Et 2042D 1101 BR PDF
Et 2042D 1101 BR PDF
Et 2042D 1101 BR PDF
Digital Multimeter
ET-2042D
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instructions Manual
Manual de Instrucciones
ÍNDICE
1) VISÃO GERAL.................................................................................... 02
2) ACESSÓRIOS.................................................................................... 02
3) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................... 03
4) REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA............................................ 04
5) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS.................................... 05
6) ESTRUTURA DO INSTRUMENTO..................................................... 06
7) OPERAÇÃO DAS MEDIDAS............................................................. 08
A. Medidas de Tensão DC.................................................................. 08
B. Medidas de Tensão AC................................................................... 09
C. Medidas de Resistência................................................................. 10
D. Medida de Corrente DC.................................................................. 11
E. Medida de Corrente AC.................................................................. 12
F. Medidas de Capacitância................................................................ 13
G. Medidas de Freqüência.................................................................. 14
H. Medidas de Temperatura................................................................ 15
I. Teste de Linha Viva.......................................................................... 16
J. Teste de hFE de Transistor............................................................. 17
K. Teste de Continuidade.................................................................... 18
L. Teste de Diodo................................................................................ 19
8) OPERAÇÃO DO MODO HOLD.......................................................... 20
9) AUTO POWER OFF............................................................................ 20
10) ILUMINAÇÃO DO DISPLAY............................................................. 21
11) ESPECIFICAÇÕES GERAIS............................................................ 21
12) ESPECIFICAÇÕES DE PRECISÃO................................................. 21
13) MANUTENÇÃO................................................................................ 26
A. Serviço Geral.................................................................................. 26
B. Troca de Bateria............................................................................. 26
C. Fusível de Auto Restauração......................................................... 27
14) GARANTIA....................................................................................... 28
A. Cadastramento do Certificado de Garantia.................................... 29
1
1) VISÃO GERAL
Advertência
Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia Informações
de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes
de usar o instrumento.
2) ACESSÓRIOS
Item Descrição Qtde
1 Manual de Instruções 1 peça
2 Pontas de Prova 1 par
3 Ponta de Temperatura 1 peça
4 Holster 1 peça
5 Bateria 1 peça
6 Adaptador Multi Funções 1 peça
2
No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em
contato imediatamente com o revendedor.
3) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II
Equipamento da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o equipamento
consumidor de energia fornecida por uma instalação fixa.
Nota - Exemplos incluem aparelhos domésticos, de escritório, e labora-
toriais.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV
Equipamento da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV é para uso na
origem da instalação.
Nota - Exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamento de
proteção de sobrecorrente primário.
3
4) REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA
Advertência
Para evitar possíveis choques elétricos ou ferimentos pessoais, e
evitar possíveis danos ao instrumento ou ao equipamento em teste,
siga as seguintes regras:
4
• Remova as pontas de prova e ponta de temperatura do instrumento e
desligue-o antes de abrir o gabinete do instrumento.
• Quando efetuar reparos no instrumento, utilize somente componentes
idênticos ou equivalentes aos especificados.
• O circuito interno do instrumento não deve ser alterado para evitar danos
ao instrumento e algum acidente.
• Um pano macio e detergente neutro devem ser usados para limpar a
superfície do instrumento. Nenhum produto abrasivo ou solvente deve
ser usado para evitar que a superfície do instrumento sofra corrosão,
danos ou acidentes.
• O instrumento é para uso interno.
• Em ambientes com fortes campos eletromagnéticos, o instrumento pode
não operar nas condições normais.
• Por favor retire a bateria quando o instrumento não for utilizado por muito
tempo para evitar danos ao instrumento.
• Por favor verifique a bateria constantemente pois ela pode vazar quan-
do tiver sido utilizada por algum tempo. Troque a bateria assim que o
vazamento aparecer. O líquido da bateria danificará o instrumento.
AC ou DC Diodo
Advertência. Refira-se
Dupla Isolação
ao Manual de Instruções
5
6) ESTRUTURA DO INSTRUMENTO
1. Display LCD.
2. Tecla POWER: Liga e desliga o instrumento.
3. Tecla HOLD: Utilizada para congelamento da leitura.
4. Luz do teste de linha viva.
5. Tecla : Utilizada para ligar a iluminação do display.
6. Chave Rotativa.
7. Terminal de Entrada 20A: Entrada positiva para medidas de corrente
na escala de 20A.
8. Terminal de Entrada mA: Entrada positiva para medidas de corrente
nas escalas de mA, e entrada negativa para medidas de capacitância.
9. Terminal de Entrada COM: Entrada negativa para as medidas de ten-
são, resistência e corrente, e para os testes de diodo e continuidade.
Também é a entrada positiva para as medidas de capacitância.
10. Terminal de Entrada VΩ: Entrada positiva para medidas de tensão e
resistência, e para os testes de diodo e continuidade.
11. Dígitos do Display de Cristal Líquido.
12. Indicador HOLD do modo Data Hold.
13. Indicador de Bateria Fraca.
14. Indicador de Polaridade Negativa (positiva é implícita).
15. Indicador AC: Para medida de tensão e corrente AC.
6
Figura 1
7
7) OPERAÇÃO DAS MEDIDAS
A. Medidas de Tensão DC
Figura 2
Advertência
Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de
choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que
1000V DC / 750V RMS.
Posicione a chave rotativa em uma das faixas V= (200mV, 2V, 20V, 200V
ou 1000V).
8
B. Medidas de Tensão AC
Figura 3
Advertência
Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de
choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que
1000V DC / 750V RMS.
Posicione a chave rotativa em uma das faixa V~ (2V, 20V, 200V ou 750V).
Nota
• A tensão AC é mostrada como o valor eficaz para onda senoidal (RMS).
9
C. Medidas de Resistência
Advertência
Para evitar danos ao instrumento
ou ao dispositivo em teste, desco-
necte a alimentação do circuito e
descarregue todos os capacitores
de alta tensão antes da medida de
resistência.
Figura 4
Nota
• As pontas de prova podem adicionar 0,1Ω a 0,2Ω de erro na medida de
resistência.
10
D. Medida de Corrente DC
Advertência
Nunca tente efetuar a medida de
corrente em um circuito onde a ten-
são de circuito aberto entre o cir-
cuito e o terra seja maior que 250V.
Se o fusível se queimar durante
uma medida, o instrumento pode
ser danificado ou o usuário sofrer
ferimentos. Utilize os terminais,
função e faixa de medida apropria-
dos. Quando o instrumento estiver
configurado para medir corrente,
não coloque-as em paralelo com
nenhum circuito.
Figura 5
Nota
• Antes de conectar o instrumento em série com o circuito para a medida de
corrente, desconecte a alimentação e descarregue todos os capacitores
de alta tensão.
11
E. Medida de Corrente AC
Advertência
Nunca tente efetuar a medida de
corrente em um circuito onde a ten-
são de circuito aberto entre o cir-
cuito e o terra seja maior que 250V.
Se o fusível se queimar durante
uma medida, o instrumento pode
ser danificado ou o usuário sofrer
ferimentos. Utilize os terminais,
função e faixa de medida apropria-
dos. Quando o instrumento estiver
configurado para medir corrente,
não coloque-as em paralelo com
nenhum circuito.
Figura 6
Notas
• A corrente AC é mostrada como o valor eficaz para onda senoidal (RMS).
• Antes de conectar o instrumento em série com o circuito para a medida de
corrente, desconecte a alimentação e descarregue todos os capacitores
de alta tensão.
12
F. Medidas de Capacitância
Advertência
Para evitar danos ao instrumento
ou ao dispositivo em teste, desco-
necte a alimentação do circuito e
descarregue todos os capacitores
antes de efetuar a medida. Utilize
a função de medida de tensão DC
para confirmar que o capacitor
esteja descarregado.
Figura 7
13
G. Medidas de Freqüência
Advertência
Para evitar ferimentos pessoais ou
danos ao instrumento a partir de
choques elétricos, por favor não
tente medir freqüência em tensões
maiores que 250V RMS.
Figura 8
Notas
• Para obter leituras estáveis, observe a sensibilidade de medida em
freqüência descrita nas Especificações Técnicas no item Freqüência.
• Só é possível medir a freqüência da rede se o nível de ruído for menor
que a sensibilidade do instrumento.
14
H. Medidas de Temperatura
Advertência
Para evitar ferimentos pessoais
ou danos ao instrumento a partir
de choques elétricos, por favor
não tente medir temperatura em
objetos energizados com qualquer
valor de tensão.
Figura 9
Nota
• A ponta de prova de temperatura inclusa pode ser usada somente até
200°C. Para medidas de temperaturas maiores, outras pontas de prova
devem ser utilizadas.
15
I. Teste de Linha Viva
Figura 10
Advertência
Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de
choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que
500V DC / Pico AC.
Nota
• Os indicadores luminoso (LED) e sonoro indicam a presença de tensão
AC entre 110V e 380V RMS.
16
J. Teste de hFE de Transistor
Advertência
Para evitar danos ao instrumento,
não conecte nenhuma tensão aos
terminais de entrada do instrumen-
to e do adaptador multi funções,
quando estiver medindo hFE de
transistor.
Figura 11
17
K. Teste de Continuidade
Advertência
Para evitar danos ao instrumento
ou ao dispositivo em teste, desco-
necte a alimentação do circuito e
descarregue todos os capacitores
de alta tensão antes do teste de
continuidade.
Figura 12
Nota
• O LCD mostra apenas o dígito mais significativo (1) para indicar que o
circuito em teste está aberto.
18
L. Teste de Diodo
Figura 13
Advertência
Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, desco-
necte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores
de alta tensão antes do teste de diodo.
19
Utilize o teste de diodo para testar não só diodos, mas também transistores
e outros dispositivos semicondutores. O teste de diodo envia uma corrente
através da junção do semicondutor, e então mede a queda de tensão sobre
a junção. Uma junção de silício boa fornece uma queda de 0,5V a 0,8V.
Nota
• Em um circuito, um diodo bom ainda deve produzir uma leitura de queda
de tensão direta de 0,5V a 0,8V; entretanto, a leitura da queda de tensão
reversa pode variar dependendo da resistência de outros caminhos entre
as extremidades das pontas de prova.
Advertência
Para evitar a possibilidade de choque elétrico, não utilize o modo Hold
para determinar se os circuitos estão sem alimentação. O modo Hold
não capturará leituras instáveis ou ruídos.
20
10) ILUMINAÇÃO DO DISPLAY
21
A. Tensão DC
Faixa Precisão resolução
200mV 100mV
2V 1mV
±(0,5%+3D)
20V 10mV
200V 100mV
1000V ±(1,0%+5D) 1V
Observações:
• Impedância de Entrada 10MΩ.
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC / Pico AC para faixa 200mV.
1000V DC / Pico AC para outras faixas.
B. Tensão AC
Faixa Precisão Resolução
2V 1mV
20V ±(0,8%+5D) 10mV
200V 100mV
750V ±(1,2%+5D) 1V
Observações:
• Impedância de Entrada 10MΩ.
• Resposta em Freqüência: 40Hz ~ 200Hz para faixa 750V.
40Hz ~ 400Hz para outras faixas.
• A tensão AC é mostrada como o valor eficaz para onda senoidal (RMS).
• Proteção de Sobrecarga: 1000V DC / Pico AC.
C. Corrente DC
Faixa Precisão Resolução
20mA ±(0,8%+4D) 10mA
200mA ±(1,2%+4D) 100mA
20A ±(2,0%+5D) 10mA
22
Observações:
• Queda de Tensão: Máximo 200mV.
• Corrente Máxima: 20A (tempo de teste menor que 10 segundos para
medida na faixa de 20A).
• Proteção de Sobrecarga: Fusível de Auto Restauração de 0,2A / 250V
na Entrada mA; Fusível de Ação Lenta de 15A / 250V na Entrada 20A.
D. Corrente AC
Faixa Precisão Resolução
20mA ±(1,0%+5D) 10mA
200mA ±(2,0%+5D) 100mA
20A ±(3,0%+10D) 10mA
Observações:
• Queda de Tensão: Máximo 200mV.
• Corrente Máxima: 20A (tempo de teste menor que 10 segundos para
medida na faixa de 20A).
• Resposta em Freqüência: 40Hz ~ 200Hz.
• A corrente AC é mostrada como o valor eficaz para onda senoidal (RMS).
• Proteção de Sobrecarga: Fusível de Auto Restauração de 0,2A / 250V
na Entrada mA; Fusível de Ação Lenta de 15A / 250V na Entrada 20A.
E. Resistência
Faixa Precisão Resolução
200Ω ±(0,8%+5D) 0,1Ω
2kΩ 1Ω
20kΩ 10Ω
±0,8%+3D)
200kΩ 100Ω
2MΩ 1kΩ
200MΩ ±[5%(Leit.-10D)+20D] 100kΩ
Observações:
• Tensão em Aberto: < 3V.
23
• Na faixa de 200MΩ, quando as pontas de prova são curto circuitadas,
o display mostra 1,0MΩ. Isto é normal e não terá efeito na precisão,
apenas subtraia este valor da leitura para ter o valor real.
• Na faixa de 200Ω, curto circuite as pontas de prova, e o valor mostrado
deve ser subtraído das leituras das medidas para maior precisão.
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC / Pico AC.
F. Capacitância
Faixa Precisão Resolução
20nF 10pF
2mF ±(2,5%+20D) 1nF
200mF 100nF
Observações:
• Proteção de Sobrecarga: 36V DC / Pico AC.
G. Temperatura
Faixa Precisão Resolução
±(1,0%+4D) < 400ºC
-20ºC ~ 1000ºC 1ºC
±(1,5%+15D) m 400ºC
Observações:
• A especificação não inclui a precisão do termopar tipo K.
• Faixa de Medição do termopar incluso: -20 ~ 250ºC
H. Freqüência
Faixa Precisão Resolução
2kHz 1Hz
±(3,0%+15D)
200kHz 100Hz
Observações:
• Sensibilidade: 2V RMS.
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC / Pico AC (tempo de teste < 15
segundos para tensões acima 10V RMS).
24
I. Teste de Diodo / Continuidade
Faixa Descrição Condição de Teste
O display exibe a queda de Corrente direta de aprox. 1mA,
tensão aproximada do diodo. e tensão reversa de aprox. 3V.
A buzina toca se a resistên-
Tensão de CircuitoAberto de
cia medida for menor que
aprox. 3V.
(70±20)Ω
Observações:
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC / Pico AC.
Observações:
• Faixa de Detecção: 110V ~ 380V AC RMS.
• Proteção de Sobrecarga: 500V DC / Pico AC.
25
13) MANUTENÇÃO
Advertência
Não tente reparar ou efetuar qualquer serviço em seu instrumento,
a menos que esteja qualificado para tal tarefa e tenha em mente
informações sobre calibração, testes de performance e manutenção.
Para evitar choque elétrico ou danos ao instrumento, não deixe entrar
água dentro do instrumento.
A. Serviço Geral
B. Troca de Bateria
Advertência
Para evitar falsas leituras, que podem levar a um possível choque
elétrico ou ferimentos pessoais, troque a bateria assim que o indicador
de bateria fraca aparecer.
Assegure-se de que as pontas de prova estejam desconectadas do
circuito em teste antes de abrir o instrumento.
26
3. Remova o parafuso do compartimento da bateria, e separe a tampa da
bateria do gabinete inferior.
4. Remova a bateria do compartimento da bateria.
5. Recoloque uma bateria nova de 9V.
6. Encaixe o gabinete inferior e o compartimento da bateria e reinstale o
parafuso. Recoloque o Holster.
Advertência
Para evitar choque elétrico ou arcos, ou ferimentos pessoais ou danos
ao instrumento, utilize SOMENTE fusíveis especificados.
27
14) GARANTIA
GARANTIA
Nome:
Endereço: Cidade:
Estado: Fone:
Nota Fiscal N°: Data:
N° Série:
Nome do Revendedor:
28
A. Cadastramento do Certificado de Garantia
IMPORTANTE
Revisão: 01
Data Emissão: 15/07/2010
29
MINIPA ELECTRONICS USA INC. MINIPA DO BRASIL LTDA.
10899 - Kinghurst #220 Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero
Houston - Texas - 77099 - USA 04186-100 - São Paulo - SP - Brasil