Inta Apostila PDF
Inta Apostila PDF
Inta Apostila PDF
INDICE
O CONTEXTO JUDAICO DAS ESCRITURAS
O PERIGO DA TENDNCIA PELA CONVENINCIA
A BRIT CHADASHAH- O QUE ARAMAICO?
ORIGINALIDADE DO ARAMAICO
PORQUE O NOVO TESTAMENTO NO FOI ESCRITO EM GREGO?
REVIVENDO O PRIMEIRO SCULO EM NOSSO SCULO
A POLISSEMIA E A EVIDNCIA DO ARAMAICO NA SEGUNDA
ALIANA
ERROS CONSIDERADOS DE GRAVE ESCALO
ERROS REFORADOS PELO ANTI-SEMITISMO
O POSSIVEL ERRO GENEALGICO
CONCLUSO
INTRODUO
Nesta apostila, trataremos de composies extremamente importantes para o nosso
crescimento espiritual. O foco principal dessa matria Sera o Novo Testamento,
conhecido como Brit Chadashah, que quer dizer literalmente A nova aliana.
Estaremos estudando o Novo testamento com os olhos fixados na cultura bblica
Judaica da poca de Yeshua. Isso indispensvel para, se no alcanarmos, pelo menos
nos aproximarmos do entendimento e da viso que os emissrios do Mashiach tinham
do mundo e dos eventos e dos eventos que os rodeavam.
CAPTULO 1 O CONTEXTO JUDAICO DAS ESCRITURAS
Primeiro temos que definir a expresso de Novo testamento. Para isso, precisamos
deslocar o novo testamento para seu verdadeiro contexto. Primeiro esse termo no se
refere a um livro, No uma expresso crist inventada pelos emissrios nem por
Yeshua. Ele surge primeiramente na boca do profeta Yemiah (Jeremias): Eis que vm
dias, diz o Senhor, em que firmarei nova aliana com a casa de Israel e com a casa de
Jud. O contexto original permite tambm a seguinte leitura: Eis que a vem, diz o
Senhor, em que farei renovada aliana com a casa de Israel e com a casa de Jud. Esta
refere-se a uma aliana, assim como a lei de Israel no monte Sinai, e a de Abrao no
monte Mori.
Quando definimos as alianas de Dus como nova e antiga, estamos incorrendo a
um grande erro. Esses livros, na verdade formam a coleo de um material redigido
durante um longo perodo de tempo, por mais de 40 anos autores que escreveram em
diferentes ocasies, tendo como elo nas suas inspiraes as lies de Ruach H Kodesh
( Esprito Santo). Considerando apenas o vasto perodo e os variados ambientes
culturais nos quais a bblia foi escrita, temos uma gama de conformaes histricas que
vai de peregrinao no deserto com Moiss ao governo no reino de Israel pela casa de
David; do reino divino em seguida sob forte influencia da assria e, mais tarde, na
Babilnia, ao retorno do esslio, sob a liderana de Esdras e Neemias. H centenas de
anos pelos quais se estendem esses perodos e as diferentes linguagens deixam suas
marcas sobre o povo de Israel, e toda essa influncia, se faz sentir fortemente nos texto
bblicos. Da mesma maneira, o Novo testamento foi escrito durante o perodo aque
cobre uma centena de anos, de Yeshua, o final do primeiro sculo. Tambm possui
muitos escritores, alguns israelitas, outros emigrantes em Israel, visitantes, ou
estudantes estrangeiros, como emissrio Shaul, que era da cidade de Tarso e foi para
Jerusalm estudar na escola de Gamaliel. Lucas, sobre o qual falaremos mais tarde, era
um mdico, proveniente da sria. Esta grande coleo de livros foi escrita pela espirao
do Ruach, escritos ao longo de milhares de anos, e que chama-los de antigo novo
testamento seria dar a ele um valor menor do que possuem.
Isso o que faz da bblia um livro singular, nico. Esta coleo de livros no
sobreviveria se no fosse a divina providncia. No seria to harmnicos se fosse um
livro como qualquer outro. Escrito em situaes econmicas diferentes, por homens de
diferentes nveis de instruo em diferentes regies geogrficas, etc. Mesmo assim ,
cada principio contido nas mensagens da Torah, dos profetas e de Brit e Chadashah,
tem causado efeito at hoje, em todo o mundo. Um livro como este no pode ser
entendedido como um livro qualquer. Mas so palavras de vida, que interagem e
causam efeitos na vida de cada ser humano. Todos os livros, por melhores que tenham
sido, ficaram reprovados num teste do tempo. A bblia continua como um grande
veculo espiritual, passando pelas provas do tempo e da perseguio. Nenhum livro
despertou e desperta no homem sua natureza espiritual, de maneira a sentir-se
alimentado, participante de uma aliana que nos levar de volta ao nosso lugar de
origem, obvio, porm, que as palavras da bblia no foram preservadas intactas. A
nica maneira de entendermos os princpios de Dus que esto contidos nos versculos
mantendo uma comunho genuna com ele, o bendito, atravs do seu filho Yeshua. da,
teremos ajuda do Ruach H Kodesh para essa no simples tarefa.
O inicio da formao da Tanach ( 1 aliana ou antigo testamento)
O livro que chamamos em portugus de antigo testamento o mesmo Tanach
Hebraico, que um acrnimo formado pelas letras inicias da palavra Torah, ( instruo),
Neviim (profetas), Ktuvim ( escritos). Assim dividida, ou entendida, a compilao do
Tanach. Nele h vrios estilos literrios diferentes no se tratando de um contrato legal
ou de um testamento. Encontramos nele poesia, como o livro de cantares que renem
vrios poemas de amor, ou o canto de Dbora que fala da vitria de Dbora e Baraque
contra os Cananitas. Tambm h os salmos de David, que so hinos em louvor a Dus e
petio por socorro, alm de incluir documentos histricos. Este livro literrio e
abrangente, que possui desde documentao legal at narrativas contadas ao redor de
fogueiras, da poesia a documentos histricos. Ento o Tanach no somente lei, mas
uma coleo de inscritos que abrangem uma srie de estilos literrios.
Se perguntamos: Qual o motivo que levou Moiss a pensar em escrever as palavras de
Dus? Encontramos essa resposta na forte declarao da aliana do Eterno com Israel,
Disse mais o eterno a Moiss: Escreve estas palavras, porque, segundo o teor destas
palavras, fiz aliana contigo e com Israel (Ex 34,27). A coleo mais antiga das
palavras (escritas) de Dus eram os dez mandamentos. Os dez mandamentos, portanto
constituem o incio das palavras escritas de Deus, sendo assim, podemos dizer que a
Torah a base de todos os escritos posteriores que juntamente com os dez
mandamentos constituem a bblia, isso quer dizer que alguns interpretam os escritos da
segunda aliana como algo contrrio a Lei de Deus, teremos que considerar se os
emissrios realmente foram contra a Torah em seus escritos, ou se este pensamento
surgiu com o passar dos anos 1700 de romantizao do cristianismo. O prprio Dus
descreve sobre duas tbuas de pedra as palavras que Ele ordenou ao seu povo: E tendo
acabado de falar com ele no monte Sinai, deu a Moiss as duas tbuas do Testemunho,
tbuas de pedra, escritas pelo dedo de Dus (x 31.18). Lemos novamente: As tbuas
eram obras de Dus, tambm a escritura era a mesma escritura de Dus, esculpida nas
tbuas (x 32.16; cf. Dt 4:13; 10.4). O Eterno escolheu um povo (Israel) e uma lngua
(hebraico) para outorgar a revelao dada ao sinai, onde mais tarde, toda a humanidade
se beneficiaria pela intercesso de Israel. As tbuas foram depositadas na arca da aliana
(Dt 10.5) e consolidou a Aliana eterna entre Dus e Israel.
B. O Incio da Brit Hadashah (2 Aliana ou Novo testamento)
O Novo testamento possui as mesmas caractersticas que o Tanach. Possui material de
carter devocional, proftico, laudatrio e jurdico. 50% do livro de Apocalipse, por
exemplo, sao passagens da Torah. Nele, encontramos os vencedores da besta entoando
o cntico de Moiss junto ao cntico do cordeiro. Nos escritos dos emissrios h
tambm lei. um grande erro dizer que o Antigo testamento lei e o Novo
testamento graa. Temos o exemplo do Conclio de Jerusalm (Atos 15), onde h
exigncias legais que esto permanentemente sobre a congregao do Eterno, sobre
todos os seguidores de Yeshuam sejam eles judeus ou iniciantes ao judasmo nazareno
que chamamos de bnei Noach, havendo exigncias especficicas para cada um
estabelecidos pelos emissrios, pela direo de Ruach H Kodesh.
Os problemas tratados no Novo testamento so problemas tipicamente judaicos. Os
emissrios escreveram como judeus para lhe dar com a problemtica daqueles de
origem gentlica que estava se convertendo ao Eterno: Deveriam eles guardar a Torah
de Moiss ou no? Deveriam eles circuncidar ou no? So estes os problemas que
tiveram que lidar no primeiro sculo. O novo testamento um livro judaico. Vamos
em algumas passagens da Brit Chadashah a evidncia da mensagem do fundamental no
Novo testamento (Mt 10.5; 15.24-26).
Ele comea com as seguintes palavras: Esse o livro das geraes de Yeshua, o
Messias, o filho de David, o filho de Abrao. Esse versculo por si so enquadra todo o
contexto da mensagem Messinica dentro do judasmo. Em primeiro lugar, o escritor
diz que este o livro das geraes. Se algum chegar a terminologia, botar algo muito
interessante nessa passagem. Existe somente outro lugar na bblia que essa frase
usada, em Gnesis, captulo 5, versculo1: Este o livro das geraes de Ado.O
escritor Mateus, por inspirao, principiou sua mensagem com essas palavras a sim de
relembrar ao leitor de Dus criou o homem. Ele criou o p da terra, soprou dentro dele o
flego da vida, e Dus, que criou o homem, no enfrenta problema algum para fecundar
uma mulher de maneira sobrenatural, fazendo vir o seu filho para o mundo em carne; e,
segundo, assevera que Ele cumpriu sua promessa de que o Messias procederia do Rei
David e de Abro.
O Rei David e Abrao, por sua vez so duas figuras histricas Israelitas que receberam
uma promessa da parte de Dus, uma promessa incondicional que inclui salvao do
povo de Israel e bno para todas as naes, e so, portanto, mencionadas no primeiro
versculo da mensagem de Mateus, para relembrar o leitor que aquilo que ir ler, a
histria do messias, de Yeshua captulo da histria de Israel. No a histria de
Roma, no a histria do Protestantismo, no a histria de Calvino ou Lutero, a
histria do povo judeu, e Yeshua aquele mesmo Messias esperado por nossos
antepassados.
Estamos tratando com um livro que judeu em sua profundidade, em sua linguagem, em
sua teologia e em seu universo conceitual. Para entend-lo, temos que voltar ao primeiro
sculo, e tentar compreender o que os ensinamentos, as parbolas, as declaraes de
Yeshua, o que as histrias e seus conflitos com os fariseus e os saduceus realmente
significam realmente naquele contexto. Somente ento podemos estar seguro que
realmente temos uma concepo bblica de f, graa. Esperana, vida eterna e salvao.
O incio do novo testamento comea com os escritos dos emissrios. Deve ser lembrado
que o registro das Escrituras ocorre principalmente em associao com os grandes feitos
de Dus na histria da redeno de Israel. O Tanach registra e interpreta para ns o
chamado de Avraham avinu (Pai de Abrao) e a vida de seus dessedentes, os judeus. O
xodo do Egito e a peregrinao pelo deserto o assentamento do povo de Dus no
assentamento do povo de Dus na terra de Cana, o estabelecimento da monarquia, o
exlio e a volta do cativeiro. A Brit Chadashah nos revela o surgimento do Mashiach
prometido pelo Eterno e esperado, assim como nos tempos passados tornando-se bnei
Noach. Hoje, os bnei Noach recebem o testemunho de Yeshua e so redimidos dos
seus pecados. Tambm relacionado com os grandes atos de Dus na histria est a
salvao final de Israel e a restaurao da sua glria (Rm 11.26,27). No devemos
esperar nenhuma outra revelao, mesmo que seja anunciado por um anjo (Gl 1.8).
Podemos encontrar com segurana na Palavra do Eterno tudo o que precisamos saber
para a nossa edificao, salvao e redeno futura, no necessitando mais de nenhuma
nova relao. Yeshua o Mashiach anunciado pelos profetas e que ir restaurar seus
irmo judeus como est evidente nos escritos do emissrios (Mt 10.6; 15.24; Rm 11.26;
Hb 8.10) . Sendo assim, nenhuma descoberta que possam fazer causar espanto em ns.
Dus j Selou as palavras que ele quer que saibamos. No precisamos de mais livros,
e sim, de interpretarmos de maneira correta os textos sagrados que j temos.
CAPTULO 2- O PERIGO DA TENDNCIA PELA CONVENINCIA
Se analisarmos a Histria do o poder de maior influencia religiosa primitivo veremos
que alguns captulos foram infelizes. Aps a sua ascenso em Roma, no terceiro
sculo depois da vinda de Mashiach, os problemas se intensificaram. Com o surgimento
de vrias seitas crists filosficas e linhas diversas de pensamentos, foram
desenvolvidas doutrinas que se chocavam fortemente entre esses grupos. Da, quando
traduziam as passagens do Novo Testamento que davam certa margem para
sustentao de seus principais credos, sempre interpretavam os textos de maneira que o
versculo pudesse se encaixar com sua crena. Contra este perigo Dus ordena Moiss:
Nada acrescentarei a palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis
os mandamentos do Eterno, vosso Dus que eu vos mando (Dt 4.2)
Tambm no livro de Revelao encontramos o mesmo teor proftico:
... se algum lhes acrescentar alguma coisa, Dus far vir sobre ele as pragas que estai
escritas neste livro, ( Ap 22.18)
e se algum tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Dus tirar a sua parte do
livro da vida, e da cidade, e das que esto escritas neste livro (Ap 22.19).
Deve haver um motivo que levou Mosh rebeinu (Moiss, nosso mestre) a dar uma
ordem to expressa como esta. Aumentar ou diminuir as palavras de Dus impediria o
seu povo de obedecer-lhe plenamente, pois as ordens retiradas no seriam conhecidas
pelos israelitas, e as palavras acrescentadas poderiam exigir deles coisas que Deus no
ordenou. Por isso, Moiss advertiu o povo de Israel. A coleo de Deus aumentou ao
longo da histria de Israel. O prprio Mash acrescentou palavras recebidas do Eterno
para que fossem depositadas ao lado da Aron Brit .
Conhecimentos Bsicos do Desenvolvimento Histrico do Tanach
Os cindo livros da bblia foram escritos por Mosh ( Ex 17.14, 24.4;24.27; Nm
33.2; Dt 31.22)
Aps morte de Moish, Yehoshua (Josu) ampliou das palavras escritas de
Dus. Escrevendo o final do livro de Deuteronmio onde temos o relato da
morte de Mosh.
Mais tarde, em Israel, na maioria dos casos os que exerciam o ofcio de profeta,
escreveram palavras da parte de Dus. (1 Sm 10.25; 1Cr 29.29; 2 Cr 20.34; 1 Rs
16.7; 2Cr 26.22; 32.32; Jr 20.2)
Depois de aproximadamente 435 a.C no houve mais acrscimos ao chamado
cnon da 1 aliana. A histria do povo judeu foi registrada por outros escritos
(como os Macabeus), que no foram considerados dignos de incluso na coleo
da palavras de Dus que vinham dos anos anteriores.
Quando nos voltamos judaica fora da 1 Aliana percebemos que a crena de
que havia acessado as palavras divinamente autorizadas da parte de Dus
atestada de modo claro em vrias vertentes da literatura judaica extrabblica
consultaram-se entre si, o que se deveria fazer do altar dos holocaustos que havia
sido profanado, e tornaram a excelente resoluo de o demolir, para que no
recasse sobre eles o oprbrio vindo da mancha dos gentios. Destruram
portanto, e transportaram suas pedras a um lugar conveniente sobre a montanha
do templo, aguardando a deciso de algum profeta a esse respeito .
Aparentemente eles no conheciam ningum que poderia falar com autoridade
de Dus como os profetas da 1 aliana. Flavio Josefo explicou: Desde
Artaxerxes at os nossos dias foi escrita uma histria completa, mas no foi
julgada digna de crdito igual ao dos registros mais antigos, devido a falta de
sucesso exata dos profetas .
A literatura rabnica reflete convico semelhante em alguns escritos dizendo que
Ruach H Kodesh havia afastado de Israel aps a morte dos ltimos profetas.
CAPTULO 3- A BRIT HADASHAH- O QUE ARAMAICO?
A. Conhecendo Um pouco da Lingua Aramaica
O aramaico um grupo quase que totalmente extinto de dialetos semticos
originrios do hebraico, com o qual se assemelha muito. Esta semelhana com o
hebraico to grande que encontraremos no novo testamento essas lnguas se
misturando as vezes na mesma sentena, embora o hebraico sempre ser uma lngua
santa e incomparvel. Tanto o alfabeto como o modo de escrever (direita para a
esquerda) bem parecido com o hebraico. Durante muito tempo, o aramaico era a
lngua falada na mesopotmia e em todo o oriente mdio, funcionando na sociedade
mais ou menos como o ingls atualmente.
A palavra aramaico vem de Aram, filho de Shem e neto de Nach. Aram
considerado o pai da civilizao arameana. A palavra Aramaico pode servir
tambm para designar algum ou algo de Aram, ou ao territrio, habitantes, idioma
ou literatura da Sria e Mesopotmia; mais especificamente, o ramo nortista da
famlia semtica de idiomas, incluindo Siraco e Caldeu.
Sabemos que, no somente o hebraico, mas tambm o aramaico era a lngua falada
pelos judeus da poca de Yeshua. Vrios indcios bblicos e histricos provam este
caso. Os judeus possuem vrios materiais em aramaico at os dias de hoje. Alm do
Talmud, h diversos outros livros judaicos escritos em aramaico: grande parte do
cap 11 livro de Daniel e outros livros que compem a literatura judaica. Em pocas
de perseguio, quando os judeus eram proibidos de ler, escrever, orar ou conversar
em Hebraico, o aramaico era usado como substituto. Tambm, quando os judeus
perceberam que o hebraico estava sendo depreciado por alguns grupos de pessoas,
como no caso de prostitutas que falavam em hebraico, usaram a mesma estratgia
para no perder a santidade do hebraico. Assim, o aramaico adquiriu uma
importncia muito grande para os judeus.
CAPTULO 4- ORIGINALIDADE DO ARAMAICO
Partindo do pressuposto de que algumas frases bblicas foram algumas vezes
traduzidas erradas, outras acrescentadas e tiradas sem o menos escrpulo,
iniciaremos a tarefa de analisar alguns desses textos. Sero surpreendentes as
revelaes que encontraremos. Embora o aramaico tenha uma evidncia muito
grande no novo testamento, muitos acreditam que originalmente os Livros da Brit
Chadashah foram escritos em grego. Mas, tambm h muitos estudiosos que sabem
do peso que o aramaico exercia na comunicao daquela poca. O aramaico
considerado pelos judeus como uma lngua semi-dividida, devido a sua intrnseca
semelhana com o hebraico. Muitos estudiosos e grandes sbios vo at mais
adiante afirmando que Ado e Eva falavam o aramaico. Tal a importncia da
lngua aramaica para os judeus. Mesmo que o grego seja um idioma criativo, no
podemos ignorar o fato de que foi o idioma usado para grande parte da paganizao
das naes, inclusive (em alguns perodos), Israel. Dizer que o novo testamento foi
escrito em grego quebrar os relatos de vrios historiadores daquele perodo, sendo
o pricipal deles Flvio Josefo.
Vamos analisar alguns contextos com a certeza de que a nossa f no Mashiach estar
cada vez mais apurada e, com o poder de Ruach H Kodesh, conseguiremos
desmascarar a maldade que fizeram contra as guas Limpas. Acaso no vos
basta a boa pastagem? Haveis de pisar aos ps o resto do vosso pasto? E no vos
basta o terdes bebido as guas claras? Haveis de turvar o resto com os ps? (Ez
34:18).
Existe trs principais intenes que implicam a afirmao de que o novo
testamento foi escrito em grego.
1. Quebrar caractersticas judaicas dos emissrios de Yeshua e dEle prprio.
2. Apagar a ligao lingstica judaica dos escritos no Novo testamento.
3. Reafirmar a possvel anti-judaicidade dos emissrios, pois escreveram em uma
lngua que fazia parte da sua cultura (helnica).
A polissemia
A polissemia quer dizer literalmente muitas significaes para uma s palavra. A
Polissemia um indcio lingstico que aparece em todos os livros da Brit
Chadashah. Este fato nos ajuda a entender melhor alguns textos que parecem ser
confusos. Esse indcio lingstico muito importante, e entendemos que
originalmente o grego no o texto original. Vamos entender melhor esse conceito
com um exemplo no bblico simples e lgico dado por um estudioso da rea:
Considere que estamos pesquisando textos em portugus e em ingls para verificar
qual provavelmente o original. Possumos trs textos:
1. Um texto em portugus possui a frase uma gravata.
2. Outro texto em portugus, ao invs disto diz: um empate
3. Outro texto em ingls diz: Its a ti
Qual deles seria o texto original? Poderamos dizer com segurana que o texto escrito
em ingls, pois a palavra tie pode ser traduzida tanto como gravata como empate,
dependendo do contexto onde ela empregada. Se um dos escritos em portugus fosse
original no haveria discordncia entre elas. Isso nos levaria a pensar que o original em
ingls foi traduzido por uma pessoa como gravata e por outra como empate. Esse
fato ser entendido como uma palavra que pode gerar tradues diferentes dependendo
do contexto onde ela aplicada.
CAPITULO 5- POR QUE O NOVO TESTAMENTO NO FOI ESCRITO EM
GREGO?
Muitas pessoas questionam: Se os manuscritos mais antigos esto em grego, como no
podem ser os originais? E sabemos que esta premissa equivocada. Os manuscritos
gregos Novo Testamento mais antigos datam do sculo IV, que a mesma poca
datada pelos mais antigos dos manuscritos em aramaico. Mesmo que o manuscrito
grego fosse o mais antigo, no seria um argumento convincente para sustentar a
originalidade do texto. Estamos falando da lngua original em que foi escrito o Novo
Testamento e no manuscritos que foram antigos. Todos os estudiosos sabem que o
livro de Ester, por exemplo, no foi escrito em grego. Sendo que a cpia em grego a
mais antiga deste livro, data do sculo IV, enquanto que o hebraico data da idade mdia.
Mesmo que a cpia em grego seja mais antiga, os estudiosos concordam que o original
o hebraico.
Outro fator importante para ns est no fato de que o nico no-judeu que escreveu suas
cartas do Novo testamento, era srio. Isso mesmo, Lucas era um srio ( Eusbio, em
Histria Eclesistica 3.4). O livro de Atos dos apostulos, por exemplo, no foi escrito
em grego para um grego chamado Tefilo. Segundo o historiador judeu naturalizado
grego, Josefo, Tefilo era um sumo-sacerdote, descendente de Aro ( Josefo, sobre as
antiguidades judaicas 18.5.3). Esses fatos nos levam a pensar que Lucas, que tinha
como idioma um dialeto do ramaico, no escreveria em grego para um sumo-sacerdote
judeu.
Um mito mantido pelo o poder de maior influencia religiosa em pensar que o grego
era a lngua falada pelos judeus na poca de Yeshua. No se relata concretamente que
provem isto, e pelo contrrio, isto se choca com o que Flvio Josefo relata em seu relato
sobre As guerras judaicas. Ele foi o historiador que viveu mais prximo dos tempos
de Yeshua. Ele relata que o hebraico era a lngua dos judeus do primeiro sculo e em
sua poca e local falava-se o hebraico. Sua importncia histrica to grande, que ele
nico a mencionar um relato da destruio do Templo. Josefo fala que os romanos
fizeram com que ele fosse o tradutor para a lngua deles (os judeus), ou seja,
hebraico.
Em um relato histrico-pessoal, Josefo diz: Tem tambm sido doloroso para mim,
abter o aprendizado dos gregos, e o entendimento da lngua grega. Porm estou Yao
acostumado a falar minha prpria lngua que eu no consigo pronunciar o grego com
exatido suficiente: pois a nossa nao no encoraja queles que aprendem as lnguas de
muitas naes.
Esses relatos provam que os judeus daquela poca no falavam, nem atendiam o grego,
mas sim, o hebraico ( sua prpria lngua).
Muitos fatos relatados por Josefo foram confirmados pela arqueologia. Achados
arqueolgicos como:
1) As moedas de Bar Kochbah- foram feitas pelos judeus durante a revolta de
Kochbah. Todas estas moedas trazem apenas inscries em hebraico. Outras
incontveis incries encontradas na rea do templo, em Massada, nos tmulos
judaicos, etc. tem sempre revelado inscries em hebraico.
2) Os manuscritos do Mar Morto- Estes pergaminhos esto praticamente em
hebraico e aramaico. So cerca de 40.000 fragmentos de mais de 500
pergaminhos datando de 250 a.C a 70 d.C Um grande nmero de pergaminhos
seculares (no-bblicos) tambm esto em hebraico.
3) Isto inclui as certas de Bar Kochbah- todas em hebraico, exceo de duas
cartas escritas por gregos que , curiosamente, pedem desculpas por no estarem
escrevendo em hebraico por no haver nenhum judeu nas imediaes.
4) Cabe ressaltar tambm que o jornal de Israel, HAretz, informou que a carta
hebraica mais antiga, conhecida at hoje, foi descoberta na coleo dos escritos
de papiro mais importantes do mundo, que integra o acervo da Biblioteca de
Viena-ustria. Trata-se de uma carta de Shaul (Apstulo Paulo). O que pode ser
surpreendente para a cultura crist que ele tenha escrito em hebraico, sua lngua
materna.
Porque no lhe entra no corao, mas no ventre e laado fora, ficando puras
todas as comidas? RA. Ou Porque no entra no seu corao, mas no ventre, e
laado fora, ficando puras todas as comidas? DO. Mc 7.19
Este versculo tem um tema bem especfico: leis alimentares (Lv 11).
comum entre estudiosos o pensamento em que neste versculo Yeeshua aboliu as leis
alimentares. Isto devido cegueira que o anti-semitismo traz, estranhado na mente e
corao da maioria dos estudiosos, com herana que foi deixada pelos considerados
pais da igreja crist ou papas. J que no estamos tratando da parte doutrinria deste
versculo, passarei direto ao ponto. Gostaria de citar a segunda impresso do novo
testamento traduzido pelo Padre Joo Ferreira de Almeida
A primeira impresso foi produzida em 1681, no entanto devido a falta de conhecimento
do idioma portugus, teve um grande nmero de erros tipogrficos, e passou por uma
minuciosa reviso.
Esse trabalho de traduo foi patrocinado penha Companhia Holandesa das ndias
Orientais (Reino da Holanda). Iniciando em 1648 e finalizando em 1693. Texto cedido
ao Reino Dinamarqus para evangelizar nas colnias da ndia. Os originais destas
publicaes pertencem a um colecionador particular e foram obtidas em microfilmes
junto Biblioteca Real de Copenhague (Dinamarca).
Novo Testamento (2 impresso)- Data de edio : 1963
Impresso na Batvia (Ilha de Java). Veremos apenas o versculo 19:
19. Porque no entra em feu coraa, fena no ventre, e fae drivada purgando todas
as comidas.
Porque no entra em seu corao, seno no ventre, e sai privada purgando todas as
comidas.
A partir desse texto as coisas comeam a mudar. Digamos que a palavra mal
entendida em questo purgando. Purgar um verbo que, dependendo de sua
posio em uma sentena pode significar purificar. Ento veramos dessa forma:
Porque no entra em seu corao, seno no ventre, e sai privada purificando todas
as comidas. Posso afirmar que essa no a melhor interpretao para esta frase.
Porm, purgar quer dizer tambm expelir. Ento teramos o versculo nessa forma:
Porque no entra em seu corao, seno no ventre, e sai privada todas as comidas.
Eu pergunto: qual deles expressaria o sentido do texto e do contexto? Expelir!
O alimento que entra pena nossa boca vai para o estomago, no para o corao, e depois
expelido na privada, e no purificado a privada. Esta era a ideia de Marcos.
Perceba nestes textos que a prpria traduo feita dos originais para o grego
se auto explicam se recorrermos as mais antigas tradues gregas. Isso porque nesta
poca o antigo semitismo teolgico, se comparado com o anti-semitismo cristo
moderno, estava ainda em processo de desenvolvimento entre os cristos. A partir de
Constantino (312 d.C.), cresce o ati-semitismo desenfreado que ainda persiste na
comunidade crist.
O POSSVEL ERRO GENEAOLGICO
O Yosef (Jos): Marido ou Pai de Miriyam (Maria)?
Essa uma das questes mais interessantes, na minha opinio. O estudioso
que conseguiu enxergar este ponto foi um grande felizardo. Para os que esto em busca
de esclarecimento e de respostas para seus questionamentos crticos, esse texto traz um
grande benefcio seguinte questo: Como Yeshua pode ser descendente de David
sendo que as duas genealogias relatadas so de Jos seu pai adotivo? A seita dos
ebionitas no teria problemas com esse texto, mas ser que as duas genealogias do
evangelho so Jos?
Uma crtica textual necessria e benfica desde que tenhamos o cuidado de desmontar
as partes de um texto e mont-lo de maneira mais coerente possvel luz de outros
textos. Enquanto os manuscritos semitas traduzem Mateus 1.16 como: e a Yaakov
nasceu Yosef, pai de Miriyam, da qual nasceu Yeshua, que chamado Mashiach, os
manuscritos gregos trazem, ao invs de pai, a palavra marido.
Porm, quase unnime entre os estudiosos que Mateus foi escrito em uma
lngua semita: Hebraico ou aramaico. Como o aramaico um dialeto do hebraico, e
muitas vezes eram confundidas com o mesmo, fica difcil dizer qual foi o original.
A palavra polissmica traduzida para o grego como marido, no aramaico
pode ser traduzida tambm como homem e pai. Todas as trs esto presentes ao
longo da BritChadashah. Porm, veremos que a palavra pai a que faz sentido no
caso, completando assim a segunda srie de genealogia. Observe as diferenas entre a
genealogia do livro de Matityiahu e a de Lucas:
Fontes de pesquisas
Rosh da Beit Midrash, sede Currais Novos ,RN ,Pesquisador da doutrina Nazarena