecer acesa, os
travões poderão não estar a funcionar
3. Coloque a alavanca selectora da
correctamente. Contacte um
transmissão na posição N ou P.
concessionário autorizado.
Kickdown
Utilize a alavanca para deslocar a alavanca
Carregue a fundo no pedal do acelerador selectora da transmissão da posição de
com a alavanca selectora da transmissão estacionamento em caso de avaria
na posição de condução para seleccionar eléctrica ou caso a bateria do veículo
a velocidade seguinte mais baixa e obter esteja descarregada.
o melhor desempenho. Solte o pedal do
acelerador quando já não precisar de
kickdown.

Se o veículo ficar atolado em lama ou


neve
Nota: Não abane o veículo se o motor não
estiver à temperatura de funcionamento
normal, pois tal poderá causar danos na
transmissão.
Nota: Não abane o veículo durante mais
de um minuto, pois tal poderá causar danos
na transmissão e nos pneus ou
1. Puxe o travão de mão e desligue a
sobreaquecer o motor.
ignição antes de executar este
procedimento.
2. Retire o parafuso de fixação.

126

Fiesta (CCN)
Caixa de velocidades

3. Retire o painel lateral da consola CUIDADOS


central. Se o motor atingir uma rotação
excessiva ou se for detectada uma
avaria, o sistema será desactivado.

O sistema facilita o arranque quando o


veículo está num declive sem ter de utilizar
o travão de mão.
Quando o sistema está activo, o veículo
mantém-se parado no declive durante dois
a três segundos após soltar o pedal do
travão. Isto dá-lhe tempo para passar o pé
do pedal do travão para o pedal do
acelerador. Os travões são soltos
automaticamente assim que o motor tiver
debitado potência suficiente para evitar
Nota: A alavanca é cor-de-rosa. que o veículo descaia no declive. Isto é
uma vantagem ao arrancar num declive
4. Carregue no pedal do travão. Utilizando (por exemplo, numa rampa de
uma ferramenta adequada, rode a estacionamento, nos semáforos ou ao
alavanca para a frente puxando a fazer marcha-atrás numa subida para
alavanca selectora da transmissão estacionar entre dois veículos).
para fora da posição de
estacionamento em direcção à posição O sistema será activado automaticamente
de ponto-morto. em qualquer declive que possa fazer com
que o veículo descaia significativamente.
Nota: Se este procedimento for utilizado,
dirija-se ao seu concessionário autorizado Utilizar o Assistente de arranque
o mais rapidamente possível. em subida
1. Carregue no pedal do travão para que
ASSISTÊNCIA AO ARRANQUE o veículo pare por completo. Mantenha
EM DECLIVE (SE EQUIPADO) o pedal do travão pressionado.
2. Se os sensores detectarem que o
CUIDADOS veículo se encontra num declive, o
O sistema não substitui o travão de sistema será activado
mão. Ao sair do veículo, puxe sempre automaticamente.
o travão de mão e coloque a 3. Quando retirar o pé do pedal do travão,
alavanca selectora da transmissão na o veículo permanecerá no declive sem
posição P (Estacionamento). descair durante aproximadamente dois
Tem de permanecer no veículo após ou três segundos. Este período de
activar o sistema. imobilização é automaticamente
prolongado numa situação de
O condutor é sempre responsável arranque.
pelo controlo do veículo, pela 4. Inicie a marcha de modo normal. Os
supervisão do sistema e pela travões soltam-se imediatamente.
intervenção, se for necessário.

127

Fiesta (CCN)
Caixa de velocidades

Ligar e desligar o sistema


Nota: O sistema apenas pode ser ligado e
desligado para transmissões manuais.
Nota: Após desligar o sistema, este
permanecerá desligado até o ligar
novamente.
O veículo é entregue com o sistema já
activado. Se pretender, poderá desactivar
a funcionalidade: Consulte Informações
gerais (página 71).

128

Fiesta (CCN)
Travões

INFORMAÇÕES GERAIS CONSELHOS SOBRE


CONDUÇÃO COM TRAVÕES
CUIDADO
ANTIBLOCAGEM
O sistema não o iliba da
responsabilidade de conduzir com o Nota: Quando o sistema estiver a funcionar,
cuidado e a atenção necessários. o pedal do travão sofrerá impulsos e poderá
efectuar um curso mais longo. Mantenha a
Nota: A ocorrência de ruídos durante a pressão no pedal do travão. Poderá
travagem é normal. Se for possível escutar também ouvir-se um ruído proveniente do
um ruído contínuo de fricção ou chiadeira sistema. Esta situação é normal.
proveniente de um contacto metálico, os O sistema de frenagem
calços dos travões poderão estar gastos. antitravamento/antibloqueio não
Se o veículo apresentar vibrações ou eliminará os riscos quando:
trepidações contínuas no volante ao travar,
• conduzir demasiado perto do veículo
solicite a verificação do veículo junto de um
à sua frente
concessionário autorizado.
• o veículo estiver em aquaplanagem
Nota: Poderá acumular-se pó dos travões
nas rodas, mesmo durante condições de • descrever curvas a uma velocidade
condução normais. A presença de algum pó excessiva
é inevitável, à medida que os travões se vão • a superfície da estrada está em mau
gastando. Consulte Limpar jantes de liga estado.
leve (página 197).
Os travões molhados reduzem a eficácia TRAVÃO DE MÃO
da travagem. Carregue suavemente no
pedal do travão algumas vezes ao sair de Veículos com transmissão
uma lavagem automática ou de uma poça automática
de água, de modo a secar os travões.
CUIDADO
Assistência à travagem de
emergência Puxe sempre o travão de mão até ao
fim e deixe o veículo com a alavanca
A assistência à travagem de emergência selectora da transmissão na posição
detecta quando se está a travar a fundo, P.
medindo a taxa à qual carrega no pedal
do travão. Esta assistência proporciona a Nota: Se estacionar o veículo num declive
máxima eficácia de travagem enquanto voltado para a subida, desloque a alavanca
estiver a carregar no pedal. A assistência selectora da transmissão para a posição P
à travagem de emergência pode reduzir as e rode o volante na direcção contrária ao
distâncias de paragem em situações passeio.
críticas.
Nota: Se estacionar o veículo num declive
Sistema de travões antibloqueio voltado para a descida, desloque a alavanca
selectora da transmissão para a posição P
Este sistema ajuda-o a manter o controlo e rode o volante na direcção do passeio.
da direcção e a estabilidade do veículo em
travagens de emergência, evitando que os
travões bloqueiem.

129

Fiesta (CCN)
Travões

Veículos com transmissão manual


Nota: Se estacionar o veículo num declive
voltado para a subida, engrene a primeira
velocidade e rode o volante na direcção
contrária ao passeio.
Nota: Se estacionar o veículo num declive
voltado para a descida, engrene a
marcha-atrás e rode o volante em direcção
ao passeio.

Todos os veículos
Nota: Não carregue no botão de
destravamento enquanto puxa a alavanca
para cima.
Para accionar o travão de mão:
1. Carregue com força no pedal do travão.
2. Puxe a alavanca do travão de mão
completamente para cima.
Para soltar o travão de mão:
1. Carregue com firmeza no pedal do
travão.
2. Puxe a alavanca ligeiramente para
cima.
3. Prima o botão de desbloqueio e
empurre a alavanca para baixo.

130

Fiesta (CCN)
Controlo da estabilidade (se equipado)

PRINCÍPIOS DE O sistema também fornece uma função


melhorada do controlo de tracção
FUNCIONAMENTO reduzindo o binário do motor se as rodas
derraparem quando acelerar. Isto melhora
Programa electrónico de a sua capacidade de arranque em estradas
estabilidade escorregadias ou superfícies soltas e
melhora o conforto limitando a
CUIDADO derrapagem das rodas em curvas de
O sistema não o iliba da apertadas.
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários. Se Luz avisadora do Controlo de
não o fizer, poderá originar a perda de estabilidade
controlo do veículo, ferimentos ou morte. Durante a condução, esta luz pisca quando
o sistema está a funcionar. Consulte
Luzes de aviso e luzes indicadoras
(página 64).

UTILIZAR O CONTROLO DA
ESTABILIDADE
Nota: O sistema é automaticamente ligado
sempre que ligar a ignição.
O sistema pode ser ligado e desligado
através do visor de informações. Consulte
Informações gerais (página 71).

UTILIZAR O CONTROLO DA
ESTABILIDADE - 1.6L
ECOBOOST™

A Sem ESP CUIDADO


B Com ESP Se desligar o controlo de
estabilidade, o active city stop
O sistema apoia a estabilidade quando o também será desligado. Se não
veículo começa a fugir do percurso respeitar este aviso, poderá aumentar
pretendido. O sistema executa esta tarefa significativamente o risco de ferimentos
através da travagem de rodas individuais graves ou fatais.
e através da redução do binário do motor
conforme necessário.

131

Fiesta (CCN)
Controlo da estabilidade (se equipado)

Nota: O sistema ligar-se-á


automaticamente sempre que ligar a
ignição.
Nota: O sistema também pode ser ligado
e desligado através do visor de informações.
Consulte Visores de informação (página
71).

Ligar o modo desportivo


Prima o interruptor. Acender-se-á e será
apresentada uma mensagem no visor de
informações. Prima novamente o
interruptor para devolver o sistema ao
modo normal.
Nota: Neste modo, o controlo de
estabilidade apenas é reduzido, não sendo
desligado por completo.

Desligar o sistema
Prima e mantenha premido o interruptor
durante aproximadamente cinco
segundos. Acender-se-á e será
apresentada uma mensagem no visor de
informações. Prima novamente o
interruptor para devolver o sistema ao
modo normal.

132

Fiesta (CCN)
Emergências rodoviárias (se equipado)

PRINCÍPIOS DE Nota: Se o veículo estiver equipado com


um braço de bola de reboque, o sistema
FUNCIONAMENTO será desactivado automaticamente se
alguma das luzes (ou placas de luzes) do
CUIDADOS atrelado estiver ligada à tomada de 13 pinos
O sistema não o iliba da através de um módulo de reboque de
responsabilidade de conduzir com o atrelado aprovado pela Ford.
cuidado e a atenção necessários. Nota: Mantenha os sensores isentos de
Se o veículo estiver equipado com sujidade, gelo ou neve. Não limpe com
um módulo de reboque de atrelado objectos aguçados.
não aprovado pela Ford, o sistema Nota: O sistema poderá emitir alertas
poderá não detectar objectos de forma falsos se detectar um sinal com a mesma
correcta. frequência dos sensores ou se o veículo
Os sensores podem não detectar estiver com a carga máxima.
objectos em situações de chuva Nota: Os sensores exteriores podem
intensa que provoca reflexos detectar as paredes laterais de uma
perturbadores. garagem. Se a distância entre os sensores
Os sensores podem não detectar exteriores e a parede lateral permanecer
objectos com superfícies que constante durante 3 segundos, o alerta
absorvem ondas ultrasónicas. desligar-se-á. À medida que continua, os
sensores interiores detectarão objectos
O sistema não detecta objectos que
imediatamente atrás do veículo.
se afastem do veículo. Estes
obstáculos apenas serão detectados
pouco depois de começarem a deslocar-se SISTEMA AUXILIAR DE
em direcção ao veículo.
ESTACIONAMENTO
Tenha especial cuidado ao fazer
marcha-atrás com um braço da bola CUIDADOS
de reboque ou com um acessório A detecção destina-se apenas a
montado na traseira. Por exemplo, um servir de auxílio para detectar alguns
suporte de bicicleta. O sistema auxiliar de objectos ao deslocar-se para a frente
estacionamento traseiro apenas indicará ou para trás a baixas velocidades. Os
a distância aproximada entre o sistemas de controlo de tráfego, mau
pára-choques traseiro e um objecto. tempo ou um motor e ventoinha externos
Se utilizar um spray de alta pressão poderão afectar os sensores; isto poderá
para lavar o seu veículo, utilize-o incluir um desempenho reduzido ou uma
apenas brevemente nos sensores a activação incorrecta. No sentido de ajudar
uma distância que não seja inferior a oito a evitar ferimentos, é necessário ler e
polegadas (20 centímetros). compreender as limitações do sistema
detalhadas nesta secção.
O sistema auxiliar de
estacionamento poderá não impedir
o contacto com objectos pequenos
ou em movimento que estejam próximos
do solo. O sistema auxiliar de
estacionamento emite um aviso sonoro

133

Fiesta (CCN)
Emergências rodoviárias (se equipado)

CUIDADOS frequência de repetição do aviso sonoro.


quando detecta um objecto de grandes Quando o objecto estiver a menos de 12
dimensões, ajudando a evitar danos no polegadas (30 centímetros) do centro do
veículo. No sentido de ajudar a evitar pára-choques traseiro do veículo, o aviso
ferimentos, é necessário ter cuidado ao sonoro será emitido de forma contínua. Se
utilizar o sistema auxiliar de o objecto estiver a mais de 12 polegadas
estacionamento. (30 centímetros) da parte lateral do
pára-choques traseiro do veículo, o aviso
sonoro será emitido durante três segundos.
Nota: Alguns equipamentos suplementares Se o objecto estiver a menos de 12
poderão originar um desempenho reduzido polegadas (30 centímetros) da parte
ou uma activação incorrecta. Por exemplo, lateral do pára-choques traseiro do
acoplamentos de reboque de grandes veículo, o aviso sonoro será emitido de
dimensões, suportes de bicicletas ou forma contínua.
pranchas de surf.
Nota: Os sensores do sistema auxiliar de
estacionamento têm de estar sempre
limpos e isentos de neve ou gelo, de modo
a evitar um desempenho reduzido ou uma
activação incorrecta. Não limpe os sensores
com objectos pontiagudos.
Nota: Se os sensores do sistema auxiliar
de estacionamento estiverem desalinhados
devido a danos nos pára-choques do
veículo, tal originará um desempenho
reduzido ou uma activação incorrecta.
O sistema auxiliar de estacionamento A A área de cobertura máxima do
emite um aviso sonoro e reduz o volume sistema auxiliar de
do rádio quando detecta um objecto de estacionamento traseiro é de 72
grandes dimensões num raio limitado dos polegadas (183 centímetros) a
pára-choques do veículo. partir do centro do pára-choques
traseiro do veículo. Existe uma
Nota: Quando o sistema auxiliar de diminuição da área de cobertura
estacionamento deixar de detectar um nos cantos exteriores do
objecto de grandes dimensões, o volume pára-choques.
do rádio regressará ao nível anterior.

Sistema de detecção traseira


Os sensores do sistema auxiliar de
estacionamento traseiro são
automaticamente activados quando a
alavanca selectora da transmissão é
deslocada para a posição R
(marcha-atrás) e quando a velocidade do
veículo é inferior a 3 mph (5 km/h).
Aproximar o veículo de um objecto de
grandes dimensões aumentará a

134

Fiesta (CCN)
Emergências rodoviárias (se equipado)

O sistema detecta objectos de grandes


dimensões quando a alavanca selectora
da transmissão é colocada na posição R
(marcha-atrás):
• e o veículo se desloca em direcção ao
objecto a uma velocidade inferior a 3
mph (5 km/h)
• e o veículo está imobilizado, mas um
objecto em movimento se aproxima
da traseira do veículo a uma velocidade
inferior a 3 mph (5 km/h)
• e o veículo se desloca a uma
velocidade inferior a 3 mph (5 km/h)
e um objecto em movimento se
A A área de cobertura máxima dos
aproxima da traseira do veículo a uma
sensores do sistema auxiliar de
velocidade inferior a 3 mph (5 km/h).
estacionamento dianteiro é de
Remova a alavanca selectora da 31 polegadas (80 centímetros)
transmissão da posição R (marcha-atrás) a partir do centro do
ou prima o botão do sistema auxiliar de pára-choques dianteiro do
estacionamento para desligar o sistema. veículo e 14 polegadas (35
Se existir uma avaria no sistema, será centímetros) em relação à parte
apresentada uma mensagem de aviso no lateral do pára-choques
visor de informações, impedindo-o de ligar dianteiro do veículo. A área de
o sistema. cobertura máxima do sistema
auxiliar de estacionamento
Sistema de detecção dianteira e traseiro é de 72 polegadas (183
traseira centímetros) a partir do centro
do pára-choques traseiro do
Os sensores do sistema auxiliar de
veículo. Existe uma diminuição
estacionamento dianteiro e traseiro são
da área de cobertura nos cantos
automaticamente activados quando a
exteriores do pára-choques.
alavanca selectora da transmissão é
deslocada para a posição R
(marcha-atrás), D (condução) ou L
(baixa) e quando a velocidade do veículo
é inferior a 7 mph (12 km/h).

135

Fiesta (CCN)
Emergências rodoviárias (se equipado)

Serão emitidos avisos sonoros quando • Os altifalantes dianteiros e traseiros


existirem objectos de grandes dimensões do sistema áudio emitirão um aviso
no raio das áreas de cobertura dos sonoro alternado se existirem objectos
sensores de qualquer um dos de grandes dimensões a menos de 12
pára-choques da seguinte forma: polegadas (30 centímetros) dos
• Será emitido um som agudo pára-choques dianteiro e traseiro do
proveniente dos altifalantes dianteiros veículo.
do sistema áudio quando existirem • Se o objecto estiver a mais de 12
objectos de grandes dimensões no raio polegadas (30 centímetros) da parte
da área de cobertura dos sensores do lateral da área do pára-choques do
pára-choques dianteiro do veículo. veículo, o aviso sonoro será emitido
Aproximar o veículo de um objecto de durante três segundos. Se o objecto
grandes dimensões aumentará a estiver a menos de 12 polegadas (30
frequência de repetição do aviso centímetros) da parte lateral da área
sonoro. do pára-choques do veículo, o aviso
• Será emitido um som mais grave sonoro será emitido de forma contínua.
proveniente dos altifalantes traseiros Remova a alavanca selectora da
do sistema áudio quando existirem transmissão da posição R (marcha-atrás),
objectos de grandes dimensões no raio D (condução), L (baixa) ou afaste-se de
da área de cobertura dos sensores do objectos de grandes dimensões ao
pára-choques traseiro do veículo. arrancar ou prima o botão do sistema
Aproximar o veículo de um objecto de auxiliar de estacionamento para desligar
grandes dimensões aumentará a o sistema. Para localização de itens:
frequência de repetição do aviso Consulte Guia prático (página 12). Se
sonoro. existir uma avaria no sistema, será
• O sistema auxiliar de estacionamento apresentada uma mensagem de aviso no
estabelece prioridades dos avisos visor de informações, impedindo-o de ligar
sonoros consoante os objectos de o sistema.
grandes dimensões estejam mais perto
do pára-choques dianteiro ou traseiro CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
do veículo. Por exemplo, se existir um
obstáculo a 24 polegadas (60 (SE EQUIPADO)
centímetros) do pára-choques
dianteiro do veículo e se, CUIDADOS
simultaneamente, existir um obstáculo
O funcionamento da câmara pode
a apenas 16 polegadas (40
variar consoante a temperatura
centímetros) do pára-choques traseiro
ambiente e as condições do veículo
do veículo, os altifalantes traseiros do
e da estrada.
sistema áudio emitirão o som mais
grave. As distâncias indicadas no ecrã
podem não coincidir com as
distâncias reais.
Não coloque objectos à frente da
câmara.

136

Fiesta (CCN)
Emergências rodoviárias (se equipado)

A câmara está localizada na porta do Utilização do visor


compartimento de bagagem, junto ao
manípulo. CUIDADOS
Obstáculos que se encontrem acima
da posição da câmara não são
visualizados. Se necessário,
inspeccione a área na traseira do veículo.
As marcas servem apenas de
orientação e são calculadas para
veículos com carga máxima numa
estrada plana.

As linhas indicam a distância para a


extremidade exterior do pneu dianteiro
Ligar e desligar a câmara de mais duas polegadas (51 milímetros) e
marcha-atrás para o pára-choques traseiro.

CUIDADO
A câmara poderá não detectar
objectos que estejam perto do
veículo.

Ligue a ignição e a unidade áudio.


Prima o interruptor do sistema auxiliar de
estacionamento no painel de instrumentos
ou coloque a alavanca selectora da
transmissão em marcha-atrás.
A imagem surge no ecrã.
A luz no interruptor acende-se quando o
sistema é ligado.
A câmara pode não funcionar
correctamente nas seguintes condições:
• Zonas com pouca luz.
• Luz intensa.
• Se a temperatura ambiente aumentar
ou diminuir rapidamente.
• Se a câmara estiver molhada, por
exemplo, com chuva ou humidade
elevada.
• Se a visão da câmara estiver obstruída,
por exemplo, com lama.

137

Fiesta (CCN)
Emergências rodoviárias (se equipado)

C Verde - 24 - 35 polegadas (0,6


- 0,9 metros)
D Preto - linha central da
trajectória projectada do veículo
Nota: A linha verde é estendida de 35
polegadas (0,9 metros) até uma distância
de 126 polegadas (3,2 metros).
Nota: Quando estiver a fazer marcha-atrás
com um atrelado, as linhas no ecrã não
aparecem. A câmara mostrará a direcção
do veículo e não do atrelado.

Ligar e desligar a câmara de


marcha-atrás
Nota: O sistema desligar-se-á
automaticamente quando a velocidade do
veículo atingir aproximadamente 7 mph (12
km/h).
Prima o botão de função 4. Para
localização: Consulte Sistema áudio
(página 218).

Veículos com sistema auxiliar de


estacionamento
O visor mostrará mais uma barra de
distância colorida. Esta linha indica a
distância entre o pára-choques traseiro e
o obstáculo detectado.
As cores representam o seguinte:
• Verde - 24 - 71 polegadas (0,6 a 1,8
metros).
• Laranja - 12 - 24 polegadas (0,3 a 0,6
metros).
• Vermelho - 12 polegadas (0,3 metros)
ou menos.
A Vermelho - até 12 polegadas
(0,3 metros)
B Laranja - 12 - 24 polegadas (0,3
- 0,6 metros)

138

Fiesta (CCN)
Comando da velocidade de cruzeiro (se equipado)

PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO
CUIDADO
O sistema não o iliba da
responsabilidade de conduzir com o
cuidado e a atenção necessários.

O comando da velocidade de cruzeiro


permite-lhe controlar a velocidade do
veículo, utilizando os interruptores
existentes no volante. Poderá utilizar o Os controlos da velocidade de cruzeiro
controlo da velocidade de cruzeiro quando estão situados no volante.
ultrapassar uma velocidade de
aproximadamente 20 mph (30 km/h). Ligar o controlo da velocidade de
cruzeiro
UTILIZAR O COMANDO DA Prima e solte ON.
VELOCIDADE DE CRUZEIRO O indicador será apresentado no
grupo de instrumentos.
CUIDADOS
Não utilize o comando da velocidade
Definir uma velocidade
de cruzeiro em condições de trânsito
intenso, estradas sinuosas ou piso 1. Acelere até à velocidade pretendida.
escorregadio. Isto poderá originar a perda
2. Prima e solte SET+.
de controlo do veículo, ferimentos graves
ou fatais. 3. Solte o pedal do acelerador.
Em descida, a velocidade pode Alterar a velocidade definida
ultrapassar a velocidade definida. O
sistema não aplica os travões. • Prima e mantenha premido SET+ ou
Reduza para a mudança imediatamente SET-. Solte o controlo quando atingir
inferior para ajudar o sistema a manter a a velocidade pretendida.
velocidade definida. Se não o fizer, poderá • Prima e solte SET+ ou SET-. A
originar a perda de controlo do veículo, velocidade definida mudará em
ferimentos graves ou fatais. intervalos de aproximadamente 1 mph
(2 km/h).
Nota: O controlo da velocidade de cruzeiro • Carregue no pedal do acelerador ou do
será desactivado se a velocidade do veículo travão até atingir a velocidade definida.
estiver mais de 10 mph (16 km/h) abaixo da Prima e solte SET+.
velocidade definida ao conduzir numa
subida. Cancelar a velocidade definida
Prima e solte CAN ou toque no pedal do
travão. A velocidade definida não será
eliminada.

139

Fiesta (CCN)
Comando da velocidade de cruzeiro (se equipado)

Retomar a velocidade definida


Prima e solte RES.

Desligar o controlo da velocidade


de cruzeiro
Nota: A velocidade definida será apagada
se desligar o sistema.
Prima e solte OFF ou desligue a ignição.

140

Fiesta (CCN)
Auxiliares à condução

ACTIVE CITY STOP CUIDADOS


Se montar um pára-brisas que não
Informação Geral tenha sido aprovado pela Ford, o
sistema poderá não funcionar
CUIDADOS correctamente.
O sistema não o iliba da Se o motor parar após a activação
responsabilidade de conduzir com o do sistema, os intermitentes de
cuidado e a atenção necessários. perigo ligar-se-ão.
O condutor é sempre responsável O sistema poderá não funcionar ao
pelo controlo do veículo, pela descrever curvas apertadas.
supervisão do sistema e pela
intervenção, se for necessário.
Nota: Mantenha o pára-brisas livre de
Nunca olhe directamente para o
obstruções, tais como dejectos dos
sensor com qualquer tipo de objecto.
pássaros, insectos, neve ou gelo.
Existe o risco de lesões oculares.
Nota: Mantenha o capot livre de gelo e
Se o sensor ficar bloqueado, o
neve, pois, caso contrário, o sistema poderá
sistema poderá não funcionar.
não funcionar correctamente.
Para atingir o máximo desempenho Está montado um sensor por trás do
do sistema, é necessário deixar o retrovisor interior. Este sensor monitoriza
sistema de travões assentar. continuamente as condições de modo a
Consulte Rodagem (página 151). decidir quando deverá intervir.
O desempenho do sistema poderá O sistema foi concebido para o ajudar a
variar consoante o veículo e as reduzir as colisões a baixa velocidade na
condições da estrada. traseira de outro veículo. O sistema
O sistema não reagirá a veículos que também o ajudará a reduzir os danos
sigam numa direcção diferente. resultantes do impacto ou potencialmente
evitar a colisão por completo.
O sistema não reagirá a bicicletas,
motociclos, pessoas ou animais. O sistema funciona a velocidades
inferiores a aproximadamente 19 mph (30
Quando a ignição está ligada, o km/h) accionando os travões quando o
sensor transmitirá constantemente sensor detecta uma grande probabilidade
um feixe laser. de colisão.
O sistema não funcionará durante Tem de carregar no pedal do travão para
fortes acelerações e manobras. obter a força de travagem total.
Com frio e condições climatéricas Se o sistema estiver a travar ou se tiver
rigorosas, o sistema poderá não accionado automaticamente os travões,
funcionar. A chuva, neve, chuviscos será apresentada uma mensagem no visor
e gelo podem influenciar o sensor. de informações.
Não efectue reparações no
pára-brisas na área que rodeia
directamente o sensor.

141

Fiesta (CCN)
Auxiliares à condução

Utilizar o Active City Stop Informações sobre o sensor laser


Ligar e desligar o sistema
Nota: O sistema é automaticamente ligado
sempre que ligar a ignição.
Em determinadas situações, é
aconselhável desactivar o sistema, como,
por exemplo:
• Conduzir fora de estrada, onde o
pára-brisas pode ser tapado por
objectos.
• Passar por um sistema de lavagem de
carros.
CUIDADOS
O sistema pode ser ligado e desligado
Raios laser invisíveis. Não olhe
através do visor de informações. Consulte
directamente com instrumentos
Informações gerais (página 71).
ópticos (lupas). Produto laser da
Procedimento de reprogramação do categoria 1M.
Active City Stop IEC 60825-1: 1993 + A2:2001. Está
em conformidade com os padrões
Nota: Se desligar a bateria, o sistema será
de desempenho da FDA relativos aos
sujeito a um procedimento de
produtos laser excepto divergências em
reprogramação. O sistema estará
conformidade com o Aviso sobre Laser N.º
indisponível durante esse período.
50, com data de 26 de Julho de 2001.
É necessário conduzir o veículo acima de
31 mph (50 km/h) em linha recta para que
o procedimento seja concluído. Este
procedimento poderá demorar alguns
minutos.

Componente Especificação

Potência média máxima 45mW


Duração do impulso 33ns
Comprimento de onda 905nm

142

Fiesta (CCN)
Capacidade de carga

INFORMAÇÕES GERAIS ARRUMAÇÃO SOB O PISO


TRASEIRO (SE EQUIPADO)
CUIDADOS
Utilize cintas de fixação de carga, em Superfície de carga ajustável
conformidade com o padrão
aprovado, por exemplo, DIN
Certifique-se de que fixa
adequadamente todos os ítens
soltos.
Coloque a bagagem e outro tipo de
cargas, o mais baixo e mais à frente
possível do espaço de bagagem ou
de carga.
Não conduza com a porta do
compartimento de bagagem ou a
porta traseira aberta. Podem entrar
gases de escape no veículo.
A Posição elevada
Não ultrapasse os limites de carga
máxima para o eixo dianteiro e B Posição rebaixada
traseiro do seu veículo. Consulte
Chapa de identificação do veículo A superfície de carga pode ser colocada
(página 214). em qualquer posição nas prateleiras
situadas na traseira do forro do
Não deixe que os ítens toquem nos porta-bagagem.
vidros traseiros.

Nota: Ao carregar objectos compridos no


veículo, como, por exemplo, tubos, madeira
ou mobília, tenha cuidado para não danificar
o revestimento interior.

É possível manter a superfície de carga


aberta. Utilize os batentes localizados na
parte lateral do porta-bagagem para
manter a superfície levantada.

143

Fiesta (CCN)
Capacidade de carga

PROTECÇÕES DE BAGAGEM
CUIDADO
Não coloque objectos sobre a
cobertura da bagageira.

Remover a cobertura

144

Fiesta (CCN)
Reboque

REBOCAR UM ATRELADO • Coloque as cargas o mais baixo


possível e centradas em relação ao
eixo do atrelado. Se rebocar com o
CUIDADOS
veículo descarregado, a carga no
Não exceda a velocidade de 62 mph atrelado deverá ser colocada em
(100 km/h). Isto poderá originar a direcção ao nariz, dentro dos limites
perda de controlo do veículo, máximos da carga do nariz, uma vez
ferimentos graves ou fatais. que tal proporciona uma maior
As pressões dos pneus traseiros têm estabilidade. Consulte Capacidades
de ser aumentadas cerca de 3 psi e especificações (página 214).
(0,2 bar) acima da especificação. • O peso no nariz do atrelado (peso
Não exceda a pressão máxima indicada vertical sobre a esfera de reboque) é
na superfície lateral do pneu. Isto poderá essencial para a estabilidade de
originar ferimentos graves. Consulte condução do veículo e atrelado.
Jantes e pneus (página 199).
• O peso vertical sobre a esfera de
Não ultrapasse o peso combinado reboque deverá ser, pelo menos, 4%
máximo do veículo indicado na do peso do atrelado e não deverá
chapa de identificação do veículo. exceder o peso máximo permitido.
Isto poderá originar a perda de controlo do Consulte Capacidades e
veículo, ferimentos graves ou fatais. especificações (página 214).
Consulte Chapa de identificação do • Reduza a velocidade de imediato se o
veículo (página 214). atrelado mostrar qualquer sinal de
Não ultrapasse o peso máximo oscilação.
permitido no nariz do atrelado (peso • Utilize uma mudança baixa ao
vertical sobre a esfera de reboque) percorrer uma descida acentuada.
conforme indicado na tabela de
especificações do veículo. Isto poderá Nota: O peso máximo permitido no nariz
originar a perda de controlo do veículo, do atrelado na chapa de identificação do
ferimentos graves ou fatais. Consulte atrelado é o valor de teste do fabricante do
Capacidades e especificações (página atrelado. O peso máximo permitido no nariz
214). do atrelado do veículo poderá ser inferior.
O sistema de travões antiblocagem A estabilidade da combinação
não controla os travões do atrelado. veículo-atrelado depende muito da
Isto poderá originar a perda de qualidade do atrelado.
controlo do veículo, ferimentos graves ou Rebocar um atrelado altera as
fatais. características de comportamento do
veículo e aumenta as distâncias de
Ao rebocar um atrelado: paragem. Adapte a sua velocidade e
comportamento de condução à carga do
• Cumpra os regulamentos específicos atrelado.
do país relativos ao reboque de um
O peso bruto combinado indicado na
atrelado.
chapa de identificação do veículo aplica-se
• Não exceda 62 mph (100 km/h) a gradientes da estrada até 12% e altitudes
mesmo que um país permita até 3281 pés (1000 metros) ao rebocar um
velocidades superiores em atrelado. Em regiões montanhosas, o
determinadas condições. desempenho do motor é reduzido devido

145

Fiesta (CCN)
Reboque

à menor densidade do ar à medida que a CUIDADOS


altitude aumenta. Em regiões a altitudes Não desmonte nem repare o braço
superiores a 3281 pés (1000 metros), o da barra de reboque.
peso bruto combinado máximo permitido
do atrelado tem de ser reduzido 10% por
cada 3281 pés (1000 metros) adicionais.
Nota: Nem todos os veículos são
apropriados ou têm aprovação para ser
equipados com barras de tracção. Para mais
informações, contacte um concessionário
autorizado.

Iluminação do atrelado
O sistema eléctrico do veículo não é
adequado para rebocar atrelados com
luzes LED.
A tomada de 13 pinos do atrelado e a sede
REBOCAR UM ATRELADO - 1.6L do braço da bola de reboque estão
localizados por baixo do pára-choques
ECOBOOST™ traseiro. Gire para baixo a tomada para
atrelado passando os 90 graus até
CUIDADO encaixar na posição extrema.
O seu veículo não está aprovado
para reboque de atrelados. Desbloquear o mecanismo do
braço da bola de reboque

GANCHO DE REBOQUE
REMOVÍVEL
CUIDADOS
Quando não estiver a ser utilizado,
transporte sempre o braço da bola
de reboque bem presa dentro da
bagageira.
Tenha especial cuidado quando
montar o braço da bola de reboque,
uma vez que segurança do veículo e 1. Retire a tampa de protecção.
do atrelado depende de uma montagem
2. Introduza a chave e rode-a no sentido
correcta.
dos ponteiros do relógio para
Não utilize quaisquer ferramentas desbloquear.
para montar ou desmontar o braço 3. Segure no braço da bola de reboque.
da bola de reboque. Puxe o manípulo para fora e rode-o no
Não modifique o acoplamento de sentido dos ponteiros do relógio até
reboque. ouvir um estalido.

146

Fiesta (CCN)
Reboque

Nota: A marca vermelha na roda manual 2. Rode a chave no sentido contrário ao


tem de estar alinhada com a marca verde dos ponteiros do relógio e retire a
na bola de reboque. chave para bloquear a bola de
reboque.
4. Liberte o manípulo. O braço da bola de
reboque está agora solto. 3. Puxe a tampa de protecção do arco da
chave e empurre-a em direcção ao
Introduzir o braço da bola de engate.
reboque
Condução com atrelado
CUIDADO
CUIDADO
O braço da bola de reboque só pode
ser introduzido quando está Caso não seja possível satisfazer
totalmente solto. alguma das condições que se
seguem, não utilize a barra de
reboque e solicite a verificação da mesma
junto de um concessionário autorizado.

Antes de iniciar a viagem, certifique-se de


que o braço da bola de reboque está
correctamente bloqueado. Verificar:
• se as marcas verdes estão alinhadas
• se a roda de mão (A) está
correctamente encaixada no braço da
Nota: Puxe o tampão para fora. bola de reboque
1.Introduza o braço da esfera de reboque • se retirou a chave (B)
na vertical e empurre-o para cima até • se o braço da bola de reboque está
engatar. correctamente instalado.
Nota: Não ponha as mãos junto da roda
manual.
Nota: A marca verde na roda manual tem
de estar alinhada com a marca verde na
bola de reboque.

147

Fiesta (CCN)
Reboque

Remover o braço da bola de


reboque

Retire o braço da bola de reboque.


Introduza o tampão no encaixe (1).

Manutenção
CUIDADO
Nota: Desengate o atrelado. Desmonte o braço da bola de
reboque e proteja o alojamento com
1. Retire a tampa de protecção. Empurre o tampão antes de lavar o seu
a tampa para dentro do arco da chave. veículo.
Introduza a chave e destranque.
2. Segure no braço da bola de reboque. Mantenha o sistema limpo. Lubrifique
Puxe a roda manual para fora e rode-a periodicamente os rolamentos, as
no sentido dos ponteiros do relógio superfícies deslizantes e as juntas de
contra o batente. bloqueio com massa lubrificante sem
3. Retire o braço da bola de reboque. resina ou óleo e o trinco com grafite.
4. Liberte o manípulo. Caso a perca, encontram-se disponíveis
Quando desprender desta forma, o braço chaves de substituição no fabricante
da bola de reboque poder ser reintroduzido indicando o número no canhão.
em qualquer altura.

Condução sem atrelado


CUIDADO
Nunca desengate o braço da bola de
reboque com o reboque atrelado.

148

Fiesta (CCN)
Reboque

PONTOS DE REBOQUE 3. Monte o gancho de recolha.


O gancho de recolha está situado no
Ponto de reboque dianteiro alojamento da roda sobresselente.
CUIDADO É necessário transportar sempre o gancho
de recolha no veículo.
O gancho de recolha possui uma
rosca do lado esquerdo. Rode-o no Ponto de reboque traseiro
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para o montar. Certifique-se de
que se encontra totalmente apertado. Se
não o fizer, poderá fazer com que o gancho
de recolha se solte.

Retire a tampa.

1. Empurre a tampa.
2. Solte a tampa.

Nota: Se o veículo tiver uma barra de


reboque, utilize-a para rebocar outros
veículos.

149

Fiesta (CCN)
Reboque

REBOCAR O VEÍCULO CUIDADOS


ASSENTE NAS QUATRO Não se recomenda o reboque do
veículo com as rodas motrizes no
RODAS chão. Contudo, se for necessário
deslocar o veículo de uma localização
Todos os veículos perigosa, não reboque o veículo a uma
velocidade superior a 12 mph (20 km/h)
CUIDADOS
ou durante mais de 12 milhas (20
É necessário ligar a ignição quando quilómetros).
o veículo estiver a ser rebocado.
Não reboque o veículo para trás.
A assistência de travagem e de
direcção não funcionará se o motor
não estiver em funcionamento. Em caso de avaria mecânica da caixa
Carregue com mais força no pedal do de velocidades, as rodas motrizes
travão e deixe margem para maiores devem ser levantadas do chão.
distâncias de paragem e uma direcção Não reboque o veículo se a
mais pesada. temperatura ambiente for inferior a
Demasiada tensão no cabo de 32 °F (0 °C).
reboque pode danificar o seu veículo
ou o veículo que está a efectuar o
reboque.
Não utilize uma barra de reboque
rígida no olhal de reboque dianteiro.
Ao rebocar o veículo, é necessário
seleccionar o ponto-morto.

Arranque devagar e suavemente, sem fazer


balançar o veículo rebocado.

Veículos com transmissão


automática
CUIDADOS
Se for ultrapassada uma velocidade
de 12 mph (20 km/h) e uma
distância de 12 milhas (20
quilómetros), as rodas motrizes têm de ser
levantadas do chão.

150

Fiesta (CCN)
Sugestões de condução

RODAGEM CIRCULAR POR LENÇÓIS DE


ÁGUA
Pneus
CUIDADO CUIDADOS
Conduza na água apenas em caso
Os pneus novos precisam de fazer de emergência e não como
uma rodagem de aproximadamente procedimento rotineiro.
300 milhas (500 quilómetros).
Durante este período, pode sentir Podem ocorrer danos no motor se
características de condução diferentes. entrar água no filtro de ar.

Travões e embraiagem Em caso de emergência, é possível


conduzir o veículo na água até uma
CUIDADO profundidade máxima de 8 polegadas
Evite uma utilização intensiva dos (200 milímetros) e a uma velocidade
travões e da embraiagem, se máxima de 6 mph (10 km/h). É necessário
possível, durante as primeiras 100 ter cuidados adicionais ao conduzir na
milhas (150 quilómetros) em cidade e água corrente.
durante as primeiras 1000 milhas (1500 Ao conduzir na água, mantenha uma
quilómetros) em auto-estrada. velocidade reduzida e não pare o veículo.
Após condução na água e assim que for
Motor seguro fazê-lo:
• Carregue ligeiramente no pedal do
CUIDADO travão para verificar se os travões
Evite conduzir demasiado depressa funcionam correctamente.
durante as primeiras 1000 milhas • Verifique se a buzina funciona.
(1500 quilómetros). Varie a • Verifique se as luzes do veículo estão
velocidade com frequência e faça as a funcionar correctamente.
passagens de caixa para mudanças
superiores cedo. Não esforce o motor. • Verifique o estado do sistema da
direcção assistida.

PRECAUÇÕES CONTRA O MAU


TEMPO
O correcto funcionamento de alguns
componentes e sistemas poderá ser
afectado a temperaturas inferiores a
-25°C.

151

Fiesta (CCN)
Sugestões de condução

TAPETES CUIDADOS
Não permita a queda ou o
entalamento de objectos por baixo
dos pedais do veículo. Isto poderá
originar a perda de controlo do veículo.
Realize inspecções regulares, de
modo a garantir que os tapetes do
piso estão bem fixos.

Para montar os tapetes do piso, coloque


o olhal do tapete do piso por cima do pino
de fixação e prima para baixo para o fixar
na devida posição.

CUIDADOS Remova pela ordem inversa.


Utilize sempre tapetes do piso
concebidos para encaixar no espaço
para os pés do veículo, deixando a
área dos pedais desobstruída, e que
possam ser firmemente encaixados nos
pinos de fixação, de modo a que não
possam deslizar para fora da respectiva
posição e interferir com os pedais ou
impedir a utilização segura do seu veículo
de outras formas.
Tapetes do piso incorrectamente
montados poderão fazer com que o
pedal do acelerador fique preso na
posição aberta. Isto poderá originar a
perda de controlo do veículo.
Monte sempre correctamente os
tapetes do piso nos pinos de fixação,
de modo a que não possam deslizar
para fora da respectiva posição nem
obstruir o funcionamento dos pedais.
Não coloque tapetes do piso não
fixados ou qualquer outro
revestimento no espaço para os pés.
Não coloque tapetes do piso
adicionais ou qualquer outro
revestimento por cima dos tapetes
do piso originais. Isto reduzirá a folga dos
pedais e interferirá com o funcionamento
dos pedais.

152

Fiesta (CCN)
Emergências rodoviárias

INTERMITENTES DE PERIGO CUIDADOS


Ligue apenas baterias que tenham
a mesma tensão nominal.
Utilize sempre cabos de ligação de
baterias com grampos isolados e
O botão dos intermitentes de perigo cabos de tamanho adequado.
encontra-se no painel de instrumentos.
Utilize-o quando o veículo estiver a criar
um perigo para a segurança de outros Nota: Não desligue a bateria do sistema
condutores. eléctrico do veículo.
Prima o botão para activar a função dos Para ligar os cabos de ligação de
intermitentes de perigo para que os baterias
indicadores de mudança de direcção
dianteiros e traseiros pisquem.
Prima novamente o botão para os desligar.
Nota: Se for utilizada quando o motor não
está a trabalhar, a bateria perderá carga. A
energia existente poderá ser insuficiente
para ligar novamente o motor.
Nota: Consoante a legislação e
regulamentação em vigor no país ao qual o
veículo se destina originalmente, os
intermitentes de perigo poderão piscar em
caso de travagem a fundo.

KIT DE PRIMEIROS SOCORROS


Existe espaço disponível no
compartimento de bagagem.

TRIÂNGULO DE AVISO
Existe espaço disponível no
compartimento de bagagem.

LIGAR O VEÍCULO COM CABOS A Veículo com carga baixa da


DE LIGAÇÃO bateria
B Veículo com bateria auxiliar
CUIDADOS
C Cabo de ligação positivo
Não utilize tubos de combustível,
tampas das válvulas ou o colector D Cabo de ligação negativo
de admissão como pontos de ligação
à massa.

153

Fiesta (CCN)
Emergências rodoviárias

1. Aproxime os veículos de modo que não 3. Deixe ambos os veículos com o motor
toquem um no outro. a trabalhar durante pelo menos três
2. Desligue o motor e todos os minutos antes de desligar os cabos.
consumidores de corrente. CUIDADO
3. Ligue o terminal positivo (+) do veículo Não ligue os faróis ao desligar os
B ao terminal positivo (+) do veículo A cabos. O pico de tensão pode fundir
(cabo C). as lâmpadas.

Desligue os cabos pela ordem inversa.

4. Ligue o terminal negativo (-) do veículo


B à ligação de massa do veículo A
(cabo D).
CUIDADOS
Não ligue directamente ao terminal
negativo (–) da bateria com carga
baixa.
Certifique-se de que os cabos não
podem ser apanhados pelas peças
em movimento e pelas peças do
sistema de alimentação de combustível.

Para ligar o motor


1. Ponha o motor do veículo B a trabalhar
a uma velocidade moderadamente
elevada.
2. Ligue o motor do veículo A.

154

Fiesta (CCN)
Fusíveis

LOCALIZAÇÕES DA CAIXA DE Caixa de fusíveis do habitáculo


FUSÍVEIS A caixa de fusíveis está localizada por trás
do porta-luvas. Abra e porta-luvas e
Caixa de fusíveis do esvazie-o. Pressione os lados para dentro
compartimento do motor e gire o porta-luvas para baixo.

155

Fiesta (CCN)
Fusíveis

TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DOS FUSÍVEIS


Caixa de fusíveis do compartimento do motor

Valor dos
Fusível Circuitos de corrente protegidos
fusíveis

1 40 A Módulo do sistema de travões antiblocagem


Sistema de travões antiblocagem, módulo do programa
1 30 A
electrónico de estabilidade
2 60 A Ventoinha do sistema de arrefecimento (alta velocidade)
3 40 A Ventoinha do sistema de arrefecimento
3 30 A Ventoinha do sistema de arrefecimento (baixa velocidade)
4 30 A Ventilador do aquecedor

156

Fiesta (CCN)
Fusíveis

Valor dos
Fusível Circuitos de corrente protegidos
fusíveis

Alimentação da caixa de fusíveis do compartimento do


5 60 A
passageiro (bateria)
6 30 A Módulo de controlo da carroçaria
Alimentação da caixa de fusíveis do compartimento do
7 60 A
passageiro (ignição)
8 50 A Caixa de velocidades automática
9 60 A Circuito aberto na instalação eléctrica de cablagem.
10 - Não utilizado
11 30 A Relé do motor de arranque
12 10 A Relé dos máximos do lado esquerdo
13 10 A Relé dos máximos do lado direito
14 10 A Bomba de água
15 10 A Bobinas de ignição
Módulo de controlo do motor, funcionamento de aqueci-
16 15 A mento e arrefecimento rápido da ventoinha de arrefeci-
mento
17 15 A Sensores aquecidos de oxigénio (motores a gasolina)
17 20 A Módulo de alimentação de corrente (motores Diesel)
18 - Não utilizado
19 7,5A Compressor do ar condicionado
20 - Não utilizado
Ventoinha do sistema de arrefecimento (1.6L Duratorq-
21 7,5A
TDCi)
22 - Não utilizado
23 15 A Luzes de nevoeiro dianteiras
24 15 A Indicadores de mudança de direcção
25 15 A Iluminação exterior do lado esquerdo
26 15 A Iluminação exterior do lado direito

157

Fiesta (CCN)
Fusíveis

Valor dos
Fusível Circuitos de corrente protegidos
fusíveis

27 7,5 A Módulo de controlo do motor


Sistema de travões antiblocagem, programa electrónico
28 20 A
de estabilidade
29 10 A Embraiagem do ar condicionado
30 - Não utilizado
31 - Não utilizado
Buzina, dispositivo economizador de corrente, módulo do
32 20 A
veículo com sistema de entrada sem chave
33 20 A Desembaciador do vidro traseiro
Relé da bomba de combustível, aquecedor de combustível
34 20 A
diesel
35 15 A Sistema de alarme de categoria um
36 7,5A Controlador da transmissão automática
37 25 A Módulo da porta dianteira do lado esquerdo
38 25 A Módulo da porta dianteira do lado direito
39 25 A Módulo da porta traseira do lado esquerdo
40 25 A Módulo da porta traseira do lado direito

Relé Circuitos controlados

R1 Ventoinha do sistema de arrefecimento


R2 Circuito aberto na instalação eléctrica de cablagem.
R3 Módulo de controlo da alimentação
R4 Máximos
R5 Não utilizado
R6 Não utilizado
R7 Ventoinha de arrefecimento do motor
R8 Motor de arranque

158

Fiesta (CCN)
Fusíveis

Relé Circuitos controlados

R9 Embraiagem do ar condicionado
R10 Luzes de nevoeiro dianteiras
R11 Bomba de combustível, aquecedor do combustível Diesel
R12 Luz de marcha atrás
R13 Ventilador do aquecedor

Caixa de fusíveis do habitáculo

159

Fiesta (CCN)
Fusíveis

Circuitos de corrente prote-


Fusível Valor dos fusíveis
gidos

Ignição, limpa-vidros
automáticos, pára-brisas
1 7,5 A
com desembaciador, luz do
tecto, retrovisor interior
2 10 A Luzes de travagem
3 7,5 A Luz de marcha atrás
4 7,5 A Nivelamento dos faróis
5 20 A Limpa pára-brisas
6 15 A Limpa-vidros traseiro
7 15 A Bomba do lava-vidros
8 - Não utilizado
Banco do passageiro aque-
9 15 A
cido
Banco do condutor aque-
10 15 A
cido
11 - Não utilizado
Módulo de controlo dos
12 10 A
airbags
Ignição, direcção assistida
eléctrica, grupo de instru-
13 10 A mentos, sistema passivo
anti-roubo, sistema de
travões antiblocagem
Módulo de controlo do
motor, alavanca selectora
14 7,5 A
da transmissão, bomba de
combustível
Sistema áudio, grupo de
15 7,5 A
instrumentos
16 - Não utilizado
17 - Não utilizado

160

Fiesta (CCN)
Fusíveis

Circuitos de corrente prote-


Fusível Valor dos fusíveis
gidos

18 - Não utilizado
Ficha da unidade de
19 15 A
diagnóstico
20 20 A Módulo do atrelado
21 15 A Sistema de som
22 7,5 A Instrumentos
Visor multifunções, relógio,
sensor ultra-sónico interno,
23 7,5 A ventiladores de aqueci-
mento, painel do ar condicio-
nado
24 10 A SYNC, Bluetooth
25 - Não utilizado
Desembaciador do pára-
26 30 A
brisas do lado esquerdo
Lado direito do pára-brisas
27 30 A
com desembaciador
Alimentação de corrente de
28 30 A alta qualidade (veículos
com Start-Stop)
29 20 A Tomada de corrente traseira
Isqueiro, tomada auxiliar
30 20 A
dianteira
31 - Não utilizado
32 - Não utilizado
33 - Não utilizado
34 20 A Entrada sem chave
35 20 A Entrada sem chave
36 15 A Interruptor da ignição
37 - Não utilizado

161

Fiesta (CCN)
Fusíveis

Circuitos de corrente prote-


Fusível Valor dos fusíveis
gidos

38 - Não utilizado
39 - Não utilizado
40 - Não utilizado
41 - Não utilizado
42 7,5 A Câmara retrovisora
43 10 A Active city stop
Indicador de desactivação
44 7,5 A
do airbag do passageiro
45 - Não utilizado
46 - Não utilizado
47 - Não utilizado
48 - Não utilizado
49 - Não utilizado

Relé Circuitos controlados

R1 Ignição
R2 Isqueiro, tomada auxiliar dianteira
R3 Não utilizado
R4 Active city stop
R5 Não utilizado
R6 Sistema de entrada sem chave (acessório)
R7 Sistema de entrada sem chave (ignição)
R8 Tomada auxiliar traseira
R9 Não utilizado
R10 Não utilizado
R11 Não utilizado
R12 Não utilizado

162

Fiesta (CCN)
Fusíveis

SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
CUIDADOS
Não modifique o sistema eléctrico
do veículo seja de que forma for.
Solicite as reparações do sistema
eléctrico e a substituição dos relés e
fusíveis de corrente elevada junto de um
concessionário autorizado.
Desligue a ignição e todos os
equipamentos eléctricos antes de
tentar substituir um fusível.
Substitua sempre um fusível por
outro com a amperagem
especificada. A utilização de um
fusível com uma amperagem mais elevada
poderá originar danos graves nos cabos e
provocar um incêndio.

Se os componentes eléctricos do veículo


não funcionarem, um fusível poderá estar
fundido. Uma quebra no filamento do
fusível indicará um fusível fundido.
Verifique os fusíveis adequados antes de
substituir quaisquer componentes
eléctricos.

163

Fiesta (CCN)
Manutenção

INFORMAÇÕES GERAIS Verificar ao reabastecer


• Nível do óleo do motor. Consulte
Sujeite o seu veículo a revisões regulares
Verificar o óleo do motor (página
para o manter apto para circulação e
175).
conservar o seu valor de revenda. Existe
uma rede significativa de reparadores • Nível do óleo dos travões. Consulte
autorizados Ford prontos a ajudá-lo com Verificação do óleo de travões e do
os seus conhecimentos técnicos óleo da embraiagem (página 176).
profissionais. Os reparadores autorizados • Nível do líquido do lava-vidros.
dispõem dos conhecimentos mais Consulte Verificar o líquido do
qualificados para dar a assistência lava-vidros (página 177).
adequada ao seu veículo, com uma vasta • Pressões dos pneus (quando frios).
gama de ferramentas altamente Consulte Dado técnicos (página 210).
especializadas.
• Estado de conservação dos pneus.
Para além das revisões regulares, Consulte Jantes e pneus (página 199).
recomendamos a realização das seguintes
verificações. Verificações mensais
CUIDADOS • Nível do líquido de arrefecimento do
Desligue a ignição antes de tocar ou motor (motor frio) Consulte Verificar
de tentar realizar qualquer tipo de o líquido de arrefecimento do motor
afinação. (página 175).
Não toque nas peças do sistema de • Tubos, tubos flexíveis e reservatório
ignição electrónica depois de ter para ver se há fugas.
ligado a ignição ou com o motor a • Funcionamento do ar condicionado.
trabalhar. O sistema funciona com alta
• Funcionamento do travão de mão.
tensão.
• Funcionamento da buzina.
Mantenha as mãos e vestuário
afastados da ventoinha de • Aperto das porcas das rodas. Consulte
arrefecimento do motor. Em Dado técnicos (página 210).
determinadas condições, a ventoinha pode
continuar a trabalhar durante alguns
minutos depois de se ter desligado o
motor.
Certifique-se de que monta
correctamente os tampões dos
bocais após efectuar verificações de
manutenção.

Verificações diárias
• Luzes exteriores.
• Luzes do habitáculo.
• Luzes avisadoras e indicadores.

164

Fiesta (CCN)
Manutenção

ABRIR E FECHAR O CAPOT 2. Desloque o trinco para a esquerda.

Abrir o capot

3. Abra o capot e apoie-o com o varão.

Fechar o capot
1. Retire o varão do capot do trinco e
fixe-o correctamente após a utilização.
1. Puxe o manípulo de abertura do capot.
2. Baixe o capot e deixe-o cair com todo
o seu peso quando estiver a 8 - 11
polegadas (20 – 30 centímetros) de
altura.
Nota: Certifique-se de que fechou o capot
correctamente.

165

Fiesta (CCN)
Manutenção

VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 1.0L ECOBOOST™

*
A Depósito de expansão : Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do
motor (página 175).
*
B Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à direita) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
1
C Tampão de enchimento do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do motor
(página 175).
D Bateria: Consulte Substituir a bateria de 12 V (página 177).
*
E Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à esquerda) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
F Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Fusíveis (página 155).
G Reservatório do fluido lava-vidros do pára-brisas e do vidro traseiro: Consulte
Verificar o líquido do lava-vidros (página 177).
H Filtro de ar: Sem manutenção.
1
I Vareta de verificação do nível do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do
motor (página 175).
*
Os tampões dos bocais e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua
identificação.

166

Fiesta (CCN)
Manutenção

VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 1.25L DURATEC-16V (SIGMA)

*
A Depósito de expansão : Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do
motor (página 175).
*
B Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à direita) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
1
C Tampão de enchimento do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do motor
(página 175).
D Bateria: Consulte Substituir a bateria de 12 V (página 177).
*
E Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à esquerda) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
F Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Fusíveis (página 155).
G Reservatório do fluido lava-vidros do pára-brisas e do vidro traseiro: Consulte
Verificar o líquido do lava-vidros (página 177).
H Filtro de ar: Sem manutenção.
1
I Vareta de verificação do nível do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do
motor (página 175).
*
Os tampões dos bocais e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua
identificação.

167

Fiesta (CCN)
Manutenção

VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 1.4L DURATEC-16V (SIGMA)

*
A Depósito de expansão : Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do
motor (página 175).
*
B Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à direita) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
1
C Tampão de enchimento do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do motor
(página 175).
D Bateria: Consulte Substituir a bateria de 12 V (página 177).
*
E Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à esquerda) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
F Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Fusíveis (página 155).
G Reservatório do fluido lava-vidros do pára-brisas e do vidro traseiro: Consulte
Verificar o líquido do lava-vidros (página 177).
H Filtro de ar: Sem manutenção.
1
I Vareta de verificação do nível do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do
motor (página 175).
*
Os tampões dos bocais e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua
identificação.

168

Fiesta (CCN)
Manutenção

VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT


(SIGMA)

*
A Depósito de expansão : Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do
motor (página 175).
*
B Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à direita) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
1
C Tampão de enchimento do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do motor
(página 175).
D Bateria: Consulte Substituir a bateria de 12 V (página 177).
*
E Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à esquerda) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
F Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Fusíveis (página 155).
G Reservatório do fluido lava-vidros do pára-brisas e do vidro traseiro: Consulte
Verificar o líquido do lava-vidros (página 177).

169

Fiesta (CCN)
Manutenção

H Filtro de ar: Sem manutenção.


1
I Vareta de verificação do nível do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do
motor (página 175).
*
Os tampões dos bocais e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua
identificação.

VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 1.6L ECOBOOST™

*
A Depósito de expansão : Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do
motor (página 175).
*
B Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à direita) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
1
C Tampão de enchimento do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do motor
(página 175).
1
D Vareta de verificação do nível do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do
motor (página 175).
E Bateria: Consulte Substituir a bateria de 12 V (página 177).

170

Fiesta (CCN)
Manutenção

*
F Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à esquerda) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
G Caixa de fusíveis do compartimento do motor: Consulte Fusíveis (página 155).
H Reservatório do fluido lava-vidros do pára-brisas e do vidro traseiro: Consulte
Verificar o líquido do lava-vidros (página 177).
I Filtro de ar: Sem manutenção.
*
Os tampões dos bocais e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua
identificação.

VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 1,5L DURATORQ-TDCI

*
A Depósito de expansão : Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do
motor (página 175).
*
B Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à direita) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
1
C Tampão de enchimento do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do motor
(página 175).

171

Fiesta (CCN)
Manutenção

D Bateria: Consulte Substituir a bateria de 12 V (página 177).


*
E Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à esquerda) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
F Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Fusíveis (página 155).
G Reservatório do fluido lava-vidros do pára-brisas e do vidro traseiro: Consulte
Verificar o líquido do lava-vidros (página 177).
H Filtro de ar: Sem manutenção.
1
I Vareta de verificação do nível do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do
motor (página 175).
*
Os tampões dos bocais e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua
identificação.

VISTA GERAL DEBAIXO DO CAPOT - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV)


DIESEL

172

Fiesta (CCN)
Manutenção

*
A Depósito de expansão : Consulte Verificar o líquido de arrefecimento do
motor (página 175).
*
B Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à direita) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
1
C Tampão de enchimento do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do motor
(página 175).
D Bateria: Consulte Substituir a bateria de 12 V (página 177).
*
E Reservatório do óleo de travões e embraiagem (volante à esquerda) : Consulte
Verificação do óleo de travões e do óleo da embraiagem (página 176).
F Caixa de fusíveis do compartimento do motor. Consulte Fusíveis (página 155).
G Reservatório do fluido lava-vidros do pára-brisas e do vidro traseiro: Consulte
Verificar o líquido do lava-vidros (página 177).
H Filtro de ar: Sem manutenção.
1
I Vareta de verificação do nível do óleo do motor : Consulte Verificar o óleo do
motor (página 175).
*
Os tampões dos bocais e a vareta do nível do óleo têm cores que facilitam a sua
identificação.

VARETA DE VERIFICAÇÃO DO VARETA DE VERIFICAÇÃO DO


NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR - NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR -
1.0L ECOBOOST™ 1.25L DURATEC-16V (SIGMA)

A Mínimo A Mínimo
B Máximo B Máximo

173

Fiesta (CCN)
Manutenção

VARETA DE VERIFICAÇÃO DO VARETA DE VERIFICAÇÃO DO


NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR - NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR -
1.4L DURATEC-16V (SIGMA) 1.6L ECOBOOST™

A Mínimo
B Máximo
A Mínimo
VARETA DE VERIFICAÇÃO DO B Máximo
NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR -
1.6L DURATEC-16V TI-VCT VARETA DE VERIFICAÇÃO DO
(SIGMA) NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR -
1,5L DURATORQ-TDCI

A Mínimo
B Máximo
A Mínimo
B Máximo

174

Fiesta (CCN)
Manutenção

VARETA DE VERIFICAÇÃO DO Nota: O consumo de óleo dos motores


novos atinge o seu nível normal ao fim de
NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR - aproximadamente 3000 milhas (5000
1.6L DURATORQ-TDCI (DV) quilómetros).
DIESEL Adicionar óleo
CUIDADOS
Adicione óleo apenas com o motor
frio. Se o motor estiver quente,
espere 10 minutos para que o motor
arrefeça. A não observância destas
instruções poderá resultar em ferimentos.
Não retire o tampão do bocal de
enchimento com o motor a trabalhar.
A não observância destas instruções
A Mínimo poderá resultar em ferimentos.
B Máximo
1. Retire o tampão do bocal.
2. Adicione óleo que cumpra as
VERIFICAR O ÓLEO DO MOTOR especificações da Ford. Consulte
Dado técnicos (página 191).
1. Certifique-se de que o veículo está em
3. Coloque novamente o tampão no
superfície plana.
bocal. Rode até sentir uma resistência
2. Desligue o motor e aguarde 10 minutos considerável.
para que o óleo seja drenado para o
Nota: Não adicione óleo para além da
cárter do óleo.
marca máxima. Os níveis de óleo acima da
3. Retire a vareta do nível do óleo e marca máxima poderão originar danos no
limpe-a com um pano limpo que não motor.
largue pêlos. Volte a colocar a vareta
do nível do óleo e a retirá-la para Nota: Absorva imediatamente um eventual
verificar de novo o nível do óleo. derrame com um pano absorvente.

Se o nível de óleo estiver na marca mínima,


adicione óleo imediatamente. Consulte VERIFICAR O LÍQUIDO DE
Dado técnicos (página 191). ARREFECIMENTO DO MOTOR
Nota: Verifique o nível do óleo antes de pôr
o motor a trabalhar. CUIDADO
Nota: Certifique-se de que o nível do óleo Não deixe o óleo de travões tocar na
se situa entre as marcas mínima e máxima. sua pele ou olhos. Se isso acontecer,
lave imediatamente as áreas
Nota: Não utilize aditivos para o óleo nem afectadas com água abundante e consulte
outros tratamentos do motor. Em o seu médico.
determinadas condições, poderão danificar
o motor.
Nota: Certifique-se de que o nível se situa
entre as marcas de MIN e MAX.

175

Fiesta (CCN)
Manutenção

Nota: Quando quente, o líquido de 2. Adicione com uma mistura de líquido


arrefecimento expande. O nível pode, por de arrefecimento e água a 50/50,
isso, aumentar para além da marca MAX. utilizando fluido que cumpra as
especificações da Ford. Consulte
Se o nível estiver na marca MIN, adicione
Dado técnicos (página 191).
líquido de arrefecimento imediatamente.
3. Coloque novamente o tampão no
Adicionar líquido de arrefecimento bocal. Rode até sentir uma resistência
do motor considerável.

CUIDADOS
Adicione líquido de arrefecimento
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DE
apenas com o motor frio. Se o motor TRAVÕES E DO ÓLEO DA
estiver quente, espere 10 minutos EMBRAIAGEM
para que o motor arrefeça.
Não retire o tampão do bocal de CUIDADOS
enchimento com o motor a trabalhar. Não utilize qualquer óleo que não o
Não retire o tampão do bocal de óleo de travões recomendado, pois
enchimento com o motor quente. tal poderá reduzir a eficiência dos
Deixe o motor arrefecer. travões. A utilização de fluido incorrecto
poderá originar a perda de controlo do
O líquido de arrefecimento não veículo, ferimentos graves ou fatais.
diluído é inflamável e pode
incendiar-se, se for derramado num Utilize apenas óleo de travões de um
escape quente. recipiente vedado. A contaminação
com sujidade, água, produtos
petrolíferos ou outros materiais poderá
Nota: Em caso de emergência, pode originar danos ou avarias no sistema de
adicionar apenas água ao sistema de travões. Se não respeitar este aviso,
arrefecimento para poder chegar a uma poderá originar a perda de controlo do
estação de assistência. Solicite a verificação veículo, ferimentos graves ou fatais.
do sistema junto de um concessionário
autorizado o mais rapidamente possível. Não deixe o óleo de travões tocar na
sua pele ou olhos. Isto poderá
Nota: A utilização prolongada da diluição originar ferimentos graves. Lave
incorrecta do líquido de arrefecimento pode imediatamente as áreas afectadas com
provocar danos no motor, resultantes de água abundante e consulte um médico.
corrosão, sobreaquecimento ou
congelamento. Um nível de fluido entre as linhas
MAX e MIN está no intervalo normal
Nota: Não adicione líquido de de funcionamento, não havendo
arrefecimento para além da marca MAX. necessidade de adicionar fluido. Um nível
1. Retire o tampão do bocal. Toda a de fluido fora do intervalo normal de
pressão será libertada lentamente à funcionamento poderá comprometer o
medida que desenrosca o tampão. desempenho dos sistema de travões ou
da embraiagem. Solicite imediatamente
a verificação do veículo.

176

Fiesta (CCN)
Manutenção

A bateria está situada no compartimento


do motor. Consulte Manutenção (página
164).
Nota: É necessário repor a funcionalidade
anti-entalamento para os vidros eléctricos.
Consulte Vidros eléctricos (página 58).
Certifique-se de que inutiliza as
pilhas usadas de forma a não
prejudicar o meio ambiente.
Para mais informações sobre a reciclagem
de pilhas usadas, informe-se junto das
autoridades locais.

VERIFICAR AS ESCOVAS DO
Consulte (página 191).
LIMPA-VIDROS
Nota: O sistema de travões e o sistema da
embraiagem são abastecidos pelo mesmo
reservatório.

VERIFICAR O LÍQUIDO DO
LAVA-VIDROS
Nota: O reservatório alimenta os sistemas
do lava-vidros dianteiro e traseiro.
Ao adicionar fluido, utilize uma mistura de Passe a ponta dos dedos sobre a
líquido lava-vidros e água, de modo a extremidade da escova para verificar a
ajudar a evitar o congelamento com tempo respectiva aspereza.
frio e melhorar a capacidade de limpeza.
Recomendamos que utilize apenas líquido Limpe as escovas do limpa-vidros com
lava-vidros de alta qualidade. fluido lava-vidros ou água aplicada com
uma esponja ou pano macio.
Para mais informações sobre a diluição do
fluido, consulte as instruções do produto.

SUBSTITUIR A BATERIA DE 12
V
CUIDADO
No caso de veículos com Start-Stop,
o requisito de bateria é diferente. É
necessário substituir a bateria por
uma bateria exactamente com a mesma
especificação.

177

Fiesta (CCN)
Manutenção

SUBSTITUIR AS ESCOVAS DO 3. Desengate a escova do limpa-vidros


do braço.
LIMPA-VIDROS
4. Retire a escova do limpa-vidros.
Escovas do limpa pára-brisas 5. Monte pela ordem inversa à da
desmontagem.
Substituir as escovas do limpa
pára-brisas Nota: Certifique-se de que a escova do
limpa-vidros bloqueia na posição correcta.

DESMONTAR UM FAROL
1. Abra o capot. Consulte Abrir e fechar
o capot (página 165).

1. Carregue no botão de bloqueio.


2. Retire a escova do limpa-vidros.
3. Monte pela ordem inversa à da
desmontagem.
Nota: Certifique-se de que a escova do
limpa-vidros bloqueia na posição correcta.

Escova do limpa-vidros traseiro


1. Levante o braço do limpa-vidros.

2. Retire os parafusos.

2. Rodar ligeiramente a escova do


limpa-vidros para fora do braço do
limpa-vidros
3. Desligue a ficha.

178

Fiesta (CCN)
Manutenção

4. Desmonte o farol.
Nota: Ao montar o farol, certifique-se de
que liga correctamente a ficha.
Nota: Ao montar o farol, certifique-se de
que encaixa completamente o farol nos
clipes de fixação.

SUBSTITUIR UMA LÂMPADA -


3 PORTAS
A Luz de médios dos faróis
CUIDADOS B Luz de máximos do farol e luz
Desligue as luzes e a ignição. lateral
C Indicador de mudança de
direcção
Deixe a lâmpada arrefecer antes de
a retirar.
Luz de médios
Nota: Instale apenas lâmpadas da 1. Desmonte o farol. Consulte
especificação correcta. Desmontar um farol (página 178).
Nota: As instruções que se seguem
descrevem a forma de remover as
lâmpadas. Instale as lâmpadas de
substituição pela ordem inversa, a não ser
que seja indicado o contrário.

Farol
Nota: Retire as tampas para poder aceder
às lâmpadas.

2. Retire a tampa.
3. Desligue a ficha.
4. Solte o grampo e desmonte a
lâmpada.
Nota: Não toque no vidro da lâmpada.

Luz de máximos
1. Desmonte o farol. Consulte
Desmontar um farol (página 178).

179

Fiesta (CCN)
Manutenção

Indicador de mudança de direcção


1. Desmonte o farol. Consulte
Desmontar um farol (página 178).

2. Retire a tampa.
3. Rode a lâmpada no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio e
remova-a.
Nota: Não toque no vidro da lâmpada. 2. Rode o casquilho da lâmpada no
sentido contrário ao dos ponteiros do
Luz Lateral relógio e remova-o.
1. Desmonte o farol. Consulte 3. Pressione a lâmpada com cuidado
Desmontar um farol (página 178). para dentro do porta-lâmpada, rode-a
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio e remova a lâmpada.

Luzes de condução diurna

2. Retire a tampa.
3. Retire o casquilho da lâmpada.
4. Retire a lâmpada.

180

Fiesta (CCN)
Manutenção

Nota: Estes componentes não podem ser Faróis de nevoeiro dianteiros


reparados, consulte um concessionário
autorizado, se avariarem.

Indicador de mudança de direcção


lateral

1. Remova os grampos de fixação para


aceder ao grupo óptico.

1. Prima a parte lateral da tampa para


soltar as molas.
2. Retire a tampa.

Nota: Não é possível separar a luz de


nevoeiro do casquilho da lâmpada.
2. Desmonte a tampa, com a ferramenta
adequada.
3. Retire os parafusos.
4. Retire a lâmpada.

3. Retire o casquilho da lâmpada. Retire


a lâmpada.

181

Fiesta (CCN)
Manutenção

2. Levante a borracha da abertura do


porta-bagagem.

5. Desligue a ficha.
6. Rode o casquilho da lâmpada no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e remova-o.

Luzes traseiras

3. Retire o revestimento do piso.

1. Retire os parafusos.

182

Fiesta (CCN)
Manutenção

Luz de travagem central adicional


Nota: Estes componentes não podem ser
reparados, consulte um concessionário
autorizado, se avariarem.

Luz da chapa de matrícula

4. Retire a porca de aletas.


5. Desligue a ficha.
6. Rode o casquilho da lâmpada no
1. Solte o grampo de mola
sentido contrário ao dos ponteiros do
cuidadosamente.
relógio e remova-o.
2. Retire a lâmpada.
3. Retire a lâmpada.

Luz do habitáculo
Nota: Não remova a lente do farol.

7. Pressione a lâmpada com cuidado


para dentro do porta-lâmpada, rode-a
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio e remova a lâmpada. 1. Utilize uma ferramenta adequada,
como, por exemplo, uma chave de
A. Indicador fendas, para remover cuidadosamente
B. Traseira e de travagem o farol.
C. Marcha atrás

183

Fiesta (CCN)
Manutenção

2. Rode o casquilho da lâmpada no 2. Rode o casquilho da lâmpada no


sentido contrário ao dos ponteiros do sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e remova-o. relógio e remova-o.
3. Retire a lâmpada. 3. Retire a lâmpada.

Luzes de leitura Luz do porta-bagagem, luz do


espaço para os pés e luz da porta
Nota: Não remova a lente do farol. do compartimento de bagagem

1. Utilize uma ferramenta adequada,


como, por exemplo, uma chave de
fendas, para remover cuidadosamente
o farol.
1. Remova cuidadosamente a lâmpada.
2. Retire a lâmpada.

SUBSTITUIR UMA LÂMPADA


CUIDADOS
Desligue as luzes e a ignição. Se não
respeitar este aviso, poderá originar
ferimentos graves.

184

Fiesta (CCN)
Manutenção

CUIDADOS
Certifique-se de que as lâmpadas
arrefeceram antes de as remover. Se
não respeitar este aviso, poderá
originar ferimentos graves.

Nota: Instale apenas lâmpadas da


especificação correcta.
Nota: As instruções que se seguem
descrevem a forma de remover as
lâmpadas. Instale as lâmpadas de
substituição pela ordem inversa, a não ser
que seja indicado o contrário.

Farol
2. Retire a tampa.
3. Desligue a ficha.
4. Solte o grampo e desmonte a
lâmpada.
Nota: Não toque no vidro da lâmpada.

Luz de máximos
1. Desmonte o farol. Consulte
Desmontar um farol (página 178).

A Luz de médios dos faróis


B Luz de máximos do farol e luz
lateral
C Indicador de mudança de
direcção
Nota: Retire as tampas para poder aceder
às lâmpadas.

Luz de médios
1. Desmonte o farol. Consulte
Desmontar um farol (página 178).

2. Retire a tampa.
3. Rode a lâmpada no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio e
remova-a.
Nota: Não toque no vidro da lâmpada.

185

Fiesta (CCN)
Manutenção

Luz Lateral 3. Pressione a lâmpada com cuidado


para dentro do porta-lâmpada, rode-a
1. Desmonte o farol. Consulte no sentido contrário ao dos ponteiros
Desmontar um farol (página 178). do relógio e remova a lâmpada.

Luzes de condução diurna

2. Retire a tampa.
3. Retire o casquilho da lâmpada.
Nota: Este item não é reparável, dirija-se a
4. Retire a lâmpada.
um concessionário autorizado se avariar.
Indicador de mudança de direcção
Indicador de mudança de direcção
1. Desmonte o farol. Consulte lateral
Desmontar um farol (página 178).

2. Rode o casquilho da lâmpada no


sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e remova-o.

186

Fiesta (CCN)
Manutenção

1. Prima a parte lateral da tampa para Faróis de nevoeiro dianteiros


soltar as molas.
2. Retire a tampa.

1. Remova os grampos de fixação para


aceder ao grupo óptico.

3. Retire o casquilho da lâmpada. Retire


a lâmpada.

Luzes de localização

Nota: Não é possível separar a luz de


nevoeiro do casquilho da lâmpada.
2. Desmonte a tampa, com a ferramenta
adequada.
3. Retire os parafusos.
Nota: Este item não é reparável, dirija-se a
4. Retire a lâmpada.
um concessionário autorizado se avariar.

187

Fiesta (CCN)
Manutenção

2. Levante a borracha da abertura do


porta-bagagem.

5. Desligue a ficha.
6. Rode o casquilho da lâmpada no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e remova-o.

Luzes traseiras

3. Retire o revestimento do piso.

1. Retire os parafusos.

188

Fiesta (CCN)
Manutenção

Luz de travagem central adicional


Nota: Este item não é reparável, dirija-se a
um concessionário autorizado se avariar.

Luz da chapa de matrícula

4. Retire a porca de aletas.


5. Desligue a ficha.
1. Solte o grampo de mola
6. Rode o casquilho da lâmpada no
cuidadosamente.
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e remova-o. 2. Retire a lâmpada.
3. Retire a lâmpada.

Luz do habitáculo
Nota: Não remova a lente do farol.

7. Pressione a lâmpada com cuidado


para dentro do porta-lâmpada, rode-a
no sentido contrário ao dos ponteiros 1. Utilize uma ferramenta adequada,
do relógio e remova a lâmpada. como, por exemplo, uma chave de
fendas, para remover cuidadosamente
A. Indicador o farol.
B. Traseira e de travagem
C. Marcha atrás

189

Fiesta (CCN)
Manutenção

2. Rode o casquilho da lâmpada no 2. Rode o casquilho da lâmpada no


sentido contrário ao dos ponteiros do sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e remova-o. relógio e remova-o.
3. Retire a lâmpada. 3. Retire a lâmpada.

Luzes de leitura Luz do porta-bagagem, luz do


espaço para os pés e luz da porta
Nota: Não remova a lente do farol. do compartimento de bagagem

1. Utilize uma ferramenta adequada,


como, por exemplo, uma chave de
fendas, para remover cuidadosamente
o farol.
1. Remova cuidadosamente a lâmpada.
2. Retire a lâmpada.

190

Fiesta (CCN)
Manutenção

TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DE LÂMPADAS

Luz Especificação Potência (watt)

Indicador de mudança de direcção


PY21W 21
dianteiro
Luz de máximos do farol e luz de
H15 55/15
condução diurna
Luz de médios dos faróis H7 55
Farol de nevoeiro H11 55
Farol de mínimos W5W 5
Indicador de mudança de direcção
WY5W 5
lateral
Indicador de mudança de direcção
PY21W 21
traseiro
Luzes do travão e da retaguarda P21/5W 21/5
Luz de nevoeiro traseira P21W 21
Luz de marcha atrás W16W 16
Luz da chapa de matrícula W5W 5
Luz do habitáculo W6W 6
Luz de leitura W5W 5
Luz do compartimento de bagagem W5W 5

Nota: Em alguns veículos, as luzes são LED.


Estes componentes não podem ser
reparados, consulte o seu concessionário,
se avariarem.

DADO TÉCNICOS
Fluidos do veículo
Nota: Utilize fluidos que satisfaçam as especificações ou requisitos definidos. A utilização
de outros fluidos poderá causar danos que não se encontram abrangidos pela garantia do
veículo.

191

Fiesta (CCN)
Manutenção

Nível de
Componente Especificação Fluido recomendado
Viscosidade

Óleo do motor - apenas Óleo de Motor Castrol


WSS-M2C948-B 5W-20
motores a gasolina ou Ford
Óleo do motor alternativo
Óleo de Motor Castrol
- apenas motores a gaso- WSS-M2C913-C 5W-30
ou Ford
lina excepto 1.0L EcoBoost
Óleo do motor - apenas Óleo de Motor Castrol
WSS-M2C913-C 5W-30
motores Diesel ou Ford
Anticongelante Motor-
Anticongelante WSS-M97B44-D -
craft SuperPlus
Óleo de Travões Motor-
Liqu. travões WSS-M6C65-A2 - craft ou Ford DOT 4 LV
High Performance

O seu motor foi concebido para ser utilizado com Óleo do motor Castrol e Ford, o que dá
uma vantagem a nível de economia de combustível enquanto mantém a durabilidade
do motor.
Adicionar óleo: Se não conseguir encontrar um óleo que satisfaça as especificações
definidas pela WSS-M2C913-C ou WSS-M2C948-B (apenas motores a gasolina), terá
de utilizar SAE 5W-30 que satisfaça as especificações definidas pela ACEA A5/B5.
A utilização de óleos que não os especificados poderá resultar em tentativas de arranque
do motor mais longas, num decréscimo do desempenho do motor e num maior consumo
de combustível.
Óleo de motor Castrol recomendado.

192

Fiesta (CCN)
Manutenção

Versão Componente Capacidade em galões


(litros)

Todas Sistema de lava- 0,6 (2,5)


vidros do pára-
brisas e do vidro
traseiro
Todas Sistema de arrefeci- 1,3 (5,8)
mento do motor
Todas Depósito de 9,4 (42,8)
combustível
1.0L EcoBoost Sistema de lubrifi- 0,9 (4,1)
cação do motor -
incluindo o filtro de
óleo
1.0L EcoBoost Sistema de lubrifi- 0,9 (4,0)
cação do motor -
excluindo o filtro de
óleo
1.25L Duratec-16V Sistema de lubrifi- 0,9 (4,1)
cação do motor -
incluindo o filtro de
óleo
1.25L Duratec-16V Sistema de lubrifi- 0,8 (3,8)
cação do motor -
excluindo o filtro de
óleo
1.4 Duratec-16V Sistema de lubrifi- 0,9 (4,1)
cação do motor -
incluindo o filtro de
óleo
1.4 Duratec-16V Sistema de lubrifi- 0,8 (3,8)
cação do motor -
excluindo o filtro de
óleo
1.6 Duratec-16V Ti-VCT Sistema de lubrifi- 0,9 (4,1)
cação do motor -
incluindo o filtro de
óleo

193

Fiesta (CCN)
Manutenção

Versão Componente Capacidade em galões


(litros)

1.6 Duratec-16V Ti-VCT Sistema de lubrifi- 0,8 (3,8)


cação do motor -
excluindo o filtro de
óleo
1.6L EcoBoost Sistema de lubrifi- 0,9 (4,1)
cação do motor -
incluindo o filtro de
óleo
1.6L EcoBoost Sistema de lubrifi- 0,8 (3,8)
cação do motor -
excluindo o filtro de
óleo
1.5L Duratorq-TDCi Sistema de lubrifi- 0,9 (3,9)
cação do motor -
incluindo o filtro de
óleo
1.5L Duratorq-TDCi Sistema de lubrifi- 0,8 (3,5)
cação do motor -
excluindo o filtro de
óleo
1.6 Duratorq-TDCi Sistema de lubrifi- 0,9 (3,9)
cação do motor -
incluindo o filtro de
óleo
1.6 Duratorq-TDCi Sistema de lubrifi- 0,8 (3,5)
cação do motor -
excluindo o filtro de
óleo

Capacidades de enchimento de óleo do motor


Capacidade em galões
Motor
(litros)

1.0L EcoBoost 0,17 (0,75)


1.25L Duratec-16V 0,17 (0,75)
1.4 Duratec-16V 0,17 (0,75)

194

Fiesta (CCN)
Manutenção

Capacidade em galões
Motor
(litros)

1.6 Duratec-16V Ti-VCT 0,17 (0,75)


1.6L EcoBoost 0,17 (0,75)
1.5L Duratorq-TDCi 0,33 (1,5)
1.6 Duratorq-TDCi 0,33 (1,5)

195

Fiesta (CCN)
Cuidados com o veículo

LIMPAR EXTERIOR Limpar o acabamento cromado


CUIDADOS
CUIDADOS
Não utilize produtos abrasivos nem
Se utilizar uma lavagem de
solventes químicos. Utilize água com
automóveis com cera, certifique-se
sabão.
de que retira a cera do pára-brisas.
Não aplique produto de limpeza em
Antes de utilizar um sistema de
superfícies quentes e não deixe
lavagem de automóveis, verifique se
produto de limpeza em superfícies
ele se adequa ao seu veículo.
cromadas durante um período de tempo
Algumas estações de lavagem usam superior ao recomendado.
água a alta pressão. Tal pode
Os produtos de limpeza industriais
danificar algumas peças do seu
(de utilização intensiva) ou químicos
veículo.
de limpeza poderão causar danos ao
Desmonte a antena antes de usar longo de um período de tempo.
uma lavagem de carros automática.
Desligue o ventilador do Conservação da pintura da
aquecimento para evitar a carroçaria
contaminação do filtro de ar fresco.
CUIDADOS
Não dê polimento no seu veículo à
Recomendamos a lavagem do seu veículo
luz forte do sol.
com uma esponja e água morna com
champô para carros. Não deixe o polimento tocar nas
superfícies de plástico. Poderá ser
Limpar os faróis difícil de remover.
CUIDADOS Não aplique polimento no
Não raspe as lentes dos faróis nem pára-brisas nem no vidro traseiro. Tal
use produtos abrasivos nem álcool pode fazer com que os limpa-vidros
ou solventes químicos para os se tornem ruidosos e não limpem o vidro
limpar. convenientemente.
Não limpe os faróis quando estão
secos. Recomendamos a aplicação de cera na
pintura uma ou duas vezes por ano.

Limpar o vidro traseiro


LIMPAR O INTERIOR
CUIDADO
Nota: Não permita que os ambientadores
Não raspe o interior do vidro traseiro e os anti-sépticos para as mãos sejam
nem use produtos abrasivos ou derramados nas superfícies interiores. Se
solventes químicos para o limpar. ocorrer algum derrame, lave imediatamente.
Os danos poderão não ser abrangidos pela
Use um pano limpo, que não deite pelos garantia.
ou uma camurça húmida para limpar o
interior do vidro traseiro.

196

Fiesta (CCN)
Cuidados com o veículo

Cintos de segurança Remova as partículas, como, por exemplo,


dejectos de pássaros, seiva de árvores,
CUIDADOS depósitos de insectos, pingos de alcatrão,
Não use produtos abrasivos nem sal da estrada e detritos industriais, antes
solventes químicos para limpar. de reparar pontos com tinta lascada.
Não permita a entrada de humidade Leia e siga sempre as instruções do
no mecanismo do carreto de inércia fabricante antes de utilizar os produtos.
do cinto de segurança.
LIMPAR JANTES DE LIGA LEVE
Limpe-os cintos com produto de limpeza
para o habitáculo ou água aplicada com Nota: Não aplique um químico de limpeza
uma esponja macia. Deixe-os secar em tampões ou aros de jantes mornos ou
naturalmente, afastados de fontes de quentes.
calor. Nota: Os produtos de limpeza industriais
(de utilização intensiva), ou químicos de
Ecrãs do grupo de instrumentos,
limpeza, em conjunto com uma agitação
ecrãs LCD e ecrãs do rádio brusca para remover sujidade e pó dos
CUIDADO travões poderão desgastar o acabamento
do revestimento transparente ao longo de
Não utilize produtos abrasivos, um período de tempo.
solventes com álcool ou com
agentes químicos na sua limpeza. Nota: Não utilize produtos de limpeza das
jantes com base de ácido clorídrico ou com
elevado teor cáustico, palha de aço,
Vidros traseiros combustíveis ou detergentes domésticos
fortes.
CUIDADO
Nota: Se pretender estacionar o veículo
Não utilize materais abrasivos para durante um longo período após limpar as
limpar o interior dos vidros traseiros. jantes com um produto de limpeza das
jantes, conduza o veículo durante alguns
Nota: No coloque autocolantes ou minutos antes de o fazer. Isto diminuirá o
etiquetas no interior dos vidros traseiros. risco de aumento da corrosão dos discos,
pastilhas e calços dos travões.

REPARAR PEQUENOS DANOS Nota: Algumas lavagens automáticas


poderão causar danos no acabamento dos
NA PINTURA tampões e aros das jantes.
Deve reparar o mais rápido possível os
danos na pintura causados por pedras
projectadas da estrada ou riscos
pequenos. Está disponível uma gama de
produtos num concessionário autorizado.

197

Fiesta (CCN)
Cuidados com o veículo

As jantes de liga leve e os tampões são


revestidos com um acabamento de
revestimento transparente. Para manter
o bom estado dos mesmos,
recomendamos o seguinte:
• Limpe-os semanalmente com o
produto de limpeza de pneus e jantes
recomendado.
• Utilize uma esponja para remover
grandes depósitos de sujidade e
acumulações de pó dos travões.
• Lave-os com abundância com um
jacto de água pressurizado após
concluir o processo de limpeza.
Recomendamos a utilização de um
produto de limpeza de jantes da Ford.
Certifique-se de que lê e segue as
instruções do fabricante.
A utilização de outros produtos de limpeza
não recomendados poderá originar danos
estéticos graves e permanentes.

198

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

INFORMAÇÕES GERAIS Informação Geral

Há um autocolante com os dados CUIDADOS


referentes à pressão dos pneus na abertura Dependendo do tipo e dimensão dos
da porta do condutor. danos no pneu, alguns pneus apenas
podem ser vedados parcialmente ou
Verifique e regule a pressão dos pneus à pode simplesmente não ser possível
temperatura ambiente correspondente vedá-los. A perda de pressão do pneu pode
àquela em que tenciona conduzir o veículo afectar o comportamento do veículo e
e quando os pneus estiverem frios. levar à perda de controlo do mesmo.
Nota: Verifique as pressões dos pneus com Não utilize o kit num pneu danificado
regularidade de modo a optimizar o anteriormente, como, por exemplo,
consumo de combustível. se já tiver circulado vazio.
Nota: Utilize apenas rodas e pneus com os Não utilize o kit em pneus RunFlat.
tamanhos aprovados. A utilização de outros
tamanhos pode provocar danos no veículo
e invalidar a homologação nacional. Não tente vedar danos na superfície
Nota: Se alterar o diâmetro dos pneus lateral do pneu.
relativamente aos que foram montados de
fábrica, o velocímetro poderá não O jogo veda a maior parte dos furos nos
apresentar a velocidade correcta. Leve o pneus [com um diâmetro máximo de ¼
veículo a um concessionário autorizado para polegada (seis milímetros)] para repor
reprogramar o sistema de gestão do motor. temporariamente a mobilidade.
Nota: Se pretender alterar o tamanho das É necessário ter em conta as seguintes
jantes relativamente às que foram regras ao utilizar o jogo:
montadas de fábrica, verifique a
possibilidade junto de um concessionário • Conduza com cuidado e evite fazer
autorizado. manobras repentinas, especialmente
se o veículo estiver muito carregado ou
se estiver a rebocar um atrelado.
JOGO DE MOBILIDADE • O kit faculta-lhe uma reparação
TEMPORÁRIA temporária de emergência, o que lhe
permite continuar a viagem até ao
O seu veículo poderá não ter um pneu próximo concessionário ou fornecedor
sobresselente. Como tal, terá um jogo de de pneus ou durante um percurso
mobilidade temporária que apenas máximo de 125 milhas
reparará um pneu danificado. (200 quilómetros).
O kit está situado no alojamento da roda • Não ultrapasse a velocidade máxima
sobresselente. de 50 mph (80 km/h).
• Mantenha o kit fora do alcance das
crianças.
• Utilize o kit apenas se a temperatura
ambiente estiver entre -40 °F (–40 °C)
e +158 °F (+70 °C).

199

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

Utilização do kit Encher o pneu


CUIDADOS CUIDADOS
O ar comprimido pode actuar como Verifique a superfície lateral do pneu
explosivo ou agente propulsor. antes de o encher. Se existirem
fissuras, saliências ou danos
Nunca deixe o kit sem vigilância semelhantes, não tente encher o pneu.
durante a utilização.
Não permaneça imediatamente ao
Não mantenha o compressor a lado do pneu enquanto o
funcionar mais de 10 minutos. compressor estiver a funcionar.
Apenas é permitido utilizar o jogo Observe a superfície lateral do pneu.
para o veículo com o qual foi Se surgirem fissuras, saliências ou
fornecido. danos semelhantes, desligue o
compressor e deixe sair o ar através da
• Estacione o veículo na berma da válvula de descarga da pressão I. Não
estrada para não obstruir o trânsito e continue a conduzir com este pneu.
para poder utilizar o kit sem correr O vedante contém látex de borracha
perigo. natural. Evite qualquer contacto com
• Puxe o travão de mão, mesmo que a pele e roupas. Se tal acontecer,
tenha estacionado numa superfície lave imediatamente as áreas afectadas
plana, de modo a garantir que o veículo com água abundante e consulte um
não se desloca. médico.
• Não tente retirar objectos estranhos Se a pressão de enchimento do pneu
encravados no pneu, tais como pregos não atingir 26 psi (1,8 bar) nos
ou parafusos. primeiros 10 minutos, o pneu poderá
• Deixe o motor a trabalhar enquanto o ter sofrido danos excessivos,
jogo estiver a ser utilizado, mas apenas impossibilitando assim uma reparação
se o veículo não se encontrar numa temporária. Não continue a conduzir com
área fechada ou com pouca ventilação este pneu.
(por exemplo, no interior de um
edifício). Nessas circunstâncias, ligue
o compressor com o motor desligado.
• É necessário substituir a embalagem
de vedante por uma nova antes de
terminar o prazo de validade (ver topo
da embalagem).
• Informe todos os restantes utilizadores
do veículo de que o pneu foi
temporariamente vedado com o kit.
Informe-os das condições especiais de
condução que têm de ser cumpridas.

200

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

2. Retire da embalagem de vedante a


etiqueta A com a indicação da
velocidade máxima permitida de
50 mph (80 km/h) e coloque-a no
painel de instrumentos, dentro do
campo de visão do condutor.
Certifique-se de que a etiqueta não
tapa nada importante.
3. Retire do kit o tubo flexível H com a
válvula de descarga da pressão I e a
ficha com o cabo F.
4. Ligue o tubo flexível H com a válvula
de descarga da pressão I à embalagem
de vedante B.
5. Encaie a embalagem de vedante B no
respectivo suporte D.
6. Retire a tampa da válvula do pneu
danificado.
7. Enrosque bem o tubo flexível da
embalagem de vedante C na válvula
do pneu danificado.
8. Assegure-se de que o interruptor G do
compressor se encontra na posição 0.
9. Ligue a ficha F à tomada do isqueiro ou
à tomada auxiliar. Consulte Tomadas
auxiliares (página 102). Consulte
A Etiqueta Isqueiro (página 102).
B Embalagem de vedante 10. Ligue o motor.
11. Desloque o interruptor G do
C Tubo da embalagem de vedante
compressor para a posição 1.
D Suporte para a embalagem 12. Encha o pneu durante, no máximo,
E Manómetro 10 minutos a uma pressão de
enchimento mínima de 26 psi
F Ficha com cabo
(1,8 bar) e máxima de 51 psi (3,5 bar).
G Interruptor do compressor Desloque o interruptor G do
H Tubo do jogo de reparação compressor para a posição 0 e
verifique a pressão actual do pneu
I Válvula de descarga da pressão com o manómetro E.
1. Retire o kit da embalagem. Nota: Se a pressão do pneu não atingir
26 psi (1,8 bar), não continue.

201

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

Nota: Quando bombear o vedante através 18. Pare o veículo ao fim de


da válvula do pneu, a pressão poderá aproximadamente duas milhas (três
aumentar para 87 psi (6 bar), mas voltará quilómetros). Verifique e, se
a cair ao fim de aproximadamente 30 necessário, regule a pressão do pneu
segundos. danificado.
Nota: Após desligar o compressor, poderá 19. Instale o kit e verifique a pressão do
ouvir-se ar a sair do pneu danificado. Isso é pneu no manómetro E.
normal e pode ser ignorado desde que a 20. Regule até à pressão especificada.
pressão mínima do pneu especificada tenha Consulte Dado técnicos (página 210).
sido atingida.
21. Depois de encher o pneu até à
13. Retire a ficha F da tomada do isqueiro pressão correcta, desloque o
ou da tomada auxiliar. interruptor G do compressor para a
14. Desenrosque rapidamente o tubo posição 0, retire a ficha F da tomada,
flexível C da válvula do pneu. Volte a desenrosque o tubo flexível C e
apertar a válvula. aperte a tampa da válvula.
Nota: Ao desligar o tubo flexível C, poderá 22. Deixe o tubo C e H ligado à
pingar ou ser pulverizado algum fluido embalagem de vedante B e guarde o
vedante residual. Esta situação é normal. kit em local seguro.
15. Deixe a embalagem de vedante B no 23. Dirija-se ao especialista em pneus
respectivo suporte D. mais próximo para substituir o pneu
danificado. Antes de retirar o pneu da
16. Certifique-se de que o kit é guardado jante, informe o fornecedor de pneus
em local seguro, mas de fácil acesso que o pneu tem vedante. É necessário
no veículo. O kit voltará a ser substituir a embalagem de vedante
necessário quando verificar a pressão B e o tubo flexível C assim que
do pneu. possível, após terem sido utilizados.
17. Conduza imediatamente durante Nota: Lembre-se que este jogo apenas
cerca de duas milhas (três oferece mobilidade temporária. Os
quilómetros) para que o vedante regulamentos relativos à reparação de
possa vedar a área danificada. pneus após a utilização do jogo podem
CUIDADO variar de país para país. Deve procurar
aconselhamento junto de um especialista
Se sentir vibrações fortes, em pneus.
comportamento instável da direcção
ou ruídos durante a condução, CUIDADO
reduza a velocidade e conduza com Antes de conduzir, certifique-se de
cuidado até um lugar seguro para parar o que o pneu apresenta a pressão de
veículo. Verifique novamente o pneu e a enchimento recomendada. Consulte
respectiva pressão. Se a pressão do pneu Dado técnicos (página 210). É necessário
for inferior a 14,7 psi (1 bar) ou se forem monitorizar a pressão do pneu vedado até
visíveis fissuras, saliência ou danos que este seja substituído.
semelhantes, não continue a conduzir com
esse pneu.

202

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

As embalagens de vedante vazias podem UTILIZAR PNEUS DE INVERNO


ser descartadas juntamente com o lixo
doméstico normal. Devolva os restos de CUIDADO
vedante a um concessionário autorizado
ou elimine-os de acordo com os Quando utilizar pneus de Inverno no
regulamentos locais de eliminação de veículo, será necessário garantir que
desperdício. são utilizadas as porcas das rodas
correctas.
CUIDADOS COM OS PNEUS
Se forem utilizados pneus de Inverno, será
necessário garantir que são utilizadas as
pressões correctas dos pneus. Consulte
Dado técnicos (página 210).

UTILIZAR CORRENTES PARA


NEVE
CUIDADOS
Não exceda 50 km/h.

Para garantir que os pneus dianteiros e Não use correntes para neve em
traseiros do seu veículo se desgastam de estradas sem neve.
maneira uniforme e duram mais tempo, é
aconselhável trocar os pneus da frente Monte correntes de neve apenas nos
pelos de trás e vice-versa em intervalos pneus especificados. Consulte Dado
regulares de 3.000 e 6.000 milhas (5.000 técnicos (página 210).
e 10.000 quilómetros). Se o seu veículo possuir tampões de
CUIDADO rodas, retire-os antes de colocar as
correntes de neve.
Quando estacionar, não roce com as
paredes laterais dos pneus.
Utilize apenas correntes de neve de 10
milímetros ou menos.
Se tiver de subir o passeio, faça-o
lentamente e aproxime-se do passeio com Use correntes de neve apenas nas rodas
as rodas na perpendicular. dianteiras.

Verifique regularmente se os pneus Nota: O sistema de travões antiblocagem


apresentam indícios de cortes, objectos continuará a funcionar normalmente.
estranhos ou desgaste irregular do rasto.
O desgaste irregular pode significar que o
alinhamento das rodas se encontra fora
dos limites de especificação.
Verifique as pressões dos pneus (incluindo
o pneu sobresselente) com os pneus frios,
de duas em duas semanas.

203

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

Veículos com controlo de Se a circunferência se alterar, tal indicará


estabilidade uma baixa pressão dos pneus. É
apresentada uma mensagem de aviso no
Se o controlo de estabilidade estiver visor de informações e o indicador de
ligado, o veículo poderá apresentar mensagem acender-se-á. Consulte
algumas características de condução Mensagens informativas (página 76).
invulgares. Para reduzir esse efeito,
desligue o controlo de tracção. Consulte Se for apresentada uma mensagem de
Utilizar o controlo da estabilidade aviso de pressão baixa no visor de
(página 131). informações, verifique as pressões dos
pneus assim que possível e encha-os à
pressão recomendada. Consulte Dado
SISTEMA DE CONTROLO DA técnicos (página 210).
PRESSÃO DOS PNEUS Se esta situação ocorrer com frequência,
procure determinar a causa e corrigi-la o
CUIDADOS mais depressa possível.
O sistema não lhe retira a Para além de uma pressão demasiado
responsabilidade de verificar baixa ou de um pneu danificado, as
regularmente a pressão dos pneus. situações que se seguem podem afectar
O sistema limita-se a avisá-lo a circunferência de movimento:
quando a pressão dos pneus está • Carga do veículo mal distribuída.
baixa. O sistema não enche os pneus. • Utilização de um atrelado ou percorrer
Não conduza com os pneus uma inclinação.
demasiado vazios. Isto poderá • Utilização de correntes de neve.
provocar um aquecimento excessivo
dos pneus e consequente avaria. Os pneus • Condução em superfícies suaves, como
pouco cheios provocam uma redução da neve ou lama.
eficácia do combustível, uma diminuição Nota: O sistema continua a funcionar
do tempo de vida útil do piso dos pneus e correctamente, mas pode verificar-se um
poderão também afectar a sua tempo de detecção mais alargado.
capacidade de conduzir o veículo com
segurança. Reposição do sistema
Não dobre nem danifique as válvulas Nota: Não efectue uma reposição do
quando estiver a encher os pneus. sistema com o veículo em andamento.
Solicite a montagem dos pneus a um Nota: Deverá efectuar uma reposição do
concessionário autorizado. sistema após regular as pressões dos pneus
ou qualquer mudança de pneus.
O sistema de detecção de deflação 1. Ligue a ignição.
avisa-o se existir uma alteração da pressão 2. Utilizando o controlo do visor de
em qualquer pneu. Isto é realizado através informações, navegue para Menu >
da utilização dos sensores de travões Definições do sistema > Ctr press
antiblocagem para detectar a pneu.
circunferência de movimento das rodas.
3. Prima e mantenha premido o botão
OK até aparecer a confirmação.

204

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

MUDAR UMA RODA Nota: O seu veículo poderá apresentar


algumas características de motricidade
Porcas de roda pouco comuns.

Pode obter uma chave de porcas de roda Utilização de um macaco no


anti-roubo de substituição e porcas de veículo
roda anti-roubo de substituição junto do
seu concessionário utilizando o certificado CUIDADOS
com a referência. O macaco fornecido com o veículo
deve ser usado apenas para trocar
Veículos com roda sobressalente rodas em situações de emergência.
Se a roda sobressalente for exactamente Antes de utilizar o macaco do
do mesmo tipo e tamanho das outras veículo, certifique-se de que não está
rodas montadas, será possível substituir danificado nem deformado e de que
a roda existente pela roda sobressalente a rosca está lubrificada e isenta de corpos
e continuar a conduzir da mesma forma. estranhos.
Se a roda sobressalente for diferente das Nunca coloque nada entre o macaco
restantes rodas, terá uma etiqueta e o solo, nem entre o macaco e o
amarela com o limite de velocidade veículo.
adequado.
Consulte as informações que se seguem Nota: Os veículos com um jogo de
antes de mudar a roda. mobilidade temporária não dispõem de um
macaco ou chave de rodas.
CUIDADOS
Recomenda-se a utilização de um macaco
Percorra a menor distância possível. hidráulico semelhante aos usados nas
oficinas para a mudança entre pneus de
Não monte simultaneamente mais Verão e pneus de Inverno.
do que uma roda sobresselente no Nota: Utilize um macaco com uma
seu veículo. capacidade de elevação mínima de 1,5
Não efectue reparações no pneu de toneladas e uma chapa de elevação com
uma roda sobressalente. um diâmetro mínimo de 3,1 polegadas (80
milímetros).
Não lave o carro em postos de
lavagem automáticos. Veículos sem jogo de mobilidade
temporária
Se não tiver a certeza do tipo da sua
roda sobressalente, não ultrapasse O macaco do seu veículo, chave de rodas,
os 80 km/h. o olhal de reboque de enroscar e a
ferramenta de desmontagem da jante da
Monte correntes de neve apenas nos roda estão localizados no recesso para a
pneus especificados. Consulte Dado roda sobressalente.
técnicos (página 210).
A distância do veículo ao solo poderá
sofrer uma redução. Tenha cuidado
ao estacionar junto a um passeio.

205

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

Pontos de apoio do macaco e de CUIDADO


elevação
Use apenas os pontos de
levantamento especificados. Se usar
outros pontos, pode danificar a
carroçaria, direcção, suspensão, motor,
sistema de travões e tubos de combustível.

A Utilizar só em caso de emergência


B Manutenção

Os recessos nas embaladeiras mostram a


localização dos pontos de apoio.

206

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

Montar a chave de rodas


CUIDADO
O olhal de reboque para enroscar
tem uma rosca à esquerda. Rode-o
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para o montar. Certifique-se de
que o olhal de reboque se encontra
totalmente apertado.

Insira o olhal de reboque de enroscar na


chave de rodas.

Remover a jante da roda

Veículos com saias laterais

207

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

1. Introduza a ferramenta de
desmontagem da jante da roda.
2. Retire o tampão.
Nota: Certifique-se de que puxa a
ferramenta de desmontagem da jante da
roda em ângulo recto em relação ao aro.

Remover uma roda


CUIDADOS
Estacione o seu veículo à beira da CUIDADOS
estrada de modo a que não obstrua Certifique-se de que o macaco está
o trânsito, nem este lhe dificulte o na vertical relativamente ao ponto
trabalho ou o ponha em perigo. de levantamento e que a base está
Monte um triângulo de sinalização. bem assente no chão.
Não coloque jantes de liga voltadas
para baixo no chão, pois isso
Certifique-se de que o veículo está danificaria a pintura.
em terreno firme e nivelado, com as
rodas viradas para a frente.
Nota: A roda sobresselente encontra-se
Desligue a ignição e puxe o travão de sob a cobertura do piso, na bagageira.
mão.
1. Monte a chave das porcas de roda
Se o veículo possuir uma anti-roubo.
transmissão manual, coloque a
alavanca selectora em primeira ou
marcha-atrás. Se o veículo tiver uma
transmissão automática, coloque a
alavanca selectora na posição (P).
Peça aos ocupantes que abandonem
o veículo.
Imobilize sempre a roda
diagonalmente oposta com um
bloco ou calço adequado.
Não trabalhe debaixo do veículo
quando este estiver apoiado apenas
no macaco.

208

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

2. Afrouxe as porcas de roda. CUIDADOS


3. Eleve o veículo com o macaco até o As porcas das rodas estão sujeitas a
pneu deixar de estar em contacto com alterações. É necessário garantir que
o chão. apenas são utilizadas as jantes e
4. Retire as porcas de roda e a jante. porcas das rodas específicas fornecidas
para o seu veículo. Se tiver dúvidas,
Montar uma roda contacte o seu concessionário autorizado.

CUIDADOS Nota: As porcas de roda de jantes de liga


Certifique-se de que as setas nos leve e de aço de raios também podem ser
pneus direccionais ficam a apontar utilizadas para a roda sobressalente de aço
para o sentido de rotação quando o durante um período de tempo reduzido (no
veículo anda para a frente. Se for máximo, duas semanas).
necessário montar uma roda
Nota: Certifique-se de que as superfícies
sobressalente com as setas a apontar para
de contacto da jante e do cubo estão
o sentido oposto, recorra a um
isentas de corpos estranhos.
concessionário autorizado para montar o
pneu no sentido correcto. Nota: Certifique-se de que o lado cónico
das porcas de roda estão viradas para a
Utilize apenas rodas e pneus com os
jante.
tamanhos aprovados. A utilização
de outros tamanhos pode provocar 1. Monte a roda.
danos no veículo e invalidar a 2. Aperte manualmente as porcas de
homologação nacional. Consulte Dado roda.
técnicos (página 210).
3. Monte a chave das porcas de roda
Certifique-se de que não existe anti-roubo.
lubrificação (gordura ou óleo) nas
roscas ou na superfície entre as
orelhas das rodas e as porcas. Isto poderá
fazer com que as porcas das rodas se
soltem durante a condução.
Não monte pneus "runflat" em
veículos que não tenham sido
equipados de origem com esses
pneus. Contacte um concessionário
autorizado para obter mais informações
sobre a compatibilidade.

CUIDADOS
Não monte jantes de liga leve com
porcas de roda concebidas para
jantes de aço. 4. Aperte parcialmente as porcas de roda
pela ordem indicada.
5. Baixe o veículo e retire o macaco.

209

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

6. Aperte bem todas as porcas de roda CUIDADO


pela ordem mostrada. Consulte Dado
técnicos (página 210). Solicite a verificação do aperto das
porcas de roda e da pressão do pneu
7. Monte a jante da roda com a palma da o mais rapidamente possível.
mão.

DADO TÉCNICOS
Binário das porcas das rodas
Tipo de roda Nm

Todas 135 Nm

Pressão dos pneus (pneus frios)


Até 50 mph (80 km/h)
Carga do veículo Normal Cheio

Posição do pneu Dianteira Traseira Dianteira Traseira

Versão Tamanho do bar bar bar bar


pneu

Roda sobresselente 175/65 R14-T 3,2 bar 3,2 bar 3,2 bar 3,2 bar
temporária quando é
diferente das restantes
rodas montadas

Até 100 mph (160 km/h)


Carga do veículo Normal Cheio

Posição do pneu Dianteira Traseira Dianteira Traseira

Versão Tamanho bar bar bar bar

Todos os motores a 2,1 bar 1,8 bar 2,5 bar 3,2 bar
gasolina com trans- 175/65 R14
*

missão manual
Todos os motores a 2,3 bar 1,8 bar 2,5 bar 3,2 bar
gasolina com trans- 175/65 R14
*

missão automática

Todos os motores Diesel 175/65 R14


* 2,3 bar 1,8 bar 2,5 bar 3,2 bar

210

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

Carga do veículo Normal Cheio

Posição do pneu Dianteira Traseira Dianteira Traseira

Versão Tamanho bar bar bar bar

1.0L EcoBoost e 1.5L 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar
185/55 R15
Duratec-16V Ti-VCT
Todos os motores a 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar
gasolina com trans- 195/50 R15
missão manual
Todos os motores a 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar
gasolina com trans- 195/50 R15
missão automática
Todos os motores Diesel 195/50 R15 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar
1.25L Duratec-16V e 1.4L 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar
195/55 R15
Duratec-16V
Todos os motores 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar
excepto 1.25L Duratec- 195/55 R15
16V e 1.4L Duratec-16V
Todos os motores 195/60 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 2,6 bar
1.25L Duratec-16V e 1.4L 2,2 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
195/45 R16
Duratec-16V
Todos os motores a 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
gasolina com trans- 195/45 R16
missão automática
Todos os motores Diesel 195/45 R16 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
1.0L EcoBoost com 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
195/45 R16
transmissão manual
1.25L Duratec-16V e 1.4L 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar
195/50 R16
Duratec-16V
Todos os motores 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar
excepto 1.25L Duratec- 195/50 R16
16V e 1.4L Duratec-16V
Todos os motores a 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,8 bar
gasolina com trans-
205/40 R17
missão manual excepto
1.6L EcoBoost

211

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

Carga do veículo Normal Cheio

Posição do pneu Dianteira Traseira Dianteira Traseira

Versão Tamanho bar bar bar bar

1.6L EcoBoost 205/40 R17 2,5 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,3 bar
Todos os motores a 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,8 bar
gasolina com trans- 205/40 R17
missão automática
Todos os motores Diesel 205/40 R17 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,8 bar
*
Utilize apenas correntes de neve em pneus especificados.

Velocidade constante acima de 100 mph (160 km/h)


Carga do veículo Normal Cheio

Posição do pneu Dianteira Traseira Dianteira Traseira

Versão Tamanho bar bar bar bar

Todos os motores a 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
gasolina com trans- 175/65 R14
missão manual
Todos os motores a 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
gasolina com trans- 175/65 R14
missão automática
Todos os motores Diesel 175/65 R14 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
Todos os veículos 195/50 R15 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
1.25L Duratec-16V e 1.4L 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
195/55 R15
Duratec-16V
Todos os motores 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
excepto 1.25L Duratec- 195/55 R15
16V e 1.4L Duratec-16V
Todos os motores 195/60 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,6 bar
1.25L Duratec-16V e 1.4L 2,3 bar 1,8 bar 2,8 bar 3,2 bar
195/45 R16
Duratec-16V
Todos os motores 2,5 bar 1,8 bar 2,8 bar 3,2 bar
excepto 1.25L Duratec- 195/45 R16
16V e 1.4L Duratec-16V

212

Fiesta (CCN)
Jantes e pneus

Carga do veículo Normal Cheio

Posição do pneu Dianteira Traseira Dianteira Traseira

Versão Tamanho bar bar bar bar

1.25L Duratec-16V e 1.4L 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
195/50 R16
Duratec-16V
Todos os motores 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar
excepto 1.25L Duratec- 195/50 R16
16V e 1.4L Duratec-16V
Todos os motores a 2,5 bar 1,8 bar 2,8 bar 2,8 bar
gasolina excepto 1.6L 205/40 R17
EcoBoost
1.6L EcoBoost 205/40 R17 2,7 bar 1,9 bar 2,8 bar 2,5 bar

213

Fiesta (CCN)
Capacidades e especificações

CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DO Nota: O desenho da chapa de identificação


do veículo pode diferir do desenho
VEÍCULO apresentado.
Nota: As informações mostradas na placa
de identificação do veículo dependem das
necessidades de mercado.

A Modelo
B Versão
C Designação de motor
D Potência e nível de emissão do motor
E Número de identificação do veículo
F Peso bruto do veículo
G Peso combinado do veículo
H Peso máximo no eixo dianteiro
I Peso máximo no eixo traseiro

Os pesos máximos e o número de


identificação do veículo são mostrados em
uma placa localizada na parte inferior do
lado da trava de abertura da porta direita.

214

Fiesta (CCN)
Capacidades e especificações

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO O número de identificação do veículo está


gravado no painel do piso, do lado direito,
DO VEÍCULO ao lado do banco dianteiro. É apresentado
também do lado esquerdo do painel de
instrumentos.

DADO TÉCNICOS
Dimensões do veículo

Descrição da dimensão mm

Comprimento máximo 3.982 mm


Largura global incluindo os retrovisores 1.978 mm
exteriores
Altura total - tara CE Mínimo Máxima
1.443 mm 1.495 mm
Distância entre eixos 2.489 mm
Via dianteira Mínimo Máxima
1.472 mm 1.492 mm
Via traseira 1.461 mm 1.481 mm

215

Fiesta (CCN)
Capacidades e especificações

Dimensões do equipamento de reboque

Compo-
Descrição da dimensão mm
nente

Pára-choques – extremidade da bola de 124 mm


A
reboque
Ponto de fixação – centro da esfera de 7 mm
B
reboque
Cubo da roda – centro da esfera de 761 mm
C
reboque

216

Fiesta (CCN)
Capacidades e especificações

Compo-
Descrição da dimensão mm
nente

D Centro da esfera de reboque – longarina 512 mm


E Distância entre longarinas 1.024 mm
Centro da esfera de reboque – centro do 317 mm
F
1.º ponto de fixação
Centro da esfera de reboque – centro do 584 mm
G
2.º ponto de fixação

217

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

INFORMAÇÕES GERAIS
Radiofrequências e factores de recepção

Factores de recepção de rádio

Distância e intensidade Quanto mais se afastar de uma estação FM, mais fraco
será o sinal e mais fraca será a recepção.
Terreno Colinas, montanhas, edifícios altos, pontes, túneis,
viadutos de auto-estrada, garagens de estacionamento,
folhagens densas de árvores e trovoadas interferem com
a recepção.
Sobrecarga de estações Ao passar junto a uma torre de transmissão de rádio, um
sinal mais intenso poderá sobrepor-se a um sinal mais
fraco e causar interferências no sistema áudio.

Pegue sempre nos discos apenas pelas


Informações do CD e do leitor de extremidades. Limpe o disco apenas com
CD. um produto de limpeza de CD aprovado.
Limpe-o a partir do centro do disco em
Nota: As unidades de CD foram concebidas direcção à extremidade. Não limpe em
para reproduzir apenas discos compactos movimentos circulares.
áudio comerciais de 4,75 polegadas (12
centímetros). Devido a incompatibilidades Não exponha os discos diretamente à luz
técnicas, determinados discos graváveis e solar ou fontes de calor durante longos
regraváveis poderão não funcionar períodos de tempo.
correctamente ao serem utilizados em
leitores de CD da Ford.
Nota: Não introduza CD com etiquetas de
papel de fabrico caseiro (autocolante) no
leitor de CD, uma vez que a etiqueta poderá
descolar e fazer com que o CD fique preso.
Deverá utilizar um marcador de ponta de
feltro, em vez de etiquetas autocolantes,
nos CD de fabrico caseiro. As esferográficas
poderão danificar os CD. Contacte um
concessionário autorizado para mais
informações.
Nota: Não utilize discos com formas
irregulares ou discos com uma película de
protecção contra riscos.

218

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Estrutura de pastas e faixas MP3 ficheiros com a extensão .mp3 e WMA; os


e WMA restantes ficheiros serão ignorados pelo
sistema. Isto permite-lhe utilizar o mesmo
Os sistemas áudio capazes de reconhecer disco MP3 e WMA para diversas tarefas
e reproduzir estruturas de pastas e faixas no seu computador profissional, no seu
MP3 e WMA individuais funcionam da computador doméstico e no sistema do
seguinte forma: seu veículo.
• Existem dois modos diferentes de No modo de faixas, o sistema apresenta e
reprodução de discos MP3 e WMA: reproduz a estrutura como se tivesse
modo de faixas MP3 e WMA apenas um nível de profundidade (são
(predefinição do sistema) e modo de reproduzidos todos os ficheiros .mp3,
pastas MP3 e WMA. independentemente de estarem numa
• O modo de faixas MP3 e WMA ignora pasta específica). No modo de pastas, o
qualquer estrutura de pastas existente sistema apenas reproduz os ficheiros .mp3
no disco MP3 e WMA. O leitor numera da pasta actual.
cada faixa MP3 e WMA do disco
(sinalizadas pela extensão de ficheiro
.mp3 ou . WMA) entre T001 e T255, no UNIDADE ÁUDIO - VEÍCULOS
máximo. O número máximo de COM: AM/FM/CD
ficheiros MP3 e WMA passíveis de
serem reproduzidos poderá ser inferior, CUIDADO
dependendo da estrutura do CD e do
modelo exacto do rádio em questão. Conduzir enquanto se está distraído
poderá originar a perda de controlo
• O modo de pastas MP3 e WMA do veículo, acidentes e ferimentos.
representa uma estrutura de pastas Recomendamos vivamente que tenha o
constituída por um nível de pastas. O máximo cuidado ao utilizar qualquer
leitor de CD numera todas as faixas dispositivo que possa retirar a sua
MP3 e WMA do disco (sinalizadas pela concentração da estrada. A sua principal
extensão de ficheiro .mp3 ou. WMA) e responsabilidade reside na utilização do
todas as pastas que contenham seu veículo em segurança. Recomendamos
ficheiros MP3 e WMA, entre F001 que não utilize qualquer dispositivo na(s)
(pasta) T001 (faixa) e F253 T255. mão(s) ao conduzir e incentivamos a
• A criação de discos apenas com um utilização de sistemas comandados por
nível de pastas facilita a navegação voz, sempre que possível. Certifique-se de
pelos ficheiros do disco. que tem conhecimento de todas as leis
Se pretender gravar os seus próprios discos locais aplicáveis que possam afectar a
MP3 e WMA, é importante compreender utilização de dispositivos electrónicos ao
de que forma o sistema lê a estrutura que conduzir.
criar. Embora possam existir vários
ficheiros (ficheiros com extensões que não
mp3 e WMA), apenas serão reproduzidos

219

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

A Ejectar: Prima o botão para ejectar um CD.


B Teclas de cursor: Prima um botão para percorrer as opções apresentadas no
ecrã.
C Ranhura do CD: O local onde o CD é introduzido.
D OK: Prima o botão para confirmar as selecções apresentadas no ecrã.
E INFO: Prima o botão para aceder a informações sobre o rádio, CD, USB e IPod.
F TA: Prima o botão para activar ou desactivar informações de trânsito e cancelar
informações durante uma informação activa.
G Teclado numérico: Prima o botão para chamar uma estação memorizada
anteriormente. Para guardar uma estação favorita, prima e mantenha premido
até o som regressar.
H Procurar para cima: Prima o botão para aceder à estação seguinte na banda
de frequência de rádio ou à faixa seguinte de um CD.
I Ligar, desligar e volume: Prima o botão para ligar ou desligar o sistema áudio.
Rode o botão para ajustar o volume.

220

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

J Procurar para baixo: Prima o botão para aceder à estação anterior na banda
de frequência de rádio ou à faixa anterior de um CD.
K MENU: Prima o botão para aceder a diferentes funcionalidades do sistema
áudio.
L SOUND: Prima o botão para ajustar as definições de som de graves, agudos,
médios, "balance" e "fade".
M AUX: Prima o botão para aceder às funcionalidades AUX e SYNC; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
N RADIO: Prima o botão para seleccionar diferentes bandas de rádio; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
O CD: Prima o botão para mudar a fonte para CD; este botão também cancelará
a navegação num menu ou numa lista.

Botão Sound Controlo de sintonização de


estações
Este procedimento permite ajustar as
definições de som (por exemplo, graves, Sintonização automática
médios e agudos). Seleccione uma banda de frequência e
1. Prima o botão SOUND. carregue por breves instantes nos botões
de busca. O auto-rádio pára na primeira
2. Use as setas para cima/baixo para
estação que encontra, na direcção
seleccionar a definição pretendida.
escolhida por si.
3. Use as setas esquerda e direita para
fazer o ajuste necessário. O visor Sintonização manual
mostra o nível seleccionado.
1. Prima o botão MENU.
4. Prima o botão OK para confirmar as
novas definições. 2. Seleccione o modo RÁDIO e, em
seguida, MANUAL TUNE.
Botão de banda de frequência 3. Utilize os botões de seta para a
esquerda e para a direita para
Prima o botão RADIO de modo a sintonizar a banda de frequência para
seleccionar entre as bandas de frequência baixo ou para cima em pequenos
disponíveis. incrementos ou carregue, sem soltar,
É possível utilizar o selector para regressar para avançar rapidamente, até
à recepção de rádio após ter estado a ouvir encontrar a estação pretendida.
outra fonte. 4. Prima OK para continuar a ouvir uma
Em alternativa, prima o botão da seta para estação.
a esquerda para visualizar as bandas de
frequência disponíveis. Aceda à banda de Sintonização automática
frequência pretendida e prima OK. A função de procura permite-lhe ouvir
alguns segundos de cada estação
encontrada.
1. Prima o botão MENU.

221

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

2. Seleccione o modo RÁDIO e, em • Prima e mantenha premido o botão


seguida, PROCURAR. RADIO.
3. Use os botões de busca para percorrer • Quando a procura estiver concluída, o
a banda de frequências seleccionada, som é restabelecido e os sinais mais
para cima ou para baixo. intensos memorizados nas teclas de
4. Prima OK para continuar a ouvir uma pré-sintonização AutoStore.
estação.
Controlo das informações de
Botões de estações pré- trânsito
sintonizadas Muitas estações que transmitem em FM
Esta função permite-lhe gravar as suas têm um código TP para indicar que emitem
estações preferidas, de modo a que informações de trânsito.
possam ser chamadas seleccionando a Ligar e desligar informações de
banda de frequência correcta e um dos trânsito
botões de pré-sintonização.
1. Seleccione uma banda de frequência. Para poder receber informações de
trânsito, é necessário premir o botão TA
2. Sintonize a estação desejada. ou TRAFFIC. Será apresentada uma
3. Carregue, sem largar, numa das teclas indicação TA para assinalar que a função
de pré-selecção. Surge uma está ligada.
mensagem e uma barra de progressão. Se já tiver sintonizado uma estação que
Quando a barra de progressão estiver transmite informações de trânsito, será
completa, tal significa que a estação igualmente apresentado, TP. Caso
ficou gravada. A unidade áudio fica contrário, a unidade procurará um
momentaneamente em silêncio como programa de trânsito.
confirmação.
Quando é transmitida, a informação de
É possível repetir este procedimento em trânsito interrompe automaticamente a
cada uma das bandas de frequência e para recepção de rádio normal ou a reprodução
cada um dos botões de pré-sintonização. de CD e é apresentado no visor Traffic
Nota: Ao viajar para outras zonas do país, announcement (TA).
a informação das estações que emitem em Se uma estação que não emita
frequências alternativas e que estão informações de trânsito for seleccionada
gravadas nos botões de pré-sintonização ou chamada através de um botão de
poderá ser actualizada com a frequência pré-sintonização, a unidade áudio
correcta e nome da estação para essa zona. permanecerá nessa estação a menos que
a opção TA ou TRAFFIC seja desligada e,
Controlo da gravação automática em seguida, ligada.
Nota: Este procedimento guarda até seis Nota: Se a informação de trânsito estiver
dos sinais mais fortes disponíveis nas ligada e seleccionar uma sintonização
bandas AM ou FM e substitui as estações predefinida ou manual numa estação sem
guardadas anteriormente. Também é informações de trânsito, não será possível
possível armazenar estações manualmente, ouvir qualquer informação de trânsito.
à semelhança das outras bandas de
frequência.

222

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Nota: Quando estiver a ouvir uma estação Boletins noticiosos


sem informações de trânsito e desligar e,
em seguida, ligar a opção de informações A unidade áudio poderá interromper a
de trânsito, verificar-se-á uma procura de recepção normal para difundir boletins
TP. noticiosos nas estações ligadas à banda
de frequência FM, ao sistema de
Volume da informação de trânsito informação via rádio ou a outras estações
associadas a redes avançadas.
As informações de trânsito interrompem
as emissões normais, a um nível mínimo Durante boletins noticiosos, o visor indicará
de som pré-determinado que, geralmente, que há uma informação a entrar. Quando
é mais alto que os volumes de audição a unidade áudio interromper para um
normais. boletim noticioso, o nível de som
predefinido será idêntico ao das
Para regular o volume predefinido: informações de trânsito.
• Utilize o controlo do volume para fazer 1. Prima o botão MENU.
a regulação necessária durante uma
emissão de informação de trânsito. O 2. Seleccione ÁUDIO ou DEFINIÇÕES
visor mostrará o nível seleccionado. ÁUDIO.
3. Aceda a NOTÍCIAS e ligue ou desligue
Terminar informações de trânsito com o botão OK.
Quando a informação de trânsito termina, 4. Prima o botão MENU para voltar.
o auto-rádio retoma o funcionamento
normal. Para terminar a informação de Frequências alternativas
trânsito antes do seu fim, prima TA or
A maioria dos programas que transmitem
TRAFFIC durante a informação.
na banda de frequências FM têm um
Nota: Se premir TA ou TRAFFIC em código de identificação de programa, o
qualquer outra altura, todas as informações qual pode ser reconhecido pelas unidades
de trânsito serão desligadas. áudio.

Controlo automático do volume Se o veículo se deslocar de uma área de


transmissão para outra com a sintonização
Quando disponível, o controlo automático de frequências alternativas ligada, esta
do volume ajusta automaticamente o função iniciará a busca do sinal de estação
volume do som para compensar o ruído mais forte.
do motor e o ruído provocado pela Em determinadas circunstâncias, a
velocidade do veículo. sintonização de frequências alternativas
1. Prima o botão MENU e seleccione poderá perturbar a recepção normal.
ÁUDIO ou CONFIG. ÁUDIO. Quando seleccionado, a unidade avalia
2. Seleccione AVC LEVEL ou ADAPTIVE permanentemente a intensidade do sinal
VOL. e, caso esteja disponível um sinal mais
3. Utilize as setas esquerda/direita para forte, muda para essa alternativa. O rádio
regular a definição. fica sem som enquanto verifica uma lista
de frequências alternativas e, se
4. Prima o botão OK para confirmar a sua necessário, procura uma vez em toda a
selecção. banda de frequências seleccionada uma
5. Prima o botão MENU para voltar. frequência alternativa genuína.

223

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Quando encontra uma frequência 1. Prima o botão MENU.


alternativa, a unidade áudio restabelece a 2. Seleccione ÁUDIO ou DEFINIÇÕES
recepção de rádio ou, caso não encontre ÁUDIO.
uma, volta à frequência gravada original.
3. Aceda a RDS REGIONAL e ligue ou
Quando seleccionado, é apresentado AF desligue com o botão OK.
no visor.
4. Prima o botão MENU para voltar.
1. Prima o botão MENU.
2. Seleccione ÁUDIO ou DEFINIÇÕES UNIDADE ÁUDIO - VEÍCULOS
ÁUDIO.
COM: AM/FM/CD/SYNC
3. Aceda a FREQ. ALTERNATIVA oi
FREQ. ALTERNATIVA e ligue ou
desligue com o botão OK. CUIDADO
4. Prima o botão MENU para voltar. Conduzir enquanto se está distraído
poderá originar a perda de controlo
Modo regional do veículo, acidentes e ferimentos.
Recomendamos vivamente que tenha o
O modo regional controla o máximo cuidado ao utilizar qualquer
comportamento da comutação de dispositivo que possa retirar a sua
frequências alternativas entre estações concentração da estrada. A sua principal
regionais relacionadas de um radiodifusor responsabilidade reside na utilização do
comum. Um radiodifusor pode fazer seu veículo em segurança. Recomendamos
funcionar uma estação consideravelmente que não utilize qualquer dispositivo na(s)
grande numa zona alargada do país. Em mão(s) ao conduzir e incentivamos a
alturas diferentes do dia, esta estação de utilização de sistemas comandados por
larga escala poderá ser desmembrada em voz, sempre que possível. Certifique-se de
várias estações regionais menores, que tem conhecimento de todas as leis
normalmente centradas à volta de grandes locais aplicáveis que possam afectar a
cidades. Quando a estação não se divide utilização de dispositivos electrónicos ao
em variantes regionais, toda a estação conduzir.
transmite a mesma programação.
Modo regional LIGADO: Isto impede a Nota: Existe um visor multifunções
comutação aleatória de frequências integrado situado por cima da unidade. Este
alternativas quando estações regionais mostra informações importantes relativas
vizinhas não estão a transmitir a mesma ao comando do sistema. Além disso,
programação. existem vários ícones colocados à volta da
Modo regional DESLIGADO: Isto permite zona do visor que acendem quando uma
uma área de cobertura mais alargada, se função está activa (por exemplo, CD, Rádio
estações regionais vizinhas tiverem a ou Aux.)
mesma programação, mas poderá
provocar comutações aleatórias de
frequências alternativas, se não tiverem.

224

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

A Ejectar: Prima o botão para ejectar um CD.


B Teclas de cursor: Prima um botão para percorrer as opções apresentadas no
ecrã.
C Ranhura do CD: O local onde o CD é introduzido.
D OK: Prima o botão para confirmar as selecções apresentadas no ecrã.
E INFO: Prima o botão para aceder a informações sobre o rádio, CD, USB e IPod.
F TA: Prima o botão para activar ou desactivar informações de trânsito e cancelar
informações durante uma informação activa.
G Sound: Prima o botão para ajustar as definições de som de graves, agudos,
médios, "balance" e "fade".
H Teclado numérico: Prima o botão para chamar uma estação memorizada
anteriormente. Para guardar uma estação favorita, prima e mantenha premido
até o som regressar.
I Botão de função 4: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).

225

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

J Botão de função 3: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do


sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
K Procurar para cima: Prima o botão para aceder à estação seguinte na banda
de frequência de rádio ou à faixa seguinte de um CD.
L Ligar, desligar e volume: Prima o botão para ligar ou desligar o sistema áudio.
Rode o botão para ajustar o volume.
M Procurar para baixo: Prima o botão para aceder à estação anterior na banda
de frequência de rádio ou à faixa anterior de um CD.
N Botão de função 2: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
O Botão de função 1: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
P MENU: Prima o botão para aceder a diferentes funcionalidades do sistema
áudio.
Q PHONE: Prima o botão para aceder à funcionalidade de telefone do sistema
SYNC premindo PHONE e, em seguida, MENU. Consulte o manual separado.
R AUX: Prima o botão para aceder às funcionalidades AUX e SYNC; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
S RADIO: Prima o botão para seleccionar diferentes bandas de rádio; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
T CD: Prima o botão para mudar a fonte para CD; este botão também cancelará
a navegação num menu ou numa lista.

226

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

É possível utilizar o selector para regressar


à recepção de rádio após ter estado a ouvir
outra fonte.
Em alternativa, prima o botão da seta para
a esquerda para visualizar as bandas de
frequência disponíveis. Aceda à banda de
frequência pretendida e prima OK.

Controlo de sintonização de
estações
DAB serv link
Nota: O sistema não se liga
automaticamente sempre que a ignição é
ligada.
Nota: O link de serviço permite-lhe fazer
referência cruzada a outras frequências
correspondentes da mesma estação, por
A Descrições dos botões de função exemplo, FM ou outros conjuntos DAB.
1-4 Nota: O sistema irá automaticamente
mudar para outra estação correspondente
Os botões de função 1 a 4 dependem do se a estação actual ficar indisponível, por
contexto e mudam consoante o modo em exemplo, quando se sai da área de
que a unidade se encontra. A descrição da cobertura.
função actual é apresentada no ecrã.
Ligar e desligar o link de serviço DAB.
Botão Sound Consulte Informações gerais (página
71).
Este procedimento permite ajustar as
definições de som (por exemplo, graves, Sintonização automática
médios e agudos).
Seleccione uma banda de frequência e
1. Prima o botão Sound. carregue por breves instantes nos botões
2. Use as setas para cima/baixo para de busca. O auto-rádio pára na primeira
seleccionar a definição pretendida. estação que encontra, na direcção
escolhida por si.
3. Use as setas esquerda e direita para
fazer o ajuste necessário. O visor Sintonização manual
mostra o nível seleccionado.
4. Prima o botão OK para confirmar as 1. Prima o botão de função 2.
novas definições. 2. Utilize os botões de seta para a
esquerda e para a direita para
Botão de banda de frequência sintonizar a banda de frequência para
baixo ou para cima em pequenos
Prima o botão RADIO de modo a incrementos ou carregue, sem soltar,
seleccionar entre as bandas de frequência para avançar rapidamente, até
disponíveis. encontrar a estação pretendida.

227

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

3. Prima OK para continuar a ouvir uma Controlo da gravação automática


estação.
Nota: Este procedimento guarda até 10 dos
Sintonização automática sinais mais fortes disponíveis nas bandas
AM ou FM e substitui as estações guardadas
A função de procura permite-lhe ouvir anteriormente. Também é possível
alguns segundos de cada estação armazenar estações manualmente, à
encontrada. semelhança das outras bandas de
1. Prima o botão de função 3. frequência.
2. Use os botões de busca para percorrer • Prima e mantenha premido o botão
a banda de frequências seleccionada, RADIO.
para cima ou para baixo. • Quando a procura estiver concluída, o
3. Prima novamente o botão de função som é restabelecido e os sinais mais
3 ou OK para continuar a ouvir uma intensos memorizados nas teclas de
estação. pré-sintonização AutoStore.

Botões de estações pré- Controlo das informações de


sintonizadas trânsito
Esta função permite-lhe gravar as suas Muitas estações que transmitem em FM
estações preferidas, de modo a que têm um código TP para indicar que emitem
possam ser chamadas seleccionando a informações de trânsito.
banda de frequência correcta e um dos
botões de pré-sintonização. Ligar e desligar informações de
trânsito
1. Seleccione uma banda de frequência.
Para poder receber informações de
2. Sintonize a estação desejada.
trânsito, é necessário premir o botão TA
3. Carregue, sem largar, numa das teclas ou TRAFFIC. Será apresentada uma
de pré-selecção. Surge uma indicação TA para assinalar que a função
mensagem e uma barra de progressão. está ligada.
Quando a barra de progressão está
completa, tal significa que a estação Se já tiver sintonizado uma estação que
ficou gravada. A unidade áudio fica transmite informações de trânsito, será
momentaneamente em silêncio como igualmente apresentado, TP. Caso
confirmação. contrário, a unidade procurará um
programa de trânsito.
É possível repetir este procedimento em
cada uma das bandas de frequência e para Quando é transmitida, a informação de
cada um dos botões de pré-sintonização. trânsito interrompe automaticamente a
recepção de rádio normal ou a reprodução
Nota: Ao viajar para outras zonas do país, de CD e é apresentado no visor
a informação das estações que emitem em Informação de trânsito.
frequências alternativas e que estão
gravadas nos botões de pré-sintonização
poderá ser actualizada com a frequência
correcta e nome da estação para essa zona.

228

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Se uma estação que não emita Controlo automático do volume


informações de trânsito for seleccionada
ou chamada através de um botão de Quando disponível, o controlo automático
pré-sintonização, a unidade áudio do volume ajusta automaticamente o
permanecerá nessa estação a menos que volume do som para compensar o ruído
a opção TA ou TRAFFIC seja desligada e, do motor e o ruído provocado pela
em seguida, ligada. velocidade do veículo.
Nota: Se a informação de trânsito estiver 1. Prima o botão MENU e seleccione
ligada e seleccionar uma sintonização ÁUDIO ou CONFIG. ÁUDIO.
predefinida ou manual numa estação sem 2. Seleccione AVC LEVEL ou ADAPTIVE
informações de trânsito, não será possível VOL.
ouvir qualquer informação de trânsito.
3. Utilize as setas esquerda/direita para
Nota: Quando estiver a ouvir uma estação regular a definição.
sem informações de trânsito e desligar e, 4. Prima o botão OK para confirmar a sua
em seguida, ligar a opção de informações selecção.
de trânsito, verificar-se-á uma procura de
TP. 5. Prima o botão MENU para voltar.

Volume da informação de trânsito Boletins noticiosos


As informações de trânsito interrompem A unidade áudio poderá interromper a
as emissões normais, a um nível mínimo recepção normal para difundir boletins
de som pré-determinado que, geralmente, noticiosos nas estações ligadas à banda
é mais alto que os volumes de audição de frequência FM, ao sistema de
normais. informação via rádio ou a outras estações
associadas a redes avançadas.
Para regular o volume predefinido:
Durante boletins noticiosos, o visor indicará
• Utilize o controlo do volume para fazer que há uma informação a entrar. Quando
a regulação necessária durante uma a unidade áudio interromper para um
emissão de informação de trânsito. O boletim noticioso, o nível de som
visor mostrará o nível seleccionado. predefinido será idêntico ao das
Terminar informações de trânsito informações de trânsito.
1. Prima o botão MENU.
Quando a informação de trânsito termina,
o auto-rádio retoma o funcionamento 2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIG.
normal. Para terminar a informação de ÁUDIO.
trânsito antes do seu fim, prima TA or 3. Aceda a NOTÍCIAS e ligue ou desligue
TRAFFIC durante a informação. com o botão OK.
Nota: Se premir TA ou TRAFFIC em 4. Prima o botão MENU para voltar.
qualquer outra altura, todas as informações
de trânsito serão desligadas. Frequências alternativas
A maioria dos programas que transmitem
na banda de frequências FM têm um
código de identificação de programa, o
qual pode ser reconhecido pelas unidades
áudio.

229

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Se o veículo se deslocar de uma área de larga escala poderá ser desmembrada em


transmissão para outra com a sintonização várias estações regionais menores,
de frequências alternativas ligada, esta normalmente centradas à volta de grandes
função iniciará a busca do sinal de estação cidades. Quando a estação não se divide
mais forte. em variantes regionais, toda a estação
transmite a mesma programação.
Em determinadas circunstâncias, a
sintonização de frequências alternativas Modo regional LIGADO: Isto impede a
poderá perturbar a recepção normal. comutação aleatória de frequências
alternativas quando estações regionais
Quando seleccionado, a unidade avalia
vizinhas não estão a transmitir a mesma
permanentemente a intensidade do sinal
programação.
e, caso fique disponível um sinal mais forte,
muda para essa alternativa. O rádio fica Modo regional DESLIGADO: Isto permite
sem som enquanto verifica uma lista de uma área de cobertura mais alargada, se
frequências alternativas e, se necessário, estações regionais vizinhas tiverem a
procura uma vez em toda a banda de mesma programação, mas poderá
frequências seleccionada uma frequência provocar comutações aleatórias de
alternativa genuína. frequências alternativas, se não tiverem.
Quando encontra uma frequência 1. Prima o botão MENU.
alternativa, a unidade áudio restabelece a 2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIG.
recepção de rádio ou, caso não encontre ÁUDIO.
uma, volta à frequência gravada original.
3. Aceda a RDS REGIONAL e ligue ou
Quando seleccionado, é apresentado AF desligue com o botão OK.
no visor.
4. Prima o botão MENU para voltar.
1. Prima o botão MENU.
2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIG.
ÁUDIO.
3. Aceda a FREQ. ALTERNAT oi FREQ.
ALTERNATIVA e ligue ou desligue
com o botão OK.
4. Prima o botão MENU para voltar.

Modo regional
O modo regional controla o
comportamento da comutação de
frequências alternativas entre estações
regionais relacionadas de um radiodifusor
comum. Um radiodifusor pode fazer
funcionar uma estação consideravelmente
grande numa zona alargada do país. Em
alturas diferentes do dia, esta estação de

230

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

UNIDADE ÁUDIO - VEÍCULOS Nota: Existe um visor multifunções


integrado situado por cima da unidade. Este
COM: AM/FM/CD/SISTEMA mostra informações importantes relativas
DE NAVEGAÇÃO ao comando do sistema. Além disso,
existem vários ícones colocados à volta da
CUIDADO zona do visor que acendem quando uma
função está activa (por exemplo, CD, Rádio
Conduzir enquanto se está distraído ou Aux.)
poderá originar a perda de controlo
do veículo, acidentes e ferimentos.
Recomendamos vivamente que tenha o
máximo cuidado ao utilizar qualquer
dispositivo que possa retirar a sua
concentração da estrada. A sua principal
responsabilidade reside na utilização do
seu veículo em segurança. Recomendamos
que não utilize qualquer dispositivo na(s)
mão(s) ao conduzir e incentivamos a
utilização de sistemas comandados por
voz, sempre que possível. Certifique-se de
que tem conhecimento de todas as leis
locais aplicáveis que possam afectar a
utilização de dispositivos electrónicos ao
conduzir.

231

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

A Ejectar: Prima o botão para ejectar um CD.


B Teclas de cursor: Prima um botão para percorrer as opções apresentadas no
ecrã.
C Ranhura do CD: O local onde o CD é introduzido.
D OK: Prima o botão para confirmar as selecções apresentadas no ecrã.
E INFO: Prima o botão para aceder a informações sobre o rádio, CD, USB, iPod
e Navegação. Se tiver sido seleccionado Navegação, premir este botão
apresentará detalhes da localização ou viagem actuais.
F MAP Prima o botão para aceder ao ecrã do mapa. Consulte Navegação
(página 255).
G MENU Prima o botão para aceder a diferentes funcionalidades do sistema
áudio.
H Teclado numérico: Prima o botão para chamar uma estação memorizada
anteriormente. Para guardar uma estação favorita, prima e mantenha premido
até o som regressar.

232

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

I Botão de função 4: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do


sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
J Botão de função 3: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
K Procurar para cima: Prima o botão para aceder à estação seguinte na banda
de frequência de rádio ou à faixa seguinte de um CD.
L Ligar, desligar e volume: Prima o botão para ligar ou desligar o sistema áudio.
Rode o botão para ajustar o volume.
M Procurar para baixo: Prima o botão para aceder à estação anterior na banda
de frequência de rádio ou à faixa anterior de um CD.
N Botão de função 2: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
O Botão de função 1: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
P PHONE: Prima o botão para aceder à funcionalidade de telefone do sistema
SYNC premindo PHONE e, em seguida, MENU. Consulte o manual separado.
Q AUX: Prima o botão para aceder às funcionalidades AUX e SYNC; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
R RADIO: Prima o botão para seleccionar diferentes bandas de rádio; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
S CD: Prima o botão para mudar a fonte para CD; este botão também cancelará
a navegação num menu ou numa lista.
T NAV Prima o botão para aceder ao sistema de navegação.

233

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Controlo de sintonização de
estações
Sintonização automática
Seleccione uma banda de frequência e
carregue por breves instantes nos botões
de busca. O auto-rádio pára na primeira
estação que encontra, na direcção
escolhida por si.

Sintonização manual
1. Prima o botão de função 2.
2. Utilize os botões de seta para a
esquerda e para a direita para
sintonizar a banda de frequência para
baixo ou para cima em pequenos
incrementos ou carregue, sem soltar,
para avançar rapidamente, até
A Descrições dos botões de função encontrar a estação pretendida.
1-4 3. Prima OK para continuar a ouvir uma
estação.
Os botões de função 1 a 4 dependem do
contexto e mudam consoante o modo em Sintonização automática
que a unidade se encontra. A descrição da
função actual é apresentada no ecrã. A função de procura permite-lhe ouvir
alguns segundos de cada estação
Botão de banda de frequência encontrada.
Prima o botão RADIO de modo a 1. Prima o botão de função 3.
seleccionar entre as bandas de frequência 2. Use os botões de busca para percorrer
disponíveis. a banda de frequências seleccionada,
É possível utilizar o selector para regressar para cima ou para baixo.
à recepção de rádio após ter estado a ouvir 3. Prima novamente o botão de função
outra fonte. 3 ou OK para continuar a ouvir uma
estação.
Em alternativa, prima o botão da seta para
a esquerda para visualizar as bandas de Botões de estações pré-
frequência disponíveis. Aceda à banda de sintonizadas
frequência pretendida e prima OK.
Esta função permite-lhe gravar as suas
estações preferidas, de modo a que
possam ser chamadas seleccionando a
banda de frequência correcta e um dos
botões de pré-sintonização.
1. Seleccione uma banda de frequência.
2. Sintonize a estação desejada.

234

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

3. Carregue, sem largar, numa das teclas Ligar e desligar informações de


de pré-selecção. Surge uma trânsito
mensagem e uma barra de progressão.
Quando a barra de progressão estiver Para poder receber informações de
completa, tal significa que a estação trânsito, é necessário premir o botão TA
ficou gravada. A unidade áudio fica ou TRAFFIC. Será apresentada uma
momentaneamente em silêncio como indicação TA para assinalar que a função
confirmação. está ligada.

É possível repetir este procedimento em Se já tiver sintonizado uma estação que


cada uma das bandas de frequência e para transmite informações de trânsito, será
cada um dos botões de pré-sintonização. igualmente apresentado, TP. Caso
contrário, a unidade procurará um
Nota: Ao viajar para outras zonas do país, programa de trânsito.
a informação das estações que emitem em
frequências alternativas e que estão Quando é transmitida, a informação de
gravadas nos botões de pré-sintonização trânsito interrompe automaticamente a
poderá ser actualizada com a frequência recepção de rádio normal ou a reprodução
correcta e nome da estação para essa zona. de CD e é apresentado no visor
Informações.
Controlo da gravação automática Se uma estação que não emita
informações de trânsito for seleccionada
Nota: Este procedimento guarda até 10 dos
ou chamada através de um botão de
sinais mais fortes disponíveis nas bandas
pré-sintonização, a unidade áudio
AM ou FM e substitui as estações guardadas
permanecerá nessa estação a menos que
anteriormente. Também é possível
a opção TA ou TRAFFIC seja desligada e,
armazenar estações manualmente, à
em seguida, ligada.
semelhança das outras bandas de
frequência. Nota: Se a informação de trânsito estiver
ligada e seleccionar uma sintonização
• Prima e mantenha premido o botão
predefinida ou manual numa estação sem
RADIO.
informações de trânsito, não será possível
• Quando a procura estiver concluída, o ouvir qualquer informação de trânsito.
som é restabelecido e os sinais mais
intensos memorizados nas teclas de Nota: Quando estiver a ouvir uma estação
pré-sintonização AutoStore. sem informações de trânsito e desligar e,
em seguida, ligar a opção de informações
Controlo das informações de de trânsito, verificar-se-á uma procura de
trânsito TP.

Muitas estações que transmitem em FM Volume da informação de trânsito


têm um código TP para indicar que emitem
As informações de trânsito interrompem
informações de trânsito.
as emissões normais, a um nível mínimo
de som pré-determinado que, geralmente,
é mais alto que os volumes de audição
normais.
Para regular o volume predefinido:

235

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

• Utilize o controlo do volume para fazer 1. Prima o botão MENU.


a regulação necessária durante uma 2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
emissão de informação de trânsito. O ÁUDIO.
visor mostrará o nível seleccionado.
3. Aceda a NOTÍCIAS e ligue ou desligue
Terminar informações de trânsito com o botão OK.
Quando a informação de trânsito termina, 4. Prima o botão MENU para voltar.
o auto-rádio retoma o funcionamento
normal. Para terminar a informação de
Frequências alternativas
trânsito antes do seu fim, prima TA or A maioria dos programas que transmitem
TRAFFIC durante a informação. na banda de frequências FM têm um
Nota: Se premir TA ou TRAFFIC em código de identificação de programa, o
qualquer outra altura, todas as informações qual pode ser reconhecido pelas unidades
de trânsito serão desligadas. áudio.
Se o veículo se deslocar de uma área de
Controlo automático do volume transmissão para outra com a sintonização
Quando disponível, o controlo automático de frequências alternativas ligada, esta
do volume ajusta automaticamente o função iniciará a busca do sinal de estação
volume do som para compensar o ruído mais forte.
do motor e o ruído provocado pela Em determinadas circunstâncias, a
velocidade do veículo. sintonização de frequências alternativas
1. Prima o botão MENU e seleccione poderá perturbar a recepção normal.
ÁUDIO ou CONFIG. ÁUDIO. Quando seleccionado, a unidade avalia
2. Seleccione NÍVEL AVC ou AJUSTE permanentemente a intensidade do sinal
DE VOL.. e, caso fique disponível um sinal mais forte,
muda para essa alternativa. O rádio fica
3. Utilize as setas esquerda/direita para sem som enquanto verifica uma lista de
regular a definição. frequências alternativas e, se necessário,
4. Prima o botão OK para confirmar a sua procura uma vez em toda a banda de
selecção. frequências seleccionada uma frequência
5. Prima o botão MENU para voltar. alternativa genuína.
Quando encontra uma frequência
Boletins noticiosos alternativa, a unidade áudio restabelece a
recepção de rádio ou, caso não encontre
A unidade áudio poderá interromper a
uma, volta à frequência gravada original.
recepção normal para difundir boletins
noticiosos nas estações ligadas à banda Quando seleccionado, é apresentado AF
de frequência FM, ao sistema de no visor.
informação via rádio ou a outras estações 1. Prima o botão MENU.
associadas a redes avançadas.
2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
Durante boletins noticiosos, o visor indicará ÁUDIO.
que há uma informação a entrar. Quando
a unidade áudio interromper para um 3. Aceda a FREQ. ALTERNAT oi FREQ.
boletim noticioso, o nível de som ALTERNADA e ligue ou desligue com
predefinido será idêntico ao das o botão OK.
informações de trânsito.

236

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

4. Prima o botão MENU para voltar. 3. Aceda a RDS REGIONAL e ligue ou


desligue com o botão OK.
Modo regional 4. Prima o botão MENU para voltar.
O modo regional controla o
comportamento da comutação de UNIDADE ÁUDIO
frequências alternativas entre estações
regionais relacionadas de um radiodifusor
comum. Um radiodifusor pode fazer CUIDADO
funcionar uma estação consideravelmente Conduzir enquanto se está distraído
grande numa zona alargada do país. Em poderá originar a perda de controlo
alturas diferentes do dia, esta estação de do veículo, acidentes e ferimentos.
larga escala poderá ser desmembrada em Recomendamos vivamente que tenha o
várias estações regionais menores, máximo cuidado ao utilizar qualquer
normalmente centradas à volta de grandes dispositivo que possa retirar a sua
cidades. Quando a estação não se divide concentração da estrada. A sua principal
em variantes regionais, toda a estação responsabilidade reside na utilização do
transmite a mesma programação. seu veículo em segurança. Recomendamos
Modo regional LIGADO: Isto impede a que não utilize qualquer dispositivo na(s)
comutação aleatória de frequências mão(s) ao conduzir e incentivamos a
alternativas quando estações regionais utilização de sistemas comandados por
vizinhas não estão a transmitir a mesma voz, sempre que possível. Certifique-se de
programação. que tem conhecimento de todas as leis
locais aplicáveis que possam afectar a
Modo regional DESLIGADO: Isto permite utilização de dispositivos electrónicos ao
uma área de cobertura mais alargada, se conduzir.
estações regionais vizinhas tiverem a
mesma programação, mas poderá
Nota: Existe um visor multifunções
provocar comutações aleatórias de
integrado situado por cima da unidade. Este
frequências alternativas, se não tiverem.
mostra informações importantes relativas
1. Prima o botão MENU. ao comando do sistema. Além disso,
2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR. existem vários ícones colocados à volta da
ÁUDIO. zona do visor que acendem quando uma
função está activa (por exemplo, CD, Rádio
ou Aux.)

237

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

A Ligar, desligar: Prima o botão para ligar ou desligar o sistema áudio.


B DISPLAY: Prima o botão para colocar o visor no modo inactivo.
C Teclado numérico: Prima o botão para chamar uma estação memorizada
anteriormente. Para guardar uma estação favorita, prima e mantenha premido
até o som regressar. No modo CD, prima um número para seleccionar uma
faixa. No modo de telefone, utilize os botões para marcar um número de
telefone.
D Ranhura do CD: O local onde o CD é introduzido.
E Teclas de cursor: Prima o botão para percorrer as opções apresentadas no
ecrã.
F Processamento de sinal digital: Prima o botão para aceder às funções de
processamento de sinal digital.
G Ejectar: Prima o botão para ejectar um CD.
H INFO: Prima o botão para aceder a informações sobre o rádio, CD, USB e IPod.

238

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

I CLOCK: Prima o botão para aceder às funções do relógio.


J Procurar para cima: Prima o botão para aceder à estação seguinte na banda
de frequência de rádio ou à faixa seguinte de um CD quando no modo CD. No
modo de telefone, utilize o botão para terminar uma chamada telefónica. É
possível rejeitar uma chamada recebida.
K MUTE: Prima o botão para desligar o som, prima novamente para voltar a ligar
o som.
L TA: Prima o botão para activar ou desactivar informações de trânsito e cancelar
informações durante uma informação activa.
M Botão de função 4: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
N SOUND: Prima o botão para ajustar as definições de som de graves, agudos,
médios, "balance" e "fade".
O Botão de função 3: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
P OK: Prima o botão para confirmar as selecções apresentadas no ecrã.
Q Botão de função 2: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
R MENU: Prima o botão para aceder a diferentes funcionalidades do sistema
áudio.
S Botão de função 1: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
T PHONE: Prima o botão para aceder à funcionalidade de telefone do sistema
SYNC premindo PHONE e, em seguida, MENU. Consulte o manual separado.
U AUX: Prima o botão para aceder às funcionalidades AUX e SYNC; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
V Procurar para baixo: Prima o botão para aceder à estação anterior na banda
de frequência de rádio ou à faixa anterior de um CD quando no modo de CD.
No modo de telefone, utilize o botão para iniciar uma chamada telefónica. É
possível atender uma chamada telefónica recebida.
W RADIO: Prima o botão para seleccionar diferentes bandas de rádio; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
X CD: Prima o botão para mudar a fonte para CD; este botão também cancelará
a navegação num menu ou numa lista.
Y Volume: Rode o botão para ajustar o volume.

239

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

É possível utilizar o selector para regressar


à recepção de rádio após ter estado a ouvir
outra fonte.
Em alternativa, prima o botão da seta para
a esquerda para visualizar as bandas de
frequência disponíveis. Aceda à banda de
frequência pretendida e prima OK.

Controlo de sintonização de
estações
Link de serviço DAB
Nota: O sistema não se liga
automaticamente sempre que a ignição é
ligada.
Nota: O link de serviço permite-lhe fazer
referência cruzada a outras frequências
correspondentes da mesma estação, por
A Descrições dos botões de função exemplo, FM ou outros conjuntos DAB.
1-4 Nota: O sistema irá automaticamente
mudar para outra estação correspondente
Os botões de função 1 a 4 dependem do se a estação actual ficar indisponível, por
contexto e mudam consoante o modo em exemplo, quando se sai da área de
que a unidade se encontra. A descrição da cobertura.
função actual é apresentada no ecrã.
Ligar e desligar o link de serviço DAB.
Botão Sound Consulte Informações gerais (página
71).
Este procedimento permite ajustar as
definições de som (por exemplo, graves, Sintonização automática
médios e agudos).
Seleccione uma banda de frequência e
1. Prima o botão SOUND. carregue por breves instantes nos botões
2. Use as setas para cima/baixo para de busca. O auto-rádio pára na primeira
seleccionar a definição pretendida. estação que encontra, na direcção
escolhida por si.
3. Use as setas esquerda e direita para
fazer o ajuste necessário. O visor Sintonização manual
mostra o nível seleccionado.
4. Prima o botão OK para confirmar as 1. Prima o botão de função 2.
novas definições. 2. Utilize os botões de seta para a
esquerda e para a direita para
Botão de banda de frequência sintonizar a banda de frequência para
baixo ou para cima em pequenos
Prima o botão RADIO de modo a incrementos ou carregue, sem soltar,
seleccionar entre as bandas de frequência para avançar rapidamente, até
disponíveis. encontrar a estação pretendida.

240

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

3. Prima OK para continuar a ouvir uma Controlo da gravação automática


estação.
Nota: Este procedimento guarda até 10 dos
Sintonização automática sinais mais fortes disponíveis nas bandas
AM ou FM e substitui as estações guardadas
A função de procura permite-lhe ouvir anteriormente. Também é possível
alguns segundos de cada estação armazenar estações manualmente, à
encontrada. semelhança das outras bandas de
1. Prima o botão de função 3. frequência.
2. Use os botões de busca para percorrer Nota: Para utilizar esta função, é necessário
a banda de frequências seleccionada, seleccionar FM AST ou AM AST.
para cima ou para baixo. • Prima e mantenha premido o botão
3. Prima novamente o botão de função RADIO.
3 ou OK para continuar a ouvir uma • Quando a procura estiver concluída, o
estação. som é restabelecido e os sinais mais
intensos memorizados nas teclas de
Botões de estações pré- pré-sintonização AutoStore.
sintonizadas
Esta função permite-lhe gravar as suas Controlo das informações de
estações preferidas, de modo a que trânsito
possam ser chamadas seleccionando a Muitas estações que transmitem em FM
banda de frequência correcta e um dos têm um código TP para indicar que emitem
botões de pré-sintonização. informações de trânsito.
1. Seleccione uma banda de frequência.
Ligar e desligar informações de
2. Sintonize a estação desejada. trânsito
3. Carregue, sem largar, numa das teclas
de pré-selecção. Surge uma Para poder receber informações de
mensagem e uma barra de progressão. trânsito, é necessário premir o botão TA
Quando a barra de progressão está ou TRAFFIC. Será apresentada uma
completa, tal significa que a estação indicação TA para assinalar que a função
ficou gravada. A unidade áudio fica está ligada.
momentaneamente em silêncio como Se já tiver sintonizado uma estação que
confirmação. transmite informações de trânsito, será
É possível repetir este procedimento em igualmente apresentado, TP. Caso
cada uma das bandas de frequência e para contrário, a unidade procurará um
cada um dos botões de pré-sintonização. programa de trânsito.

Nota: Ao viajar para outras zonas do país, Quando é transmitida, a informação de


a informação das estações que emitem em trânsito interrompe automaticamente a
frequências alternativas e que estão recepção de rádio normal ou a reprodução
gravadas nos botões de pré-sintonização de CD, sendo apresentado no visor Info
poderá ser actualizada com a frequência trânsito.
correcta e nome da estação para essa zona.

241

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Se uma estação que não emita Controlo automático do volume


informações de trânsito for seleccionada
ou chamada através de um botão de Quando disponível, o controlo automático
pré-sintonização, a unidade áudio do volume ajusta automaticamente o
permanecerá nessa estação a menos que volume do som para compensar o ruído
a opção TA ou TRAFFIC seja desligada e, do motor e o ruído provocado pela
em seguida, ligada. velocidade do veículo.
Nota: Se a informação de trânsito estiver 1. Prima o botão MENU.
ligada e seleccionar uma sintonização 2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
predefinida ou manual numa estação sem ÁUDIO.
informações de trânsito, não será possível
3. Seleccione NÍVEL AVC ou AJUSTE
ouvir qualquer informação de trânsito.
DE VOL..
Nota: Quando estiver a ouvir uma estação 4. Utilize as setas esquerda/direita para
sem informações de trânsito e desligar e, regular a definição.
em seguida, ligar a opção de informações
de trânsito, verificar-se-á uma procura de 5. Prima o botão OK para confirmar a sua
TP. selecção.
6. Prima o botão MENU para voltar.
Volume da informação de trânsito
As informações de trânsito interrompem
Processamento de sinal digital
as emissões normais, a um nível mínimo Ocupação do processamento de sinal
de som pré-determinado que, geralmente, digital
é mais alto que os volumes de audição
normais. Esta função toma em consideração as
diferenças de distância entre os vários
Para regular o volume pré-determinado:
altifalantes do veículo e cada um dos
• Utilize o controlo do volume para fazer bancos. É necessário seleccionar o banco
a regulação necessária durante uma correcto para o qual pretende definir
emissão de informação de trânsito. O correctamente o áudio.
visor mostrará o nível seleccionado.
Equalizador do processamento de sinal
Terminar informações de trânsito digital
Quando a informação de trânsito termina, Seleccione a categoria de música que mais
o auto-rádio retoma o funcionamento se adequa às suas preferências. A saída
normal. Para terminar a informação de áudio altera-se para melhorar o estilo
trânsito antes do seu fim, prima TA or particular de música seleccionado.
TRAFFIC durante a informação.
Alterar as definições do
Nota: Se premir TA ou TRAFFIC em processamento de sinal digital
qualquer outra altura, todas as informações
de trânsito serão desligadas. 1. Prima o botão MENU.
2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
ÁUDIO.
3. Desloque-se para a função pretendida
do processamento de sinal digital.
4. Prima o botão OK.

242

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

5. Use as setas para cima/baixo para Quando seleccionado, a unidade avalia


seleccionar a definição pretendida. permanentemente a intensidade do sinal
6. Prima o botão OK para confirmar a sua e, caso fique disponível um sinal mais forte,
selecção. muda para essa alternativa. O rádio fica
sem som enquanto verifica uma lista de
7. Prima o botão MENU para voltar. frequências alternativas e, se necessário,
procura uma vez em toda a banda de
Boletins noticiosos frequências seleccionada uma frequência
A unidade áudio poderá interromper a alternativa genuína.
recepção normal para difundir boletins Quando encontra uma frequência
noticiosos nas estações ligadas à banda alternativa, a unidade áudio restabelece a
de frequência FM, ao sistema de recepção de rádio ou, caso não encontre
informação via rádio ou a outras estações uma, volta à frequência gravada original.
associadas a redes avançadas.
Quando seleccionado, é apresentado AF
Durante boletins noticiosos, o visor indicará no visor.
que há uma informação a entrar. Quando
a unidade áudio interromper para um 1. Prima o botão MENU.
boletim noticioso, o nível de som 2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
predefinido será idêntico ao das ÁUDIO.
informações de trânsito. 3. Aceda a FREQ. ALTERNAT oi FREQ.
1. Prima o botão MENU. ALTERNADA e ligue ou desligue com
o botão OK.
2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
ÁUDIO. 4. Prima o botão MENU para voltar.
3. Aceda a NOTÍCIAS e ligue ou desligue Modo regional
com o botão OK.
4. Prima o botão MENU para voltar. O modo regional controla o
comportamento da comutação de
Frequências alternativas frequências alternativas entre estações
regionais relacionadas de um radiodifusor
A maioria dos programas que transmitem comum. Um radiodifusor pode fazer
na banda de frequências FM têm um funcionar uma estação consideravelmente
código de identificação de programa, o grande numa zona alargada do país. Em
qual pode ser reconhecido pelas unidades alturas diferentes do dia, esta estação de
áudio. larga escala poderá ser desmembrada em
Se o veículo se deslocar de uma área de várias estações regionais menores,
transmissão para outra com a sintonização normalmente centradas à volta de grandes
de frequências alternativas ligada, esta cidades. Quando a estação não se divide
função iniciará a busca do sinal de estação em variantes regionais, toda a estação
mais forte. transmite a mesma programação.
Contudo, em determinadas circunstâncias, Modo regional LIGADO: Isto impede a
a sintonização de frequências alternativas comutação aleatória de frequências
poderá perturbar a recepção normal. alternativas quando estações regionais
vizinhas não estão a transmitir a mesma
programação.

243

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Modo regional DESLIGADO: Isto permite UNIDADE ÁUDIO - VEÍCULOS


uma área de cobertura mais alargada, se
estações regionais vizinhas tiverem a COM: SISTEMA DE
mesma programação, mas poderá NAVEGAÇÃO /SONY AM/FM/
provocar comutações "aleatórias" de CD
frequências alternativas, se não tiverem.
1. Prima o botão MENU. CUIDADO
2. Seleccione ÁUDIO ou DEFINIÇÕES Conduzir enquanto se está distraído
ÁUDIO. poderá originar a perda de controlo
3. Aceda a RDS REGIONAL e ligue ou do veículo, acidentes e ferimentos.
desligue com o botão OK. Recomendamos vivamente que tenha o
máximo cuidado ao utilizar qualquer
4. Prima o botão MENU para voltar. dispositivo que possa retirar a sua
concentração da estrada. A sua principal
responsabilidade reside na utilização do
seu veículo em segurança. Recomendamos
que não utilize qualquer dispositivo na(s)
mão(s) ao conduzir e incentivamos a
utilização de sistemas comandados por
voz, sempre que possível. Certifique-se de
que tem conhecimento de todas as leis
locais aplicáveis que possam afectar a
utilização de dispositivos electrónicos ao
conduzir.

Nota: Existe um visor multifunções


integrado situado por cima da unidade. Este
mostra informações importantes relativas
ao comando do sistema. Além disso,
existem vários ícones colocados à volta da
zona do visor que acendem quando uma
função está activa (por exemplo, CD, Rádio
ou Aux.)

244

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

A Ligar, desligar: Prima o botão para ligar ou desligar o sistema áudio.


B NAV: Prima o botão para aceder ao sistema de navegação.
C Teclado numérico: Prima o botão para chamar uma estação memorizada
anteriormente. Para guardar uma estação favorita, prima e mantenha premido
até o som regressar. No modo CD, prima um número para seleccionar uma
faixa. No modo de telefone, utilize os botões para marcar um número de
telefone.
D Ranhura do CD: O local onde o CD é introduzido.
E Teclas de cursor: Prima o botão para percorrer as opções apresentadas no
ecrã.
F MAP: Prima o botão para aceder às funcionalidades do mapa.
G Ejectar: Prima o botão para ejectar um CD.
H INFO: Prima o botão para aceder a informações sobre o rádio, CD, USB, iPod
e Navegação. Se tiver sido seleccionado Navegação, premir este botão
apresentará detalhes da localização ou viagem actuais.

245

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

I CLOCK: Prima o botão para aceder às funções do relógio.


J Procurar para cima: Prima o botão para aceder à estação seguinte na banda
de frequência de rádio ou à faixa seguinte de um CD quando no modo CD. No
modo de telefone, utilize o botão para terminar uma chamada telefónica. É
possível rejeitar uma chamada recebida.
K HOME: Prima o botão para aceder ao menu de endereços, para iniciar a
navegação para a morada de origem ou para alterar a morada de origem.
L TRAFFIC: Prima o botão para activar ou desactivar informações de trânsito e
cancelar uma informação activa. Se tiver sido seleccionado Navegação, premir
este botão levá-lo-á para o menu de trânsito.
M Botão de função 4: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
N SOUND: Prima o botão para ajustar as definições de som de graves, agudos,
médios, "balance" e "fade".
O Botão de função 3: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
P OK: Prima o botão para confirmar as selecções apresentadas no ecrã.
Q Botão de função 2: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
R MENU: Prima o botão para aceder a diferentes funcionalidades do sistema
áudio.
S Botão de função 1: Prima o botão para seleccionar diferentes funções do
sistema áudio, de acordo com o modo activo (ou seja, rádio ou CD).
T PHONE: Prima o botão para aceder à funcionalidade de telefone do sistema
SYNC premindo PHONE e, em seguida, MENU. Consulte o manual separado.
U AUX: Prima o botão para aceder às funcionalidades AUX e SYNC; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
V Procurar para baixo: Prima o botão para aceder à estação anterior na banda
de frequência de rádio ou à faixa anterior de um CD quando estiver no modo
de CD. No modo de telefone, utilize o botão para iniciar uma chamada telefónica.
É possível atender uma chamada telefónica recebida.
W RADIO: Prima o botão para seleccionar diferentes bandas de rádio; este botão
também cancelará a navegação num menu ou numa lista.
X CD: Prima o botão para mudar a fonte para CD; este botão também cancelará
a navegação num menu ou numa lista.
Y Volume: Rode o botão para ajustar o volume.

246

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

É possível utilizar o selector para regressar


à recepção de rádio após ter estado a ouvir
outra fonte.
Em alternativa, prima o botão da seta para
a esquerda para visualizar as bandas de
frequência disponíveis. Aceda à banda de
frequência pretendida e prima OK.

Controlo de sintonização de
estações
DAB serv link
Nota: O sistema não se liga
automaticamente sempre que a ignição é
ligada.
Nota: O link de serviço permite-lhe fazer
referência cruzada a outras frequências
correspondentes da mesma estação, por
A Descrições dos botões de função exemplo, FM ou outros conjuntos DAB.
1-4 Nota: O sistema irá automaticamente
mudar para outra estação correspondente
Os botões de função 1 a 4 dependem do se a estação actual ficar indisponível, por
contexto e mudam consoante o modo em exemplo, quando se sai da área de
que a unidade se encontra. A descrição da cobertura.
função actual é apresentada no ecrã.
Ligar e desligar o link de serviço DAB.
Botão Sound Consulte Informações gerais (página
71).
Este procedimento permite ajustar as
definições de som (por exemplo, graves, Sintonização automática
médios e agudos).
Seleccione uma banda de frequência e
1. Prima o botão SOUND. carregue por breves instantes nos botões
2. Use as setas para cima/baixo para de busca. O auto-rádio pára na primeira
seleccionar a definição pretendida. estação que encontra, na direcção
escolhida por si.
3. Use as setas esquerda e direita para
fazer o ajuste necessário. O visor Sintonização manual
mostra o nível seleccionado.
4. Prima o botão OK para confirmar as 1. Prima o botão de função 2.
novas definições. 2. Utilize os botões de seta para a
esquerda e para a direita para
Botão de banda de frequência sintonizar a banda de frequência para
baixo ou para cima em pequenos
Prima o botão RADIO de modo a incrementos ou carregue, sem soltar,
seleccionar entre as bandas de frequência para avançar rapidamente, até
disponíveis. encontrar a estação pretendida.

247

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

3. Prima OK para continuar a ouvir uma Controlo da gravação automática


estação.
Nota: Este procedimento guarda até 10 dos
Sintonização automática sinais mais fortes disponíveis nas bandas
AM ou FM e substitui as estações guardadas
A função de procura permite-lhe ouvir anteriormente. Também é possível
alguns segundos de cada estação armazenar estações manualmente, à
encontrada. semelhança das outras bandas de
1. Prima o botão de função 3. frequência.
2. Use os botões de busca para percorrer Nota: Para utilizar esta função, é necessário
a banda de frequências seleccionada, seleccionar FM AST ou AM AST.
para cima ou para baixo. • Prima e mantenha premido o botão
3. Prima novamente o botão de função RADIO.
3 ou OK para continuar a ouvir uma • Quando a procura estiver concluída, o
estação. som é restabelecido e os sinais mais
intensos memorizados nas teclas de
Botões de estações pré- pré-sintonização AutoStore.
sintonizadas
Esta função permite-lhe gravar as suas Controlo das informações de
estações preferidas, de modo a que trânsito
possam ser chamadas seleccionando a Muitas estações que transmitem em FM
banda de frequência correcta e um dos têm um código TP para indicar que emitem
botões de pré-sintonização. informações de trânsito.
1. Seleccione uma banda de frequência.
Ligar e desligar informações de
2. Sintonize a estação desejada. trânsito
3. Carregue, sem largar, numa das teclas
de pré-selecção. Surge uma Para poder receber informações de
mensagem e uma barra de progressão. trânsito, é necessário premir o botão TA
Quando a barra de progressão estiver ou TRAFFIC. Será apresentada uma
completa, tal significa que a estação indicação TA para assinalar que a função
ficou gravada. A unidade áudio fica está ligada.
momentaneamente em silêncio como Se já tiver sintonizado uma estação que
confirmação. transmite informações de trânsito, será
É possível repetir este procedimento em igualmente apresentado, TP. Caso
cada uma das bandas de frequência e para contrário, a unidade procurará um
cada um dos botões de pré-sintonização. programa de trânsito.

Nota: Ao viajar para outras zonas do país, Quando é transmitida, a informação de


a informação das estações que emitem em trânsito interrompe automaticamente a
frequências alternativas e que estão recepção de rádio normal ou a reprodução
gravadas nos botões de pré-sintonização de CD, sendo apresentado no visor Info
poderá ser actualizada com a frequência trânsito.
correcta e nome da estação para essa zona.

248

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Se uma estação que não emita Controlo automático do volume


informações de trânsito for seleccionada
ou chamada através de um botão de Quando disponível, o controlo automático
pré-sintonização, a unidade áudio do volume ajusta automaticamente o
permanecerá nessa estação a menos que volume do som para compensar o ruído
a opção TA ou TRAFFIC seja desligada e, do motor e o ruído provocado pela
em seguida, ligada. velocidade do veículo.
Nota: Se a informação de trânsito estiver 1. Prima o botão MENU.
ligada e seleccionar uma sintonização 2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
predefinida ou manual numa estação sem ÁUDIO.
informações de trânsito, não será possível
3. Seleccione AVC LEVEL ou AJUSTE
ouvir qualquer informação de trânsito.
DE VOL..
Nota: Quando estiver a ouvir uma estação 4. Utilize as setas esquerda/direita para
sem informações de trânsito e desligar e, regular a definição.
em seguida, ligar a opção de informações
de trânsito, verificar-se-á uma procura de 5. Prima o botão OK para confirmar a sua
TP. selecção.
6. Prima o botão MENU para voltar.
Volume da informação de trânsito
As informações de trânsito interrompem
Processamento de sinal digital
as emissões normais, a um nível mínimo Ocupação do processamento de sinal
de som pré-determinado que, geralmente, digital
é mais alto que os volumes de audição
normais. Esta função toma em consideração as
diferenças de distância entre os vários
Para regular o volume predefinido:
altifalantes do veículo e cada um dos
• Utilize o controlo do volume para fazer bancos. É necessário seleccionar o banco
a regulação necessária durante uma correcto para o qual pretende definir
emissão de informação de trânsito. O correctamente o áudio.
visor mostrará o nível seleccionado.
Equalizador do processamento de sinal
Terminar informações de trânsito digital
Quando a informação de trânsito termina, Seleccione a categoria de música que mais
o auto-rádio retoma o funcionamento se adequa às suas preferências. A saída
normal. Para terminar a informação de áudio altera-se para melhorar o estilo
trânsito antes do seu fim, prima TA or particular de música seleccionado.
TRAFFIC durante a informação.
Alterar as definições do
Nota: Se premir TA ou TRAFFIC em processamento de sinal digital
qualquer outra altura, todas as informações
de trânsito serão desligadas. 1. Prima o botão MENU.
2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
ÁUDIO.
3. Desloque-se para a função pretendida
do processamento de sinal digital.
4. Prima o botão OK.

249

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

5. Use as setas para cima/baixo para Quando seleccionado, a unidade avalia


seleccionar a definição pretendida. permanentemente a intensidade do sinal
6. Prima o botão OK para confirmar a sua e, caso fique disponível um sinal mais forte,
selecção. muda para essa alternativa. O rádio fica
sem som enquanto verifica uma lista de
7. Prima o botão MENU para voltar. frequências alternativas e, se necessário,
procura uma vez em toda a banda de
Boletins noticiosos frequências seleccionada uma frequência
A unidade áudio poderá interromper a alternativa genuína.
recepção normal para difundir boletins Quando encontra uma frequência
noticiosos nas estações ligadas à banda alternativa, a unidade áudio restabelece a
de frequência FM, ao sistema de recepção de rádio ou, caso não encontre
informação via rádio ou a outras estações uma, volta à frequência gravada original.
associadas a redes avançadas.
Quando seleccionado, é apresentado AF
Durante boletins noticiosos, o visor indicará no visor.
que há uma informação a entrar. Quando
a unidade áudio interromper para um 1. Prima o botão MENU.
boletim noticioso, o nível de som 2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
predefinido será idêntico ao das ÁUDIO.
informações de trânsito. 3. Aceda a FREQ. ALTERNATIVA oi
1. Prima o botão MENU. FREQ. ALTERNADA e ligue ou
desligue com o botão OK.
2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR.
ÁUDIO. 4. Prima o botão MENU para voltar.
3. Aceda a NOTÍCIAS e ligue ou desligue Modo regional
com o botão OK.
4. Prima o botão MENU para voltar. O modo regional controla o
comportamento da comutação de
Frequências alternativas frequências alternativas entre estações
regionais relacionadas de um radiodifusor
A maioria dos programas que transmitem comum. Um radiodifusor pode fazer
na banda de frequências FM têm um funcionar uma estação consideravelmente
código de identificação de programa, o grande numa zona alargada do país. Em
qual pode ser reconhecido pelas unidades alturas diferentes do dia, esta estação de
áudio. larga escala poderá ser desmembrada em
Se o veículo se deslocar de uma área de várias estações regionais menores,
transmissão para outra com a sintonização normalmente centradas à volta de grandes
de frequências alternativas ligada, esta cidades. Quando a estação não se divide
função iniciará a busca do sinal de estação em variantes regionais, toda a estação
mais forte. transmite a mesma programação.
Contudo, em determinadas circunstâncias, Modo regional LIGADO: Isto impede a
a sintonização de frequências alternativas comutação aleatória de frequências
poderá perturbar a recepção normal. alternativas quando estações regionais
vizinhas não estão a transmitir a mesma
programação.

250

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Modo regional DESLIGADO: Isto permite Seleccionar a banda de rádio


uma área de cobertura mais alargada, se
estações regionais vizinhas tiverem a O DAB1 e o DAB2 funcionam de forma
mesma programação, mas poderá idêntica. É possível guardar 10 estações
provocar comutações aleatórias de pré-sintonizadas diferentes em cada
frequências alternativas, se não tiverem. banda.

1. Prima o botão MENU. 1. Prima o botão RADIO.


2. Seleccione ÁUDIO ou CONFIGUR. 2. Prima o botão da seta para a esquerda
ÁUDIO. para visualizar as bandas de frequência
disponíveis.
3. Aceda a RDS REGIONAL e ligue ou
desligue com o botão OK. 3. Seleccione DAB1 ou DAB2.
4. Prima o botão MENU para voltar. Controlo de sintonização de estações
de rádio
ÁUDIO DIGITAL Prima o botão RADIO e seleccione DAB1
ou DAB2. Ambos os grupos de estações
O sistema permite ouvir estações de rádio pré-sintonizadas funcionam de forma
DAB (Difusão Áudio Digital). idêntica e podem guardar até 10 estações
Nota: A cobertura difere de região para de rádio pré-sintonizadas diferentes.
região e influenciará a qualidade da Nota: Quando chegar à primeira ou última
recepção. É difundida a nível nacional, tanto estação de rádio de um conjunto, uma nova
regional como localmente. sintonização passará para o conjunto
São suportados os seguintes formatos: seguinte. Poderá haver um atraso durante
esta alteração e o áudio será silenciado
• DAB durante breves instantes.
• DAB+
Sintonização automática
• Áudio DMB (Difusão Áudio Digital).
1. Prima um botão de busca. O sistema
Conjuntos parará na primeira estação de rádio
Os conjuntos contêm um grupo de que encontrar na direcção escolhida.
estações de rádio. Cada conjunto pode ser Lista de estações de rádio
constituído por várias estações de rádio
diferentes. Esta funcionalidade apresenta todas as
estações de rádio disponíveis numa lista.
O nome da estação de rádio é apresentado
por baixo do nome do conjunto. 1. Prima o botão de função 1.
Nota: Ao mudar de um conjunto para outro, 2. Prima os botões de seta para a
poderá demorar algum tempo até o sistema esquerda ou para a direita para mudar
sincronizar o conjunto seguinte. O sistema de conjunto. Prima o botão de seta
é silenciado durante a sincronização. para cima ou para baixo para navegar
para a estação de rádio pretendida.
3. Prima OK para confirmar a selecção.
Nota: O visor apenas apresentará estações
de rádio no conjunto actual.

251

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

Sintonização manual Nota: Poderão não estar sempre


disponíveis informações adicionais.
1. Prima o botão de função 2.
2. Prima o botão de seta para a esquerda Link de serviço
ou para a direita para sintonizar mais
Se sair da área de cobertura de uma
acima ou mais abaixo na banda de
estação de rádio DAB, o sistema mudará
frequência, em pequenos intervalos.
automaticamente para a estação de rádio
Prima e mantenha premido um dos
FM correspondente.
botões para se deslocar rapidamente
ao longo da banda de frequência. É possível ligar e desligar esta
3. Prima OK para confirmar a selecção. funcionalidade através do visor de
informações. Consulte Informações
Nota: A sintonização automática é gerais (página 71).
igualmente possível neste ecrã.
Nota: Se uma estação de rádio DAB não
Botões de estações de rádio tiver uma estação de rádio FM
pré-sintonizadas correspondente, o áudio será silenciado ao
tentar mudar.
Esta funcionalidade permite guardar até
10 estações de rádio favoritas de qualquer Nota: O sistema apresentará o símbolo FM
conjunto em cada grupo de estações quando as estações de rádio DAB e FM
pré-sintonizadas. forem ligadas.
1. Seleccione uma estação de rádio.
2. Carregue, sem largar, numa das teclas
TOMADA AUXILIAR
de pré-selecção. Surge uma
mensagem e uma barra de progressão. CUIDADOS
Quando a barra de progresso estiver Conduzir enquanto se está distraído
completa, a estação de rádio terá sido poderá originar a perda de controlo
guardada. O sistema será do veículo, acidentes e ferimentos.
momentaneamente silenciado como Recomendamos vivamente que tenha o
confirmação. máximo cuidado ao utilizar qualquer
dispositivo ou funcionalidade que possa
Após ser guardada, prima um botão de
retirar a sua concentração da estrada. A
pré-sintonização em qualquer altura para
sua principal responsabilidade reside na
seleccionar uma estação de rádio favorita.
utilização do seu veículo em segurança.
Nota: As estações de rádio guardadas nos Recomendamos que não utilize qualquer
botões de estações pré-sintonizadas dispositivo na(s) mão(s) ao conduzir e
poderão não estar sempre disponíveis, se incentivamos a utilização de sistemas
tiver saído da área de cobertura. O sistema comandados por voz, sempre que possível.
será silenciado quando tal acontecer. Certifique-se de que tem conhecimento
de todas as leis locais aplicáveis que
Texto de rádio possam afectar a utilização de dispositivos
É possível visualizar informações electrónicos ao conduzir.
adicionais. Por exemplo, nome do Por motivos de segurança, não ligue
intérprete. Para activar esta opção, nem ajuste as definições do leitor de
seleccione uma estação de rádio e prima música portátil com o veículo em
o botão de função 3. andamento.

252

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

CUIDADOS 4. Ajuste o volume conforme pretendido.


Guarde o leitor de música portátil 5. Ligue o leitor de música portátil e
num local seguro, como, por ajuste o volume para metade do nível
exemplo, a consola central ou o máximo.
porta-luvas, quando o veículo estiver em 6. Prima AUX até ser apresentado LINE
andamento. Os objectos duros poderão ou LINE IN no visor. Deverá ouvir
tornar-se projécteis em caso de colisão ou música a partir do dispositivo, mesmo
travagem brusca, o que poderá aumentar que a um volume reduzido.
o risco de ferimentos graves. O cabo de
extensão áudio tem de ser suficientemente 7. Ajuste o volume do leitor de música
comprido para permitir que o leitor de portátil até atingir o nível de volume da
música portátil seja guardado em estação FM ou do CD. Execute este
segurança enquanto o veículo está em procedimento alternando entre os
andamento. controlos AUX e FM ou CD.

A tomada da entrada auxiliar permite ligar PORTA USB


e reproduzir música a partir do leitor de
música portátil através dos altifalantes do
veículo. É possível utilizar qualquer leitor
de música portátil concebido para ser
utilizado com auscultadores. O cabo de
extensão áudio tem de ter fichas macho
com um oitavo de polegada (três
milímetros e meio) em cada uma das
extremidades.
1. Certifique-se de que o veículo está
parado com o rádio e os leitores de
música portáteis desligados.
2. Ligue o cabo de extensão do leitor de
música portátil à tomada da entrada
auxiliar.
3. Ligue o rádio. Seleccione uma estação
Consulte Utilizar o SYNC™ com o leitor
FM sintonizada ou um CD.
multimédia (página 284).

253

Fiesta (CCN)
Sistema áudio

DETECÇÃO DE AVARIAS DO SISTEMA ÁUDIO

Indicações da unidade áudio Rectificação

VERIFIC CD Mensagem de erro geral para situações de avaria no


leitor de CD, tais como incapacidade para ler o CD, CD
de dados inserido, etc. Certifique-se de que o disco é
correctamente carregado voltado para cima. Limpe o
CD e volte a tentar ou substitua o CD por um que tenha
a certeza que é de música. Se o erro persistir, contacte
o seu concessionário.
FALHA NO LEITOR CD Mensagem de erro geral para situações de falhas rela-
cionadas com CD como, por ex. avaria no mecanismo.
TEMP ELEV LEITOR CD Temperatura ambiente demasiado elevada; a unidade
áudio deixa de trabalhar até arrefecer.

254

Fiesta (CCN)
Navegação

Pressione o botão correspondente no friso


da unidade para aceder às funções do
sistema. Isto levá-lo-á ao modo
seleccionado.
Para obter instruções sobre como utilizar
a unidade áudio e as funcionalidades de
navegação disponíveis, consulte o
respectivo procedimento da unidade áudio.
Consulte Sistema áudio (página 218).

Carregar dados de mapas


1. Carregue o cartão SD de navegação na
CUIDADOS ranhura.
A velocidade máxima indicada
2. Prima o botão NAV. O aviso sobre
poderá não se aplicar ao seu veículo.
segurança rodoviária confirma que os
O condutor é sempre responsável
dados de mapas foram importados
pelo controlo do veículo, pela supervisão
com êxito.
de qualquer sistema e por respeitar o limite
de velocidade correcto. Se não o fizer, 3. O sistema está agora pronto para ser
poderá perder o controlo do veículo. utilizado.
O vidro do visor de cristais líquidos Para informações sobre actualizações de
pode partir-se se lhe bater com um mapas e do sistema, consulte um
objecto duro. Se o vidro partir, não concessionário autorizado.
toque nos cristais líquidos. Em caso de Nota: Apenas é possível utilizar dados
contacto com a pele, lave imediatamente licenciados pela Ford.
com água e sabão.
Segurança rodoviária
Nota: Não ligue a ignição nem tente ligar o
motor enquanto o software estiver em CUIDADO
actualização. Conduzir enquanto se está distraído
Nota: Não use produtos de limpeza líquidos poderá originar a perda de controlo
ou em spray para limpar a unidade. Use do veículo, acidentes e ferimentos.
apenas um pano húmido. Recomendamos vivamente que tenha o
máximo cuidado ao utilizar qualquer
Nota: O cartão SD de navegação tem de dispositivo que possa retirar a sua
estar na ranhura do cartão SD para utilizar concentração da estrada. A sua principal
o sistema de navegação. Se necessitar de responsabilidade reside na utilização do
um cartão SD de substituição, dirija-se a um seu veículo em segurança. Recomendamos
concessionário autorizado. que não utilize qualquer dispositivo na(s)
Nota: A ranhura do cartão SD é accionada mão(s) ao conduzir e incentivamos a
por mola. Para remover o cartão SD, prima utilização de sistemas comandados por
o cartão para dentro e solte-o. Não tente voz, sempre que possível. Certifique-se de
remover o cartão sem o empurrar para que tem conhecimento de todas as leis
dentro em primeiro lugar. Isto poderá locais aplicáveis que possam afectar a
originar danos. utilização de dispositivos electrónicos ao
conduzir.

255

Fiesta (CCN)
Navegação

Nota: O condutor é o responsável em 5. Após introduzir informação suficiente,


última instância pela utilização segura do seleccione Iniciar ou prima o botão de
veículo e tem de avaliar se é seguro seguir função um para iniciar o cálculo do
as sugestões de percurso. As percurso.
funcionalidades de navegação fornecidas Nota: Após a primeira introdução, o país
destinam-se apenas a servir de auxílio. É seleccionado permanecerá a opção
necessário tomar decisões de condução predefinida até o condutor o alterar
com base em observações das condições manualmente.
locais e das regras de trânsito existentes.
Não siga as sugestões de percurso se estas Nota: Se necessário, é possível seleccionar
originarem uma manobra ilegal ou pouco ecrãs de caracteres diferentes através dos
segura, uma situação pouco segura ou se botões de seta para cima e para baixo.
for encaminhado para uma área que Nota: Se apenas necessitar de navegar
considere pouco segura. Os mapas para o centro de uma cidade, bastará
utilizados por este sistema poderão ser introduzir o nome da cidade e iniciar as
imprecisos devido a erros, alterações nas indicações do percurso.
estradas, condições de trânsito ou de
condução. Nota: Se apenas necessitar de navegar
para uma freguesia, dentro de uma cidade,
Informação sobre segurança por exemplo, bastará introduzir o nome da
freguesia e iniciar as indicações do percurso.
Se for necessária uma observação
pormenorizada das intruções do trajecto, O percurso será calculado e o ecrã
saia da estrada, quando for seguro fazê-lo regressará ao ecrã principal de navegação.
e estacione o veículo. Se tal lhe for solicitado, seleccione em
primeiro lugar o tipo de percurso
Definir um percurso pretendido. Siga as indicações
apresentadas no ecrã e os comandos de
1. Prima o botão NAV. voz para chegar ao seu destino.
2. Seleccione Introdução de destino.
Estrutura do menu
3. Começando pelo topo, seleccione o
país, seguido do código postal, cidade Pode aceder ao menu utilizando o controlo
e nome da rua, juntamente com o do visor de informações e de
número da casa ou cruzamento. entretenimento. Consulte Visores de
4. Utilize os botões de seta para introduzir informação (página 71).
os dados do endereço. Nota: Algumas opções poderão ser
apresentadas de forma ligeiramente
diferente ou não ser sequer apresentadas,
se os itens forem opcionais.

Navegação

Trajecto
* Navegação activa
Troços do perc.
Desvio

256

Fiesta (CCN)
Navegação

Navegação

Desbl. troço

Introdução de destino
* País
Cidade/C.P.
Rua
Freguesia
Iniciar

Trânsito
* TA
TMC no percurso
Todas as TMC
Desvio
Troços do perc.
Desbl. troço

Morada de origem
* Iniciar
Alterar morada
*
Últimos destinos

Favoritos
* Favoritos (a-z)

Dest. especiais
* Dest. espec. próx.
Próximo do destino
Ao longo da a-estr.
Próximo da morada
Procurar nome

Plan. de circuito
* Novo circuito
Circuit memorizados
*
Guardar posição

Opções do perc.
* Trajecto Eco
Rápido

257

Fiesta (CCN)
Navegação

Navegação

Curto
Perguntar sempre
Condutor: Calmo
Normal
Rápido
Ajuste Ecológico Atrelado
Bag. de tejadilho
Dinâmico
Auto-estrada
Túnel
Ferry
Portagem
Estradas sazonais
Vinheta

Funções esp.
* Informação GPS
Info sistema
Introduzir posição
Demo
*
Para obter uma descrição sobres estes itens de menu, consulte a respectiva tabela.

Eco
Opções do perc.
Utiliza o percurso mais eficiente ao nível
Prima o botão NAV e desloque-se para do combustível.
Opões do perc. Em seguida, será possível
definir as seguintes opções do percurso. Nota: O seu estilo de condução influenciará
esta opção.
Trajecto
Rápido
Pode seleccionar Perguntar sempre para
garantir que obtém sempre a escolha da Utiliza o trajecto mais rápido possível.
opção de trajecto para a sua viagem.
Curto
Utiliza a menor distância possível.

258

Fiesta (CCN)
Navegação

Condutor Auto-estrada
Calmo Quando está desactivado, o sistema
evitará auto-estradas no percurso e
Esta opção calculará a hora de chegada actualizará automaticamente a distância
com base numa viagem calma até ao e tempo do percurso.
destino.
Túnel
Normal
Quando está desactivado, o sistema
Esta opção calculará a hora de chegada evitará túneis no percurso e actualizará
com base numa viagem normal até ao automaticamente a distância e tempo do
destino. percurso.
Rápido Ferry e transporte de automóveis em
Esta opção calculará a hora de chegada comboio
com base numa viagem rápida até ao Quando está desactivado, o sistema
destino. evitará travessias de ferry e instalações de
Ajuste Ecológico transporte de automóveis em comboios
no percurso e actualizará
Atrelado automaticamente a distância e tempo do
percurso.
Utilize esta função para alterar os ajustes
de economia da sua viagem relacionados Portagem
com o facto de estar ou não a rebocar um
atrelado e caso esteja qual o tamanho do Quando está desactivado, o sistema
atrelado a ser rebocado. evitará estradas com portagens no
percurso e actualizará automaticamente
Bagageira de tejadilho a distância e tempo do percurso.
Utilize esta função para alterar as Estradas sazonais
definições de economia da sua viagem
relacionadas com a utilização de uma Quando está desactivado, o sistema
bagageira de tejadilho. evitará estradas sazonais (como, por
exemplo, passagens entre montanhas) no
Dinâmico percurso e actualizará automaticamente
a distância e tempo do percurso.
Quando activada, e se a unidade estiver a
receber um sinal de canal de mensagens Vinheta
de trânsito válido, o percurso será
automaticamente actualizado para ter em Quando está desactivado, o sistema
consideração acidentes de trânsito ou evitará percursos com portagens e
congestionamentos em tempo real. actualizará automaticamente a distância
e tempo do percurso.
Nota: Esta função pode ser útil para evitar
atrasos nas viagens.

259

Fiesta (CCN)
Navegação

Informação instrução de navegação.


Prima o botão de informação para ver Definir preferências de navegação
detalhes da localização ou viagem actuais.
Durante a orientação do percurso activo, Seleccione definições para o sistema
premir este botão repetirá a última tomar em consideração ao planear o
percurso.

Prima o botão NAV e escolha qualquer uma das seguintes opções.


Quando seleccionar Será possível

Introdução de destino Introduzir detalhes do seu destino (por exemplo, introduzir


nomes de cidades, nomes de ruas ou escolher um local
num mapa).
Tráfego Definir como pretende que o sistema aborde os problemas
de trânsito ao longo do seu percurso (por exemplo,
bloquear secções do percurso).
Morada de origem Ver a localização no mapa actualmente guardada como
posição da residência. Apenas é possível guardar um
registo como morada de origem.
Últimos destinos Aceder a um historial dos destinos anteriores introduzidos
no sistema. Seleccione da lista o destino repetido que
pretende.
Favoritos Ver uma lista dos seus favoritos guardados.
Dest. especiais Procurar e seleccionar destinos especiais nas proximi-
dades, no percurso ou no destino. É possível procurar por
nome ou por categoria.
Plan. de circuito Configurar e guardar um novo circuito introduzindo vários
destinos diferentes e seleccionar a ordem pela qual
pretende visitá-los. Pode modificar igualmente um circuito
existente ou ir buscar um circuito anterior. O sistema
calcula e apresenta automaticamente o circuito que
escolheu.
Guardar posição Guardar e atribuir um nome à posição actual. Esta será
automaticamente guardada nos seus favoritos.
Opções de itinerário Definir as opções de percurso na lista disponível.
Funções esp. Seleccionar informações do GPS e do sistema ou uma
demonstração do funcionamento do sistema.

260

Fiesta (CCN)
Navegação

Quando seleccionar Será possível

Seleccionar um modo de demonstração no qual o veículo


simulará uma viagem enquanto o veículo está parado. É
possível seleccionar manualmente uma posição de partida
do veículo.

Prima o botão MENU, seleccione a opção de navegação e escolha qualquer uma


das seguintes opções.
Quando seleccionar Será possível

Opções de itinerário Definir as opções do percurso.


Exibição do mapa Personalizar a visualização do mapa para a viagem (por
exemplo, setas no mapa, horas de chegada e conteúdos
do mapa).
Funções de assist. Personalizar as informações do visor para a sua viagem
(por exemplo, sinais, faixas de rodagem e limites de velo-
cidade).
Ligar ou desligar a funcionalidade dos intermitentes de
perigo.
Dados pessoais Eliminar dados pessoais (por exemplo, a morada de
origem).
Restaurar configur. Repor as definições de navegação.

3. Introduza os dados necessários


Guardar a morada de origem utilizando os botões de seta.
1. Prima o botão NAV. 4. Prima o botão de função guardar.
2. Seleccione a opção morada de origem. Nota: Se seleccionar guardar posição, o
destino será igualmente guardado nos
3. Introduza os dados necessários
favoritos.
utilizando os botões de seta.
4. Prima o botão de função confirmar. Seleccionar um favorito
Nota: O último destino será 1. Prima o botão NAV.
automaticamente apresentado se pretender
alterar a morada de origem. 2. Seleccione a opção favoritos.
3. Desloque-se para o destino pretendido
Adicionar um favorito utilizando os botões de seta.
1. Prima o botão NAV. 4. Prima o botão OK para iniciar a
navegação.
2. Desloque-se para a opção de
introdução do destino.

261

Fiesta (CCN)
Navegação

Ajustar o nível de voz da navegação A informação da linha superior fornece o


nome da estrada actual ou da próxima
É possível ajustar o nível das solicitações estrada a seguir, se se aproximar uma
de voz durante uma solicitação de voz curva.
activa através do controlo do volume.
Pode alterar o modo como o mapa é
Nota: Durante a orientação do percurso visualizado, alterando as configurações de
activo, premir o botão de informação zoom e de orientação. Prima o botão de
repetirá a última instrução de navegação. função um. A escala actual do mapa é
exibida no visor.
Mix nav/áudio
As definições da escala do mapa podem
Esta função permite ajustar a mistura de ser definidas entre 0,05 milhas e 500
volume entre a unidade áudio e o nível de milhas ou 50 metros e 500 quilómetros,
voz da navegação. Consulte Informações com uma definição automática na parte
gerais (página 71). superior. A definição automática muda
constantemente a escala do mapa, de
Introdução de destino tolerante
acordo com a velocidade do veículo e o
Esta função procurará diversos destinos tipo de estrada em que está a circular.
com uma grafia semelhante à que É possível utilizar os botões de seta para
introduziu. Isto é útil se não tiver a certeza alterar a vista para 2D, curva a curva, 3D
sobre a grafia de um destino. ou para uma vista simples.
1. Prima o botão NAV.
Ampliação
2. Desloque-se para a opção de
introdução do destino. Esta funcionalidade aumenta
automaticamente o zoom na visualização
3. Antes de introduzir os detalhes do
do mapa quando necessitar de fazer uma
destino, seleccione Tolerante e, em
curva ou efectuar manobras mais
seguida, comece a introduzir o destino.
complexas. Pouco depois, a escala de
4. Prima o botão OK. O sistema procurará ampliação voltará ao nível anterior se
destinos com grafias semelhantes. estiver no modo automático.
5. Utilize os botões de seta para Manual: Prima o botão de função um e
seleccionar um destino da lista e prima ajuste a definição com os botões de seta
o botão OK para confirmar o destino. para a esquerda ou para a direita. Prima
OK para confirmar a definição.
Vistas do percurso
Auto: Prima o botão de função um e,
Opções do mapa utilizando o botão de seta para cima ou
para baixo, seleccione a opção auto. Prima
Prima o botão MAP para visualizar o modo
OK para confirmar a definição.
de mapa. Esta vista mostra a sua
localização actual, com o veículo no Mover
centro, representado por uma seta
rodeada por um círculo. A seta aponta na Quando estiver no modo de mapa, prima
direcção de condução. o botão de função dois. Em seguida, será
possível utilizar os botões de seta da
unidade áudio para se mover pelo mapa.

262

Fiesta (CCN)
Navegação

Prima novamente o botão de função dois Homologações


para regressar à vista original.
Ecrã de navegação
Após iniciar um trajecto de navegação, o
ecrã por defeito é o ecrã principal de
navegação.
Uma vez um trajecto activo em curso, será
prestada assistência através de
informações no ecrã e comandos de voz.
Independentemente da fonte áudio em
que pretenda deixar a unidade, no ecrã
permanecerá informação relativa à O logotipo SD é uma marca comercial.
próxima curva ou mudança de direcção e O software de navegação baseia-se
à distância, sob a forma de uma imagem parcialmente no trabalho da equipa
sobreposta. Não tem de deixar a unidade FreeType © 2006
no ecrã principal de navegação quando
está a utilizar o sistema de navegação para O software de navegação baseia-se
um determinado trajecto. Prima o botão parcialmente no trabalho do grupo
MAP em qualquer altura para regressar independente JPEG.
ao ecrã principal de navegação. Poderá
estar disponível informação um pouco
mais detalhada sobre o percurso através
do ecrã principal de navegação, se
necessário.

Aviso de ponto de risco


O sistema suporta uma funcionalidade de
aviso de ponto de risco, informando-o
sobre áreas de tráfego de risco através de
feedback visual e sonoro. É possível ligar
e desligar o sistema através do menu do
visor de informações e entretenimento.
Consulte Funções de assist. no menu de
navegação.
Nota: Esta funcionalidade apenas está
disponível em determinados países.

Actualizações de mapas de
navegação
É possível adquirir actualizações anuais
dos mapas de navegação. Contacte um
concessionário autorizado.

263

Fiesta (CCN)
SYNC™

INFORMAÇÕES GERAIS

O SYNC é um sistema de comunicações • Utilizar o avançado sistema de


no interior do veículo que funciona com o reconhecimento de voz
seu telemóvel compatível com Bluetooth • Carregar um dispositivo USB (se o
e leitor multimédia portátil. dispositivo suportar essa
Este sistema permite: funcionalidade).
• Fazer e receber chamadas Certifique-se de que analisa o manual do
dispositivo antes de o utilizar com o SYNC.
• Aceder e reproduzir música do seu
leitor multimédia Suporte
• Utilizar a Assistência de emergência
Para obter apoio adicional, contacte um
• Aceder a contactos da lista telefónica
concessionário autorizado. Para mais
e a música através de comandos de
informações, consulte o Website regional
voz
da Ford.
• Transmitir música do telemóvel ligado
• Seleccionar mensagens de texto
predefinidas

264

Fiesta (CCN)
SYNC™

Informação sobre segurança Informação sobre privacidade


CUIDADO Quando um telemóvel é ligado ao SYNC,
o sistema cria um perfil que é associado a
Conduzir enquanto se está distraído esse telemóvel. O sistema cria o perfil com
poderá originar a perda de controlo o intuito de oferecer mais funcionalidades
do veículo, acidentes e ferimentos. do telemóvel e de funcionar de forma mais
Recomendamos vivamente que tenha o eficiente. Este perfil poderá conter dados
máximo cuidado ao utilizar qualquer sobre a sua lista telefónica, mensagens de
dispositivo que possa retirar a sua texto (lidas e por ler) e histórico de
concentração da estrada. A sua principal chamadas, entre outros. Isto inclui o
responsabilidade reside na utilização do histórico de chamadas enquanto o
seu veículo em segurança. Recomendamos telemóvel não estava emparelhado com
que não utilize qualquer dispositivo na(s) o sistema. Se ligar um leitor multimédia, o
mão(s) ao conduzir e incentivamos a sistema criará e manterá um índice de
utilização de sistemas comandados por conteúdos multimédia suportados. O
voz, sempre que possível. Certifique-se de sistema mantém igualmente um breve
que tem conhecimento de todas as leis registo de desenvolvimentos de
locais aplicáveis que possam afectar a aproximadamente 10 minutos de todas as
utilização de dispositivos electrónicos ao actividades recentes do sistema. O perfil
conduzir. do registo e outros dados do sistema
poderão ser utilizados no sentido de
Ao utilizar o SYNC: melhorar o sistema e ajudar a diagnosticar
• Não utilize dispositivos de reprodução quaisquer problemas que possam ocorrer.
se os fios ou cabos de alimentação O perfil do telemóvel, o índice do leitor
estiverem partidos, descarnados ou multimédia e o registo de
danificados. Coloque cuidadosamente desenvolvimentos permanecerão no
os fios e cabos num local em que não sistema a menos que sejam eliminados.
possam ser pisados ou não interfiram Geralmente, estes dados apenas estão
com o funcionamento de pedais, acessíveis no veículo ao ligar um telemóvel
bancos, compartimentos ou com a ou leitor multimédia. Se não planear voltar
possibilidade de condução em a utilizar o sistema ou o veículo,
segurança. recomendamos que efectue uma
• Não deixe dispositivos de reprodução reposição geral, de modo a apagar todas
no interior do veículo em condições as informações memorizadas. Consulte
extremas, uma vez que tal poderá Visores de informação (página 71).
danificá-los. Para mais informações, São necessários equipamentos especiais
consulte o manual do dispositivo. para aceder aos dados do sistema. É
• Não tente reparar nem efectuar a igualmente necessário aceder ao módulo
manutenção do sistema. Contacte um SYNC do veículo. Não acederemos aos
concessionário autorizado. dados do sistema para qualquer finalidade
que não esteja descrita sem autorização.
Entre os exemplos em que o acesso aos
dados do sistema será permitido, inclui-se
uma ordem judicial, se tal for solicitado
pelas autoridades, por outros organismos
governamentais ou por terceiros com

265

Fiesta (CCN)
SYNC™

autoridade legal. Outras partes poderão Antes de proferir um comando de voz,


procurar aceder às informações de forma aguarde até o anúncio do sistema
independente de nós. Estão disponíveis terminar, seguido de um único sinal sonoro.
mais informações sobre privacidade. Qualquer comando proferido antes disto
Consulte Aplicações e serviços SYNC™ não é registrado pelo sistema.
(página 281). Fale naturalmente, sem pausas longas
entre as palavras.
UTILIZAR O É possível interromper o sistema em
RECONHECIMENTO DE VOZ qualquer altura enquanto o sistema estiver
a falar premindo o botão de voz. É
Este sistema ajuda a controlar inúmeras igualmente possível cancelar uma sessão
funcionalidades através da utilização de de voz em qualquer altura premindo e
comandos de voz. Isto permite-lhe manter mantendo premido o botão de voz.
as mãos no volante e concentrar-se no que
está à sua volta. Iniciar uma sessão de voz

Sugestões úteis Prima o botão de voz. É


apresentada uma lista de
Certifique-se de que o interior do veículo comandos disponíveis.
está tão silencioso quanto possível. O ruído
da deslocação do ar causada pelos vidros
abertos e as vibrações da estrada poderão
impedir que o sistema reconheça
correctamente os comandos proferidos.

Diga Se pretender

"Áudio Bluetooth" Transmitir música do telemóvel.


"Cancelar" Cancelar a acção solicitada.
"Line in" Aceder ao dispositivo ligado à tomada da entrada auxiliar.
"Telefone" Fazer chamadas.
"SYNC" Regressar ao menu principal.
"USB" Aceder ao dispositivo ligado à porta USB.
"Configurações de voz" Ajustar o nível de interacção e feedback de voz.
Ouvir uma lista de comandos de voz disponíveis no modo
"Ajuda"
actual.

266

Fiesta (CCN)
SYNC™

Interacção e feedback do sistema A predefinição assenta num nível de


interacção superior, de modo a ajudá-lo a
O sistema fornece feedback através de aprender a utilizar o sistema. É possível
sinais sonoros, solicitações, perguntas e alterar estas definições em qualquer
confirmações de voz em função da altura.
situação e do nível de interacção
escolhido. É possível personalizar o Ajustar o nível de interacção
sistema de reconhecimento de voz de
modo a fornecer mais ou menos instruções Prima o botão de voz. Diga
e feedback. "Configurações de voz" quando
tal lhe for solicitado e, em
seguida, profira um dos seguintes
comandos:

Quando disser O sistema

Fornecerá uma menor interacção audível


"Modo de interacção avançado" e um maior número de solicitações de
sinais sonoros.
Fornecerá uma interacção e orientação
"Modo de interacção standard"
mais detalhadas.

O sistema passa para a predefinição do modo de interacção padrão.

Prima o botão de voz para alterar a


As solicitações de confirmação são
definição da mensagem de confirmação.
perguntas breves colocadas pelo sistema
Diga "Configurações de voz" quando tal
quando não tiver a certeza do seu pedido
lhe for solicitado e, em seguida, profira um
ou se houver mais de uma resposta
dos seguintes comandos:
possível para o seu pedido. Por exemplo,
o sistema poderá perguntar se o comando
telefone está correcto.

Quando disser O sistema

Formulará a melhor hipótese com base no


comando. Ainda assim, poderá ser-lhe
"Mensagens de confirmação desligadas"
ocasionalmente pedido que confirme defi-
nições.
Clarificará o comando de voz com uma
"Mensagens de confirmação ligadas"
breve pergunta.

267

Fiesta (CCN)
SYNC™

O sistema criará listas de possibilidades A mesma lógica é aplicada aos conteúdos


quando tiver o mesmo nível de confiança multimédia. Por exemplo, diga "um" após
de diversas opções baseadas nos seus o sinal para reproduzir José Ninguém. Por
comandos de voz. Quando está activado, exemplo, diga "dois" após o sinal para
o sistema poderá solicitar até quatro reproduzir Zé Ninguém. Por exemplo, diga
possibilidades para esclarecimento. "três" após o sinal para reproduzir Maria
Ninguém.
Por exemplo, diga "um" após o sinal para
ligar para a residência de José Ninguém.
Por exemplo, diga "dois" após o sinal para
ligar para o telemóvel de Zé Ninguém. Por
exemplo, diga "três" após o sinal para ligar
para a residência de Maria Ninguém.

Quando disser O sistema

Formulará a melhor hipótese com base na


"Lista de media candidatos desligada" lista de dispositivos candidatos. O sistema
poderá colocar questões ocasionalmente.
Clarificará o comando de voz relativo a
"Lista de media candidatos ligada"
possibilidades multimédia.
Formulará a melhor hipótese com base na
"Lista de telefones candidatos desligada" lista de telefones candidatos. O sistema
poderá colocar questões ocasionalmente.
Clarificará o comando de voz relativo a
"Lista de telefones candidatos ligada"
possibilidades do telemóvel.

Alterar as definições de voz UTILIZAR O SYNC™ COM O


É possível alterar as definições de voz TELEFONE
utilizando o visor de informações e de
entretenimento. A possibilidade de realizar chamadas com
1. Prima o botão MENU. as mãos livres é uma das principais
funcionalidades do SYNC. Embora o
2. Seleccione SYNC-Config. sistema suporte diversas funcionalidades,
3. Seleccione Config. voz. muitas dependem das funcionalidades do
telemóvel.
A maioria dos telemóveis com tecnologia
sem fios Bluetooth suporta as seguintes
funções, pelo menos:
• Atender uma chamada recebida.
• Terminar uma chamada.
• Utilizar o modo de privacidade.
• Marcar um número.

268

Fiesta (CCN)
SYNC™

• Remarcar. Dependendo da capacidade do telemóvel


• Notificação de chamada em espera. e do mercado, o sistema poderá
colocar-lhe perguntas, como, por exemplo,
• Identificação do autor da chamada. definir o telemóvel actual como telemóvel
Outras funcionalidades, como, por principal (o telemóvel com que o sistema
exemplo, o envio de mensagens de texto tenta automaticamente estabelecer uma
por Bluetooth e a transferência automática ligação em primeiro lugar ao ligar a
da lista telefónica, dependem do ignição), transferir a lista telefónica, etc.
telemóvel. Para verificar a compatibilidade
do telemóvel, consulte o manual do Emparelhar telemóveis
dispositivo ou visite o Website regional da subsequentes
Ford.
Nota: É necessário ligar a ignição e o rádio.
Emparelhar um telemóvel pela Nota: Para percorrer os menus, prima as
primeira vez setas para cima ou para baixo no sistema
áudio.
Nota: É necessário ligar a ignição e o rádio.
1. Certifique-se de que a funcionalidade
Nota: Para percorrer os menus, prima as Bluetooth do telemóvel está ligada
setas para cima ou para baixo no sistema antes de iniciar a procura. Se
áudio. necessário, consulte o manual do
O emparelhamento sem fios do telemóvel dispositivo.
com o sistema permite fazer e receber 2. Prima o botão PHONE.
chamadas com as mãos livres.
3. Seleccione a opção de dispositivos
1. Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth.
Bluetooth do telemóvel está ligada
4. Prima o botão OK.
antes de iniciar a procura. Se
necessário, consulte o manual do 5. Seleccione a opção para adicionar. Isto
dispositivo. inicia o processo de emparelhamento.
2. Prima o botão PHONE. Quando o visor 6. Quando for apresentada uma
áudio indicar que não existem mensagem para iniciar o
telefones emparelhados, seleccione a emparelhamento no visor áudio,
opção de adicionar. procure o SYNC no dispositivo para
iniciar o processo de emparelhamento.
3. Quando for apresentada uma
mensagem para iniciar o 7. Quando tal lhe for solicitado no visor
emparelhamento no visor áudio, do telemóvel, introduza o PIN de seis
procure o SYNC no telemóvel para algarismos indicado pelo sistema no
iniciar o processo de emparelhamento. visor áudio. O visor indicará quando o
emparelhamento tiver sido bem
4. Quando tal lhe for solicitado no visor
sucedido.
do telemóvel, introduza o PIN de seis
algarismos indicado pelo sistema no O sistema poderá colocar-lhe perguntas,
visor áudio. O visor indicará quando o como, por exemplo, definir o telemóvel
emparelhamento tiver sido bem actual como telemóvel principal, transferir
sucedido. a lista telefónica, etc.

269

Fiesta (CCN)
SYNC™

Comandos de voz do telemóvel

"Telefone"

"Ligar a <nome>"
1 "Modo de privacidade"

"Ligar a <nome> casa"


1 "Suspender a chamada"

"Ligar a <nome> trabalho"


1 "Juntar chamadas"

1 2,4
"Lugar <nome> escritório" "Menu"
1 2
"Ligar a <nome> telemóvel" "Lista de contactos <nome>"
1 2
"Ligar <nome> outro" "Lista de contactos <nome> casa"
2 2
"Chamadas recebidas" "Lista de contactos <nome> escritório"
2 2
"Chamadas perdidas" "Lista de contactos <nome> trabalho"
2 2
"Chamadas efectuadas" "Lista de contactos <nome> telemóvel"
2 2
"Conexões" "Lista de contactos <nome> outro"

"Marcar"
1,3 -
1
Não é necessário proferir "telefone" antes destes comandos.
2
Estes comandos não estão disponíveis até as informações do telemóvel serem
transferidas na totalidade através do Bluetooth.
3
Consulte a tabela Marcar.
4
Consulte a tabela Menu.

Comandos da lista telefónica


Quando pedir ao sistema para aceder a
um nome, número, etc., da lista telefónica,
a informação solicitada será apresentada
no visor áudio. Prima o botão de voz e diga
"ligar" para ligar para o contacto.

270

Fiesta (CCN)
SYNC™

"Dial"

"112" (um-um-dois), etc.


"700" (setecentos)
"800" (oitocentos)
"900" (novecentos)
"Cardinal", (#)
"Número <0-9>"
"Asterisco" (*)
"Apagar tudo" (apaga todos os algarismos introduzidos)
"Apagar" (apaga um algarismo)
"Mais"
"Asterisco"

Nota: Para sair do modo de marcação,


prima e mantenha premido o botão de
telefone ou qualquer botão da unidade
áudio.

"Menu"

"Conexões (de telefone)"


"(Telefone) Aviso de mensagem recebida desligado"
"(Telefone) Aviso de mensagem recebida desligado"
"Configurações (do telefone) (definir) tom de toque do telefone"
"Configurações (do telefone) (definir) tom de toque 1"
"Configurações (do telefone) (definir) tom de toque 2"
"Configurações (do telefone) (definir) tom de toque 3"
"Configurações (do telefone) tom de toque desligado"

271

Fiesta (CCN)
SYNC™

"Menu"

"Nome do telefone"
"Caixa de entrada de mensagens"

As palavras entre parênteses são opcionais e não têm de ser proferidas para que o sistema
compreenda o comando.

Efectuar uma chamada Receber uma chamada


Ao receber uma chamada, é possível:
1. Prima o botão de voz e, quando tal lhe
for solicitado, diga "ligar a <nome>" • Atenda a chamada premindo o botão
seguido de um número. de atender chamada no volante ou
seleccionando a opção de atender
2. Quando o sistema confirmar o número,
chamada no visor áudio. Prima o botão
diga novamente "marcar" para iniciar
OK.
a chamada.
• Rejeite a chamada premindo o botão
Para apagar o último algarismo proferido, de rejeitar chamada no volante ou
diga "eliminar" ou prima o botão de seta seleccionando a opção de rejeitar
para a esquerda na unidade áudio. Para chamada no visor áudio. Prima o botão
apagar todos os algarismos proferidos, OK.
diga "a. tudo" ou prima e mantenha
premido o botão de seta para a esquerda • Ignorar a chamada não realizando
na unidade áudio. qualquer acção.
Para terminar a chamada, prima o botão Opções do telemóvel durante uma
de terminar chamada no volante ou chamada activa
seleccione a opção de terminar chamada
no visor áudio e prima OK. Durante uma chamada activa, são
disponibilizadas funcionalidades adicionais
nos menus, como, por exemplo, reter uma
chamada, juntar chamadas, etc.
Para aceder a esse menu, escolha uma das
opções disponíveis na parte inferior do
visor áudio ou seleccione a opção de mais.

Quando seleccionar Será possível

Mute Desligue o microfone do veículo. Para ligar o microfone,


selecione novamente a opção.
Privac. Mudar uma chamada de um ambiente de mãos-livres
activo para o telemóvel, para uma conversa mais privada.
Quando for seleccionado, o visor áudio indicará que a
chamada é privada.
Susp. Reter uma chamada activa.

272

Fiesta (CCN)
SYNC™

Quando seleccionar Será possível

Quando for seleccionado, o visor áudio indicará que a


chamada está retida.
Marcar número Introduza números utilizando o teclado numérico do
sistema áudio, como, por exemplo, números de palavras-
passe.
Juntar chamada Juntar duas chamadas separadas. O sistema suporta um
máximo de três interlocutores numa chamada de
conferência ou com vários intervenientes.
1. Seleccione a opção para mais.
2. Aceda ao contacto pretendido através do sistema ou
utilize comandos de voz para realizar a segunda chamada.
Quando a segunda chamada estiver activa, seleccione a
opção para mais.
3. Desloque-se para a opção de juntar chamadas e prima
o botão OK.
Lista contactos Aceder aos contactos da lista telefónica.
1. Seleccione a opção para mais.
2. Desloque-se para a opção da lista telefónica e prima o
botão OK.
3. Percorra os contactos da lista telefónica.
4. Prima o botão OK novamente quando a selecção
pretendida for apresentada no visor áudio.
5. Prima o botão OK ou o botão de marcar para ligar para
a selecção.
Hist. chamadas Aceder ao registo do histórico de chamadas.
1. Seleccione a opção para mais.
2. Desloque-se para a opção de histórico de chamadas e
prima o botão OK.
3. Percorra as opções do histórico de chamadas (rece-
bidas, realizadas ou não atendidas).
4. Prima o botão OK novamente quando a selecção
pretendida for apresentada no visor áudio.
5. Prima o botão OK ou o botão de marcar para ligar para
a selecção.

273

Fiesta (CCN)
SYNC™

Aceder a funcionalidades através avançadas, como, por exemplo,


do menu do telemóvel assistência de emergência.
É possível aceder ao histórico de 1. Prima o botão PHONE para entrar no
chamadas, lista telefónica, mensagens de menu do telemóvel.
texto enviadas, bem como às definições 2. Seleccione uma das opções
do telemóvel e do sistema. É igualmente disponíveis.
possível aceder a funcionalidades

Quando seleccionar Será possível

Marcar número Marcar um número com o teclado numérico do sistema


áudio.
Remarcar Remarcar o último número marcado (se disponível). Prima
o botão OK para seleccionar.

Lista contactos
1 Aceder à lista telefónica transferida.
1. Prima o botão OK para confirmar e entrar. É possível
utilizar as opções na parte inferior do ecrã para aceder
rapidamente a uma categoria alfabética. É igualmente
possível utilizar as letras do teclado para avançar ao longo
da lista.
2. Percorra os contactos da lista telefónica.
3. Prima o botão OK novamente quando a selecção
pretendida for apresentada no visor áudio.
4. Prima o botão OK ou o botão de marcar para ligar para
a selecção.

Hist. chamadas
1 Aceder a quaisquer chamadas anteriormente realizadas,
recebidas ou não atendidas.
1. Prima o botão OK para seleccionar.
2. Percorra para seleccionar chamadas recebidas,
chamadas efectuadas ou chamadas perdidas. Prima o
botão OK para confirmar a sua selecção.
3. Prima o botão OK ou o botão de marcar para ligar para
a selecção.
O sistema tenta transferir uma vez mais automaticamente
a lista telefónica e o histórico de chamadas sempre que
o telemóvel for ligado ao sistema. É necessário ligar a
funcionalidade de transferência automática se o telemóvel
a suportar.
Marcação rápida Seleccione um dos 10 registos de marcação rápida. Para
definir um registo de marcação rápida, aceda à lista
telefónica e mantenha premido um dos números no
teclado numérico do sistema áudio.

Mensagem de texto
1 Enviar, transferir e eliminar mensagens de texto.

274

Fiesta (CCN)
SYNC™

Quando seleccionar Será possível

Dispositiv. BT Aceder à opção dos registos do menu de dispositivos


Bluetooth (adicionar, ligar, definir como principal, ligar ou
desligar, eliminar).

Config. telefone
1 Visualizar diversas definições e funcionalidades do seu
telemóvel.
Assistência de emergência Ligar ou desligar a funcionalidade de assistência de
emergência do SYNC.
1
Esta funcionalidade depende do telemóvel.

Estão disponíveis as seguintes opções:


Mensagens de texto • Seleccione o botão ouvir para que o
Nota: Esta funcionalidade depende do sistema lhe leia a mensagem.
telemóvel. • Seleccione a opção ver para abrir a
O sistema permite receber, enviar, mensagem de texto. Seleccione a
transferir e eliminar mensagens de texto. opção ignorar ou não faça nada para
O sistema é igualmente capaz de ler que a mensagem vá para a caixa de
mensagens de texto recebidas, de modo entrada de mensagens de texto. Assim
a que não tenha de tirar os olhos da que a opção for seleccionada, poderá
estrada. ouvir a mensagem em voz alta,
visualizar outras mensagens ou
Receber uma mensagem de texto seleccionar a opção mais.
• Prima o botão de voz e diga "Ler
Nota: O telemóvel tem de suportar a
mensagem de texto".
transferência de mensagens de texto por
Bluetooth para receber mensagens de texto. • Seleccione a opção mais e utilize os
botões de seta para percorrer funções
Nota: Apenas é permitido um destinatário adicionais. Escolha uma das seguintes
por mensagem de texto. opções:
Quando é recebida uma mensagem nova, • Responder: Prima o botão OK
é emitido um sinal sonoro e o visor áudio para aceder e, em seguida,
indica que existe uma mensagem nova. percorrer a lista de mensagens
predefinidas a enviar.
• Chamar: Prima o botão OK para
ligar para o remetente da
mensagem.
• Reencaminhar: Prima o botão OK
para reencaminhar a mensagem
para qualquer pessoa na lista
telefónica ou histórico de
chamadas. É igualmente possível
optar por introduzir um número.

275

Fiesta (CCN)
SYNC™

Enviar, transferir e eliminar mensagens Enviar uma mensagem de texto


de texto
1. Seleccione a opção enviar quando a
1. Prima o botão PHONE. selecção pretendida estiver realçada
no visor áudio.
2. Seleccione a opção de mensagens de
texto e, em seguida, prima o botão OK. 2. Seleccione a opção de confirmação
quando o contacto for apresentado e
É apresentada uma lista de todas as prima o botão OK novamente para
mensagens de texto disponíveis. confirmar quando o sistema perguntar
É possível escolher uma das seguintes se pretende enviar a mensagem. Cada
opções: mensagem de texto é enviada com
• Nova permite enviar uma nova uma assinatura predefinida.
mensagem de texto com base num Nota: É possível enviar mensagens de texto
conjunto predefinido de 15 mensagens. escolhendo um contacto na lista telefónica
• Ver permite ler toda a mensagem e, e seleccionando a opção de texto no visor
para além disso, oferece a opção de o áudio ou respondendo a uma mensagem
sistema lhe ler a mensagem em voz recebida na caixa de entrada.
alta. Para ir para a mensagem seguinte,
seleccione a opção mais. Esta opção Aceder às definições do telemóvel
permite responder ao remetente, ligar Estas funcionalidades dependem do
para o remetente ou reencaminhar a telemóvel. As definições do telemóvel
mensagem. permitem aceder e ajustar funcionalidades
• Elimin. permite eliminar mensagens como, por exemplo, o tom de toque, a
de texto actuais do sistema (não do notificação de mensagem de texto,
telemóvel). O visor áudio indicará modificar a lista telefónica e configurar a
quando todas as mensagens de texto transferência automática.
tiverem sido eliminadas. 1. Prima o botão PHONE.
• Mais permite eliminar todas as 2. Percorra até ser apresentada a opção
mensagens ou accionar manualmente das definições do telefone e, em
uma transferência de todas as seguida, prima o botão OK.
mensagens não lidas do telemóvel.
3. Percorra para seleccionar uma das
Se seleccionar a opção de enviar uma seguintes opções:
mensagem de texto, será apresentada
uma lista de mensagens predefinidas no
visor áudio.

276

Fiesta (CCN)
SYNC™

Quando seleccionar Será possível

Definir favorito Se esta opção for assinalada, o sistema utilizará este


telemóvel como favorito caso haja mais do que um
telemóvel emparelhado com o sistema. Esta opção pode
ser alterada para todos os telemóveis emparelhados (e
não apenas para o telemóvel activo) utilizando o menu
de dispositivos Bluetooth.
Estado telefone Ver o nome do telemóvel, o nome do operador, o número
do telemóvel, a intensidade do sinal e o nível da bateria.
Após a conclusão, prima o botão de seta para a esquerda
para regressar ao menu do estado do telemóvel.
Config. toque Seleccionar o tom de toque emitido ao receber uma
chamada (do sistema ou do telemóvel).
1. Prima o botão OK para seleccionar e percorra até ouvir
cada tom de toque.
2. Prima o botão OK para seleccionar.
Se o telemóvel suportar toques dentro da frequência, o
tom de toque do telemóvel soará quando escolher a opção
do tom de toque do telemóvel.
Aviso msg texto Ter a opção de ouvir um sinal sonoro para notificar a
chegada de uma mensagem de texto.
1. Prima o botão OK para ligar e desligar o sinal sonoro.
Config. contact. Modificar o conteúdo da lista telefónica, como, por
exemplo, adicionar, eliminar, transferir. Prima o botão OK
para seleccionar e escolha uma das seguintes opções:
Adic. contactos: Prima o botão OK para adicionar mais
contactos da lista telefónica. Fazer "push" dos contactos
pretendidos no telemóvel. Consulte o manual do disposi-
tivo para mais informações sobre como fazer "push" de
contactos.
Elimin.: Prima o botão OK para eliminar a actual lista
telefónica e histórico de chamadas. Quando for apresen-
tada uma mensagem pedindo-lhe para apagar, seleccione
a opção para confirmar. O sistema regressará ao menu
das definições do telefone.
Transf. agora: Prima o botão OK para seleccionar e
transferir a lista telefónica para o sistema.
Transfer. auto.: Marque ou desmarque esta opção para
transferir automaticamente a lista telefónica sempre que
o telemóvel for ligado ao sistema. A duração da trans-
ferência depende do telemóvel e da quantidade.

277

Fiesta (CCN)
SYNC™

Quando seleccionar Será possível

Quando a transferência automática está activa, quaisquer


alterações, adições ou eliminações guardadas no sistema
desde a última transferência são eliminadas.
Quando a transferência automática é desligada, a lista
telefónica não é transferida quando o telemóvel é ligado
ao sistema.
Apenas será possível aceder à lista telefónica, ao histórico
de chamadas e às mensagens de texto quando o
telemóvel emparelhado estiver ligado ao sistema.

Opções do menu Dispositiv. BT


Dispositivos Bluetooth
1. Prima o botão PHONE.
Este menu permite aceder aos dispositivos
Bluetooth. Utilize os botões de setas para 2. Percorra até ser apresentada a opção
percorrer as opções dos menus. Este menu dos dispositivos Bluetooth e, em
permite adicionar, ligar e eliminar seguida, prima o botão OK.
dispositivos, assim como definir um 3. Percorra para seleccionar uma das
telemóvel como favorito. seguintes opções:

Quando seleccionar Será possível

Adicionar Emparelhar telemóveis adicionais com o sistema.


1. Seleccione a opção adicionar para iniciar o processo de
emparelhamento.
2. Quando for apresentada uma mensagem para iniciar o
emparelhamento no visor áudio, procure SYNC no
telemóvel. Se necessário, consulte o manual do disposi-
tivo.
3. Quando tal lhe for solicitado no visor do telemóvel,
introduza o PIN de seis algarismos indicado pelo sistema
no visor áudio. O visor indicará quando o emparelhamento
tiver sido bem sucedido.
4. Quando a opção de definir o telemóvel como telemóvel
favorito for apresentada, seleccione sim ou não.
5. Dependendo do funcionamento do telemóvel, poderão
ser-lhe colocadas perguntas adicionais (como, por
exemplo, se pretende transferir a lista telefónica). Selec-
cione sim ou não para confirmar a sua resposta.
Elimin. Eliminar um telemóvel emparelhado.

278

Fiesta (CCN)
SYNC™

Quando seleccionar Será possível

Seleccione a opção eliminar e confirme quando o sistema


lhe pedir para eliminar o dispositivo seleccionado. Após
eliminar um telemóvel da lista, o telemóvel apenas poderá
ser ligado novamente repetindo todo o processo de
emparelhamento.
Favorit. Definir um telemóvel previamente emparelhado como
telemóvel principal.
Seleccione a opção favorito para confirmar o telemóvel
favorito.
O sistema tentará estabelecer uma ligação com o
telemóvel principal sempre que ligar a ignição. Quando
um telemóvel é seleccionado como principal, é apresen-
tado em primeiro lugar da lista e é assinalado com um
asterisco.
Conect Ligar um telemóvel previamente emparelhado. Apenas
pode estar ligado um telemóvel de cada vez para utilizar
as funcionalidades do telemóvel. Se estiver ligado outro
telemóvel, o telemóvel anterior será desligado dos serviços
telefónicos. O sistema permite utilizar diferentes disposi-
tivos Bluetooth para as funcionalidades do telemóvel e
para a funcionalidade de reprodução de música por áudio
Bluetooth ao mesmo tempo.
Seleccione esta opção para estabelecer uma ligação ao
telemóvel previamente emparelhado seleccionado.
Descon Desliga o telemóvel seleccionado. Seleccione esta opção
e confirme quando tal lhe for solicitado. Após desligar um
telemóvel, este poderá ser ligado novamente sem repetir
todo o processo de emparelhamento.

2. Seleccione a opção SYNC-Config e,


Config. sistema em seguida, prima o botão OK.
1. Prima o botão MENU.

279

Fiesta (CCN)
SYNC™

Quando seleccionar Será possível

Bluetooth ligado Marque ou desmarque esta opção para ligar ou desligar


a interface Bluetooth do sistema. Seleccione esta opção
e, em seguida, prima o botão OK para alterar o estado da
opção.
Config. originais Repor as predefinições de fábrica. Esta selecção não
apaga as informações indexadas (lista telefónica, histórico
de chamadas, mensagens de texto e dispositivos empare-
lhados).
Seleccione esta opção e confirme quando Config. origi-
nais? for apresentado no visor áudio.
Reset principal Apagar por completo todas as informações memorizadas
no sistema (lista telefónica, histórico de chamadas,
mensagens de texto e dispositivos emparelhados) e repor
as predefinições de fábrica.
Seleccione esta opção e confirme quando Reset prin-
cipal? for apresentado no visor áudio. O visor indicará
quando a reposição estiver concluída e o sistema regres-
sará ao menu SYNC-Config.
Instalação Instalar aplicações ou actualizações de software transfe-
ridas.
Seleccione esta opção e confirme quando Instalação for
apresentado no visor áudio. Para concluir uma instalação
com êxito, é necessário que esteja disponível uma actua-
lização ou uma aplicação SYNC válida na unidade USB.
Info sistema Visualizar os números da versão do sistema, bem como
o respectivo número de série.
Prima o botão OK para seleccionar.
Config. voz O submenu de definições de voz contém diversas opções.
Consulte Utilizar o reconhecimento de voz (página 266).
Pesquisar USB Navegar na estrutura de menus do dispositivo USB ligado.
Prima o botão OK e utilize as setas para cima ou para
baixo para percorrer as pastas e ficheiros. Utilize as setas
para a esquerda ou para a direita para entrar e sair de uma
pasta. A partir deste menu, é possível seleccionar directa-
mente conteúdo multimédia para ser reproduzido.
Assistência de emergência É possível ligar ou desligar a funcionalidade de assistência
de emergência. Consulte Aplicações e serviços SYNC™
(página 281).

280

Fiesta (CCN)
SYNC™

APLICAÇÕES E SERVIÇOS Nota: Antes de seleccionar esta


funcionalidade, é necessário ler a
SYNC™ Declaração de privacidade da assistência
de emergência mais adiante nesta secção,
1. Prima o botão MENU para entrar no de modo a obter informações importantes.
menu do sistema.
Nota: Quando esta funcionalidade é
2. Vá para SYNC-Aplicações e, em activada ou desactivada, essa definição
seguida, prima OK. aplica-se a todos os telemóveis
É apresentada uma lista de aplicações emparelhados. Se tiver desactivado esta
disponíveis. Cada aplicação poderá ter as funcionalidade e um telefone previamente
suas próprias definições específicas. emparelhado estabelecer uma ligação ao
ligar a ignição, será reproduzida uma
SYNC Assistência de emergência mensagem de voz ou será apresentada uma
mensagem ou um ícone no visor, ou ambos.
CUIDADOS
Nota: Todos os telemóveis funcionam de
Para que esta funcionalidade
forma diferente. Embora esta
funcione, o telemóvel tem de estar
funcionalidade funcione com a maioria dos
equipado com Bluetooth e ser
telemóveis, alguns telemóveis poderão ter
compatível com o sistema.
dificuldades ao utilizar esta funcionalidade.
Coloque sempre o telemóvel num
Nota: Certifique-se de que está
local seguro no interior do veículo.
familiarizado com as informações relativas
Se não o fizer, poderá causar
à activação dos airbags. Consulte Sistema
ferimentos graves a alguém ou danificar o
de segurança suplementar (página 28).
telemóvel, o que poderá impedir que esta
funcionalidade funcione correctamente. Se um acidente activar um airbag ou o
corte da bomba de combustível, o sistema
Se a funcionalidade não for ligada
poderá contactar os serviços de
antes de um acidente, o sistema não
emergência ligando para o 112 (o número
tentará efectuar uma chamada de
de emergência sem fios que funciona na
emergência, o que poderá atrasar o tempo
maioria dos países europeus) através de
de resposta, podendo aumentar o risco de
um telemóvel emparelhado e ligado. Para
ferimentos graves ou fatais. Não espere
mais informações sobre o sistema e a
que o sistema efectue uma chamada de
Assistência de emergência, visite o
emergência se lhe for possível fazê-lo
Website regional da Ford.
pelos seus próprios meios. Ligue
imediatamente para os serviços de Ligar e desligar a assistência de
emergência para evitar um atraso no emergência
tempo de resposta. Se não ouvir a
assistência de emergência no espaço de 1. Prima o botão PHONE para entrar no
cinco segundos após o acidente, o sistema menu do telemóvel.
ou o telemóvel poderão estar danificados 2. Seleccione a opção da Assistência de
ou não estar a funcionar. emergência e prima OK.
3. Seleccione a opção pretendida e prima
OK.

281

Fiesta (CCN)
SYNC™

Opções de visualização Nota: Esta funcionalidade apenas funciona


numa região ou país europeu em que a
Se activar esta funcionalidade, será Assistência de emergência do SYNC possa
apresentada uma mensagem de ligar para os serviços de emergência locais.
confirmação no visor. Consulte o Website regional da Ford para
Se desactivar esta funcionalidade, será mais informações.
apresentada uma caixa de diálogo no visor
que lhe permitirá definir um lembrete de Em caso de acidente
voz.
Nota: Nem todos os acidentes activam um
A opção Desactivada com lembrete airbag ou o corte da bomba de combustível
fornece um lembrete de voz e no visor (o que poderá activar a Assistência de
quando o telemóvel e o veículo são emergência). Contudo, se a Assistência de
ligados. emergência for accionada, o sistema tentará
A opção Desactivada com lembrete contactar os serviços de emergência. Se um
apenas fornece um lembrete no visor, sem telemóvel ligado sofrer danos ou perder a
qualquer lembrete de voz, quando o ligação com o sistema, o sistema procurará
telemóvel é ligado. e tentará estabelecer uma ligação com
qualquer telemóvel previamente
Para garantir que a Assistência de emparelhado disponível. O sistema tenta
emergência funciona correctamente: efectuar uma chamada para o 112.
• O sistema tem de estar ligado à Antes de efectuar uma chamada:
corrente e a funcionar correctamente
no momento do acidente e durante a • Se não cancelar a chamada e o SYNC
activação e utilização da efectuar uma chamada com êxito, será
funcionalidade. reproduzida uma mensagem
introdutória à central de emergência.
• É necessário activar a funcionalidade Após esta mensagem, verificar-se-á
antes de um acidente. uma comunicação em alta-voz entre
• Tem de existir um telemóvel ligado ao os ocupantes do veículo e a central.
sistema. • O sistema disponibiliza um breve
• Em determinados países, poderá ser período de tempo (aproximadamente
necessário ter um cartão SIM válido e 10 segundos) para cancelar a
registado com saldo para efectuar e chamada. Se não cancelar a chamada,
manter uma chamada de emergência. o sistema tentará ligar para o 112.
• Um telemóvel ligado tem de ter a • O sistema reproduz uma mensagem
capacidade de realizar e manter uma para o informar quando tentar efectuar
chamada efectuada no momento do uma chamada de emergência. É
acidente. possível cancelar a chamada
• Um telemóvel ligado tem de dispor de seleccionando o respectivo ícone no
um nível suficiente de cobertura de visor ou premindo o botão de desligar
rede, bateria e intensidade de sinal. do seu telemóvel.
• O veículo tem de dispor de uma bateria
com carga.

282

Fiesta (CCN)
SYNC™

Durante uma chamada: Nota: É possível que os serviços de


• A assistência de emergência utiliza o emergência não recebam as coordenadas
GPS do veículo ou informações da rede de GPS; nesse caso, estará disponível uma
móvel, se disponíveis, para determinar comunicação em alta-voz com uma central
o idioma mais adequado a utilizar. O de emergência.
sistema alerta a central de emergência Nota: A central de emergência também
do acidente e reproduz a mensagem poderá receber informações da rede móvel,
introdutória. Isto poderá incluir as como, por exemplo, o número do telemóvel,
coordenadas do GPS do veículo. a localização do telemóvel e o nome do
• O idioma utilizado pelo sistema para operador do telemóvel, independentemente
interagir com os ocupantes do veículo da Assistência de emergência do SYNC.
poderá diferir do idioma utilizado para A assistência de emergência poderá não
fornecer informações à central de funcionar se:
emergência.
• O telemóvel ou o equipamento de
• Após a reprodução da mensagem Assistência de emergência tiverem
introdutória, a linha de voz fica aberta, sofrido danos no acidente.
de modo a que seja possível falar em
alta-voz com a central de emergência. • A bateria do veículo ou o sistema não
dispuser de alimentação.
• Quando a ligação à linha for
estabelecida, terá de estar preparado • Um acidente projectar o telemóvel
para indicar imediatamente o seu para fora do veículo.
nome, número de telefone e • Não tiver um cartão SIM válido e
localização. registado com saldo no telemóvel.
Nota: Enquanto o sistema fornece • Estiver numa região ou país europeu
informações à central de emergência, o em que a Assistência de emergência
sistema reproduz uma mensagem para o do SYNC não consiga efectuar a
informar que está a enviar informações chamada. Consulte o Website regional
importantes. Em seguida, informá-lo-á da Ford para mais informações.
quando a linha estiver desimpedida para
iniciar a comunicação em alta-voz. Informações importantes sobre a
funcionalidade de assistência de
Nota: Durante uma chamada da emergência
Assistência de emergência, é apresentado
um ecrã prioritário de emergência com as Actualmente, a assistência de emergência
coordenadas do GPS do veículo, se não liga para os serviços de emergência
disponíveis. nos seguintes mercados: Albânia,
Bielorrússia, Bósnia e Herzegovina,
Nota: É possível que a informação de Holanda, Macedónia, Moldávia, Ucrânia e
localização do GPS não esteja disponível Rússia.
no momento do acidente; mesmo assim, a
Assistência de emergência continuará a Consulte o Website regional da Ford para
tentar efectuar uma chamada de obter as informações mais recentes.
emergência.

283

Fiesta (CCN)
SYNC™

Declaração de privacidade da Para ligar através dos comandos de


assistência de emergência voz
Ao activar a Assistência de emergência, 1. Introduza o dispositivo na porta USB
esta poderá revelar aos serviços de do veículo.
emergência que o veículo esteve envolvido 2. Prima o botão de voz e, quando tal lhe
num acidente, provocando a activação de for solicitado, diga "USB".
um airbag ou do corte da bomba de
combustível. Esta funcionalidade está em 3. Poderá agora reproduzir música
condições de revelar a informação da sua proferindo qualquer um dos comandos
localização à central de emergência ou de voz correctos. Consulte os
outros detalhes sobre o seu veículo ou comandos de voz multimédia.
acidente, de modo a que lhe sejam
Para ligar através do menu do sistema
prestados os serviços de emergência mais
adequados. 1. Introduza o dispositivo na porta USB
Se não pretender revelar esta informação, do veículo.
não active a funcionalidade. 2. Prima o botão AUX até ser
apresentada uma mensagem a
inicializar no visor.
UTILIZAR O SYNC™ COM O
3. Dependendo do número de ficheiros
LEITOR MULTIMÉDIA multimédia que se encontrarem no
dispositivo ligado, poderá ser
É possível aceder e reproduzir música de apresentada uma mensagem a indexar
um leitor multimédia através do sistema no visor. Quando a indexação estiver
de altifalantes do veículo, utilizando o concluída, o ecrã regressará ao menu
menu multimédia ou os comandos de voz Reproduzir.
do sistema. É igualmente possível ordenar
e reproduzir música de acordo com Prima Pesq. Em seguida, será possível
categorias específicas, como, por exemplo, percorrer a lista:
artistas ou álbuns. • Reproduzir tudo.
O SYNC é capaz de acolher quase todos • Playlists.
os leitores multimédia digitais, incluindo • Faixas.
os leitores iPod, Zune, dispositivos "Plays
from device" e a maioria das unidades • Intérpretes.
USB. O SYNC também suporta formatos • Álbuns.
de áudio como, por exemplo, MP3, WMA, • Géneros.
WAV e ACC.
• Pesquisar USB.
Ligar um leitor multimédia à porta • Reset USB Sync.
USB • Sair.
Nota: Se o leitor multimédia tiver um
interruptor para ligar/desligar, certifique-se
de que liga o dispositivo.

284

Fiesta (CCN)
SYNC™

O que é que está a tocar? actual.


Pode premir o botão de voz em qualquer Comandos de voz multimédia
momento durante a reprodução e
perguntar ao sistema o que está a ser Prima o botão de voz e, quando
reproduzido. O sistema lê as etiquetas de tal lhe for solicitado, diga "USB"
metadados (se disponíveis) da faixa e, em seguida, profira um dos
seguintes comandos:

"USB"

"Pausa" "Reproduzir faixa <nome>"


1,2

"Reproduzir" "Repetir desligado"

"Reproduzir álbum <nome>"


1,2 "Repetir ligado"

"Reproduzir tudo" "Pesquisar álbum <nome>"


1,2

1,2 1,2
"Reproduzir intérprete <nome>" "Pesquisar intérprete <nome>"
1,2 1
"Reproduzir género <nome>" "Pesquisar género <nome>"
3 1
"Reproduzir pasta seguinte" "Pesquisar canção <nome>"
"Reproduzir faixa seguinte" "Pesquisar faixa <nome>"
1,2

"Reproduzir playlist <nome>"


1,2 "Reprodução aleatória desligada"

"Reproduzir pasta anterior"


3 "Reprodução aleatória ligada"

"Reproduzir faixa anterior" "Música parecida"

"Reproduzir canção <nome>"


1 "O que é que está a tocar?"
1
<nome> é uma listagem dinâmica, o que significa que poderá ser o nome de qualquer
item, como, por exemplo, faixa, grupo ou intérprete pretendido.
2
Comandos de voz indisponíveis até a indexação ser concluída.
3
Comandos de voz apenas disponíveis no modo de pastas.

285

Fiesta (CCN)
SYNC™

Guia de comandos de voz

"Pesquisar género" ou O sistema procura todos os dados da música indexada e,


"Reproduzir género" se disponível, começa a reproduzir o tipo de música
escolhido. Apenas é possível reproduzir géneros de música
presentes nos identificadores de metadados de género
incluídos no leitor multimédia.
"Música parecida" O sistema compila uma lista de reprodução e, em seguida,
reproduz música parecida com a que está a ser reprodu-
zida nesse momento a partir da porta USB, utilizando
informações de metadados indexadas.
Procurar ou Reproduzir, O sistema procura um determinado artista, faixa ou álbum
"Intérprete", "Faixa" ou na música indexada através da porta USB.
"Álbum"

Para ligar o áudio Bluetooth, utilize o botão


O sistema é igualmente capaz de
AUX ou Source ou prima o botão de voz.
reproduzir música do seu telemóvel por
Quando solicitado, diga "Áudio Bluetooth"
Bluetooth.
e, em seguida, qualquer um dos seguintes:

"Áudio Bluetooth"

"Conexões"
"Pausa"
"Reproduzir"
"Reproduzir faixa seguinte"
"Reproduzir faixa anterior"

1. Prima AUX para seleccionar


Funcionalidades do menu reprodução USB e, em seguida,
multimédia Opções para entrar no menu
Multimédia.
O menu multimédia permite seleccionar
como pretende reproduzir a música (como, 2. Percorra as seguintes opções:
por exemplo, por intérprete, género, de
forma aleatória ou repetida) e encontrar
música semelhante ou repor o índice dos
dispositivos USB.

286

Fiesta (CCN)
SYNC™

Quando seleccionar Será possível

Reprod. aleatória e Repetir Optar por repetir ou reproduzir aleatoriamente a música.


faixa Assim que efectuar a sua escolha, permanecerá activa
até a desactivar.
Música parecida Será possível reproduzir tipos de música semelhantes à
lista de reprodução actual a partir da porta USB. O sistema
utiliza as informações de metadados de cada faixa para
compilar uma lista de reprodução. Em seguida, o sistema
cria uma nova lista de faixas semelhantes e dará início à
reprodução. Cada faixa tem de dispor dos identificadores
de metadados para esta funcionalidade. No caso de
determinados dispositivos de reprodução, se os identifica-
dores de metadados não forem preenchidos, as faixas
não estarão disponíveis no reconhecimento de voz, menu
Reproduzir ou Música parecida. Contudo, se colocar essas
faixas no dispositivo de reprodução no modo de dispositivo
de armazenamento de massa, estarão disponíveis no
reconhecimento de voz, menu Reproduzir e Música pare-
cida. O sistema coloca os itens Desconhecidos em qual-
quer etiqueta de metadados não preenchida.
Reset USB SYNC Repõe o índice USB. Após a conclusão da nova indexação,
será possível escolher o que será reproduzido a partir da
biblioteca de música USB.

1. Certifique-se de que insere o


Aceder à biblioteca de música USB dispositivo na porta USB do veículo e
que o liga.
Este menu permite seleccionar e reproduzir
os ficheiros multimédia por intérprete, 2. Prima AUX para seleccionar a
álbum, género, lista de reprodução e faixa reprodução USB e, em seguida, Pesq.
ou mesmo explorar o conteúdo do Se não houver quaisquer ficheiros
dispositivo USB. multimédia acessíveis, o visor indicará que
não existem suportes. Se houver ficheiros
multimédia, poderá percorrer e seleccionar
uma das seguintes opções:

Quando seleccionar Será possível

Reproduzir tudo Reproduzir todos os ficheiros multimédia indexados do


dispositivo de reprodução, um de cada vez por ordem
*
numérica.

287

Fiesta (CCN)
SYNC™

Quando seleccionar Será possível

Prima OK para seleccionar. O título da primeira faixa é


apresentado no visor.
Playlists Aceder às listas de reprodução (a partir de formatos como,
*
por exemplo, . ASX, .M3U, . WPL ou . MTP).
1. Prima OK para seleccionar.
2. Percorra para seleccionar a lista de reprodução preten-
dida e, em seguida, prima OK.
Faixas Procure e reproduza uma faixa indexada específica.
*

1. Prima OK para seleccionar.


2. Percorra para seleccionar a faixa pretendida e, em
seguida, prima OK.
Intérpretes Ordenar todos os ficheiros multimédia indexados por
artista. Após a selecção, o sistema enumera e, em seguida,
reproduz todos os intérpretes e faixas por ordem alfabé-
*
tica.
1. Prima OK para seleccionar.
2. Percorra para seleccionar o intérprete pretendido e, em
seguida, prima OK.
Álbuns Ordenar todos os ficheiros multimédia indexados por
*
álbuns.
1. Prima OK para seleccionar.
2. Percorra para seleccionar os álbuns pretendidos e, em
seguida, prima OK.
Géneros Ordenar música indexada por tipo de género (categoria).
*

1. Prima OK para seleccionar.


2. Percorra para seleccionar o género pretendido e, em
seguida, prima OK.
Pesquisar USB Explorar todos os ficheiros multimédia suportados do
leitor multimédia ligado à porta USB. Apenas é possível
visualizar ficheiros multimédia que sejam compatíveis
com o SYNC; outros ficheiros guardados não serão visíveis.
1. Prima OK para seleccionar.

288

Fiesta (CCN)
SYNC™

Quando seleccionar Será possível

2. Percorra para explorar ficheiros multimédia indexados


da pen USB e, em seguida, prima OK.
Reset USB Sync Repõe o índice USB. Após a conclusão da nova indexação,
será possível escolher o que será reproduzido a partir da
biblioteca de música USB.
*
É possível utilizar os botões na parte inferior do visor áudio para saltar rapidamente para
uma determinada categoria alfabética. É igualmente possível utilizar as letras do teclado
numérico para avançar ao longo da lista.

Dispositiv. BT e Config. sistema RESOLUÇÃO DE AVARIAS


É possível aceder a estes menus utilizando SYNC™
o visor áudio. Consulte Utilizar o SYNC™
com o telefone (página 268). O sistema SYNC é de fácil utilização.
Contudo, se surgir alguma questão,
consulte as tabelas apresentadas mais
abaixo.
Consulte o Website regional da Ford para
verificar a compatibilidade do seu
telemóvel.

Problemas com o telemóvel

Problema Possível causa Possível solução

Muito ruído de As definições de controlo


fundo durante áudio do telemóvel Consulte o manual do dispositivo para mais
uma chamada poderão estar a afectar informações sobre ajustes áudio.
telefónica. o desempenho do SYNC.
Durante uma Experimente desligar o telemóvel, reiniciá-
chamada, ouço lo ou remover a bateria e, em seguida,
a outra pessoa, Possível avaria do tentar novamente.
mas a outra telemóvel.
pessoa não me Certifique-se de que o microfone do SYNC
ouve. não está desligado.

Esta funcionalidade
O SYNC não Verifique a compatibilidade do telefone.
depende do telemóvel.
consegue trans-
ferir a minha Experimente desligar o telemóvel, reiniciá-
Possível avaria do
lista telefónica. telemóvel. lo ou remover a bateria e, em seguida,
tentar novamente.

289

Fiesta (CCN)
SYNC™

Problemas com o telemóvel

Problema Possível causa Possível solução

Experimente fazer "push" dos contactos


da lista telefónica para o SYNC seleccio-
nando a opção adicionar.
É necessário ligar o telemóvel e activar a
funcionalidade da transferência automática
da lista telefónica no SYNC.
Experimente fazer "push" dos contactos
da lista telefónica para o SYNC seleccio-
O sistema diz nando a opção adicionar.
"Lista de
contactos trans- Se os contactos em falta estiverem
ferida", mas a memorizados no cartão SIM, experimente
minha lista Limitações da capaci- movê-los para a memória do telemóvel.
telefónica no dade do telemóvel.
SYNC está vazia Retire quaisquer imagens ou tons de toque
ou não contém especiais associados ao contacto em falta.
todos os
contactos. É necessário ligar o telemóvel e activar a
funcionalidade da transferência automática
da lista telefónica no SYNC.
Esta funcionalidade
Verifique a compatibilidade do telefone.
depende do telemóvel.
Experimente desligar o telemóvel, reiniciá-
lo ou remover a bateria e, em seguida,
tentar novamente.

Tenho Experimente eliminar o dispositivo do


problemas ao SYNC, eliminar o SYNC do dispositivo e, em
ligar o meu seguida, tentar novamente.
telemóvel ao Possível avaria do
Verifique sempre as definições de segu-
SYNC. telemóvel.
rança e de mensagens de confirmação
automática relativas à ligação Bluetooth
do SYNC no telemóvel.
Actualize o firmware do telemóvel.
Desactive a definição da transferência
automática.

290

Fiesta (CCN)
SYNC™

Problemas com o telemóvel

Problema Possível causa Possível solução

Esta funcionalidade
As mensagens Verifique a compatibilidade do telefone.
depende do telemóvel.
de texto não
funcionam no Possível avaria do Experimente desligar o telemóvel, reiniciá-
SYNC. telemóvel. lo ou remover a bateria e, em seguida,
tentar novamente.
O telemóvel tem de suportar a trans-
ferência de mensagens de texto por Blue-
tooth para receber mensagens de texto.
Esta funcionalidade Aceda ao menu de mensagens de texto do
depende do telemóvel. SYNC para verificar se o telemóvel suporta
As mensagens
a funcionalidade. Prima o botão PHONE,
de texto em voz
percorra e seleccione a opção das mensa-
alta não
gens de texto e, em seguida, prima OK.
funcionam no
meu telemóvel. Dado que todos os telemóveis são dife-
rentes, consulte o manual do dispositivo
Trata-se de uma limi- específico a emparelhar. Na verdade,
tação do telemóvel. poderão existir diferenças entre telemóveis
em função da marca, modelo, fornecedor
de serviços e versão do software.

Problemas com USB e suportes

Problema Possível causa Possível solução

Experimente desligar o dispositivo, reiniciá-


lo ou remover a bateria e, em seguida,
tentar novamente.
Certifique-se de que está a utilizar o cabo
Tenho do fabricante.
problemas ao Possível avaria do dispo-
ligar o meu sitivo. Certifique-se de que insere correctamente
dispositivo. o cabo USB no dispositivo e na porta USB
do veículo.
Certifique-se de que o dispositivo não tem
um programa de instalação automática ou
definições de segurança activas.

291

Fiesta (CCN)
SYNC™

Problemas com USB e suportes

Problema Possível causa Possível solução

O SYNC não
reconhece o Certifique-se de que não deixa o dispositivo
Trata-se de uma limi-
meu dispositivo no veículo com temperaturas muito altas
tação do dispositivo.
quando ligo o ou baixas.
meu veículo.
Esta funcionalidade
O áudio Blue- depende do dispositivo. Certifique-se de que liga o dispositivo ao
tooth não é SYNC e que prime o botão de reprodução
transmitido. O dispositivo não está do dispositivo.
ligado.
Os ficheiros de música
poderão não dispor das
informações correctas Certifique-se de que todas as informações
sobre intérpretes, títulos das músicas são preenchidas.
de músicas, álbuns ou
O SYNC não géneros.
reconhece
música do meu O ficheiro poderá estar Experimente substituir o ficheiro corrom-
dispositivo. corrompido. pido por uma versão nova.
A faixa poderá ter Alguns dispositivos necessitam da
protecção de direitos de mudança das definições USB de dispositivo
autor que não permita a de armazenamento de massa para a classe
respectiva reprodução. MTP (media transfer protocol).
Quando ligo o A partir do ecrã A reproduzir do iPhone ou
meu iPhone ou do iPod Touch, seleccione o ícone de
iPod Touch por difusão do dispositivo áudio na parte infe-
USB e Áudio rior do ecrã do iPhone ou do iPod Touch.
Bluetooth ao Trata-se de uma limi-
mesmo tempo, tação do dispositivo. Para ouvir o iPhone ou o iPod Touch através
por vezes não do Áudio Bluetooth, seleccione SYNC.
ouço qualquer Para ouvir o iPhone ou o iPod Touch por
som. USB, seleccione Ficha de ancoragem.

292

Fiesta (CCN)
SYNC™

Problemas com comandos de voz

Problema Possível causa Possível solução

O SYNC não Consulte os comandos de voz do telemóvel


compreende o e os comandos de voz multimédia no início
que digo. Poderá estar a utilizar os das respectivas secções.
comandos de voz incor-
rectos. Consulte o visor áudio durante uma sessão
de voz activa para encontrar uma lista de
comandos de voz.
Poderá estar a falar O microfone do sistema encontra-se no
demasiado cedo ou no retrovisor ou no forro do tejadilho, imedia-
momento incorrecto. tamente por cima do pára-brisas.
Poderá estar a utilizar os Consulte os comandos de voz multimédia
comandos de voz incor- no início da secção multimédia.
rectos.
Diga o nome da faixa ou do intérprete
exactamente como o sistema o guardou.
Se disser "Reproduzir o intérprete Prince",
o sistema não reproduzirá música de Prince
and the Revolution ou Prince and the New
O SYNC não Poderá não estar a dizer Power Generation.
compreende o o nome exactamente
nome de uma como o sistema o Certifique-se de que diz o título completo,
música ou guardou. como, por exemplo, "California remix
artista. featuring Jennifer Nettles".
Se os títulos das faixas estiverem em letras
maiúsculas, será necessário soletrá-los.
LOLA necessita que diga "L-O-L-A".
O sistema poderá não
estar a ler o nome da Não utilize caracteres especiais no título,
mesma forma que está a uma vez que o sistema não os reconhece.
dizê-lo.
O SYNC não Poderá estar a utilizar os Consulte os comandos de voz do telemóvel
compreende ou comandos de voz incor- no início da secção do telemóvel.
liga para o rectos.
contacto incor-
recto quando
pretendo efec-
tuar uma
chamada.

293

Fiesta (CCN)
SYNC™

Problemas com comandos de voz

Problema Possível causa Possível solução

É igualmente possível utilizar as listas de


sugestões de telemóveis e dispositivos para
obter uma lista de possíveis sugestões nos
casos em que o sistema não consiga
compreendê-lo na totalidade. Consulte
Utilizar o reconhecimento de voz (página
266).
Certifique-se de que diz o nome exacta-
mente como o sistema o guardou. Por
Poderá não estar a dizer exemplo, se o nome do contacto for Joe
o nome exactamente Wilson, diga "Ligar a Joe Wilson".
como o sistema o
guardou. O sistema funciona melhor se enumerar
nomes completos, como, por exemplo, "Joe
Wilson" em vez de "Joe".
Os contactos da lista
telefónica poderão ser
Não utilize caracteres especiais, como, por
muito curtos e seme-
exemplo, 123 ou ICE, uma vez que o sistema
lhantes ou poderão
não os reconhece.
conter caracteres espe-
ciais.
Os contactos da lista Se os contactos estiverem em letras
telefónica poderão estar maiúsculas, será necessário soletrá-los.
em letras maiúsculas. JAKE necessita que diga "Call J-A-K-E".
O SYNC aplica as regras de fonética do
O sistema de idioma seleccionado aos nomes de
controlo por voz contactos guardados no telemóvel.
do SYNC está a Poderá estar a proferir os Sugestão útil: É possível seleccionar um
ter problemas nomes estrangeiros utili- contacto de forma manual. Prima PHONE.
em reconhecer zando o idioma actual- Seleccione a opção da lista telefónica e,
nomes estran- mente seleccionado para em seguida, o nome do contacto. Prima a
geiros guar- o SYNC. opção da tecla de selecção para ouvir. O
dados no meu SYNC lerá o nome do contacto em voz alta,
telemóvel. dando-lhe uma ideia da pronúncia que o
SYNC prevê.

294

Fiesta (CCN)
SYNC™

Problemas com comandos de voz

Problema Possível causa Possível solução

O sistema de
controlo por voz
do SYNC está a
ter problemas
O SYNC aplica as regras de fonética do
em reconhecer
idioma seleccionado aos nomes guardados
nomes estran- Poderá estar a proferir os
no seu leitor multimédia ou na sua pen
geiros de faixas, nomes estrangeiros utili-
USB. O sistema é capaz de aceitar algumas
intérpretes, zando o idioma actual-
excepções para nomes de intérpretes muito
álbuns, géneros mente seleccionado para
populares (como, por exemplo, U2), pelo
e listas de repro- o SYNC.
que poderá utilizar sempre a pronúncia
dução do meu
inglesa para estes intérpretes.
leitor
multimédia ou
da minha pen
USB.
O SYNC utiliza uma voz gerada sintetica-
mente, em vez de uma voz humana
gravada previamente.
O sistema gera
solicitações de O SYNC oferece várias funcionalidades
voz e a novas de controlo por voz para uma vasta
O SYNC utiliza tecnologia gama de idiomas. Ligar directamente para
pronúncia de
de leitura de texto de o nome de um contacto a partir da lista
algumas pala-
solicitações de voz. telefónica sem gravações prévias (como,
vras poderá não
ser exacta para por exemplo, “ligar a John Smith”) ou
o meu idioma. seleccionar uma faixa, intérprete, álbum,
género ou lista de reprodução directamente
a partir do seu leitor multimédia (como, por
exemplo, "reproduzir intérprete Madonna").
O meu sistema O SYNC oferece inúmeras possibilidades
de controlo por para além do sistema anterior, como, por
voz Bluetooth exemplo, ligar directamente para o nome
O SYNC tem como
anterior de um contacto a partir da lista telefónica
objectivo controlar os
permitia-me sem gravações prévias (como, por
seus dispositivos móveis
controlar os exemplo, “ligar a John Smith”) ou selec-
e os conteúdos guar-
sistemas do cionar uma faixa, intérprete, álbum, género
dados nos mesmos.
rádio, do CD e ou lista de reprodução directamente a partir
do controlo da de um leitor multimédia (como, por
exemplo, "reproduzir intérprete Madonna").

295

Fiesta (CCN)
SYNC™

Problemas com comandos de voz

Problema Possível causa Possível solução

climatização.
Por que motivo
não consigo
controlar estes
sistemas com o
SYNC?

Geral

Problema Possível causa Possível solução

O SYNC apenas suporta quatro idiomas


num único módulo para visualização de
texto, controlo por voz e solicitações de
O idioma selec- voz. O país em que o veículo foi adquirido
cionado para o influencia os quatro idiomas com base nos
grupo de instru- idiomas falados mais populares. Se o
mentos e para o idioma seleccionado não estiver disponível,
O SYNC não suporta o
visor de infor- o SYNC permanecerá no idioma actual-
idioma actualmente
mações e entre- mente activo.
seleccionado para o
tenimento não
grupo de instrumentos e O SYNC oferece várias funcionalidades
corresponde ao
para o visor de infor- novas de controlo por voz para uma vasta
idioma do SYNC
mações e entreteni- gama de idiomas. Ligar directamente para
(telefone, USB,
mento. o nome de um contacto a partir da lista
áudio Blue-
tooth, controlo telefónica sem gravações prévias (como,
por voz e solici- por exemplo, “ligar a John Smith”) ou
tações de voz). seleccionar uma faixa, intérprete, álbum,
género ou lista de reprodução directamente
a partir do seu leitor multimédia (como, por
exemplo, "reproduzir intérprete Madonna").

296

Fiesta (CCN)
Apêndices

COMPATIBILIDADE CUIDADOS
ELECTROMAGNÉTICA A instalação de equipamentos de
transmissão por radiofrequência
CUIDADOS (como, por exemplo, telemóveis,
transmissores de rádio amadores, etc.)
O seu veículo foi testado e apenas deve ser levada a cabo se estes
certificado de acordo com a estiverem em conformidade com os
legislação referente à parâmetros indicados na tabela
compatibilidade electromagnética apresentada mais abaixo. Não existem
(72/245/EEC, Regulamentação UN ECE provisões ou condições especiais para
10 ou outros requisitos locais aplicáveis). instalações ou utilização.
É responsabilidade do utilizador garantir
que qualquer equipamento instalado Não instale qualquer
esteja em conformidade com as leis emissor-receptor, microfone,,
nacionais aplicáveis. Deixe a instalação de altifalantes ou qualquer outro
qualquer equipamento a cargo de um equipamento nas áreas de insuflação do
concessionário autorizado. sistema de airbags.
Não aperte cabos de antena na
cablagem, tubos de combustível ou
tubos dos travões de origem do
veículo.
Mantenha a antena e os cabos de
alimentação afastados, pelo menos,
4 polegadas (10 centímetros) de
quaisquer módulos electrónicos e airbags.

297

Fiesta (CCN)
Apêndices

Banda de Potência máxima Watt (RMS Posições da antena


frequência MHz máximo)

1 – 30 50 W 3. 4
30 – 54 50 W 1. 2. 3
68 – 87,5 50 W 1. 2. 3
142 – 176 50 W 1. 2. 3
380 – 512 50 W 1. 2. 3
806 – 940 10 W 1. 2. 3
1200 – 1400 10 W 1. 2. 3
1710 – 1885 10 W 1. 2. 3
1885 – 2025 10 W 1. 2. 3

Nota: Depois da montagem de


transmissores de radiofrequência, verifique CONTRATO DE LICENÇA
a existência de interferências provenientes
ou dirigidas a todo o equipamento eléctrico Contrato de licença de utilizador
do veículo, quer no modo de espera, quer final (EULA) do SYNC®
no modo de transmissão.
• Adquiriu um dispositivo
Verifique todo o equipamento eléctrico:
("DISPOSITIVO") que inclui software
• com a ignição na posição ON licenciado pela Ford Motor Company
• com o motor a trabalhar e respectivas afiliadas ("FORD MOTOR
COMPANY") de uma afiliada da
• durante uma prova de estrada a várias
Microsoft Corporation ("MS"). Esses
velocidades.
produtos de software instalados com
Certifique-se de que os campos origem na MS, bem como os suportes
magnéticos gerados pelo transmissor associados, materiais impressos e
instalado no habitáculo do veículo não documentação "online" ou electrónica
excedem os requisitos de exposição
humana aplicáveis.

298

Fiesta (CCN)
Apêndices

("SOFTWARE DA MS"), estão SE NÃO CONCORDAR COM ESTE


protegidos por tratados e leis CONTRATO DE LICENÇA DE
internacionais de propriedade UTILIZADOR FINAL ("EULA"), NÃO
intelectual. O SOFTWARE DA MS é UTILIZE O DISPOSITIVO NEM COPIE O
licenciado, não vendido. Todos os SOFTWARE. QUALQUER UTILIZAÇÃO
direitos reservados. DO SOFTWARE, INCLUINDO, ENTRE
• O SOFTWARE DA MS poderá interagir OUTROS, A UTILIZAÇÃO NESTE
e/ou comunicar, ou poderá ser DISPOSITIVO, IMPLICARÁ O SEU
actualizado posteriormente para ACORDO COM ESTE EULA (OU A
interagir e/ou comunicar, com software RATIFICAÇÃO DE QUALQUER
e/ou sistemas adicionais fornecidos AUTORIZAÇÃO PRÉVIA).
pela FORD MOTOR COMPANY. O CONCESSÃO DA LICENÇA DO
software e/ou sistemas adicionais com SOFTWARE: Este EULA concede-lhe a
origem na FORD MOTOR COMPANY, seguinte licença:
bem como os suportes associados,
materiais impressos e documentação • O utilizador poderá usar o SOFTWARE
"online" ou electrónica ("SOFTWARE conforme instalado no DISPOSITIVO
DA FORD"), estão protegidos por e em interacção com sistemas e/ou
tratados e leis internacionais de serviços fornecidos pela ou através da
propriedade intelectual. O SOFTWARE FORD MOTOR COMPANY ou dos
DA FORD é licenciado, não vendido. respectivos fornecedores de software
Todos os direitos reservados. e serviços de terceiros.
• O SOFTWARE DA MS e/ou o Descrição de outros direitos e
SOFTWARE DA FORD poderão limitações
interagir e/ou comunicar, ou poderão
ser actualizados posteriormente para • Reconhecimento de voz: Se o
interagir e/ou comunicar, com software SOFTWARE incluir componente(s) de
e/ou sistemas adicionais reconhecimento de voz, deverá ter em
disponibilizados por fornecedores de atenção que o reconhecimento de voz
software e serviços de terceiros. O é um processo inerentemente
software e serviços adicionais com estatístico e que os erros de
origem em terceiros, bem como os
suportes associados, materiais
impressos e documentação "online"
ou electrónica ("SOFTWARE DE
TERCEIROS"), estão protegidos por
tratados e leis internacionais de
propriedade intelectual. O SOFTWARE
DE TERCEIROS é licenciado, não
vendido. Todos os direitos reservados.
• A partir deste momento, o SOFTWARE
DA MS, o SOFTWARE DA FORD e o
SOFTWARE DE TERCEIROS
denominar-se-ão colectiva e
individualmente "SOFTWARE".

299

Fiesta (CCN)
Apêndices

reconhecimento são inerentes ao impressos, quaisquer actualizações e,


processo. Nem a FORD MOTOR se aplicável, o(s) Certificado(s) de
COMPANY nem os respectivos Autenticidade, e se o receptor
fornecedores serão responsáveis por concordar com os termos deste EULA.
quaisquer danos resultantes de erros Se o SOFTWARE for uma actualização,
no processo de reconhecimento de voz. qualquer transferência terá de incluir
• Limitações à Engenharia reversa, todas as versões anteriores do
descompilação e desmontagem: O SOFTWARE.
utilizador não poderá recorrer a • Rescisão: Sem prejuízo de quaisquer
engenharia reversa, descompilação ou outros direitos, a FORD MOTOR
desmontagem nem permitir que outros COMPANY ou a MS poderão rescindir
recorram a engenharia reversa, este EULA se não cumprir com os
descompilação ou desmontagem do termos e condições deste EULA.
SOFTWARE, excepto e até ao ponto • Actualizações de
em que tal actividade seja segurança/Gestão de direitos
expressamente permitida pela lei digitais: Os proprietários dos
aplicável, não obstante esta limitação. conteúdos utilizam a tecnologia
• Limitações à Distribuição, cópia, WMDRM incluída no DISPOSITIVO
modificação e criação de obras para protegerem a respectiva
derivadas: O utilizador não poderá propriedade intelectual, incluindo
recorrer à distribuição, cópia, conteúdos protegidos por direitos de
modificação ou criação de obras autor. Partes do SOFTWARE no
derivadas com base no SOFTWARE, DISPOSITIVO utilizam o software
excepto e até ao ponto em que tal WMDRM para aceder a conteúdos
actividade seja expressamente protegidos por WMDRM. Se o software
permitida pela lei aplicável, não WMDRM não conseguir proteger o
obstante esta limitação. conteúdo, os proprietários dos
• EULA exclusivo: A documentação conteúdos poderão pedir à Microsoft
do utilizador final relativa ao que revogue a capacidade do
DISPOSITIVO e sistemas e serviços SOFTWARE de utilizar o WMDRM para
relacionados poderão incluir vários reproduzir ou copiar conteúdos
EULA, como, por exemplo, várias protegidos. Esta acção não afecta
traduções e/ou versões em vários conteúdos não protegidos. Quando o
suportes (por exemplo, na DISPOSITIVO transfere licenças para
documentação do utilizador e no conteúdos protegidos, o utilizador
software). Mesmo que receba vários aceita que a Microsoft poderá incluir
EULA, apenas está licenciado para uma lista de revogação com as
utilizar uma (1) cópia do SOFTWARE. licenças. Os proprietários dos
conteúdos poderão solicitar que o
• Transferência de SOFTWARE: O utilizador actualize o SOFTWARE do
utilizador poderá transferir DISPOSITIVO para aceder ao
permanentemente os seus direitos ao respectivo conteúdo. Se recusar uma
abrigo deste EULA apenas como parte actualização, não poderá aceder a
de uma venda ou transferência do conteúdos que necessitem da
DISPOSITIVO, desde que não actualização.
mantenha qualquer cópia, transfira
todo o SOFTWARE (incluindo todos
os componentes, suportes e materiais

300

Fiesta (CCN)
Apêndices

• Autorização de utilização de dados: • Componentes de serviços baseados


O utilizador aceita que a MS, a na Internet: O SOFTWARE poderá
Microsoft Corporation, a FORD MOTOR incluir componentes que permitam e
COMPANY, os fornecedores de facilitem a utilização de determinados
software e sistemas de terceiros, serviços baseados na Internet. O
respectivas afiliadas e/ou agentes utilizador reconhece e aceita que a MS,
designados poderão recolher e utilizar a Microsoft Corporation, a FORD
informação técnica recolhida sob MOTOR COMPANY, os fornecedores
qualquer forma como parte dos de software e serviços de terceiros,
serviços de apoio ao produto respectivas afiliadas e/ou agentes
relacionados com o SOFTWARE ou designados poderão verificar
serviços associados. A MS, a Microsoft automaticamente a versão do
Corporation, a FORD MOTOR SOFTWARE e/ou respectivos
COMPANY, os fornecedores de componentes usados pelo utilizador e
software e serviços de terceiros, poderão fornecer actualizações ou
respectivas afiliadas e/ou agentes suplementos relacionados com o
designados poderão utilizar esta SOFTWARE que poderão ser
informação exclusivamente para transferidos automaticamente para o
melhorar os seus produtos ou fornecer DISPOSITIVO.
ao utilizador serviços e tecnologias • Software/serviços adicionais: O
personalizados. A MS, a Microsoft SOFTWARE poderá permitir que a
Corporation, a FORD MOTOR FORD MOTOR COMPANY, os
COMPANY, os fornecedores de fornecedores de software e serviços
software e sistemas de terceiros, de terceiros, a MS, a Microsoft
respectivas afiliadas e/ou agentes Corporation, respectivas afiliadas e/ou
designados poderão revelar esta agentes designados forneçam ou
informação a outros, mas não de forma disponibilizem ao utilizador
que identifique pessoalmente o actualizações do SOFTWARE,
utilizador. suplementos, componentes
suplementares ou componentes de
serviços baseados na Internet do
SOFTWARE após a data de obtenção
da cópia inicial do SOFTWARE
("Componentes suplementares").
Se a FORD MOTOR COMPANY ou os
respectivos fornecedores de software e
serviços de terceiros fornecerem ou
disponibilizarem ao utilizador
Componentes suplementares e não forem
fornecidos quaisquer outros termos do
EULA juntamente com os Componentes
suplementares, aplicar-se-ão os termos
deste EULA.

301

Fiesta (CCN)
Apêndices

Se a MS, a Microsoft Corporation, • Ligações a sites de terceiros: O


respectivas afiliadas e/ou agentes SOFTWARE da MS poderá permitir que
designados disponibilizarem Componentes o utilizador estabeleça ligações a sites
suplementares e não forem fornecidos de terceiros através da utilização do
quaisquer outros termos do EULA, SOFTWARE. Os sites de terceiros não
aplicar-se-ão os termos deste EULA, estão sob o controlo da MS, da
excepto o facto de que a MS, a Microsoft Microsoft Corporation, respectivas
Corporation ou a entidade afiliada que afiliadas e/ou agentes designados. A
fornecer o(s) Componente(s) MS, a Microsoft Corporation,
suplementar(es) será o concessor da respectivas afiliadas e/ou agentes
licença do(s) Componente(s) designados não serão responsáveis (i)
suplementar(es). pelos conteúdos de sites de terceiros,
por quaisquer ligações incluídas em
A FORD MOTOR COMPANY, a MS, a
sites de terceiros ou por quaisquer
Microsoft Corporation, respectivas
alterações ou actualizações a sites de
afiliadas e/ou agentes designados
terceiros, ou (ii) pela transmissão pela
reservam-se o direito de descontinuar sem
Internet ou por qualquer outra forma
qualquer responsabilidade quaisquer
de transmissão recebida de quaisquer
serviços baseados na Internet fornecidos
sites de terceiros. Se o SOFTWARE
ou disponibilizados ao utilizador através
fornecer ligações para sites de
da utilização do SOFTWARE.
terceiros, essas ligações serão
fornecidas ao utilizador apenas como
uma comodidade. A inclusão de
qualquer ligação não implica que a MS,
a Microsoft Corporation, respectivas
afiliadas e/ou agentes designados
apoiem o site de terceiros.
• Obrigação de condução
responsável: O utilizador reconhece
a sua obrigação de conduzir de forma
responsável e de manter a atenção
voltada para a estrada. O utilizador lerá
e respeitará as instruções de utilização
do DISPOSITIVO, particularmente as
relacionadas com segurança, e
assumirá qualquer risco associado à
utilização do DISPOSITIVO.
ACTUALIZAÇÕES E SUPORTES DE
RECUPERAÇÃO: Se o SOFTWARE for
fornecido pela FORD MOTOR COMPANY
separadamente do DISPOSITIVO em
suportes como, por exemplo, um chip
ROM, disco(s) CD-ROM, por transferência
da Internet ou outro meio, e for identificado
como "Apenas para fins de actualização"
ou "Apenas para fins de recuperação",
poderá instalar uma (1) cópia desse

302

Fiesta (CCN)
Apêndices

SOFTWARE no DISPOSITIVO como cópia utilização relacionados com esses mesmos


de substituição do SOFTWARE existente serviços. Se este SOFTWARE incluir
e utilizá-la de acordo com este EULA, documentação fornecida apenas em
incluindo quaisquer termos adicionais do formato electrónico, o utilizador poderá
EULA que acompanhem a actualização imprimir uma cópia da documentação
do SOFTWARE. electrónica em questão.
DIREITOS DE PROPRIEDADE RESTRIÇÕES DE EXPORTAÇÃO: O
INTELECTUAL: Todos os direitos de utilizador reconhece que o SOFTWARE
títulos e propriedade intelectual está sujeito à jurisdição de exportação dos
relacionados com o SOFTWARE E.U.A. e da União Europeia. O utilizador
(incluindo, entre outros, quaisquer aceita cumprir todas as leis nacionais e
imagens, fotografias, animações, vídeos, internacionais que se apliquem ao
áudio, música, texto e "applets" integrados SOFTWARE, incluindo a Regulação em
no SOFTWARE), os materiais impressos matéria de exportação dos E.U.A., bem
associados e quaisquer cópias do como as restrições de utilizador final, de
SOFTWARE são propriedade da MS, da utilização final e de destino emitidas pelos
Microsoft Corporation, da FORD MOTOR E.U.A. e por outros governos. Para mais
COMPANY ou respectivas afiliadas ou informações, consulte
fornecedores. O SOFTWARE é licenciado, http://www.microsoft.com/exporting/.
não vendido. Não é permitido copiar os MARCAS REGISTADAS: Este EULA não
materiais impressos que acompanham o concede ao utilizador qualquer direito
SOFTWARE. Todos os direitos de títulos e associado a qualquer marca registada ou
propriedade intelectual relacionados com marca de serviço da FORD MOTOR
os conteúdos que possam ser acedidos COMPANY, da MS, da Microsoft
através da utilização do SOFTWARE são Corporation, dos fornecedores de software
detidos pelo proprietário dos respectivos e serviços de terceiros, respectivas
conteúdos e poderão estar protegidos por afiliadas ou fornecedores.
direitos de autor aplicáveis ou outros
tratados e leis internacionais de APOIO AO PRODUTO: O apoio ao
propriedade intelectual. Este EULA não produto relativo ao SOFTWARE não é
concede ao utilizador qualquer direito de fornecido pela MS, pela respectiva
utilizar os conteúdos em questão. Todos empresa-mãe Microsoft Corporation nem
os direitos não concedidos pelas respectivas afiliadas ou subsidiárias.
especificamente ao abrigo deste EULA Para mais informações sobre o apoio ao
estão reservados à MS, à Microsoft produto, consulte as instruções da FORD
Corporation, à FORD MOTOR COMPANY, MOTOR COMPANY fornecidas na
aos fornecedores de software e serviços documentação do DISPOSITIVO. Caso
de terceiros, às respectivas afiliadas e tenha alguma questão relativamente a
fornecedores. A utilização de quaisquer este EULA ou pretenda contactar a FORD
serviços online que possam ser acedidos MOTOR COMPANY por qualquer outro
através do SOFTWARE poderão ser motivo, consulte o endereço indicado na
regidos pelos respectivos termos de documentação do DISPOSITIVO.

303

Fiesta (CCN)
Apêndices

Termo de responsabilidade por Aviso ao utilizador final


determinados danos: EXCEPTO ONDE
PROIBIDO PELA LEI, A FORD MOTOR Informações de segurança importantes
COMPANY, QUALQUER FORNECEDOR DE sobre o Microsoft® Windows® Mobile for
SOFTWARE E DE SISTEMAS DE Automotive
TERCEIROS, A MS, A MICROSOFT Este sistema Ford SYNC™ inclui software
CORPORATION E RESPECTIVAS licenciado para o fabricante FORD MOTOR
AFILIADAS NÃO PODERÃO SER COMPANY por uma afiliada da Microsoft
RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER Corporation no seguimento de um contrato
DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, de licença. Qualquer remoção, reprodução,
CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS engenharia reversa ou outra utilização não
RESULTANTES OU DERIVADOS DA autorizada do software deste sistema em
UTILIZAÇÃO OU DO DESEMPENHO DO violação do contrato de licença é
SOFTWARE. ESTA LIMITAÇÃO estritamente proibida e poderá sujeitar o
APLICAR-SE-Á MESMO QUE QUALQUER utilizador a uma acção legal.
SOLUÇÃO FALHE O SEU OBJECTIVO
PRIMORDIAL. A MS, A MICROSOFT Leia e siga as instruções: Antes de
CORPORATION E/OU RESPECTIVAS utilizar o sistema baseado no Windows
AFILIADAS NÃO PODERÃO SER Automotive, leia e siga todas as instruções
RESPONSABILIZADAS POR QUALQUER e informações de segurança fornecidas
VALOR SUPERIOR A DUZENTOS E neste manual do utilizador final ("Manual
CINQUENTA DÓLARES do utilizador"). A não observância das
NORTE-AMERICANOS (U.S. $250,00). precauções indicadas neste Manual do
utilizador poderá originar um acidente ou
• NÃO HÁ GARANTIAS PARA ALÉM DAS outras consequências graves.
QUE POSSAM SER EXPRESSAMENTE
FORNECIDAS PARA O SEU VEÍCULO Mantenha o Manual do utilizador no
NOVO. veículo: Se o Manual do utilizador for
guardado no veículo, constituirá uma
Adobe referência rápida para si e para outros
utilizadores que não estejam familiarizados
Contém tecnologia Adobe® [Flash® com o sistema baseado no Windows
Player] ou [AIR®] da Adobe Systems Automotive. Antes de utilizar o sistema
Incorporated. Este [Produto licenciado] pela primeira vez, certifique-se de que
contém software [Adobe® Flash® Player] todas as pessoas têm acesso ao Manual
[Adobe® AIR®] sob licença da Adobe do utilizador e lêem cuidadosamente as
Systems Incorporated, Copyright respectivas instruções e informações de
©1995-2009 Adobe Macromedia Software segurança.
LLC. Todos os direitos reservados. Adobe,
Flash e AIR são marcas registadas da
Adobe Systems Incorporated.

304

Fiesta (CCN)
Apêndices

CUIDADO Utilização das funções de


reconhecimento de voz: O software de
A utilização de determinadas partes reconhecimento de voz é inerentemente
deste sistema durante a condução um processo estatístico, o qual está sujeito
poderá desviar a sua atenção da a erros. É responsabilidade do utilizador
estrada e causar um acidente ou outras monitorizar quaisquer funções de
consequências graves. Não altere as reconhecimento de voz incluídas no
definições do sistema nem introduza sistema e resolver quaisquer erros.
dados de forma não verbal (utilizando as
mãos) durante a condução. Pare o veículo Funcionalidades de navegação:
de forma segura e legal antes de tentar Quaisquer funcionalidades de navegação
executar essas operações. Isto é incluídas no sistema destinam-se a
importante, pois, ao configurar ou alterar fornecer instruções curva a curva no
algumas funções, poderá ser levado a sentido de o levar até a um destino
desviar a sua atenção da estrada e retirar pretendido. Certifique-se de que todas as
as mãos do volante. pessoas que utilizam este sistema lêem
cuidadosamente e seguem as instruções
e informações de segurança na íntegra.
Utilização geral
Perigo de distracção: Quaisquer
Controlo dos comandos de voz: As funcionalidades de navegação poderão
funções do sistema baseado no Windows necessitar de uma configuração manual
Automotive poderão ser executadas (não verbal). A tentativa de realizar essa
utilizando apenas comandos de voz. A configuração ou inserir dados durante a
utilização de comandos de voz durante a condução poderá desviar seriamente a sua
condução permite utilizar o sistema sem atenção da estrada e causar um acidente
retirar as mãos do volante. ou outras consequências graves. Pare o
Vista prolongada do ecrã: Não aceda a veículo de forma segura e legal antes de
qualquer função que necessite de uma tentar executar essas operações.
vista prolongada do ecrã durante a Dê prioridade ao seu discernimento:
condução. Pare de forma segura e legal Quaisquer funcionalidades de navegação
antes de tentar aceder a uma função do fornecidas destinam-se apenas a servir de
sistema que necessite de atenção auxílio. Tome as suas decisões de
prolongada. Mesmo os relances rápidos condução com base nas suas observações
ocasionais para o ecrã poderão ser das condições locais e das regras de
perigosos se a sua atenção for desviada trânsito existentes. Qualquer
da tarefa de condução num momento funcionalidade deste género não serve
crítico. como substituto do seu discernimento
Definição do volume: Não aumente o pessoal. Quaisquer sugestões de percurso
volume excessivamente. Mantenha o avançadas por este sistema nunca
volume a um nível em que continue a deverão sobrepor-se às regras de trânsito
conseguir ouvir o tráfego exterior e sinais locais ou ao seu discernimento pessoal ou
de emergência durante a condução. conhecimento de práticas de condução
Conduzir sem conseguir ouvir estes sons em segurança.
poderá dar origem a um acidente.

305

Fiesta (CCN)
Apêndices

Segurança na estrada: Não siga as 1. Utilização segura e legal


sugestões de percurso se estas originarem
O utilizador reconhece que concentrar
uma manobra ilegal ou pouco segura, se
atenções no software TeleNav poderá
o colocarem numa situação pouco segura
constituir um risco de ferimentos ou morte
ou se for encaminhado para uma área que
do utilizador ou de outros em situações
considere pouco segura. O condutor é o
que necessitem da atenção exclusiva do
responsável em última instância pela
utilizador; como tal, o utilizador aceitar
utilização segura do veículo e, como tal,
cumprir o estipulado em seguida ao utilizar
tem de avaliar se é seguro seguir as
o software TeleNav: (a) respeite o código
direcções sugeridas.
de estrada na íntegra e conduzir em
Potencial imprecisão do mapa: Os segurança; (b) utilize o seu próprio
mapas utilizados por este sistema poderão discernimento durante a condução. Se for
ser imprecisos devido a alterações nas da opinião que um percurso sugerido pelo
estradas, controlos de trânsito ou software TeleNav o leva a executar uma
condições de condução. Faça sempre uso manobra pouco segura ou ilegal, o coloca
do seu melhor discernimento e senso numa situação pouco segura ou o orienta
comum ao seguir os percursos sugeridos. para uma área que considere pouco
Serviços de emergência: Não se baseie segura, não siga essas instruções; (c) não
em quaisquer funcionalidades de introduza destinos nem manuseie de
navegação incluídas no sistema para se qualquer outra forma o software TeleNav
dirigir a serviços de emergência. Peça essas se o veículo não estiver parado e
localizações às autoridades locais ou a estacionado; (d) não utilize o software
uma central de serviços de emergência. É TeleNav para fins ilegais, não autorizados,
provável que nem todos os serviços de inadvertidos, pouco seguros, perigosos,
emergência, tais como a polícia, quartéis ilegítimos ou inconsistentes com este
de bombeiros, hospitais e clínicas, estejam Contrato; (e) disponha todos os cabos e
incluídos na base de dados do mapa para dispositivos GPS e sem fios do software
essas funcionalidades de navegação. TeleNav de forma segura no veículo, de
modo a que não interfiram com a
Contrato de licença de utilizador final condução e não impeçam a utilização de
do software TeleNav qualquer dispositivo de segurança (como,
por exemplo, um airbag).
Leia cuidadosamente estes termos e
condições antes de utilizar o software O utilizador aceita indemnizar e considerar
TeleNav. A sua utilização do software a TeleNav inocente relativamente a todas
TeleNav indica que aceita estes termos e as reclamações resultantes de qualquer
condições. Se não aceitar estes termos e utilização perigosa ou imprópria do
condições, não quebre o selo da software TeleNav em qualquer veículo em
embalagem, não inicie nem utilize de movimento, incluindo no seguimento da
qualquer outra forma o software TeleNav. não observância das instruções referidas
mais acima.
A TeleNav poderá rever este Contrato e a
política de privacidade em qualquer altura,
com ou sem aviso do utilizador. O utilizador
aceitar visitar o site
http://www.telenav.com de tempos a
tempos para rever a versão em vigor deste
Contrato e da política de privacidade.

306

Fiesta (CCN)
Apêndices

2. Informações de conta excepto como parte da sua transferência


permanente do software TeleNav; ou (e)
O utilizador aceita: (a) ao registar o utilizar o software TeleNav de forma a que
software TeleNav, fornecer à TeleNav (i) infrinja os direitos proprietários ou de
informações verdadeiras, precisas, actuais propriedade intelectual, direitos de
e completas sobre si próprio e (b) informar publicidade ou privacidade ou outros
prontamente a TeleNav de quaisquer direitos de qualquer parte, (ii) viole
alterações às informações em questão e qualquer lei, estatuto, decreto ou
mantê-las verdadeiras, precisas, actuais regulamento, incluindo, entre outros, leis
e completas. e regulamento relacionados com spam,
3. Licença do software privacidade, protecção do consumidor e
de crianças, obscenidades ou difamação,
Sujeito à sua aceitação dos termos deste ou (iii) seja ofensivo, ameaçador, abusivo,
Contrato, a TeleNav concede deste modo molestador, tortuoso, difamatório,
ao utilizador uma licença pessoal, não ordinário, obsceno, acusatório ou
exclusiva e intransmissível (excepto censurável de qualquer outra forma; e (f)
conforme expressamente permitido mais arrendar ou permitir de qualquer outra
abaixo no que diz respeito à transferência forma o acesso não autorizado de terceiros
permanente da licença do software ao software TeleNav sem a prévia
TeleNav), sem o direito de sublicenciar, de permissão por escrito da TeleNav.
utilizar o software TeleNav (apenas sob a
forma de código de objecto) para aceder 4. Termos de responsabilidade
e utilizar o software TeleNav. Este licença De acordo com o grau máximo permitido
expirará após a rescisão ou expiração pela legislação aplicável, a TeleNav, os
deste Contrato. O utilizador aceita utilizar seus concessores de licenças e
o software TeleNav apenas para fins fornecedores, assim como agentes ou
comerciais pessoais ou de lazer e não funcionários das instituições atrás
fornecer serviços de navegação comerciais referidas, não serão responsáveis em
a outras partes. qualquer circunstância por qualquer
3.1 Limitações da licença decisão tomada ou acção executada pelo
utilizador ou qualquer outra pessoa com
O utilizador aceita não realizar nenhuma base na informação fornecida pelo
das seguintes acções: (a) fazer engenharia software TeleNav. A TeleNav também não
reversa, descompilar, desmontar, traduzir, garante a precisão do mapa ou de outros
modificar, alterar ou modificar o software dados utilizados para o software TeleNav.
TeleNav ou qualquer parte do mesmo; (b) Os dados em questão poderão nem
tentar derivar o código-fonte, biblioteca sempre reflectir a realidade devido a, entre
áudio ou estrutura do software TeleNav outros factores, fechos de estradas, obras,
sem a expressa autorização prévia por condições atmosféricas, estradas novas e
escrito da TeleNav; (c) remover do alterações de outras condições. O
software TeleNav, ou alterar, qualquer utilizador é responsável por todos os riscos
uma das marcas registadas, marcas resultantes da sua utilização do software
comerciais, logótipos, patentes ou avisos TeleNav. Por exemplo, entre outros, o
de direitos de autor, assim como outros utilizador aceita não se basear no software
avisos ou marcas, da TeleNav ou dos TeleNav para uma navegação crítica em
respectivos fornecedores; (d) distribuir, áreas em que o bem-estar ou
sublicenciar ou transferir de qualquer outro sobrevivência do utilizador ou de terceiros
modo o software TeleNav para outros,

307

Fiesta (CCN)
Apêndices

dependa da precisão da navegação, uma SEMELHANTE) RESULTANTES DA


vez que os mapas ou funcionalidades do UTILIZAÇÃO OU DA IMPOSSIBILIDADE DE
software TeleNav não têm como UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE TELENAV,
finalidade suportar aplicações de alto risco MESMO QUE A TELENAV TENHA SIDO
desse género, especialmente em áreas INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESSES
geográficas mais remotas. MESMOS DANOS.
A TELENAV REPUDIA E EXCLUI NÃO OBSTANTE QUAISQUER DANOS
EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS QUE O UTILIZADOR POSSA SOFRER POR
ASSOCIADAS AO SOFTWARE TELENAV, QUALQUER MOTIVO (INCLUINDO, ENTRE
SEJAM ELAS ESTATUTÁRIAS, OUTROS, TODOS OS DANOS AQUI
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO REFERIDOS E TODOS OS DANOS
TODAS AS GARANTIAS DECORRENTES DIRECTOS OU GERAIS RESULTANTES DE
DA PRÁTICA DE NEGOCIAÇÃO, USO OU CONTRATO, ACTO ILÍCITO (INCLUINDO
COMÉRCIO, E INCLUINDO, ENTRE NEGLIGÊNCIA) OU OUTROS), A
OUTROS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE TOTALIDADE DA RESPONSABILIDADE DA
COMERCIABILIDADE, ADEQUABILIDADE TELENAV E DE TODOS OS
A DETERMINADO FIM E NÃO VIOLAÇÃO FORNECEDORES DA TELENAV SERÁ
DE DIREITOS DE TERCEIROS EM LIMITADA AO VALOR EFECTIVAMENTE
RELAÇÃO AO SOFTWARE TELENAV. PAGO PELO UTILIZADOR PELO
Determinadas jurisdições não permitem o SOFTWARE TELENAV. ALGUNS ESTADOS
termo de responsabilidade de E/OU JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A
determinadas garantias, pelo que esta EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS
limitação poderá não se aplicar ao ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES, PELO
utilizador. QUE AS LIMITAÇÕES OU EXCLUSÕES
ACIMA REFERIDAS PODERÃO NÃO SE
5. Limitação de responsabilidade APLICAR AO UTILIZADOR.
DE ACORDO COM O GRAU PERMITIDO 6. Arbitragem e lei regente
PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A
TELENAV OU OS SEUS CONCESSORES O utilizador aceita que qualquer disputa,
DE LICENÇAS E FORNECEDORES NÃO reclamação ou controvérsia resultante ou
SERÃO RESPONSÁVEIS EM QUALQUER relacionada com este Contrato ou com o
CIRCUNSTÂNCIA PERANTE O software TeleNav será resolvida por uma
UTILIZADOR OU TERCEIROS POR arbitragem independente com um árbitro
QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, neutro e administrada pela American
ACIDENTAIS, CONSEQUENTES, Arbitration Association (Associação
ESPECIAIS OU EXEMPLARES (INCLUINDO arbitral norte-americana) no condado de
EM TODOS OS CASOS, ENTRE OUTROS, Santa Clara, Califórnia. O árbitro aplicará
DANOS PELA IMPOSSIBILIDADE DE as normas de arbitragem comercial da
UTILIZAR O EQUIPAMENTO OU ACEDER American Arbitration Association e o juízo
A DADOS, PERDA DE DADOS, PERDA DE sobre a sentença proferida pelo árbitro
NEGÓCIO, PERDA DE LUCROS, poderá ingressar em qualquer tribunal
INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO OU competente para tal. Tenha em atenção

308

Fiesta (CCN)
Apêndices

que não existe qualquer juiz ou júri num 8. Diversos


processo de arbitragem e que a decisão
do árbitro será vinculativa para ambas as 8,1
partes. O utilizador aceita expressamente Este Contrato constitui a totalidade do
ceder o seu direito a um julgamento com contrato entre a TeleNav e o utilizador no
júri. que diz respeito ao respectivo tema.
Este Contrato e a execução do mesmo
serão regidos e interpretados à luz das leis 8,2
do Estado da Califórnia, desde que não Com excepção das licenças limitadas
originem conflitos com disposições legais. expressamente concedidas neste
De acordo com o grau em que seja Contrato, a TeleNav mantém todos os
necessária uma acção judicial direitos, títulos e interesses relativos ao
relativamente à arbitragem vinculativa, software TeleNav, incluindo, entre outros,
tanto a TeleNav como o utilizador aceitam todos os direitos de propriedade
sujeitar-se à jurisdição exclusiva dos intelectual relacionados. Nenhuma licença
tribunais do Condado de Santa Clara, ou outro direito que não seja
Califórnia. A Convenção das Nações expressamente concedido neste Contrato
Unidas sobre os Contratos de Compra e pode ou deve ser concedido ou conferido
Venda Internacional de Mercadorias não por implicação, estatuto, indução,
será aplicável. preclusão ou de qualquer outra forma, e a
TeleNav e os respectivos fornecedores e
7. Consignação concessores de licenças reservam todos
O utilizador não pode revender, consignar os respectivos direitos que não as licenças
ou transferir este Contrato nem nenhum explicitamente concedidas neste Contrato
dos seus direitos ou obrigações, excepto
na íntegra, no que diz respeito à 8,3
transferência permanente do software Ao utilizar o software TeleNav, o utilizador
TeleNav e expressamente sujeito à aceita receber da TeleNav de forma
aceitação por parte do novo utilizador do electrónica todas as comunicações,
software TeleNav da vinculação aos incluindo avisos, contratos, divulgações
termos e condições deste Contrato. legalmente obrigatórias ou outras
Qualquer venda, consignação ou informações associadas ao software
transferência desse género que não seja TeleNav (colectivamente denominados
expressamente permitida ao abrigo deste "Avisos"). A TeleNav poderá fornecer
parágrafo originará a rescisão imediata esses mesmos Avisos publicando-os no
deste Contrato, sem responsabilidade da site da TeleNav ou transferindo esses
TeleNav, em cujo caso o utilizador e todos mesmos Avisos para o seu dispositivo sem
os terceiros deverão cessar imediatamente fios. Se pretender retirar o seu
a utilização do software TeleNav. Pese consentimento relativamente à recepção
embora o acima referido, a TeleNav poderá electrónica de Avisos, terá de interromper
consignar este Contrato a qualquer outra a sua utilização do software TeleNav.
parte em qualquer altura sem aviso, desde
que o consignado permaneça vinculado a
este Contrato.

309

Fiesta (CCN)
Apêndices

8,4 sua utilização do software TeleNav está


igualmente sujeita a esses termos. O
A não solicitação da execução de qualquer utilizador aceitar respeitar os seguintes
disposição por parte da TeleNav ou do termos e condições adicionais, os quais
utilizador não afectará o direito dessa são aplicáveis aos concessores de licenças
mesma parte de solicitar a execução num dos fornecedores da TeleNav:
momento posterior, assim como uma
renúncia de qualquer violação ou Contrato de licença de utilizador final da
incumprimento estabelecida no presente NavTeq
Contrato não constituirá uma renúncia de
qualquer violação ou incumprimento TERMOS DE UTILIZADOR FINAL
subsequente da própria disposição. Os conteúdos fornecidos ("Dados") são
licenciados, não vendidos. Ao abrir a
8,5 presente embalagem ou ao instalar, copiar
Se alguma disposição aqui contida for ou utilizar de qualquer outra forma os
considerada inexequível, essa mesma Dados, o utilizador aceita ficar vinculado
disposição será modificada de modo a aos termos do presente contrato. Se não
reflectir a intenção das partes e as aceitar os termos do presente contrato,
restantes disposições do presente não poderá instalar, copiar, utilizar,
Contrato permanecerão plenamente em revender ou transferir os Dados. Se
vigor pretender rejeitar os termos do presente
contrato e se não tiver instalado, copiado
8,6 ou utilizado os Dados, terá de contactar o
seu revendedor ou a NAVTEQ North
Os títulos deste Contrato são inseridos America, LLC ("NT") no espaço de trinta
apenas para facilidade de referência, não (30) dias após a compra para obter um
são considerados parte do presente reembolso do preço de aquisição. Para
Contrato e não serão referidos no que diz contactar a NT, visite www.navteq.com.
respeito à interpretação do presente
Contrato. Tal como são utilizadas no Os Dados são exclusivamente fornecidos
presente Contrato, as palavras "incluir", para seu uso pessoal e interno e não
"incluindo" e as respectivas variações não podem ser revendidos. Os Dados estão
serão consideradas termos de limitação, protegidos por direitos de autor e estão
antes serão consideradas como seguidas sujeitos aos seguintes termos (o presente
das palavras "entre outros". "Contrato de licença de utilizador final")
e condições aceites pelo utilizador, por um
9. Termos e condições de outros lado, e pela NAVTEQ North America, LLC
fornecedores ("NT") e respectivos concessores de
O software TeleNav utiliza dados de licenças (incluindo os respectivos
mapas e outros dados licenciados à concessores de licenças e fornecedores),
TeleNav por outros fornecedores para seu por outro lado.
benefício e para benefício de outros Os Dados relativos a área do Canadá
utilizadores finais. O presente Contrato incluem informações extraídas com
inclui termos de utilizador final aplicáveis permissão das autoridades canadianas,
a essas empresas (incluídos no final do incluindo: © Sua Majestade a Rainha
presente Contrato) e, por conseguinte, a Legítima do Canadá, © Imprensa da Rainha
para Ontário, © Canada Post Corporation
(correios canadianos), GeoBase®.

310

Fiesta (CCN)
Apêndices

A NT detém uma licença não exclusiva do outra documentação. Os conjuntos de


United States Postal Service ® (Correios vários discos, em específico, apenas
norte-americanos) para publicar e vender poderão ser transferidos ou vendidos como
informações da ZIP+4 ®. conjunto completo, conforme lhe foram
entregues, e não como um subconjunto
© United States Postal Service ® 2009.
dos mesmos.
Os preços não são estabelecidos,
controlados ou aprovados pelo United Restrições adicionais da licença:
States Postal Service ® As marcas Excepto se tiver sido especificamente
registadas e registos que se seguem são licenciado para tal por parte da NT num
propriedade do USPS: United States contrato escrito separado, e sem prejuízo
Postal Service, USPS, e da ZIP+4. do parágrafo anterior, a sua licença está
condicionada à utilização dos Dados
Os Dados relativos ao México incluem
conforme prescrito no presente contrato
determinados Dados do Instituto Nacional
e o utilizador não poderá (a) utilizar estes
de Estadística y Geografía.
Dados com quaisquer produtos, sistemas
TERMOS E CONDIÇÕES ou aplicações instalados ou ligados ou em
Restrições da licença à utilização: O comunicação com veículos com
utilizador aceita que a sua licença de funcionalidade de navegação do veículo,
utilização destes Dados é limitada e está posicionamento, despachos, orientação
condicionada pela utilização do trajecto em tempo real, gestão de
exclusivamente pessoal, sem fins frotas ou aplicações semelhantes; ou (b)
comerciais ou de serviços, "timesharing" com, ou em comunicação com, incluindo,
ou outros fins semelhantes. Excepto entre outros, telemóveis, palmtops e
quando disposto em contrário, o utilizador computadores portáteis, bips ou PDA.
aceita não reproduzir, copiar, modificar, CUIDADO
descompilar, desmontar ou fazer
engenharia reversa de qualquer parte Estes Dados poderão conter
destes Dados, não podendo transferir ou informações imprecisas ou
distribuí-los de qualquer forma, para incompletas devido à passagem do
qualquer fim, excepto até ao grau tempo, à alteração das circunstâncias, às
permitido pela legislação obrigatória. fontes utilizadas e à natureza da recolha
de Dados geográficos abrangentes, sendo
Restrições da licença à transferência: que qualquer um destes aspectos poderá
A sua licença limitada não permite a originar resultados incorrectos.
transferência ou revenda dos Dados,
excepto sob a condição de que o utilizador
poderá transferir os Dados e todos os Ausência de garantia: Estes Dados são
materiais anexos de forma permanente fornecidos ao utilizador "no estado em que
se: (a) não retiver qualquer cópia dos se encontram" e o utilizador aceita
Dados; (b) o receptor concordar com os utilizá-los por sua conta e risco. A NT e
termos deste Contrato de licença de seus concessores de licenças (e
utilizador final; e (c) o utilizador transferir respectivos concessores de licenças e
os Dados exactamente da mesma forma fornecedores) não dão qualquer garantia
que os adquiriu transferindo fisicamente explícita ou implícita, decorrente de
os suportes originais (por exemplo, o legislação ou não, incluindo, entre outras,
CD-ROM ou DVD que adquiriu), todas as garantias relativas a conteúdo, qualidade,
embalagens originais, todos os Manuais e

311

Fiesta (CCN)
Apêndices

precisão, integridade, eficácia, fiabilidade, NT OU OS SEUS CONCESSORES DE


comercialização, adequação a um fim LICENÇAS TENHAM SIDO INFORMADOS
específico, utilidade, uso ou resultados a DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
obter do Produto, ou de que os Dados ou Alguns estados, territórios e países não
o servidor não sofram interrupções ou não permitem determinadas exclusões de
incluam erros. responsabilidade ou limitações de danos,
pelo que, nesse sentido, a exclusão acima
Recusa de garantia: A NT E SEUS
referida poderá não se aplicar ao utilizador.
CONCESSORES DE LICENÇAS
(INCLUINDO OS RESPECTIVOS Controlo de exportação: O utilizador
CONCESSORES DE LICENÇAS E aceita não exportar a partir de qualquer
FORNECEDORES) RECUSAM QUAISQUER ponto qualquer parte dos Dados ou
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, qualquer produto directo derivado do
DE QUALIDADE, DESEMPENHO, mesmo de acordo com e ao abrigo de
COMERCIABILIDADE, ADEQUABILIDADE todas as licenças e autorizações exigidas
A DETERMINADO FIM E NÃO VIOLAÇÃO pelas leis, regras e regulamentos de
DE DIREITOS. Alguns estados, territórios exportação aplicáveis, incluindo, entre
e países não permitem determinadas outros, as leis, regras e regulamentos do
exclusões de garantias, pelo que, nesse Serviço de controlo de bens estrangeiros
sentido, a exclusão acima referida poderá do Departamento do Tesouro dos Estados
não se aplicar ao utilizador. Unidos e do Gabinete de indústria e
segurança do Departamento do Tesouro
Isenção de responsabilidade: A NT E
dos Estados Unidos. Até ao grau em que
SEUS CONCESSORES DE LICENÇAS
as leis, regras e regulamentos de
(INCLUINDO OS RESPECTIVOS
exportação em questão proíbam a NT de
CONCESSORES DE LICENÇAS E
cumprir alguma das suas obrigações aqui
FORNECEDORES) NÃO SERÃO
descritas de fornecer ou distribuir dados,
RESPONSÁVEIS PERANTE O UTILIZADOR
tal falha será escusada e não constituirá
NO QUE DIZ RESPEITO A QUALQUER
uma violação do presente Contrato.
RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU ACÇÃO,
INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA Contrato na íntegra: Estes termos e
DA CAUSA DA RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU condições constituem a totalidade do
ACÇÃO ALEGANDO QUAISQUER PERDAS, contrato entre a NT (e seus concessores
FERIMENTOS OU DANOS, DIRECTOS OU de licenças, incluindo os respectivos
INDIRECTOS, QUE POSSAM RESULTAR concessores de licenças e fornecedores)
DA UTILIZAÇÃO OU POSSE DESTES e o utilizador relativamente ao tema em
DADOS; NEM POR QUALQUER PERDA DE questão, sobrepondo-se por completo a
LUCROS, RECEITAS, CONTRATOS OU todos e quaisquer contratos escritos ou
POUPANÇAS, NEM POR QUAISQUER orais prévios entre nós relativamente a
OUTROS DANOS DIRECTOS, esse mesmo tema.
INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS OU Divisibilidade: O utilizador e a NT
CONSEQUENTES RESULTANTES DA SUA aceitam que, se alguma parte do presente
UTILIZAÇÃO OU IMPOSSIBILIDADE DE Contrato for considerada inválida ou
UTILIZAÇÃO DESTES DADOS, QUALQUER inexequível, essa parte será removida e o
DEFEITO NESTES DADOS OU PELA resto do Contrato permanecerá
VIOLAÇÃO DESTES TERMOS E plenamente em vigor.
CONDIÇÕES, QUER SEJA NUMA ACÇÃO
CONTRATADA OU ACTO ILÍCITO OU COM
BASE NUMA GARANTIA, MESMO QUE A

312

Fiesta (CCN)
Apêndices

Lei regente: Os termos e condições e estão sujeitos ao Contrato de licença de


supracitados serão regidos pelas leis do utilizador final ao abrigo do qual
Estado de Illinois, desde que não originem estes Dados foram fornecidos.
conflitos (i) com disposições legais ou (ii)
com a Convenção das Nações Unidas © 2011 NAVTEQ. Todos os direitos
sobre os Contratos de Compra e Venda reservados.
Internacional de Mercadorias, a qual é Se a Entidade adjudicante, um órgão do
explicitamente excluída. O utilizador aceita governo federal ou qualquer funcionário
sujeitar-se à jurisdição pessoal do Estado oficial recusar utilizar a legenda aqui
de Illinois relativamente a todas e fornecida, a Entidade adjudicante, o órgão
quaisquer disputas, reclamações e acções do governo federal ou qualquer funcionário
resultantes ou relacionadas com os Dados oficial terão de notificar a NAVTEQ antes
fornecidos ao utilizador nos termos do de procurar direitos adicionais ou
presente acordo. alternativos nos Dados.
Utilizadores finais governamentais: Se Dados de hotspots sem fios fornecidos
estes Dados forem adquiridos pelo pela JiWire, © 2013 JiWire.
governo dos Estados Unidos ou em seu
nome ou por qualquer outra entidade que Gracenote® Copyright
invoque ou aplique direitos semelhantes
aos habitualmente reclamados pelo Dados relacionados com CD e música da
governo dos Estados Unidos, estes Dados Gracenote, Inc., copyright© 2000-2007
serão considerados um "termo comercial", Gracenote. Software Gracenote, copyright
conforme descrito no 48 C.F.R. ("FAR") © 2000-2007 Gracenote. Este produto e
2.101, serão licenciados de acordo com este este serviço poderão estar abrangidos por
Contrato de licença de utilizador final e uma ou várias das seguintes patentes
cada cópia dos Dados fornecida ou norte-americanas #5,987,525, #6,061,680,
providenciada será assinalada e integrada #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
conforme adequado com o seguinte #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 e
"Modo de utilização", sendo tratada de outras patentes emitidas ou pendentes.
acordo com o mesmo Modo: Alguns serviços fornecidos sob licença da
Open Globe, Inc. para a patente
MODO DE UTILIZAÇÃO norte-americana: #6,304,523.
CONTRATANTE Gracenote e CDDB são marcas registadas
(FABRICANTE/FORNECEDOR) da Gracenote. Os logótipos da Gracenote
NOME: e "Powered by Gracenote™" são marcas
registadas da Gracenote.
NAVTEQ
CONTRATANTE Contrato de licença de utilizador final
(FABRICANTE/FORNECEDOR) (EULA) da Gracenote®
MORADA: Este dispositivo inclui software da
Gracenote, Inc., com domicílio fiscal em
425 West Randolph Street, Chicago, IL 2000 Powell Street Emeryville, Califórnia
60606. 94608 ("Gracenote").
Estes Dados constituem um artigo
comercial, conforme descrito no FAR 2.101

313

Fiesta (CCN)
Apêndices

O software da Gracenote (o "Software da Gracenote, dos Dados da Gracenote,


Gracenote") permite que este dispositivo do Software Gracenote e dos Servidores
identifique ficheiros de música e discos e da Gracenote. A Gracenote,
obtenha informações relacionadas com respectivamente, reserva-se todos os
música, incluindo informações sobre direitos relativos aos Dados da Gracenote,
nomes, intérpretes, faixas e títulos ("Dados do Software Gracenote, dos Servidores da
da Gracenote") a partir de servidores Gracenote e dos Conteúdos da Gracenote,
online ("Servidores da Gracenote") e incluindo todos os direitos de propriedade.
execute outras funções. O utilizador A Gracenote não será responsável em
apenas poderá usar Dados da Gracenote qualquer circunstância por qualquer
através das funções de utilizador final pagamento ao utilizador por qualquer
previstas para este dispositivo. informação que este forneça, incluindo
quaisquer informações de ficheiros de
Este dispositivo poderá incluir conteúdos
música ou materiais protegidos por direitos
pertencentes a fornecedores da
de autor. O utilizador aceita que a
Gracenote. Se assim for, todas as
Gracenote poderá fazer valer os seus
restrições aqui dispostas relativamente
respectivos direitos, colectiva ou
aos Dados da Gracenote serão igualmente
separadamente, ao abrigo do presente
aplicáveis a esses conteúdos e esses
contrato contra o utilizador, directamente
fornecedores de conteúdos terão direito a
no nome de cada empresa.
todos benefícios e protecções aqui
dispostos disponibilizados à Gracenote. A Gracenote utiliza um identificador
exclusivo para rastrear consultas para fins
O utilizador aceita usar os conteúdos da
estatísticos. O objectivo de um
Gracenote ("Conteúdos da Gracenote"),
identificador numérico atribuído
os Dados da Gracenote, o Software
aleatoriamente reside em permitir que a
Gracenote e os Servidores da Gracenote
Gracenote contabilize consultas sem
apenas para sua utilização pessoal e não
conhecer a identidade do utilizador. Para
comercial. O utilizador aceita não
mais informações, consulte a página Web
consignar, copiar, transferir ou transmitir
em www.gracenote.com para obter a
os Conteúdos da Gracenote, o Software
Política de privacidade da Gracenote.
Gracenote ou quaisquer Dados da
Gracenote (excepto num Identificador O SOFTWARE GRACENOTE, CADA ITEM
associado a um ficheiro de música) a DOS DADOS DA GRACENOTE E OS
terceiros. O UTILIZADOR ACEITA NÃO CONTEÚDOS DA GRACENOTE SÃO
USAR OU EXPLORAR OS CONTEÚDOS LICENCIADOS PARA O UTILIZADOR "NO
DA GRACENOTE, OS DADOS DA ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM". A
GRACENOTE, O SOFTWARE GRACENOTE GRACENOTE NÃO ASSUME QUALQUER
OU OS SERVIDORES DA GRACENOTE, GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
EXCEPTO CONFORME AQUI RELATIVAMENTE À EXACTIDÃO DE
EXPRESSAMENTE AUTORIZADO. QUAISQUER DADOS DA GRACENOTE
DOS SERVIDORES DA GRACENOTE OU
O utilizador aceita que as suas licenças
DOS CONTEÚDOS DA GRACENOTE. A
não exclusivas de utilização dos conteúdos
GRACENOTE, COLECTIVA E
da Gracenote, dos Dados da Gracenote,
SEPARADAMENTE, RESERVA-SE O
do Software Gracenote e dos Servidores
DIREITO DE ELIMINAR DADOS E/OU
da Gracenote serão rescindidas se violar
CONTEÚDOS DOS RESPECTIVOS
estas restrições. Se as suas licenças forem
SERVIDORES DAS EMPRESAS OU, NO
rescindidas, o utilizador aceitará cessar
CASO DA GRACENOTE, ALTERAR
toda e qualquer utilização dos conteúdos

314

Fiesta (CCN)
Apêndices

CATEGORIAS DE DADOS POR QUALQUER Este dispositivo cumpre o parágrafo 15 das


MOTIVO QUE A GRACENOTE CONSIDERE normas FCC e o RSS-210 do Ministério da
SUFICIENTE. NÃO É ASSUMIDA Indústria do Canadá. A utilização está
QUALQUER GARANTIA DE QUE OS sujeita às duas condições que se seguem:
CONTEÚDOS DA GRACENOTE, O (1) Este aparelho não pode causar
SOFTWARE GRACENOTE OU OS interferências graves e (2) este aparelho
SERVIDORES GRACENOTE ESTÃO tem de aceitar qualquer interferência
ISENTOS DE ERROS OU QUE O recebida, incluindo as que possam originar
FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE funcionamentos indesejados.
GRACENOTE OU DOS SERVIDORES DA
GRACENOTE SERÁ ININTERRUPTO. A CUIDADO
GRACENOTE NÃO É OBRIGADA A As alterações ou modificações que
FORNECER AO UTILIZADOR QUALQUER não sejam expressamente
TIPO DE DADOS OPTIMIZADO OU aprovadas pela parte responsável
ADICIONAL QUE A GRACENOTE POSSA pela conformidade poderão invalidar a
OPTAR POR FORNECER NO FUTURO E autoridade do utilizador de utilizar o
TEM TODA A LIBERDADE PARA equipamento. O termo "IC" antes do
DESCONTINUAR OS SEUS SERVIÇOS número de certificação de rádio apenas
ONLINE EM QUALQUER ALTURA. A significa que as especificações técnicas
GRACENOTE RECUSA QUAISQUER do Ministério da Indústria do Canadá foram
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, cumpridas.
INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, A antena utilizada para este transmissor
ADEQUABILIDADE A DETERMINADO FIM, não pode ser colocada nem funcionar em
TÍTULO E NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS. conjunto com qualquer outra antena ou
A GRACENOTE TAMBÉM NÃO GARANTE transmissor.
OS RESULTADOS A OBTER ATRAVÉS DA
UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE GRACENOTE
OU DE QUALQUER SERVIDOR DA
GRACENOTE. A GRACENOTE NÃO SERÁ
RESPONSÁVEL EM QUALQUER
CIRCUNSTÂNCIA POR QUAISQUER
DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS
NEM PELA PERDA DE LUCROS OU
RECEITAS POR QUALQUER MOTIVO.
© Gracenote 2007.
FCC ID: KMHSYNCG2
IC: 1422A-SYNCG2

315

Fiesta (CCN)
316

Fiesta (CCN)
Índice

A Ar condicionado
Consulte: Comando da climatização...........87
A/C Arranque sem chave...................................105
Consulte: Comando da climatização...........87 Desligar o motor com o veículo em
Abrir e fechar o capot.................................165 movimento.......................................................107
Abrir o capot.........................................................165 Desligar o motor com o veículo
Fechar o capot....................................................165 parado................................................................107
ABS Falha no arranque..............................................106
Consulte: Travões...............................................129 Ignição LIGADA...................................................106
Acessórios Ligar o veículo com transmissão
Consulte: Recomendação de peças de automática......................................................106
substituição ........................................................9 Ligar o veículo com transmissão
Active City Stop..............................................141 manual..............................................................106
Informação Geral.................................................141 Ligar um motor Diesel......................................106
Informações sobre o sensor laser................142 Arrumação sob o piso traseiro................143
Utilizar o Active City Stop................................142 Superfície de carga ajustável.........................143
Airbag do condutor........................................28 Assistência ao arranque em
.....................................................................................28 declive............................................................127
Airbag do passageiro....................................29 Ligar e desligar o sistema................................128
.....................................................................................29 Utilizar o Assistente de arranque em
Desligar o airbag do passageiro.....................29 subida.................................................................127
Ligar o airbag do passageiro............................29
Airbag para os joelhos do condutor........30 Á
Airbags laterais...............................................30
Alarme Áudio digital ...................................................251
Consulte: Alarme anti-roubo...........................45 ...................................................................................251
Alarme anti-roubo.........................................45
Armar o alarme.....................................................47
Desarmar o alarme..............................................47
A
Disparar o alarme................................................46 Auto-Start-Stop.............................................112
Protecção total e reduzida...............................46 Para desligar o motor.........................................112
Sistema de alarme..............................................45 Para ligar novamente o motor........................113
Apagar todas as MyKeys .............................37 Utilizar o Start-Stop............................................112
Apêndices.......................................................297 Auxiliares à condução..................................141
Apertar os cintos de segurança................26 Avisador dos cintos de segurança...........27
Utilizar cintos de segurança durante a Desligar o avisador dos cintos de
gravidez...............................................................26 segurança...........................................................27
Aplicações e serviços SYNC™................281
Em caso de acidente........................................282
Ligar e desligar a assistência de
B
emergência......................................................281 Bancos aquecidos.......................................100
SYNC Assistência de emergência................281 Bancos...............................................................95
Apoios de cabeça..........................................95
.....................................................................................95
Ajustar os apoios de cabeça...........................96
Remover os apoios de cabeça........................96
Aquecimento
Consulte: Comando da climatização...........87

317

Fiesta (CCN)
Índice

Bancos de regulação manual - 3 Caixa de velocidades manual..................122


portas..............................................................96 Seleccionar a marcha-atrás...........................122
Ajustar a altura do banco do Câmara de marcha-atrás
condutor.............................................................98 Consulte: Câmara de marcha-atrás ...........136
Ajuste da reclinação...........................................98 Câmara de marcha-atrás .........................136
Mover o banco para trás e para a Ligar e desligar a câmara de
frente....................................................................97 marcha-atrás...................................................137
Rebater as costas do banco para a Utilização do visor...............................................137
frente....................................................................97 Veículos com sistema auxiliar de
Recolocar as costas do banco na posição estacionamento.............................................138
vertical.................................................................97 Capacidade de carga..................................143
Regular o apoio lombar.....................................98 Informações gerais.............................................143
Bancos de regulação manual...................98 Capacidades e especificações................214
Ajustar a altura do banco do Dado técnicos......................................................215
condutor.............................................................99 Características de condução
Ajuste da reclinação...........................................99 exclusivas.......................................................112
Mover o banco para trás e para a Catalisador.......................................................117
frente...................................................................99 Conduzir com catalisador.................................117
Regular o apoio lombar.....................................99 Centro de mensagens
Bancos traseiros.............................................99 Consulte: Visores de informação.....................71
Levantar as costas do banco........................100 Chapa de identificação do veículo.........214
Rebater as costas do banco............................99 Chaves e comandos à distância...............31
Bloqueio do volante.....................................107 Cintos de segurança.....................................26
Bloqueio do volante - Veículos com: Circular por lençóis de água......................151
Sistema de abertura/fecho do veículo ....................................................................................151
por comando à distância.......................108 Comando à distância....................................31
Destrancar o volante........................................108 Comando à distância com lâmina de chave
de recolher.........................................................32
C Comando à distância sem lâmina de chave
de recolher.........................................................33
Caixa de velocidades automática..........124 Programar um novo comando à
Alavanca de desengate de emergência da distância..............................................................31
posição de estacionamento......................126 Reprogramar a função de
Modo desportivo e passagens de caixa destrancagem...................................................32
manuais.............................................................125 Substituir a pilha do comando à
Posições da alavanca selectora....................124 distância.............................................................32
Sugestões de condução com transmissão Comando da climatização
automática.......................................................126 automático....................................................89
Caixa de velocidades...................................122 Controlo da temperatura..................................90
Caixa de velocidades Comando da climatização.........................87
Consulte: Caixa de velocidades.....................122 Princípios de funcionamento...........................87
Caixa de velocidades manual - 1.6L Comando da climatização manual........88
EcoBoost™..................................................122 Comando da velocidade de
Estacionar o veículo...........................................123 cruzeiro...........................................................49
Marcha atrás.........................................................123 Princípios de funcionamento.........................139
Utilizar a embraiagem.......................................122
Velocidades recomendadas de passagem
de caixa..............................................................123

318

Fiesta (CCN)
Índice

Comando da velocidade de cruzeiro Desligar o motor............................................110


Consulte: Comando da velocidade de Veículos com turbocompressor.....................110
cruzeiro..............................................................139 Desmontar um farol....................................178
Consulte: Utilizar o comando da velocidade Detecção de avarias do sistema
de cruzeiro........................................................139 áudio..............................................................254
Comando por voz..........................................49 DPF
Comandos áudio...........................................48 Consulte: Filtro de partículas diesel.............110
....................................................................................4 8 DRL
Combustível e reabastecimento.............114 Consulte: Luzes de condução diurna............55
Dado técnicos......................................................120
Compartimentos de arrumação............104
Compatibilidade
E
electromagnética......................................297 Emergências rodoviárias............................133
Computador de bordo..................................74 Princípios de funcionamento.........................133
.....................................................................................74 Enchimento de pneus quando furados
Conta-quilómetros da distância....................75 Consulte: Jogo de mobilidade temporária
Conselhos sobre condução com travões ..............................................................................199
antiblocagem..............................................129 Enchimento de pneus vazios
Consumo de combustível..........................119 Consulte: Jogo de mobilidade temporária
Calcular o consumo de combustível..........120 ..............................................................................199
Reabastecer o depósito....................................119 Entrada sem chave........................................42
Consumo de combustível Chave passiva........................................................42
Consulte: Dado técnicos..................................120 Chaves desactivadas..........................................43
Contrato de licença....................................298 Destrancar o veículo...........................................43
Contrato de licença de utilizador final Informação Geral.................................................42
(EULA) do SYNC®.......................................298 Trancar e destrancar as portas com a
Controlo da estabilidade............................131 lâmina da chave..............................................44
Princípios de funcionamento..........................131 Trancar o veículo..................................................42
Controlo das luzes.........................................53 Equipamento de comunicações
Luzes de Estacionamento................................53 móveis..............................................................10
Máximos..................................................................54 Especificações técnicas
Posições do controlo das luzes.......................53 Consulte: Capacidades e
Sinal de luzes.........................................................54 especificações................................................214
Correntes para neve
Consulte: Utilizar correntes para neve.......203
Cortinas insufláveis ......................................30
F
Criar uma MyKey............................................36 Faróis automáticos........................................54
Veículos com arranque sem chave...............36 Faróis de nevoeiro - Dianteiros
Veículos sem arranque sem chave...............36 Consulte: Faróis de nevoeiro............................55
Cuidados com os pneus...........................203 Faróis de nevoeiro..........................................55
Cuidados com o veículo............................196 Fecho centralizado........................................59
Abertura global.....................................................59
D Encerramento Global.........................................60
Fecho do capot
Definições personalizadas..........................75 Consulte: Abrir e fechar o capot...................165
Desligar avisos sonoros......................................75 Consulte: Abrir e fechar o capot...................165
Unidades de medida...........................................75 Fechos centralizados das portas
Consulte: Trancar e destrancar.......................39

319

Fiesta (CCN)
Índice

Fechos de segurança para crianças........25 Interruptor de arranque


Lado direito.............................................................25 Consulte: Interruptor da ignição...................105
Lado esquerdo......................................................25 Introdução............................................................7
Fechos................................................................39 Isqueiro.............................................................102
Ficar sem combustível................................116
Reabastecer com um recipiente portátil de
combustível......................................................116
J
Filtro de partículas diesel...........................110 Jantes e pneus...............................................199
Regeneração.........................................................110 Dado técnicos......................................................210
Fusíveis.............................................................155 Informações gerais............................................199
Jogo de mobilidade temporária ............199
G Encher o pneu....................................................200
Informação Geral...............................................199
Gancho de reboque removível................146 Utilização do kit.................................................200
Condução com atrelado...................................147
Condução sem atrelado..................................148
Desbloquear o mecanismo do braço da
K
bola de reboque.............................................146 Kit de primeiros socorros...........................153
Introduzir o braço da bola de Kit de reparação dos pneus
reboque..............................................................147 Consulte: Jogo de mobilidade temporária
Manutenção.........................................................148 ..............................................................................199
Remover o braço da bola de reboque........148
Glossário de símbolos.....................................7
Grupo de Instrumentos...............................63
L
Guia prático.......................................................12 Lava/limpa-vidros.........................................50
Vista geral da parte exterior dianteira...........12 Lavagem auto
Vista geral da parte exterior traseira..............17 Consulte: Limpar exterior................................196
Vista geral do habitáculo do veículo..............13 Lavagem
Vista geral do painel de instrumentos..........14 Consulte: Limpar exterior................................196
Lava-pára-brisas.............................................51
I Ligar e desligar o motor.............................105
Informações gerais............................................105
Indicadores de mudança de Ligar o veículo com cabos de
direcção...........................................................57 ligação............................................................153
Indicadores e avisos acústicos.................69 Para ligar o motor...............................................154
Avisador dos cintos de segurança.................70 Para ligar os cabos de ligação de
Caixa de Velocidades Automática................69 baterias..............................................................153
Chave fora do veículo.........................................70 Ligar um motor a diesel.............................109
Faróis ligados.........................................................70 Falha no arranque..............................................109
Nível de combustível baixo..............................70 Motor frio ou quente.........................................109
Indicadores.......................................................63 Ligar um motor a gasolina........................108
Indicador de combustível.................................63 Falha no arranque..............................................109
Indicador de temperatura do líquido de Motor afogado....................................................108
arrefecimento do motor...............................63 Motor frio ou quente.........................................108
Informações gerais sobre Velocidade de ralenti do motor depois do
radiofrequências...........................................31 arranque...........................................................109
Intermitentes de perigo..............................153
Interruptor da ignição.................................105

320

Fiesta (CCN)
Índice

Limpa/lava-vidros traseiro.........................52 Luzes de aviso e luzes indicadoras - 1.6L


Lava-vidros do vidro traseiro...........................52 EcoBoost™....................................................67
Limpa-vidros em marcha-atrás.....................52 Indicador das mudanças..................................69
Limpeza intermitente.........................................52 Indicador de informação...................................69
Limpa-pára-brisas........................................50 Indicador de mudança de direcção...............67
Limpa-vidros dependentes da Indicador do comando da velocidade de
velocidade.........................................................50 cruzeiro................................................................67
Limpeza intermitente.........................................50 Indicador dos faróis............................................69
Limpar exterior..............................................196 Indicador dos faróis de nevoeiro
Conservação da pintura da dianteiros...........................................................69
carroçaria.........................................................196 Indicador dos faróis de nevoeiro
Limpar o acabamento cromado..................196 traseiros..............................................................69
Limpar os faróis..................................................196 Indicador dos máximos.....................................69
Limpar o vidro traseiro.....................................196 Luz avisadora da ignição...................................69
Limpar jantes de liga leve..........................197 Luz avisadora da temperatura do líquido
Limpar o interior...........................................196 de arrefecimento do motor.........................68
Cintos de segurança..........................................197 Luz avisadora de geada.....................................69
Ecrãs do grupo de instrumentos, ecrãs LCD Luz avisadora de nível do combustível
e ecrãs do rádio...............................................197 baixo....................................................................69
Vidros traseiros....................................................197 Luz avisadora de porta mal fechada...........68
Limpa-vidros automático...........................50 Luz avisadora do airbag dianteiro.................68
Localizações da caixa de fusíveis...........155 Luz avisadora do avisador dos cintos de
Caixa de fusíveis do compartimento do segurança..........................................................69
motor..................................................................155 Luz avisadora do óleo do motor....................68
Caixa de fusíveis do habitáculo....................155 Luz avisadora do sistema de travões...........67
Luz avisadora do sistema de travões
antiblocagem....................................................67
Luzes avisadoras do motor..............................68

321

Fiesta (CCN)
Índice

Luzes de aviso e luzes indicadoras..........64 Montar cadeiras para crianças. ................19


Indicador das mudanças..................................66 Bancos elevatórios..............................................20
Indicador da vela aquecedora........................66 Cadeiras para crianças para diferentes
Indicador de informação...................................66 grupos de peso..................................................19
Indicador de mudança de direcção..............64 Fixar uma cadeira para crianças com
Indicador do comando da velocidade de fixações superiores.........................................22
cruzeiro...............................................................64 Pontos de fixação ISOFIX...................................21
Indicador do controlo da estabilidade........66 Pontos de fixação superiores...........................21
Indicador dos faróis............................................66 Mudar uma roda..........................................205
Indicador dos faróis de nevoeiro Montar a chave de rodas................................207
dianteiros...........................................................65 Montar uma roda..............................................209
Indicador dos faróis de nevoeiro Pontos de apoio do macaco e de
traseiros..............................................................66 elevação..........................................................206
Indicador dos máximos.....................................66 Porcas de roda....................................................205
Indicador do Start-Stop.....................................67 Remover a jante da roda.................................207
Luz avisadora da ignição...................................66 Remover uma roda...........................................208
Luz avisadora da temperatura do líquido Utilização de um macaco no veículo.........205
de arrefecimento do motor.........................65 Veículos com roda sobressalente...............205
Luz avisadora de geada.....................................66 MyKey™.............................................................35
Luz avisadora de nível do combustível Princípios de funcionamento..........................35
baixo....................................................................66
Luz avisadora de porta mal fechada............64
Luz avisadora do airbag dianteiro..................65
N
Luz avisadora do avisador dos cintos de Navegação ....................................................255
segurança..........................................................66 Actualizações de mapas de
Luz avisadora do óleo do motor.....................65 navegação.......................................................263
Luz avisadora do sistema de travões...........64 Aviso de ponto de risco...................................263
Luz avisadora do sistema de travões Carregar dados de mapas..............................255
antiblocagem...................................................64 Definir preferências de navegação.............260
Luzes avisadoras do motor..............................65 Definir um percurso..........................................256
Luzes de condução diurna..........................55 Estrutura do menu............................................256
Luzes de nevoeiro traseiras........................55 Homologações...................................................263
Luzes de nevoeiro - traseiras Informação..........................................................260
Consulte: Luzes de nevoeiro traseiras..........55 Opções do perc..................................................258
Luzes do habitáculo......................................57 Segurança rodoviária.......................................255
Luz de cortesia.......................................................57 Nivelamento dos faróis................................55
Luzes de leitura......................................................57 Posições recomendadas do interruptor de
Luzes...................................................................53 nivelamento dos faróis.................................56
Informações gerais..............................................53 Normas de segurança..................................114
Número de identificação do
M veículo............................................................215

Manutenção...................................................164
Dado técnicos.......................................................191
P
Informações gerais............................................164 PATS
Mensagens informativas.............................76 Consulte: Sistema anti-roubo passivo........45
Pneus de Inverno
Consulte: Utilizar pneus de Inverno............203

322

Fiesta (CCN)
Índice

Pneus Reboque...........................................................145
Consulte: Jantes e pneus.................................199 Recomendação de peças de
Pontos de reboque......................................149 substituição ....................................................9
Ponto de reboque dianteiro...........................149 Garantia de peças de substituição................10
Ponto de reboque traseiro..............................149 Manutenção agendada ou reparações
Porcas de roda mecânicas............................................................9
Consulte: Mudar uma roda............................205 Reparações no seguimento de uma
Consulte: Mudar uma roda............................205 colisão....................................................................9
Porta do compartimento de bagagem Recomendações para condução com ABS
manual ............................................................41 Consulte: Conselhos sobre condução com
Abrir e fechar a porta do compartimento travões antiblocagem..................................129
de bagagem.......................................................41 Registo de dados de ocorrências
Porta do compartimento de bagagem Consulte: Registo de dados..............................10
Consulte: Porta do compartimento de Registo de dados............................................10
bagagem manual ............................................41 Regulação da altura do cinto de
Porta-garrafas...............................................104 segurança.......................................................27
Porta USB.......................................................253 Regular o volante...........................................48
Posicionamento da cadeira para Relógio................................................................74
crianças...........................................................22 Tipo 1..........................................................................74
Precauções contra o mau tempo............151 Tipo 2.........................................................................74
Programação de uma MyKey....................36 Reóstato da iluminação dos
Definições opcionais...........................................36 instrumentos................................................54
Protecções de bagagem............................144 Reparar pequenos danos na
Remover a cobertura........................................144 pintura............................................................197
Resolução de avarias MyKey.....................38
Q Todos os veículos.................................................38
Veículos com arranque por botão.................38
Qualidade do combustível - Diesel........115 Resolução de avarias SYNC™...............289
Guardar o veículo durante um período Retardamento de saída dos faróis..........54
longo....................................................................116 Retrovisores exteriores................................60
Qualidade do combustível - Retrovisores de recolhimento
Gasolina.........................................................115 eléctrico...............................................................61
Guardar o veículo durante um período Retrovisores exteriores com
longo....................................................................115 recolhimento.....................................................62
Retrovisores exteriores eléctricos..................60
R Retrovisores
Consulte: Vidros e espelhos.............................58
Reabastecimento...........................................117 Consulte: Vidros e retrovisores com
Rebocar o veículo assente nas quatro desembaciador................................................94
rodas..............................................................150 Retrovisor interior...........................................62
Todos os veículos...............................................150 Retrovisor anti-encandeamento....................62
Veículos com transmissão Rodagem..........................................................151
automática......................................................150 Motor........................................................................151
Rebocar um atrelado - 1.6L Pneus........................................................................151
EcoBoost™..................................................146 Travões e embraiagem......................................151
Rebocar um atrelado..................................145 Rodagem
Ao rebocar um atrelado:..................................145 Consulte: Rodagem............................................151
Iluminação do atrelado....................................146

323

Fiesta (CCN)
Índice

S Substituir uma lâmpada - 3 portas.......179


Faróis de nevoeiro dianteiros..........................181
Segurança das crianças...............................19 Farol.........................................................................179
Segurança.........................................................45 Indicador de mudança de direcção
Sentar na posição correcta........................95 lateral..................................................................181
Sistema anti-roubo passivo.......................45 Luz da chapa de matrícula.............................183
Armar o imobilizador do motor......................45 Luz de travagem central adicional...............183
Chaves codificadas.............................................45 Luz do habitáculo...............................................183
Desarmar o imobilizador do motor...............45 Luz do porta-bagagem, luz do espaço para
Princípio de funcionamento............................45 os pés e luz da porta do compartimento
Sistema áudio ...............................................218 de bagagem....................................................184
Informações gerais............................................218 Luzes de leitura...................................................184
Sistema auxiliar de estacionamento Luzes traseiras.....................................................182
..........................................................................133 Substituir uma lâmpada...........................184
Sistema de detecção dianteira e Faróis de nevoeiro dianteiros.........................187
traseira...............................................................135 Farol.........................................................................185
Sistema de detecção traseira........................134 Indicador de mudança de direcção
Sistema de controlo da pressão dos lateral.................................................................186
pneus............................................................204 Luz da chapa de matrícula.............................189
Reposição do sistema.....................................204 Luz de travagem central adicional..............189
Sistema de imobilização do motor Luz do habitáculo...............................................189
Consulte: Sistema anti-roubo passivo........45 Luz do porta-bagagem, luz do espaço para
Sistema de segurança os pés e luz da porta do compartimento
suplementar..................................................28 de bagagem....................................................190
Princípios de funcionamento..........................28 Luzes de leitura...................................................190
Sistemas de lavagem Luzes de localização..........................................187
Consulte: Lava/limpa-vidros...........................50 Luzes traseiras.....................................................188
Sobre este manual...........................................7 Substituir um fusível...................................163
Proteger o ambiente..............................................7 Sugestões de condução.............................151
Substituição de uma chave perdida ou Sugestões sobre o controlo da
comando à distância.................................34 climatização do habitáculo ...................90
Substituir a bateria de 12 V .......................177 Aquecer rapidamente o habitáculo...............91
Substituir as escovas do Arrefecer rapidamente o habitáculo.............92
limpa-vidros.................................................178 Definições recomendadas para o
Escova do limpa-vidros traseiro....................178 aquecimento.....................................................92
Escovas do limpa pára-brisas........................178 Definições recomendadas para o
arrefecimento ..................................................92
Desembaciar os vidros laterais em
situações de tempo frio................................93
Máximo desempenho de arrefecimento nas
posições do painel de instrumentos ou
do painel de instrumentos e espaço para
os pés..................................................................94
Sugestões gerais..................................................90
Veículo parado durante longos períodos
com temperaturas ambiente
extremamente elevadas..............................93
Suportes para copos..................................104

324

Fiesta (CCN)
Índice

SYNC™...........................................................264
Informações gerais...........................................264
U
Unidade áudio...............................................237
T Boletins noticiosos............................................243
Botão de banda de frequência....................240
Tabela de especificações de Botão Sound.......................................................240
lâmpadas.......................................................191 Botões de estações pré-sintonizadas........241
Tabela de especificações dos Controlo automático do volume..................242
fusíveis...........................................................156 Controlo da gravação automática...............241
Caixa de fusíveis do compartimento do Controlo das informações de
motor..................................................................156 trânsito...............................................................241
Caixa de fusíveis do habitáculo....................159 Controlo de sintonização de
Tapetes.............................................................152 estações...........................................................240
Tomada auxiliar............................................252 Frequências alternativas.................................243
Tomadas auxiliares......................................102 Modo regional.....................................................243
Localização...........................................................102 Processamento de sinal digital....................242
Ponto de alimentação de 12 volts CC.........102 Unidade áudio - Veículos com: AM/FM/
Trancar e destrancar.....................................39 CD/Sistema de navegação ...................231
Comando à distância.........................................39 Boletins noticiosos............................................236
Destrancar as portas com os manípulos Botão de banda de frequência.....................234
interiores das portas......................................40 Botões de estações
Trancagem de emergência com a pré-sintonizadas...........................................234
chave...................................................................40 Controlo automático do volume.................236
Trancar e destrancar as portas a partir do Controlo da gravação automática..............235
interior.................................................................40 Controlo das informações de
Trancar e destrancar as portas com a trânsito..............................................................235
chave...................................................................40 Controlo de sintonização de
Travão de mão...............................................129 estações...........................................................234
Todos os veículos...............................................130 Frequências alternativas................................236
Veículos com transmissão Modo regional......................................................237
automática.......................................................129 Unidade áudio - Veículos com: AM/FM/
Veículos com transmissão manual.............130 CD/SYNC.....................................................224
Travão de mão Boletins noticiosos............................................229
Consulte: Travão de mão.................................129 Botão de banda de frequência.....................227
Travões.............................................................129 Botão Sound........................................................227
Informações gerais.............................................129 Botões de estações
Triângulo de aviso.........................................153 pré-sintonizadas...........................................228
Controlo automático do volume..................229
Controlo da gravação automática..............228
Controlo das informações de
trânsito..............................................................228
Controlo de sintonização de
estações............................................................227
Frequências alternativas.................................229
Modo regional.....................................................230

325

Fiesta (CCN)
Índice

Unidade áudio - Veículos com: AM/FM/ Utilizar o reconhecimento de voz..........266


CD....................................................................219 Iniciar uma sessão de voz..............................266
Boletins noticiosos............................................223 Interacção e feedback do sistema..............267
Botão de banda de frequência......................221 Sugestões úteis..................................................266
Botão Sound.........................................................221 Utilizar o SYNC™ com o leitor
Botões de estações multimédia.................................................284
pré-sintonizadas............................................222 Aceder à biblioteca de música USB...........287
Controlo automático do volume..................223 Comandos de voz multimédia.....................285
Controlo da gravação automática..............222 Dispositiv. BT e Config. sistema...................289
Controlo das informações de Funcionalidades do menu
trânsito..............................................................222 multimédia.....................................................286
Controlo de sintonização de Ligar um leitor multimédia à porta
estações............................................................221 USB....................................................................284
Frequências alternativas.................................223 O que é que está a tocar?..............................285
Modo regional.....................................................224 Utilizar o SYNC™ com o telefone.........268
Unidade áudio - Veículos com: Sistema Aceder a funcionalidades através do menu
de navegação /Sony AM/FM/CD.......244 do telemóvel...................................................274
Boletins noticiosos...........................................250 Aceder às definições do telemóvel.............276
Botão de banda de frequência.....................247 Comandos de voz do telemóvel..................270
Botão Sound........................................................247 Dispositivos Bluetooth.....................................278
Botões de estações Efectuar uma chamada...................................272
pré-sintonizadas...........................................248 Emparelhar telemóveis
Controlo automático do volume.................249 subsequentes................................................269
Controlo da gravação automática..............248 Emparelhar um telemóvel pela primeira
Controlo das informações de vez......................................................................269
trânsito.............................................................248 Mensagens de texto..........................................275
Controlo de sintonização de Opções do telemóvel durante uma
estações...........................................................247 chamada activa.............................................272
Frequências alternativas................................250 Receber uma chamada...................................272
Modo regional.....................................................250 Utilizar pneus de Inverno..........................203
Processamento de sinal digital....................249
Utilização da MyKey com sistemas de
arranque remotos........................................37
V
Utilizar correntes para neve.....................203 Vareta de verificação do nível do óleo
Veículos com controlo de do motor - 1,5L Duratorq-TDCi.............174
estabilidade....................................................204 ....................................................................................174
Utilizar o comando da velocidade de Vareta de verificação do nível do óleo
cruzeiro..........................................................139 do motor - 1.0L EcoBoost™...................173
Desligar o controlo da velocidade de Vareta de verificação do nível do óleo
cruzeiro..............................................................140 do motor - 1.25L Duratec-16V
Ligar o controlo da velocidade de (Sigma)..........................................................173
cruzeiro..............................................................139 Vareta de verificação do nível do óleo
Utilizar o controlo da estabilidade - 1.6L do motor - 1.4L Duratec-16V
EcoBoost™...................................................131 (Sigma)..........................................................174
Desligar o sistema..............................................132 Vareta de verificação do nível do óleo
Ligar o modo desportivo..................................132 do motor - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Utilizar o controlo da estabilidade..........131 (Sigma)..........................................................174
....................................................................................131

326

Fiesta (CCN)
Índice

Vareta de verificação do nível do óleo VIN


do motor - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Consulte: Número de identificação do
Diesel..............................................................175 veículo................................................................215
....................................................................................175 Visores de informação...................................71
Vareta de verificação do nível do óleo Informações gerais................................................71
do motor - 1.6L EcoBoost™...................174 Vista geral debaixo do capot - 1,5L
Ventilação Duratorq-TDCi..............................................171
Consulte: Comando da climatização...........87 Vista geral debaixo do capot - 1.0L
Ventiladores.....................................................87 EcoBoost™..................................................166
Ventilador de ar lateral.......................................87 Vista geral debaixo do capot - 1.25L
Ventiladores de ar centrais...............................87 Duratec-16V (Sigma)...............................167
Ventiladores Vista geral debaixo do capot - 1.4L
Consulte: Ventiladores.......................................87 Duratec-16V (Sigma)..............................168
Verificação do líquido de arrefecimento do Vista geral debaixo do capot - 1.6L
motor Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)...............169
Consulte: Verificar o líquido de arrefecimento Vista geral debaixo do capot - 1.6L
do motor............................................................175 Duratorq-TDCi (DV) Diesel....................172
Verificação do óleo de travões e do óleo Vista geral debaixo do capot - 1.6L
da embraiagem..........................................176 EcoBoost™..................................................170
Verificação do óleo Volante...............................................................48
Consulte: Verificar o óleo do motor..............175
Verificar as escovas do
limpa-vidros.................................................177
Verificar o estado do sistema MyKey
............................................................................37
Distância MyKey....................................................37
Número de chaves de administrador............37
Número de MyKeys..............................................37
Verificar o líquido de arrefecimento do
motor..............................................................175
Adicionar líquido de arrefecimento do
motor..................................................................176
Verificar o líquido do lava-vidros.............177
Verificar o óleo do motor............................175
Adicionar óleo.......................................................175
Vidros e espelhos...........................................58
Vidros eléctricos.............................................58
Abertura de um só toque..................................58
Bloqueio dos vidros.............................................58
Fecho de um só toque.......................................58
Protecção contra entalamento......................58
Retardamento dos acessórios........................59
Vidros e retrovisores com
desembaciador...........................................94
Desembaciador dos retrovisores
exteriores............................................................94
Vidros com desembaciador.............................94

327

Fiesta (CCN)
328

Fiesta (CCN)
CG3582ptPRT

Você também pode gostar