Hebraic o
Hebraic o
Hebraic o
at - - (voc - masculino)
at - - (voc - feminino)
ru - - (ele)
r - - (ela)
anachnu - - (ns)
atm - - (vocs masculino)
atn - - (vocs - feminino)
rm - - (eles)
rn - - (elas)
Exemplos:
- At Pedro. voc () Pedro.
- At Mriam. voc () Miriam.
- An Silvio. eu (sou) Silvio.
(Vocabulrio)
PASES & NACIONALIDADES
Note : Como no portugus, em hebraico os adjetivos, substantivos tambm se
declinam no masculino, feminino, masculino (pl.) e feminino (pl.). Exemplos:
Brazl
brazili (brasileiro)
brazilit (brasileira)
brazilim (brasileiros)
braziliot (brasileiras)
Israel israel
israelt
israelm
israelit
Cnada candi
candit
candim
candiot
Tzarfat (Frana) tzarfat
tzarfati
tzarfatm
tzarfatit
nglia (Inglaterra) angl
angli
anglm
anglit
Guermnia (Alemanha) guerman
guermanih
guermanm
guermanit
Itlia italk
italki
italkm
italkit
Sfard (Espanha) sfarad
sfaradi
sfaradm
sfaradit
Artzt Habrt (EUA) americi
americit
americim
americiot
Russia russ
russi
russm
russit
?
(De onde voc?)
A:Mi ifo at? - de onde voc ?
B: An mi brazl. - eu sou do Brasil.
A: Mi ifo at? - de onde voc ? ( uma mulher ou menina)
B: An mi So Paulo. Eu sou de So Paulo.
A: Mi ifo r? - de onde ela ?
B: R mi nglia. - ela da Inglaterra.
A: Mi ifo atm? - De onde so vocs?
B: Anachnu mi tzarft. - Ns somos da Frana.
Shiur Shen
(lio 2)
PARTE 1: Tzvam (cores)
tzva
(cor)
Masc. Fem. Masc.
pl.
Fem.
pl.
VERMELHO adm adum adumm adumt
iark ieruk ierukm ierukt
PRETO shachor sh'chor sh'chorm sh'chort
BRANCO lavn levan levanm levant
kachl k'chul k'chulm k'chult
AMARELO tzarrv tzerrub tzerrubm tzerrubt
vard vrud vrudm vrudt
afr afor aform afort
PARTE 2: Lista de adjetivos que seguem a mesma declinao:
Traduo Masc. Fem. Masc.
pl
Fem.
pl.
Pequeno/a/os/as katn k'tan k'tanm k'tant
Grande gadl g'dol g'dolm g'dolt
Gordo/a/os/as shamn sh'men sh'menm sh'ment
Magro/a/os/as *raz *raz *razm *razt
Esperto/a/os/as chachm chacham chachamm chachamt
Bom /bons/,
Boa /boas/
tov tov tovm tovt
Mau/ M
*r *ra' *ram *rat
Doce matk metuk metukm metukt
Bonito
/a/os/as
iaf iaf iafm iaft
Agradvel
/eis
na'm ne'm ne'imm ne'imt
Smu lev! (notem!)
A palavra "chachm tem diferentes tradues : esperto, sbio,
inteligente.
Dica na transliterao: quando a letra "r" vier com um astersco, voc
deve pronunci-la como o "r" na palavra "para". Exemplos:
*rishon (primeiro)
*raz (magro)
*rsh (cabea)
"Doce" pode ser referir a "uma pessoa doce".
Exemplos:
- r iaf ve metuk. (ela
doce e bonita.)
- anchnu chachamm. (ns somos espertos.)
- rn sh'ment ve rm sh'menm.
(elas so gordas e eles so gordos.)
- an raz. (eu sou magra.)
- ma tov ve ba tov. (boa me e bom pai.)
- rsh gadl. (gria: "cabea grande", pessoa que faz alm do que
esperado dele (a) no trabalho)
Shalom, shalom ve shalom.
A palavra shalom uma das mais usadas do hebraico, tanto o antigo
quanto o moderno. J desde o hebraico antigo, shalom usado como
uma forma de saudar a algum; No portugus traduzido como "oi",
"ol".
comum tambm usar shalom em despedidas, e muito usado na expresso
"shalom ve lehitrat" (tchau e at logo ).
shalom deriva da palavra "shalm", que quer dizer "completo".
Assim como na lngua portuguesa, os substantivos hebraicos se dividem em
masculino, feminino, masculino plural e feminino plural.
Nesta lio, aprederemos um pouco sobre os substantivos masculinos.
PARTE 1
Veja na tabela abaixo alguns exemplos no singular e plural:
Traduo Singular Plural
cachorro klev
k'lavim
livro sfer
s'farim
homem guver
g'varim
flor prach
pr'achim
rei mlech
m'lachim
carro *rchev
*r'chavim
bilhete ptek
p'takim
aluno talmd
talmidim
gato chatul
chatulim
amigo chaver
chaverim
coisa davr
d'varim
computador mach-shv
mach-shevim
garrafa bakbuk
bakbukim
Dica Importante: Sempre que voc aprender uma nova palavra (substantivo)
sempre preste ateno se a palavra feminina ou masculina - nem sempre
bvio...
:
(smu lv)
- A grande maioria dos substantivos masculinos recebem o sufixo "-im" (-) no
plural.
- Quando a primeira slaba da palavra for tnica, comum que esta se torne
"muda" no plural quando se acrescenta o sufixo "-im".
Exemplo:
(roupa) bgued
b'gadim
PARTE 2
Alguns substantivos formam o plural com o sufixo "-ot" (-) que o sufixo usado
para os substantivos femininos plurais.
Exemplos:
Traduo Singular Plural
idia *rai'n
(ou raion)
*raiont
sonho chalm
chalomt
janela chaln
chalont
PARTE 3 - Irregulares
Traduo Singular
Plural
menino
/ filho
ben
banim
homem ish
anashim*
casa
bait
batim
* anashim () pode se traduzir tambm como pessoas, gente (no plural).
Eu sempre achei a palavra "bait" muito interessante: Ela comea pela letra - o
prprio nome da letra (bet) quer dizer casa - e o formato da letra tem um desenho
formando um piso, uma parede e um teto. Veja este artigo da Wikipdia sobre a
letra.
A palavra bait pode ser usada em vrias combinaes diferentes para formar
novas palavras.
Exemplos:
Traduo Singular Plural
escola
(literal: "casa do livro")
beit
sfer
bati-sfer
hospital
(literal: "casa dos
beit
cholm
bati
cholm
enfermos")
hotel
beit
maln
bati
malon
Asilo
(literal: "casa dos avs"
beit
avt
bati
avt
* possvel tambm pronunciar "b'ti-sfer", "b'ti-cholim", etc. Esta pronnica
usada no hebraico mais coloquial.
Substantivos Hebraicos (parte 2)
shiur r'vi
Para escutar melhor a lio, coloque fones de ouvido...
Substantivos femininos by silviowb
Nesta lio estaremos aprendendo sobre os substantivos femininos em hebraico.
Enquanto nem sempre possivel saber o gnero de um substantivo hebraico, a
presena do sufixo - (h) em uma palavra um bom indicador de que esta seja
do gnero feminino. O mesmo acontece em palavras terminadas em - (-it) :
TRADUO
PLURAL
SINGULAR
cadela
calbt
calb
camisa
chultzt
chultz
aluna
talmidt
talmid
professora
mort
mor
amiga
chavert
chaver
gata
chatult
chatul
pas
medint
medin
colher de ch
capit
capt
taxi
monit
mont
carro
mechonit
mechont
Como pode ser notado, o plural dos substantivos femininos formado com o
sufixo- (t). Porm, como sempre, o hebraico tem vrios substantivos femininos
que recebem o sufixo - (m) no plural:
TRADUO
PLURAL
SINGULAR
calas
michanassim
michns
pernas
*reg'lim
*rguel
sapatos
na'alim
na'l
mos
iadim
id
olhos
einim
in
orelhas
ozanim
zen
lbios
sfatim
saf
dentes
shenim
shn
ano
shanm
shan
Irregulares:
TRADUO PLURAL SINGULAR
mulher
nashm
ish
menina / filha
bant
bat
!
(shav ladt! - vale pena saber)
1 - Nomes de pases e idiomas so sempre femininos. Exemplos:
brasil iaf - Brazil () bonito.
israel k'tan - Israel () pequeno.
ivrt saf kal - hebraico ( uma) lngua fcil.
portuguzit kash - portugus () difcil.
Artigo Definido
shiur chamish
Para escutar melhor a lio, coloque fones de ouvido!
Artigo Definido by silviowb
Artigo Definido:
PARTE 1
O artigo definido (h) se traduz como "o", "os", "a" e "as". Interessante notar que este
artigo "inserido" junto palavra. Exemplos:
ha-bait
A casa
ha-klev
O cachorro
ha-bant
As meninas
ha-g'varm
Os homens
ha-nashm
As mulheres
PARTE 2
Notem que o artigo definido pode ser usado junto ao substantivo e ao adjetivo. Como este
uso muito diferente do que estamos acostumados a usar em portugus, notem como fica a
traduo destas frases:
ha-bait lavn
(a casa branca.)
ha-bait ha-lavn...
(a casa branca...)
ha-chultz ieruk
(a camisa verde.)
ha-chultz ha-ieruk...
(a camisa verde...)
ha-avod kash
(o trabalho rduo.)
ha-avod ha-kash ...
(o trabalho rduo...)
ha-mor shamn
(o professor gordo.)
ha-mor ha-shamn...
(o professor gordo...)
ha-mechont chadash
(o carro novo.)
ha-mechont ha-chadash...
(o carro novo...)
ha-chatul shachr.
(o gato preto.)
ha-chatl ha-shachr...
(o gato preto...)
!
smu lev!
Quando se est fazendo uma comparao, o artigo acompanha tanto o substantivo quanto o
adjetivo para que fique claro na frase a quem se est referindo. Por exemplo:
. .
ha-chatul ha shachor ohv tuna. ha-lavn l.
(O gato preto gosta de atum. O branco, no.)
.
ha-mechont ha-chadash ovdet tov.
(o carro novo funciona bem.)
.
ha-ieladm ha-k'tanm ioter chachamm mi ha-ieladm ha-g'dolm.
(As crianas pequenas so mais espertas que as crianas grandes.)
ha-im
A palavra ha-im quer dizer "hoje". Como sera a traduo literal dela?
Pronomes Possessivos em Hebraico
Pronomes possessivos by silviowb
shiur shish
Sexta lio
Traduo Transliterao Hebraico
meu (s), minha (s)
shel
+
teu (s), tua (s)
shelch
+
teu (s), tua (s)
shelch
+
dele
shel
+
dela
shel
+
nosso
shelnu
+
teu (s), tua (s)
(masculino)
shelachm
+
teu (s), tua (s)
(feminino)
shelachn
+
deles
shelahm
+
delas
shelahn
+
REGRA:
1 - Os pronomes possessivos em hebraico sempre vem aps o substantivos:
ha-machbret shel
Meu caderno.
ha-mishkafim shel
Os culos dele
EXEMPLOS
-
? -
-
-
? -
-
? -
? -
? : A
B : .
? : A
B : . ,
? : A
B : .
VOCABULRIO DESTA LIO:
odiram (l'ab) =
asac me (tibab) =
hca) = -shv) agora
(iap e em) siap (mroh) =
otium (dem) =
meuq (m) =
= (m) qual
em (am) =
sam (lva) =
e (v) =
smri (tiahca) =
Nmeros Masculinos em Hebraico
shiur shvi'
Stima Lio
Para escutar melhor a lio, coloque fones de ouvido!
Numeros em hebraico-masc by silviowb
Parte 1:
Transliterao Hebraico Nmero
fes 0
echd 1
shnim 2
shlosh 3
arba' 4
chamish 5
shish 6
shv' 7
shmon 8
tish' 9
assar 10
echd-assr - 11
shneim-assr - 12
shlosh-assr - 13
arba'-assr - 14
chamish-assr - 15
shish-assr - 16
shv'-assr - 17
shmon-assr - 18
tish'-assr - 19
esrm 20
esrm-ve-echd 21
esrm-ve-shnim 22
esrm-ve-shlosh 23
shloshm 30
arbam 40
chamishm 50
shishm 60
shiv'm 70
shmonm 80
tish'm 90
ma 100
EXEMPLOS:
.
ba-rechv shel iesh arbam ve-chamish batim chadashm.
Na minha rua h 45 casas novas.
.
al ha-shulchn shel iesh assar etm ve-chamish sfarm.
Na mesa dele h 10 canetas e 5 livros.
.
ba-bait sel dod shel iesh shmon k'lavm ve-shish chatulm.
Na casa do meu tio h oito chachorros e seis gatos.
-
ba-chaln shel iesh chamish-assr prachm.
Na minha janela h 15 flores.
REGRAS:
1 - Como no portugus, os nmeros em hebraico vm antes do substantivo.
Exemplo:
-
shneim-assr shirm.
12 msicas. (ou poemas)
2 - Porm o nmero 1 (echd) sempre vem aps o substantivo. Exemplo:
klev echd.
Um cachorro.
3 - Quando acompanha um susbtantivo, o nmero 2 (shnim) perde o sufixo "im"
(-) e passa a ser pronunciado como "shni". Exemplo:
shni bachurm.
2 rapazes.
VOCABULRIO DESTA LIO:
(l) - sobre, encima
("ab" odaicnunorp nbmat uo eb) - no, na, nos, nas, em
(nhcluhs) - mesa
(dod) - tio
(hsei) - h
(vhcer) - rua
No hebraico no existe o verbo "ter". Para expressar posse, preciso usar duas
palavras distintas: "ish" () e um pronome objeto (, , etc.).
Portugus Transliterao Hebraico
Eu tenho ish
li
Voc tem ish
lech
Voc tem (feminino) ish
lach
Ele tem ish
l
Ela tem ish
l
Ns temos ish
lnu
Vocs tm ish
lachm
Vocs t,
(feminino)
ish
lachen
Eles tm ish
lahm
Elas tm ish
lahen
EXEMPLOS:
.
ish li chaverm tovm.
Eu tenho bons amigos
?
kma kssef ish lech?
Quanto dinheiro voc tem?
.
ish lo arba' ieladm k'tanm.
Ele tem 4 crianas pequenas.
.
ish lachm sha shel shir.
Vocs tm uma hora de aula.
?
kma zman ish lnu?
Quanto tempo ns temos?
Esta uma de minhas msicas favoritas em hebraico que sempre me deixa de
bom humor...espero que possa fazer o mesmo com vocs. :-) A cantora a Gali
Atari, umas das cantoras mais consagradas em Israel.
Eu dedico esta cano a uma grande amiga - que o sol sempre brilhe na sua vida!
im ish lech shemsh
Se voc tem o sol
al safsl ba-gan ioshvet, u-frachm be sear
Ela senta no banco, e as flores em tempestade (de vento)
.
shra im ha-ruch ha-krir
Ela canta com o vento friozinho
,
ve-einim tzochakt la, nemashm be-kts af
E os olhos riem, sardas na ponta de seu nariz
.
ve-shork la shchaf mi-kap
E uma gaivota assovia pra ela na copa da rvore
,
im iesh lech shmesh, iesh lech shmesh
Se voc tiver o sol, tiver o sol
ish lech shmesh be-libch
Se voc tiver o sol em seu corao
.
b ve-hosht l et iadch
Venha e d-lhe a mo
chataltul echd mofa ba mi-tz she ba-sder
Um gatinho aparece na rvore em seu caminho
.
hu mabt be shket le-evr
Ele olha em silncio para o seu passado
,
h al ha-safsl ioshvet, u-shku ba chalomt
Ela sentada no banco, perdida em seus sonhos
.
ve-ena at netzamt
E seus olhos aos poucos fecham
...
im ish lech shmesh...
Se voc tiver o sol...
Letras do Alfabeto Hebraico (Introduo)
Para escutar melhor a lio, coloque fones de ouvido!
Letras-do-alfabeto-hebraico by silviowb
dlet
gumel
vet
bet
lef
tt
cht
zin
vv
ri
lmed
chf-soft
chf
kf
id
smech
nun-soft
nun
mm-sofit
mm
tzdik
pi-soft
fi
pi
in
shin
sin
rsh
kf
tzdik-soft
tf
Aqui vo uns pontos essenciais sobre o alfabeto hebraico:
O alfabeto hebraico composto por 22 letras que devem ser lidas e escritas da
direita para esquerda.
Cada consonante pode ser lida com os sons "a", "", "", "i", "o", "u" ou pode
ser "muda". Por exemplo, a letra pode ser lida como la, l, l, l, lo, lu ou ser muda,
como, por exemplo, ela aparece no meu nome Sivio - .
As letras soft , , , , sempre aparecem no final das palavras. "Soft"
significa do fim, do final.
As letras , e tm dois sons diferentes. A diferenciao se faz pelo uso
de um "nikd" (pontuao que indica vogal) chamado "dagush". O hebraico moderno
faz pouco uso dos nikudim. Aqui esto estas letras com dagush e os seus
respectivos sons:
Vet
Bet
Kaf
Chaf
Pe
Fe
"Sin"
(pontuao no lado esquerdo)
"Shin"
(pontuao no lado direito)
As letras , , , e
- pode lida como , , , i , u , ou ser "muda". Na grande maioria das palavras ela
lida como "a", "" ou "". Exemplos:
(ahav - amor)
(an - eu)
(ifo - onde)
(r - ela) (letra "muda")
- A letra pode ser lida com os sons o, , u:
(cuscuz )
(Bruno)
(Roberto)
- A letra tem a mesma equivalncia de som com a - porm, geralmente, a
pronunciada como "rr"(em "carro"). Quando ela aparece no final das palavras,
pronunciada como "" (tnico). Exemplos:
(arrav - amor)
(chultz - camiseta)
(Elena, tambm possvel ler "relena")
- A letra geralmente pronunciada como "i":
(Silvio)
(Thas)
(Cintia)
- A letra , no hebraico moderno, tambm equivale aos sons da letra , ou seja, a,
, , i, o, u. Assim como acontece com , a letra geralmente representa "a", "",
"":
(avod - trabalho)
(an - pobre)
(ved - escravo)
(zr - ajuda)
Ao saber o nome de cada letra, voc j pode ter uma noo de como ela
pronunciada. Ento, como exerccio, leias os nomes abaixo (todos nomes brasileiros):
"No ter" em hebraico
shir tish'
Nona Lio
Coloque fones de ouvido para escutar melhor a lio:
Nao ter em hebraico by silviowb
Continuando no mesmo tpico da oitava lio, hoje aprenderemos como dizer "no
tem" em hebraico.
Portugus Transliterao Hebraico
Eu no tenho in
li
Voc no tem in
lech
Voc no tem
(feminino)
in
lach
Ele no tem in
l
Ela no tem in
l
Ns no temos in
lnu
Vocs no tm in
lachm
Vocs no tm,
(feminino)
in
lachen
Eles no tm in
lahm
Elas no tm in
lahen
EXEMPLOS:
in li zman ach-shv
Eu no tenho tempo agora.
?
in lech et ha mispr shel?
Voc no tem meu nmero?
in l bait chadsh
Ele no tem uma casa nova.
in l sa'r arch
Ela no tem cabelos longos.
EXPRESSES COM :
in li mussg
Eu no fao idia.
in li kach.
No tenho energa. (cansado demais, ou impaciente)
in li savlant
Eu no tenho pacincia
!
in matzv
De jeito nenhum! (lit.: no h situao)
Note que apesar de estar usando somente "in li" nestas expresses, pode-se
us-las com todas as outras partculas de posse (in lech, in l, etc.)
Este vdeo uma pequena homenagem minha ao IDF, e apresento aqui um lindo
vdeo com a msica in li retz achret (eu no tenho outra terra, ou pas):
Cantora: Gali Attari.
in li retz achret
Eu no tenho outra terra (pas)
Gam im admat boret
Tambm se minha terra est em chamas
*rak mil be ivrt chodert
Somente uma palavra em hebraico penetra
El orka, el nishmat
Nas minhas veias, em minha alma
No corpo doloroso, no corao faminto
kn hu beit
Aqui a minha casa
l eshtk
No me calarei
k arts shint et pana
Pois meu pas mudou a sua face
L avater l
No desistirei dela
Azkir l
Lembrarei dela
ve ashir be ozna
E cantarei em seus ouvidos
ad she tifkch et ena
At que ela abra seus olhos
in li retz achret
No tenho outra terra (pas)
ad she t'chadsh et iama
At que ela renove seus dias
ad she tifkch et ena
At que ela abra seus olhos
Preposio (b)
shir assir
Dcima Lio
A preposio (b) pode ser traduzida para o portugus como "em", "no", "na",
"nos" ou "nas".
Importante notar que ela sempre escrita junto com a palavra.
Sua pronncia geralmente "b".
Exemplos:
? - A
ifo at gar ?
Onde voc mora ?
. - B
an gar be-israel.
Eu moro em Israel
.
be-brazil ish harb chofm iafm.
No Brasil existem muitas praias bonitas.
+
A preposio pode vir acompanhada do artigo definido . Neste caso, une-se as
duas palavras e a pronncia da , torna-se "b".
Exemplos:
.
ba-chder shel ish balagn gadol.
No meu quarto h uma grande baguna.
? - A
ifo ha-chavr shel-ch ach-shv?
Onde est seu amigo agora?
. - B
hu ba-bit.
Ele (est) em casa (referindo-se casa "dele", especfico.)
.
an ba-bait.
Eu (estou) em casa. (na minha casa, especfico)
Note a diferena:
.
an b-mis'ad.
Eu (estou) em um restaurante. (no definido)
.
an ba-mis'ad.
Eu (estou) no restaurante. (definido, especfico)
Nmeros Femininos em Hebraico
-
shir ha-echd assr
Dcima Primeira Lio
Nesta lio aprenderemos os nmeros femininos e como us-los. essencial
conhecer bem a diferena entre os nmeros femininos e masculinos.
Para escutar melhor a lio, coloque fones de ouvido!
Nmer os Femini nos bysil vi owb
Transliterao Hebraico Nmero
fes 0
acht 1
shtim 2
shalsh 3
rba 4
chamsh 5
shsh 6
shva 7
shmne 8
tsha 9
sser 10
acht-essr - 11
shteim-essr - 12
shalsh-essr - 13
arb-essr - 14
chamsh-essr - 15
shesh-essr - 16
shv-essr - 17
shmone-essr - 18
tisha-essr - 19
esrm 20
esrm-ve-acht
21
esrm-ve-shtim
22
esrm-ve-shaslsh
23
shloshm 30
arbam 40
chamishm 50
shishm 60
shiv'm 70
shmonm 80
tish'm 90
ma 100
EXEMPLOS:
. 5 5
ba-kit shel ish chamish banm ve-chamsh bant
Na minha sala de aula tem cinco meninos e cinco meninas.
. 3 1
ish li shalsh achait ve-ach echd
Eu tenho trs irms e um irmo.
. 3 7
ish lo shalsh chatult ve-shish klavm.
Ele tem trs gatas e um cachorro.
REGRAS DE USO:
Os nmeros femininos so usados para:
1 - Contar (um, dois, trs, etc.)
2 - Dizer as horas.
3 - Dizer a idade.
O nmero 2 (shtim) muda de forma quando acompanha um substantivo:
.
shtei bant
Duas meninas.
.
shtei einim
Dois olhos
("olho" em hebraico feminino!)
(shiur ha-shtim esr)
Lio 12
?
(ish in?)
"H" ou "No H"
A palavra "ish" ( ) significa "h" (de haver).
A palavra "in" ( ) significa "no h".
Exemplos com :
.
(ba otobs ish harb anashm)
No nibus h muitas pessoas.
.
(ba bait shel ruti ish televzia acht)
Na casa de Rute tem uma televiso.
.
(ba kaf shelch ish chalv ve sukr)
No seu caf h leite e acar.
Exemplos com :
.
(be ierushlim in im)
Em Jerusalm no h mar (praia).
.
(ba itn in shum davr meanin)
No jornal ho h nada de interessante.
.
(in glda ba mekarr)
No h sorvete na geladeira.
PRATICANDO A LEITURA:
.
, .
.
.
VOCABULRIO:
sala (saln) =
cozinha (mitbch) =
quarto (chder) =
banheiro (shrutm) =
DIAS DA SEMANA
TRADUO
Dias da Semana
iami ha-shava
Domingo
(Literal: dia-primeiro)
im *rishn
Segunda
(Literal: dia-segundo)
im shen
Tera
(Literal: dia-terceiro)
im shlish
Quarta
(Literal: dia-quarto)
im *r'vi
Quinta
(Literal: dia-quinto)
im chamish
Sexta
(Literal: dia-sexto)
im shish
Sbado
(Literal: dia-shabat)
shabt (ou im shabt
MESES DO ANO
TRADUO
Meses
chodashm
Janeiro
inuar
Fevereiro
fbruar
Maro
mrtz
Abril
aprl
Maio
mai
Junho
ini
Julho
ili
Agosto
gust
Setembro
sptmber
Outubro
octber
Novembro
novmber
Dezembro
ditzmber
ESTAES DO ANO
TRADUO
Estaes do Ano
ont
Primaveira
avv
Vero
kitz
Outono
stv
Inverno
chref
Quer saber como se escreve seu nome em hebraico?
Aqui vo alguns nomes j prontos, mas se quiser, me envie um email e eu coloco
seu nome na lista junto com a transliterao para o hebraico.
A
Alan -
Aline -
Amlia -
Ana -
Alfredo -
Adriano -
B
Beatriz -
Bianca -
Bruno -
Brcio -
C
Claudio -
Carina -
Celso -
D
Diana -
Daniel -
Dironi -
E
Emanuel -
F
Fabiano -
Fbio -
Flvio -
Fernanda -
G
Gustavo -
I
Isabela -
J
Jos - '
Jade - '
Jorbe - '
Jssica - '
Jlio - '
K
Klarissa -
Karen -
L
Lucas -
M
Manoel -
Madalena -
P
Paulo
Patrcia
Pedro
R**
Ricardo -
Rafael -
Rosa -
Regina - '
Rosimary -
Rita -
Rachel - leuqaR) - (
Raissa -
Renato - ataneR) - (
Roberto -
** Ateno: Este "r" dever pronunciado como o "r" na palavra para.
S
Silvio -
Sandra -
Snia -
Samira -
V
Vanderlei (ou Wanderlei) -
Vincius -
Erez Lev-Ari
Erez Lev-Ari um dos cantores israelenses
que mais gosto. Suas letras so poesias profundas, e cada palavra em hebraico
(ou mesmo traduo) pode nos dar horas de meditao sobre seus vrios
sentidos.
Eu o conheci atravs de um seriado que gostei muito. Este seriado, chamado de
"S'rugum" (vou postar alguns episdios em breve), mostra a vida de jovens
religiosos na cidade de Jerusalm.
Este o seu canal no Youtube - tenho certeza que vo gostar muito!
na Efn?
Para onde posso me voltar?
,
Eu sigo Suas leis, por um lado
(an rodf achr chokcha, meichd)
E por outro, minhas paixes me perseguem.
(meidch tshukat ot rodfet)
Envergonhado, entrarei pelos seus portes
(bush ve nechlm av be sheariach)
E as noites longas, e a solido e os anos
(ve ha leilt ha-aukm, ha-bedidt ve ha-shanm)
E esse corao que no teve paz
(ve ha-lv haz she-l ida margoa)
,
At que o mar se acalme, at que as sombras desapaream
(ad she eshkt ha-im,ad she ianssu ha-tsilalm)
, ,
Para onde irei, para onde me volto, quando os Seus olhos me olham?
(len elch, na efn, ksh einicha maitt bi)
,
Para onde fugirei, como posso no me afastar?
(eich evrch, eich l efan)
Entre a verdade e a verdade
(bin emt le emt)
Entre a Lei e a prtica
(bin alach le ma'ass)
Entre os tempos antigos e os modernos
(bin ha iamm ha-hem la zman ha z)
Entre os dias escondidos e os revelados
(bin ha-nistr la nigl)
Entre o mundo por vir e este
(bin ha olm ha-b, la olm ha z)
,
Eu sigo Suas leis, e por outro lado minhas paixes me queimam
(rodf achr chokcha, meidch tishukat ot sorfet)
,
Ferozes como a morte terrvel como tropas com bandeiras
(Az kamavt aium ki nigdgalt)
As longas noites, e a solido e os anos
(ha leilt ha-arukm, ha bedidt ve ha-shanm)
E este corao que ainda no conheceu a paz
(ve ha-lv ha z she-lida marga)
,
At que o mar se acalme, at que as sombras desapaream
(ad she ieshkt ha-im ad she ianssu ha-tsilalm)
Me traga de volta!
(hashivni)
Postado por Silvio
at 12:18 PM 5 comments:
Labels: Msica hebraica
Tuesday, January 10, 2012
Msica: Afilu Dak
Cantor: Matty Caspi
Os israeelenses so verdadeiramente fascinados pela msica brasileira. Em
especial, o cantor e compositor Matti Caspi que posso dizer foi o responsvel em
introduzir vrias canes brasileiras para o pblico em Israel.
Abaixo, est a verso dele da msica "Trem das Onze".
Desfrutem desta linda veso em hebraico!
aflu dak
Nem mesmo um minuto
aflu dak
Nem mesmo um minuto
aflu dak
Nem mesmo um minuto
aflu le rga efshr
Nem mesmo um momento possvel
od met machr
Daqui h pouco () amanh
ken much-rch lalchet
Sim, tenho que ir
tzar li kvr meuchr
Desculpa, j (est) tarde
ha-rakvet iotzt
O trem j parte
rakvet acharon ha-laila
O ltimo trem desta noite
acht essr bedik
s onze exatamente
ish li bait echd
Eu tenho uma casa
ve ish li ma
E tenho me
tishtadl ha-laila lo lich-s ali
Tenta no se zangar comigo esta noite
ki ben iachd an
Que sou filho nico
ma l nirdmet bil-adi
Minha me no dorme sem mim
Postado por Silvio
at 11:37 AM No comments:
Labels: Msica hebraica
Wednesday, May 4, 2011
Achinoam Nini - Nana
Shalom pessoal!
Bem, acho que j deu pra ver que adoro a Achinoam Nini, no ? rsrs
:
Letra e Melodia: Achinoam Nini e Guil Dor
Vamos nos movimentar
b ahuv la saln ha katn
Vem meu amor sala pequena
lirkd it tango
Danar tango comigo
,
B ahuv, nassm iz disk
Vem meu amor, colocar algum CD
,
l chashv, ha-ikr she-nana
No importa (qual), o importante que nos movimentamos
nana
Nos movimentamos...
, ,
nana, nana, nana
B ahuv la-mitbch ha-ishn
Vem meu amor cozinha velha
Ha-mikarer mezamzm lanu rba shanm
A geladeira faz barulho para ns j h quatro anos
Meguin mi-shel al g'vin levan
Uma melodia dele mesmo sobre queijo branco
...
Ru l mekulkl...gam ru *rak taka
Ele no est estragado...esle tabm s est sem se mover
, , ...
B na'arz ve-niss le-iapn
Vamos fazer as malas e viajar para o japo
Le-shan o maspk le-shava
por ano, ou j basta por uma semana
, '
Tv, az bimkm b niftach t'lachn
T bem, ento ao invs vamos abrir a janela
She chassm ad ha-im et ha-*rach
Que at hoje nos bloqueou o vento
, , ...
B ahuv, la-mit ha g'dol
Vem meu amor, para a cama grande
nekapl k'viss
Dobrar roupa
Nessapr echd la-sh'ni
Contar um pro outro
, , ,
Shtuit al ha-im, ha-itn, ha-cheshbn
Besteiras sobre o dia, o jornal, a conta (bancria)
Ha-halm ve-hapchad, ha iada...
o sonho e o medo, o sabido
ve-nana
Vamos nos movimentar
, , ...
Postado por Silvio
at 10:10 AM 5 comments:
Labels: Msica hebraica
Tuesday, April 12, 2011
Achinoam Nini - Ahav (amor)
Shalom pessoal!
Eu dedico esta cano a uma grande amiga, irm camarada...
Tehen! (Divirtam-se!)
Ahav
Letra: Meir Vizlati
Vocal: Achinoam Nini (ou simplesmente Noa...)
Segue abaixo a transliterao, depois a traduo e enfim o hebraico...
Para tirar melhor proveito desta "lio", eu sugiro que repassem a msica vrias
vezes seguindo a transliterao. Escreva no seu caderno as frases novas e o
vocabulrio (no se esqueam de fazer uso do dicionrio na barra do blog) e
depois, ouvindo a msica, leiam em hebraico.
TRANSLITERAO
Ahav, ahav an shar, an omr,
Ahav
Ahav an shoma, ahav an notn, ahav
Ahav, chultz iefeifi chadash
Ahav, eiz re'ach nehedar,
eiz re'ach nehedar, ahav
Bker, einim, or, bker, einim or, ahav
Neshik, neshik te'im, tod ahav
Neshik, iald k'tan metuk
Iald g'dol metuk, ahav...
Bker, einim or, bker einim or, ahav...ahav...
Mi dofk ba-dlet, betach at b
Mi dofk ba-dlet betach at b, ahav
Lif'amm an pochd ktzat, avl
Eiz r'each nehedar...
Ahav, ahav ani shar an omr, ahav
Ahav an shoma, ahav an notn, ahav...
Mi dofk ba-dlet, betach at b
Mi dofk ba-dlet betach at b, ahav
Lif'amm an pochd ktzat, avl
Eiz r'each nehedar...
Ahav, ahav ani shar, an omr, ahav
Ahav, chultz iefeifi chadash
Ahav, neshik te'im tod ahav
Ahav
Eiz r'each nehedar...
TRADUO
Amor, eu canto, eu digo,
amor
Amor, eu ouo, amor eu dou, amor
Amor, camisa linda nova
Amor, que cheiro maravilhoso
que cheiro maravilhoso, amor
Manh, olhos, luz...manh, olhos, luz...amor
Beijo, beijo gostoso, obrigado amor
Beijo, menina pequena e doce
Beijo, menina grande e doce, amor
Manh, olhos, luz...manh, olhos, luz...amor
Quem bate a porta, com certeza voc vem
Quem bate a porta, com certeza voc vem, amor
vezes sinto medo, mas...
Que cheiro maravilhoso...
Amor, eu canto, eu digo, amor
Amor, eu ouo, eu dou,
amor
Qem bate a porta, com certeza voc vem
Quem bate a porta, com certeza voc vem, amor
vezes sinto medo, mas...
Que cheiro maravilhoso...
Amor, eu canto, eu digo,
amor
Amor, camisa linda, nova
Amor, beijo gostoso, obrigado amor
Amor
Que cheiro maravilhoso...
HEBRAICO
, ,
,
,
, ,
,, ,
,, ..., , ......
,
,
, ,
,
...
, , ,