Manual DVDR 3455h 78
Manual DVDR 3455h 78
Manual DVDR 3455h 78
Informações gerais
Informações sobre cuidados e segurança.................................................................. 152
Cuidados na instalação .................................................................................................................................. 152
Limpeza dos discos ......................................................................................................................................... 152
Cuidados com o HDD (Unidade de disco rígido) .................................................................................. 152
Informações sobre o produto ..................................................................................... 153
Introdução ......................................................................................................................................................... 153
Acessórios fornecidos.................................................................................................................................... 153
Códigos de região ........................................................................................................................................... 153
Aviso de direitos autorais ............................................................................................................................. 153
Recursos especiais .......................................................................................................................................... 154
Conexões
Etapa 1: Conexões básicas do gravador .................................................................... 159
Conexão dos cabos da antena ..................................................................................................................... 159
Conexão do cabo de vídeo........................................................................................................................... 160
Conexão dos cabos de áudio ........................................................................................................................161
Etapa 2: Conexões opcionais ...................................................................................... 162
A TV tem apenas uma tomada de entrada para antena ....................................................................... 162
Conexão com um conversor ou receptor de satélite .......................................................................... 163
Conexão com um videocassete ou outro aparelho semelhante ....................................................... 164
Conexão com um videocassete e conversor/receptor de satélite ................................................... 165
Conexão de uma filmadora com as tomadas frontais........................................................................... 166
Conexão de uma unidade flash USB ou um leitor de cartão de memória USB ............................ 167
Etapa 3: Instalação e configuração ............................................................................ 168
Localização do canal de exibição correto ................................................................................................ 168
Configuração dos programas de canais de TV ....................................................................................... 168
Configurações de GENERAL (GERAIS) ........................................................................................... 169
Configuração do idioma ................................................................................................................................ 170
Acerto de hora e data.................................................................................................................................... 170
Configurações de LANGUAGE (IDIOMA) .......................................................................................171
Configurações de DATE/ TIME (DATA/HORA) .............................................................................171
Assistir à TV
Controlar programas de TV ....................................................................................... 172
Como ligar um programa de TV ................................................................................................................. 172
Função para pausar programa de TV ao vivo .......................................................................................... 172
Função de repetição imediata ...................................................................................................................... 172
Gravação
Antes de gravar ............................................................................................................. 173
Sobre o centro de armazenamento temporário no HDD (Time Shift Buffer) ............................. 173
Acesso ao menu de configuração do HDD (Centro de armazenamento no disco rígido) .........174
Configurações do HDD ......................................................................................................................... 175
Configurações de gravação padrão .............................................................................................................176
Configurações de GENERAL (GERAIS) ........................................................................................... 177
Gravar no disco rígido .................................................................................................. 178
Gravação de programas de TV.................................................................................................................... 178
Gravação de uma filmadora DV .................................................................................................................. 178
Gravação de um dispositivo externo (filmadora/videocassete/DVD player) ................................ 179
150
Sumário
Gravação em disco DVD gravável .............................................................................. 181
Cópia do HDD para um DVD gravável..................................................................................................... 181
Discos para gravação ...................................................................................................................................... 181
Gravação de várias origens........................................................................................................................... 182
Gravação do timer ........................................................................................................ 184
Sobre a gravação do timer ............................................................................................................................ 184
Gravação do timer (sistema VCR Plus+ ®) ............................................................................................... 184
Gravação do timer (manualmente) ............................................................................................................ 186
Alteração/exclusão de uma gravação do timer ...................................................................................... 187
Reproduzir
Reproduzir do disco duro ............................................................................................ 188
Reprodução das gravações do HDD ......................................................................................................... 188
Reprodução a partir de um disco ............................................................................... 189
B. Português
Discos reproduzíveis ...................................................................................................................................... 189
Inserção de um disco...................................................................................................................................... 189
Como iniciar a reprodução do disco ......................................................................................................... 190
Recursos adicionais de reprodução ............................................................................ 194
Alteração para outro título/capítulo/faixa ............................................................................................... 194
Pausa da reprodução e reprodução por etapas ..................................................................................... 194
Pesquisa para frente/para trás ..................................................................................................................... 194
Mais zoom ......................................................................................................................................................... 194
Uso das opções DISPLAY ............................................................................................................................. 195
Editar gravações
Editar gravações - HDD ............................................................................................... 198
Sobre o menu de edição de título do HDD ............................................................................................ 198
Acesso ao menu de edição de título do HDD ........................................................................................ 198
Editar gravações - DVD gravável ................................................................................ 201
Sobre a edição do disco................................................................................................................................. 201
Acesso ao menu de edição do disco .......................................................................................................... 201
Reprodução de gravações (DVD±R, DVD-RW) em outros DVD players..................................... 203
Sobre a edição de títulos do DVD.............................................................................................................. 204
Acesso ao menu de edição de títulos do DVD ....................................................................................... 204
Sobre a edição de vídeo ................................................................................................................................ 206
Acesso ao menu de edição de vídeo .......................................................................................................... 206
Outras informações
Opções do menu de configuração ..............................................................................209
Acesso ao menu de configuração ............................................................................................................... 209
Configurações de VIDEO ...................................................................................................................... 210
Configurações de PREFERENCES ........................................................................................................211
Configurações de AUDIO ......................................................................................................................213
Atualização de firmware ............................................................................................. 214
Instalação do firmware mais recente ..........................................................................................................214
Perguntas Freqüentes .................................................................................................. 215
Solução de problemas .................................................................................................. 216
Especificações................................................................................................................ 219
Glossário ........................................................................................................................220
Exibição de símbolos/mensagens no visor ................................................................ 221
TV System Guide ..........................................................................................................222
151
Informações sobre cuidados e segurança
CUIDADO!
Alta voltagem! Não abra o aparelho. Limpeza dos discos
Você corre o risco de levar um choque
elétrico. Alguns problemas (imagens congeladas ou
distorcidas, interrupções no som, etc.)
O aparelho não possui nenhuma peça ocorrem porque o disco dentro do gravador
que possa ser consertada pelo usuário. está sujo. Para evitá-los, os discos devem ser
Todos os reparos devem ser executados limpos regularmente.
por profissionais qualificados.
Para limpar o disco, use uma flanela. Passe-a
sobre o disco fazendo movimentos em linha
reta do centro do disco para a extremidade.
Cuidados na instalação
B. Português
AVISO!
O HDD não é um dispositivo para armazenar
permanentemente o conteúdo gravado.
Recomendamos que copie o conteúdo de vídeo
importante em um DVD gravável como backup.
152
Informações sobre o produto
Com um DVD gravável e um HDD de alta Filmes em DVD normalmente não são
capacidade no mesmo gravador, você pode lançados ao mesmo tempo em todas as partes
B. Português
armazenar gravações no HDD ou copiá-las em do mundo; portanto, todos os aparelhos de
um DVD gravável por segurança ou para DVD têm um código regional específico.
exibição posterior.
O código regional é mostrado no
Além disso, você pode aproveitar recursos painel traseiro deste aparelho. Se o
como ‘Instant Replay’ (Repetição imediata) ou DVD estiver marcado com um
ALL
‘Pause Live TV’ (Pausar programa de TV ao código de Região diferente, não
vivo), consulte capítulo “Controlar programas poderá ser reproduzido neste
de TV” para obter detalhes. aparelho. 4
Antes de começar a usar o gravador, faça as
conexões e configurações básicas seguindo as
três etapas a seguir. Aviso de direitos autorais
Etapa 1: Conexões básicas do gravador
A cópia não autorizada de material protegido
Etapa 2: Conexões opcionais com por direitos autorais, incluindo programas de
outros dispositivos computação, arquivos, transmissões e
gravações de áudio poderá infringir direitos
Etapa 3: Execute a instalação e a
autorais e constituir crime. Este equipamento
configuração básicas
não deve ser usado para tais propósitos.
Leia este manual do usuário antes de usar o
gravador. Ele contém informações e
comentários importantes relacionados à
operação do gravador.
Dicas úteis:
– Se você tiver dúvidas ou se ocorrerem
problemas durante a operação, consulte o capítulo
‘Resolução de problemas’.
– Se precisar de assistência técnica adicional,
ligue para o Serviço de atendimento ao cliente do
seu país. O números de telefone e e-mails
correspondentes são fornecidos no folheto de
garantia.
– Consulte a plaqueta de tipo na parte posterior
ou inferior do produto para identificá-lo e verificar
a voltagem a ser usada.
153
Informações sobre o produto (continuação)
Recursos especiais
154
Unidade principal
a b c d e fgh i j
k lm
B. Português
– Liga o gravador ou alterna para o modo de
espera. Feche a porta conforme a indicação da
etiqueta OPENÉ no canto direito.
b Bandeja do disco
i CAM1 (VIDEO)
c OPEN/CLOSE ç – Entrada de vídeo para filmadoras ou
– Abre/fecha a bandeja de disco. videocassetes.
No modo de sintonia, pressione SOURCE no
d Visor controle remoto repetidamente para selecionar
– Mostra informações sobre o status atual do ‘CAM1’ quando usar essa origem de entrada.
gravador.
j L/R AUDIO
e IR – Entrada de áudio para filmadora ou dispositivo
– Aponte o controle remoto para esse sensor. de áudio/vídeo conectado à tomada CAM1 ou
CAM2.
f Indicador HDD ativo
– Um círculo azul acende enquanto a gravação k CAM2 (S-VIDEO)
temporária para o time shift buffer está em – Entrada S-Video para filmadoras SVHS/Hi8 ou
andamento. videocassetes SVHS/Hi8.
No modo de sintonia, pressione SOURCE no
gu controle remoto repetidamente para selecionar
– Inicia a reprodução para selecionar o título/faixa. ‘CAM2’ quando usar essa origem de entrada.
– Pausa a reprodução do título/faixa selecionado.
./ > l DV IN
– Pula para o capítulo/faixa anterior ou seguinte – Entrada para filmadoras digitais ou outros
ou, mantendo o botão pressionado, faz uma aparelhos compatíveis que usem este
pesquisa de frente para trás/de trás para frente. conector.
Pressione USB/DV no controle remoto
quando usar essa origem de entrada.
– Interrompe a reprodução ou gravação.
h m USB
– Entrada para unidade flash USB / leitor de
– Inicia a gravação do canal de TV atual ou da cartão de memória USB.
origem de entrada de vídeo atuais. Pressione USB/DV no controle remoto
– Um círculo vermelho acende enquanto a quando usar esta origem de entrada.
gravação para o HDD ou disco DVD gravável
está em andamento.
155
Controle remoto
d DVD REC
– Ativa o modo ‘gravação direta em DVD’.
a
e SOURCE
b – No modo de sintonia ou DVD REC, seleciona
c a origem de entrada de vídeo do gravador do
d canal de TV ou de origens externas. (EXT1,
e
EXT2, CAM1, CAM2.)
f
f SETUP
– Entra e sai do menu de configuração do sistema.
g
g : Botões para mover o cursor para a
esquerda/direita ou fazer uma pesquisa de
B. Português
j h DISPLAY
k – Exibe a barra de vídeo Time Shift. Esta opção
mostra a duração dos programas de TV
CH l armazenados no centro de armazenamento
temporário no HDD.
– Exibe o texto de ajuda na tela.
m
i REW m / FFW M
– Inicia a pesquisa para trás/para frente.
Pressione a tecla novamente para aumentar a
n
velocidade da pesquisa.
o
j PREV í / NEXT ë
– Pula para o capítulo ou a faixa anterior ou
seguinte.
k REC
– Inicia a gravação do canal de TV atual ou da
origem de entrada de vídeo atual.
l CH +/-
– No modo de sintonia, seleciona o canal de TV
a 2 (STANDBY-ON ) seguinte/anterior.
– Liga o gravador ou alterna para o modo de
espera. m Teclado numérico
– Seleciona o número de um capítulo ou faixa
b USB/DV para reprodução.
– Pressione várias vezes para alternar entre os – Seleciona a sintonia configurada do canal de
modos USB e DV. TV do gravador.
– Alterna para o ‘modo câmera’ para conectar a
filmadora à tomada DV IN. A gravação pode n REPEAT
ser feita diretamente no HDD/DVD. – Selecione para repetir a reprodução do título
– Acesse o conteúdo da unidade flash USB / no modo HDD.
leitor de cartão de memória USB conectado à – Selecione para repetir a reprodução do título,
tomada USB. capítulo, faixa ou disco no modo DVD.
c TUNER o AUDIO
– Alterna o modo de sintonia do gravador (canal – No modo de sintonia, alterna entre estéreo,
de TV). mono e SAP.
156
Controle remoto (continuação)
p DVD
– Alterna para o modo de disco ou exibe o
menu de conteúdo de disco.
q HDD p
– Entra no menu de conteúdo do HDD. q
r
r T/C s
– Exibe as informações do título/capítulo. t
s SELECT
– Seleciona uma faixa/capítulo/arquivo no menu u
do programa.
– No menu de título do HDD, marca títulos
B. Português
para copiar para um disco DVD gravável.
v
t TIMER w
– Entra e sai do menu de gravação do timer.
u OK
– Armazena e confirma uma entrada. x
– Confirma uma seleção.
y CH
v BACK
– Retorna ao menu anterior de um CD de vídeo z
(VCD) ou em alguns DVDs.
w PAUSE LIVE TV u
– Reproduz um disco ou uma gravação.
– Pausa a reprodução.
– Pausa a exibição do ‘Programa de TV ao vivo’.
x STOP
– Interrompe a reprodução ou gravação.
– Mantenha pressionado este botão para abrir e
fechar a bandeja de disco.
y TV VOL +/ –
– Ajusta o volume da TV (somente TV Philips).
z TV MUTE H
– Silencia o volume da TV (somente TVs Philips). 29 ANGLE
– Seleciona um ângulo da câmera do disco DVD
27 SHUFFLE
(se estiver disponível).
– Alterna para a reprodução aleatória de CDs
de áudio, vídeo (VCD), imagem ou disco DVD. 30 ZOOM
– No menu de título do HDD, selecione para – Amplia a imagem na tela da TV.
ordenar os títulos.
28 SUBTITLE
– Seleciona um idioma de legenda do DVD.
157
Controle remoto (continuação)
Uso do controle remoto para
Inserção das pilhas
operar o sistema
CUIDADO!
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não precisar usar o
controle remoto por um período longo.
– Não misture as pilhas (antigas com
novas ou de zinco-carbono com
alcalinas, etc.).
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais em seu
descarte.
158
Etapa 1: Conexões básicas do gravador
TV-OUT ANTENNA-IN R
LISTED
R Complies with 21 CFR OUT 2 R R
1040.10 and 1040.11
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
B. Português
B
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
159
Etapa 1: Conexões básicas do gravador (continuação)
LISTED
R Complies with 21 CFR OUT 2 R R
1040.10 and 1040.11
COAXIAL PB
AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
Opção 1 Opção 2
Opção 3
OU
OU
B. Português
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
160
Etapa 1: Conexões básicas do gravador (continuação)
TV-OUT ANTENNA-IN R
LISTED
R Complies with 21 CFR OUT 2 R R
1040.10 and 1040.11
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
Opção 1 Opção 2
OU
DIGITAL IN
Amplificador/
B. Português
receptor AV
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
Dica útil:
– Não conecte as tomadas de saída de áudio da
TV às tomadas AUDIO L/R (IN-EXT) no gravador,
pois isso pode provocar ruídos indesejados.
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
161
Etapa 2: Conexões opcionais
A
VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y
INPUT OUTPUT
EXT 1 DVD RECORDER 22F8 VIDEO
L OUT 1 L L
TV-OUT ANTENNA-IN R
LISTED
R Complies with 21 CFR OUT 2 R R
1040.10 and 1040.11
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
B D E
B. Português
Parte traseira de um
modulador de RF
(exemplo somente)
TO TV TV
CH3 CH4
VIDEO R L
ANT IN IN AUDIO IN
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
162
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
CABLE
Parte traseira de um
OUT
IN
RF VIDEO
R
AUDIO
L S-VIDEO
conversor ou receptor
SATELLITE de satélite (exemplo
somente)
ANTENNA A B D
TV-OUT ANTENNA-IN R
B. Português
LISTED
R Complies with 21 CFR OUT 2 R R
1040.10 and 1040.11
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
C E
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
Opção 2
Conexão com um conversor ou Se o conversor/receptor de satélite tiver
receptor de satélite tomadas de saída de vídeo/áudio:
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
163
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
Parte traseira
VHF/UHF
RF IN
OUT IN de um
VIDEO
OUT
VIDEO
IN videocassete
AUDIO
L
AUDIO
L (exemplo
CABLE VHF/UHF
RF OUT
AUDIO
R
AUDIO
R
somente)
A
SATELLITE
C
TV-OUT ANTENNA-IN R
LISTED
R Complies with 21 CFR OUT 2 R R
1040.10 and 1040.11
B. Português
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
B D
TV
S-V ID E O
AU D IO IN
O U T
V ID E O IN
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
164
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
CABLE
Parte traseira de um
IN
RF VIDEO
R
AUDIO
L
OUT
S-VIDEO
conversor ou receptor
SATELLITE de satélite (exemplo
somente)
ANTENNA
A
B
D
VIDEO (CVBS) VIDEO (CVBS) PR COMPONENT Y
INPUT OUTPUT
EXT 1 DVD RECORDER 22F8 VIDEO
Painel frontal do TV-OUT ANTENNA-IN
L
R
OUT 1 L L
gravador LISTED
B. Português
R Complies with 21 CFR OUT 2 R R
1040.10 and 1040.11
EXT 2 COAXIAL PB
S-VIDEO (Y/C) AUDIO S-VIDEO (Y/C) (DIGITAL AUDIO) OUT 3 AUDIO
C E
TV
F AU D IO
O U T
S-V ID E O
IN
V ID E O IN
Parte traseira de um
VHF/UHF
RF IN
OUT IN videocassete (exemplo
VIDEO S-VIDEO
OUT
VIDEO
IN somente)
AUDIO AUDIO
L L
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
165
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
DV OUT
A L
OU B
B. Português
Dicas úteis:
– A tomada DV IN não suporta conexão com um
PC.
– Não é possível gravar do gravador de DVD
para a filmadora através da tomada DV IN no
gravador de DVD.
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
166
Etapa 2: Conexões opcionais (continuação)
B. Português
Conexão de uma unidade flash
USB ou um leitor de cartão de
memória USB
Dicas úteis:
– A porta USB só suporta a reprodução de
arquivos JPEG/MP3.
– A porta USB não suporta a conexão de outros
dispositivos USB, exceto de uma unidade flash
USB / leitor de cartão de memória USB.
– Se o dispositivo USB não encaixar na porta
USB, será necessário usar um cabo de extensão
USB.
DICAS: Antes de fazer ou alterar conexões, certifique-se de que todos os aparelhos estejam desconectados da
tomada.
167
Etapa 3: Instalação e configuração
Antes de iniciar...
Depois de fazer todas as conexões e ligar Configuração dos programas de
o gravador pela primeira vez, é canais de TV
recomendável que você faça várias
configurações básicas. É necessário pesquisar canais de TV
disponíveis e armazená-los no gravador antes
Consulte as páginas a seguir sobre o uso dos
de começar a gravação.
recursos do menu de configuração para
programar os canais da TV, o idioma do menu Nota: Certifique-se de que fez todas as
e os ajustes do relógio. Essa opção conexões necessárias com o gravador, com a
aperfeiçoará consideravelmente o desempenho TV e com o receptor de satélite/conversor (se
do gravador. houver) e verifique se estão ligados.
B. Português
As configurações do sintonizador só
podem ser alteradas quando o gravador
Localização do canal de exibição não estiver em um processo de
correto reprodução ou gravação.
168
Etapa 3: Instalação e configuração (continuação)
B. Português
conectado por um conversor/receptor de
satélite.
{ Air } (Ar) – Selecione esta opção se o gravador estiver
conectado diretamente à tomada de antena na
parede.
{ Frequency } (Freqüência)
– Selecione esta opção para ajustar a freqüência
do canal.
– Use as teclas para ajustar a freqüência.
Pressione OK no controle remoto para
confirmar o ajuste.
{ Fine tuning } (Ajuste Fino)
– Selecione esta opção para fazer o ajuste fino do
canal de TV manualmente se a recepção for fraca.
– Use as teclas para ajustar a sintonia fina da
freqüência.
{ Skip } (Ignorar) – Selecione esta opção para configurar o canal que
será ignorado. Os canais ignorados só podem ser
acessados pressionando-se o botão de número
correspondente no controle remoto.
– Use as teclas para selecionar { Yes } (Sim)
se desejar ignorar o canal.
169
Etapa 3: Instalação e configuração (continuação)
Você pode selecionar o idioma das legendas e Se o gravador não tiver acertado a hora e a
do áudio para a reprodução do DVD. data, acerte o relógio manualmente seguindo
Em alguns DVDs, o idioma das legendas/áudio as etapas abaixo.
só pode ser alterado pelo menu do disco
DVD. Se o idioma selecionado não estiver A Pressione SETUP.
disponível no disco, será utilizado o idioma O menu de configuração será exibido.
padrão do disco.
B Use as teclas para realçar
O idioma do menu (OSD, idioma de exibição { SETUP MENU - DATE / TIME } (MENU
na tela) do sistema não será alterado; a CONFIG - DATA / HORA) e pressione
B. Português
170
Etapa 3: Instalação e configuração (continuação)
B. Português
Disc Menu Language Seleciona o idioma preferido para o menu do disco para a reprodução de
(Idioma Menu Disco) DVD
Dicas úteis:
– Se o idioma de áudio/legenda selecionado não estiver disponível no disco,
será utilizado o idioma padrão do disco
– Em alguns DVDs, o idioma de legenda/áudio só pode ser alterado pelo
menu do disco DVD.
Date (dd/mm/yyyy) Use as teclas para alterar o número, as teclas para selecionar
(Data (dd/mm/aaaa)) diferentes campos de entrada e pressione OK para confirmar.
Time (hh/mm) Use as teclas para alterar o número, as teclas para selecionar
(Hora (hh/mm)) diferentes campos de entrada e pressione OK para confirmar.
A instalação básica está concluída. O gravador está pronto para ser usado!
171
Controlar programas de TV
LIVE
DICAS: Pressione DISPLAY para exibir a barra de vídeo do time shift ou o texto de ajuda.
172
Antes de gravar
AVISO!
Sobre o centro de Os programas de TV armazenados no centro
armazenamento temporário no de armazenamento temporário no HDD serão
excluídos quando o buffer de armazenamento
HDD (Time Shift Buffer)
for excedido ou quando você pressionar
STANDBY-ON 2 para desligar o gravador.
Assim que o gravador é ligado, o programa de
TV selecionado no momento será armazenado Além disso, executando as seguintes ações, o
em um centro de armazenamento temporário conteúdo também será limpo do centro de
do disco rígido, chamado ‘TSB’ (Time Shift armazenamento temporário no HDD:
Buffer), com capacidade de até 6 horas de
programas. Pressione USB/DV, DVD REC ou
SOURCE no controle remoto.
No modo de sintonia, a barra de vídeo Time
B. Português
Shift será exibida na tela indicando o status e a OU
duração dos programas de TV armazenados no
Use a opção { Delete HDD } (Excluir HDD)
centro de armazenamento temporário no
para apagar todo o conteúdo do centro de
HDD.
armazenamento no disco rígido.
Você pode optar por exibir ou remover a
Consulte “Antes de começar a gravação –
barra de vídeo pressionando a tecla DISPLAY
configurações do HDD” para obter detalhes.
no controle remoto.
a
b
04:15:36 AM 10:15:36 AM
LIVE
c
d
DICAS: Pressione DISPLAY para exibir a barra de vídeo do time shift ou o texto de ajuda.
173
Antes de gravar (continuação)
C Use as teclas para realçar uma das
Acesso ao menu de configuração opções e pressione . Consulte a próxima
do HDD (Centro de página para obter mais detalhes.
armazenamento no disco rígido) D Para sair, pressione .
SETUP
OK
CH
A Pressione SETUP.
O menu de configuração do sistema é
exibido.
Delete HDD OK
174
Antes de gravar (continuação)
Save Time Shift Buffer Esta opção permite controlar o funcionamento do Time Shift Buffer.
(SalvTimeShiftBuffer )
{ Yes } (Sim) – Selecione para guardar o conteúdo no
centro de armazenamento temporário no
HDD quando você alternar para o canal de
TV ou para a origem de entrada de vídeo.
{ No } (Não) – Limpar o conteúdo do centro de
armazenamento temporário no HDD.
B. Português
(Informações do HDD)
– Tamanho do disco rígido em MB (Megabytes).
– Espaço usado em MB (Megabytes).
– Espaço restante em MB (Megabytes).
– Número de títulos armazenados no HDD.
Space Management Esta opção determina como o gravador responderá quando o HDD
(Gerenc. de Espaço: ) estiver cheio.
{ Automatic } (Automático)
– Durante a gravação, quando o HDD estiver
cheio, o gravador substituirá todas as
gravações desprotegidas no HDD. As
gravações desprotegidas mais antigas serão
excluídas primeiro.
{ Manual } – Durante a gravação, quando o HDD estiver
cheio, a gravação será interrompida. A
mensagem de texto { The hard disk is full.
Please erase some programs to allow
further recording. } (O disco rígido está
cheio. Apague alguns programas para permitir
novas gravações) será exibida na tela.
Delete Optical Disc Todo o conteúdo em um disco DVD±RW será apagado, incluindo o que
(Excluir disco ótico) não foi gravado por este gravador. Esta opção não está disponível no
modo de sintonia.
Pressione para realçar OK.
Uma mensagem de aviso será exibida. Selecione OK OK para
continuar ou CANCEL
OK para cancelar.
175
Antes de gravar (continuação)
Marcadores de capítulo
Configurações de gravação
automáticos
padrão
Você pode inserir marcadores de capítulo em
um título durante a gravação. Isso permite
As configurações de gravação padrão acessar pontos específicos da gravação.
permitem configurar marcadores de capítulo
automáticos e o modo preferido de qualidade
de gravação no HDD.
A Use as teclas para realçar { Auto
Chapter Marker } (Marcador cap.autom.) e
pressione para acessar essas opções.
A Pressione SETUP no controle remoto.
O menu de configuração será exibido na B Use as teclas para selecionar a
TV. configuração preferida.
B. Português
176
Antes de gravar (continuação)
Auto Chapter Marker Você pode inserir marcadores de capítulo em um título durante a
(Marcador cap.autom. gravação. Esse procedimento permite acessar pontos específicos de
gravação.
Pressione para acessar o menu e as teclas para selecionar
uma das opções.
{ 5min. } – Marcadores de capítulo são inseridos
durante a gravação em intervalos de 5
minutos.
B. Português
{ 10min. } – Marcadores de capítulo são inseridos
durante a gravação em intervalos de 10
minutos.
{ 20min. } – Marcadores de capítulo são inseridos
durante a gravação em intervalos de 20
minutos.
{ 30min. } – Marcadores de capítulo são inseridos
durante a gravação em intervalos de 30
minutos.
{ Off } (Desligado) – O recurso é desativado.
Record Quality Selecione esta opção para configurar o modo de qualidade preferido.
(Qualidade de gravação)
Pressione para acessar o menu e use as teclas para
selecionar as opções.
Qualidade de gravação Horas de gravação que podem ser armazenadas
HDD DVD±R/±RW
160GB 4.7GB discos graváveis
HQ High Quality 34 1
SP Standard Play 68 2
SPP Standard Play Plus 85 2.5
LP Long Play 102 3
EP Extended Play 136 4
SLP Super Long Play 200 6
SEP Super Extended Play 270 8
Os valores são apenas estimativas. Parte da capacidade de armazenamento no
HDD será reservada para as operações do gravador e do time shift.
177
Gravar no disco rígido
IMPORTANTE!
Imagens que não podem ser gravadas Gravação de uma filmadora DV
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo,
discos e outros materiais podem estar Você pode gravar vídeos diretamente de uma
protegidos contra cópia e por isso não podem filmadora DV conectada ao HDD, onde pode
ser gravados por este gravador. editá-los facilmente e copiá-los para um DVD
gravável, se necessário.
USB/DV
Gravação de programas de TV
TUNER
SELECT
Siga as instruções abaixo para gravar
programas de TV no HDD, para exibir
B. Português
DICAS: Configure o modo apropriado de qualidade de gravação no HDD e essa qualidade será transferida do HDD
para o DVD gravável. Consulte “Antes de começar a gravação”.
178
Gravar no disco rígido (continuação)
A Conecte a filmadora DV à tomada DV IN no
painel frontal do gravador. Gravação de um dispositivo
externo (filmadora/videocassete/
B Localize o ponto na filmadora DV onde deseja
iniciar a gravação e configure a filmadora com
DVD player)
o modo de pausa.
Um sistema de proteção contra cópia foi
C Ligue a TV no código de programa correto criado no gravador para evitar a transferência
para o gravador (por exemplo, ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). de dados de DVDs pré-gravados ou de outros
materiais protegidos contra cópia no DVD
D Ligue o gravador e pressione USB/DV no gravável. Só é possível armazenar o conteúdo
controle remoto. no centro de armazenamento temporário no
Uma caixa de informações será exibida. HDD do gravador.
B. Português
System State: Stop DV State: Stop Nota: Defina o modo preferido de qualidade
Record to Hard Disc As Standard Play
de gravação antes de continuar. Consulte
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 00:00:00
“Antes de começar a gravação - Configurações
de gravação padrão”.\
Pressione SELECT repetidamente para
alterar o modo de qualidade de gravação.
STOP .
Um novo título será criado quando uma A Conecte o dispositivo externo ao gravador
outra gravação começar. (consulte o capítulo “Etapa 2: Conexões
opcionais”.).
Para gravar diretamente em um disco
DVD gravável, consulte o capítulo B Ligue a TV no código de programa correto
“Gravação em disco DVD gravável”. para o gravador (por exemplo, ‘EXT’, ‘0’ ou
‘AV’).
DICAS: Configure o modo apropriado de qualidade de gravação no HDD e essa qualidade será transferida do HDD
para o DVD gravável. Consulte “Antes de começar a gravação”.
179
Gravar no disco rígido (continuação)
D Pressione SOURCE repetidamente para
selecionar o canal de entrada correto que
corresponda à tomada conectada do
dispositivo.
{ CAM 1 }
Origem de entrada do aparelho conectado às
tomadas CAM1 (VIDEO) e AUDIO L/R no
painel frontal.
{ CAM 2 }
Origem de entrada do aparelho conectado às
tomadas CAM2 (S-VIDEO) e AUDIO L/R no
painel frontal.
B. Português
{ EXT 1 }
Origem de entrada do aparelho conectado às
tomadas VIDEO (CVBS) EXT1 e AUDIO L/R
no painel traseiro.
{ EXT 2 }
Origem de entrada do aparelho conectado às
tomadas S-VIDEO (Y/C) EXT2 e AUDIO L/R
no painel traseiro.
DICAS: Configure o modo apropriado de qualidade de gravação no HDD e essa qualidade será transferida do HDD
para o DVD gravável. Consulte “Antes de começar a gravação”.
180
Gravação em disco DVD gravável
IMPORTANTE!
Imagens que não podem ser gravadas Discos para gravação
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo,
discos e outros materiais podem estar Há vários formatos de discos DVD graváveis
protegidos contra cópia e por isso não podem que podem ser usados com este gravador:
ser gravados por este gravador.
B. Português
gravável.
DICAS: Verifique se há espaço suficiente no DVD±R antes da gravação. É preciso finalizar o DVD±R para que ele
possa ser reproduzido em outros players. Consulte “Reprodução de gravações em outros DVD players”.
181
Gravação em disco DVD gravável (continuação)
Gravação a partir do HDD
Gravação de várias origens
A Ligue a TV no código de programa correto
Pode-se optar por copiar as gravações que para o gravador (por exemplo, ‘EXT’, ‘0’ e
estão no HDD ou em um dispositivo externo ‘AV’).
para um disco DVD gravável. A capacidade de B Insira um disco DVD gravável no gravador.
armazenamento do disco depende da
qualidade de gravação selecionada no gravador C Pressione HDD no controle remoto.
ou no aparelho. Consulte “Antes de começar O menu de conteúdo do HDD é exibido
a gravação - Configurações de gravação na tela.
padrão”.
HDD 8 Titles 25%
Dica útil:
– Durante a seleção das gravações que serão
copiadas, pressione SHUFFLE no controle remoto
para ordenar de acordo com os títulos da
gravação.
DICAS: Verifique se há espaço suficiente no DVD±R antes da gravação. É preciso finalizar o DVD±R para que ele
possa ser reproduzido em outros players. Consulte “Reprodução de gravações em outros DVD players”.
182
Gravação em disco DVD gravável (continuação)
Gravação de um dispositivo E Pressione SELECT para alternar entre
externo/videocassete/filmadora DV diferentes modos de qualidade de gravação.
A Ligue a TV no código de programa correto Qualidade de gravação Horas de gravação que podem ser armazenadas
HDD DVD±R/±RW
para o gravador (por exemplo, ‘EXT’, ‘0’ e 160GB 4.7GB discos graváveis
HQ High Quality 34 1
‘AV’). SP Standard Play 68 2
SPP Standard Play Plus 85 2.5
B Insira um disco DVD gravável no gravador. LP Long Play 102 3
EP Extended Play 136 4
C Pressione DVD REC para alternar para o SLP Super Long Play
SEP Super Extended Play
200
270
6
8
modo de gravação direta. Os valores são apenas estimativas. Parte da capacidade de armazenamento no
Uma caixa de informações será exibida na HDD será reservada para as operações do gravador e do time shift.
tela.
F Pressione REC â no controle remoto.
B. Português
System State: Stop A gravação em um disco DVD gravável
Record to Optical Disc As Standard Play será iniciada.
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 02:00:00
G Para interromper a gravação, pressione
STOP no controle remoto.
D Pressione SOURCE repetidamente para
selecionar entre várias opções: Dica útil:
{ Tuner } (Sintoniz.) – Todas as seleções e configurações de títulos
Origem de entrada de programas de TV. serão perdidas caso você substitua ou remova o
DVD gravável.
{ CAM 1 }
Origem de entrada do aparelho conectado às Para editar as gravações no disco DVD
tomadas CAM1 (VIDEO) e AUDIO L/R no gravável, consulte o capítulo Editar
painel frontal. gravações - DVD gravável.
{ CAM 2 }
Origem de entrada do aparelho conectado às
tomadas CAM2 (S-VIDEO) e AUDIO L/R no
painel frontal.
{ EXT 1 }
Origem de entrada do aparelho conectado às
tomadas VIDEO (CVBS) EXT1 e AUDIO L/R
no painel traseiro.
{ EXT 2 }
Origem de entrada do aparelho conectado às
tomadas S-VIDEO (Y/C) EXT2 e AUDIO L/R
no painel traseiro.
OU
Pressione USB/DV para gravar de uma
filmadora DV conectada à tomada DV IN no
painel frontal.
DICAS: Verifique se há espaço suficiente no DVD±R antes da gravação. É preciso finalizar o DVD±R para que ele
possa ser reproduzido em outros players. Consulte “Reprodução de gravações em outros DVD players”.
183
Gravação do timer
precisa identificar:
– a data em que você deseja iniciar a gravação.
A Ligue a TV. Selecione o canal de entrada de
vídeo (Video In) correto na TV.
– a origem de entrada da gravação.
– os horários de início e término da gravação. Se estiver gravando diretamente em um
– Para obter informações sobre o modo de disco DVD, insira o disco DVD gravável
qualidade de gravação, consulte “Antes de antes de passar para a etapa B.
começar a gravação – Configurações de
gravação padrão”. B Pressione TIMER no controle remoto.
A lista de programação do timer é exibida.
Timer Schedule
Source Rec Mode Date Start End Rec To
SELECT
TIMER 1
2
OK 3
4
5
6
CH
CONFIRM
OK MANUAL
OK
DICAS: Configure o modo apropriado de qualidade de gravação no HDD e essa qualidade será transferida do HDD
para o DVD gravável.
184
Gravação do timer (continuação)
D Use o teclado numérico de 0-9 para inserir { Title } (Título)
o código de programação PlusCode relativo ao – Use as teclas para selecionar as
programa desejado e pressione OK. (por opções alfanuméricas e inserir o título da
exemplo, para 5-312-4 ou 5,312 4, digite gravação.
‘53124’). G Selecione OK OK no menu e pressione OK.
Para cancelar a programação VCR Plus+®, O sistema armazenará a entrada do timer e
pressione BACK no controle remoto. voltará à lista de programação do timer.
B. Português
Source Ch003
Rec To
antes do início da gravação.
HDD
Rec Mode SP O ícone ‘TIMER’ ficará aceso no visor se
Mode Once uma gravação do timer estiver programada.
Date 01/31/05
Start 10:33 PM
End 11:03 PM
Title MyTitle0
OK OK CANCEL
OK
DICAS: Configure o modo apropriado de qualidade de gravação no HDD e essa qualidade será transferida do HDD
para o DVD gravável.
185
Gravação do timer (continuação)
E Use as teclas para selecionar uma
Gravação do timer entrada no menu e pressione para inserir as
(manualmente) opções.
{ Source } (Origem)
A Ligue a TV. Selecione o canal de entrada de – Use as teclas para selecionar a origem
vídeo (Video In) correto na TV. de entrada de gravação.
Se estiver gravando diretamente em um { Rec To } (Gravar)
disco DVD, insira o disco DVD gravável – Use as teclas para selecionar { HDD }
antes de passar para a etapa B. ou { DVD } para inserir o destino da gravação.
{ Rec Mode } (ModoGrav)
B Pressione TIMER no controle remoto. – Use as teclas para selecionar a opção.
A lista de programação do timer é exibida.
{ Mode } (Modo)
B. Português
Timer Editor
Source Ch003
Rec To HDD
Rec Mode SP
Mode Once
Date 01/31/05
Start 10:33 PM
End 11:03 PM
Title MyTitle0
OK OK CANCEL
OK
DICAS: Configure o modo apropriado de qualidade de gravação no HDD e essa qualidade será transferida do HDD
para o DVD gravável.
186
Gravação do timer (continuação)
G Pressione TIMER para sair do menu.
Alteração/exclusão de uma
H Pressione STANDBY-ON 2 para desligar o gravação do timer
gravador.
Se o gravador não estiver em espera, uma
mensagem de aviso será exibida três minutos A Ligue a TV. Selecione o canal de entrada de
antes do início da gravação. vídeo (Video In) correto na TV.
O ícone ‘TIMER’ ficará aceso no visor se B Pressione TIMER no controle remoto.
uma gravação do timer estiver programada. A lista de programação do timer é exibida.
B. Português
a gravação de todo o programa, pois a preparação
2 EXT 1 EP 01/25/05 04.00 PM 05.30 PM DVD
do disco para essa operação exige cerca de 30
segundos. 3 CH008 SP 01/30/05 10.00 AM 11.15 AM HDD
4
5
Configuração de uma gravação 6
de timer usando um conversor/
receptor de satélite
C Use as teclas para selecionar uma
Se você tiver um receptor de satélite/ programação do timer que deseja alterar/
conversor conectado a este gravador através excluir.
das tomadas VIDEO (CVBS) (consulte o
capítulo “Etapa 2: Conexões opcionais”), siga D Para excluir a entrada do timer, pressione
as etapas descritas a seguir para programar as SELECT no controle remoto.
gravações.
Para mudar a programação do timer,
pressione OK para acessar o menu de edição
A Selecione o canal que deseja gravar no do timer do programa selecionado.
receptor de satélite/conversor.
Timer Editor
B Programe a gravação com as informações
Source Ch003
necessárias. Siga as etapas A~D de “Gravação
Rec To HDD
do timer (manualmente)” na página anterior.
Rec Mode SP
Ao selecionar opções para { Source } Mode Once
(Origem), escolha { EXT 1 } ou { EXT 2 } Date 01/31/05
Start 10:33 PM
como o canal de entrada e pressione OK para End 11:03 PM
confirmar. Title MyTitle0
OK OK CANCEL
OK
C Mantenha o receptor de satélite/conversor
ligado para a gravação.
E Selecione o campo de entrada e faça as
D Pressione STANDBY-ON 2 para desligar o alterações necessárias.
gravador.
F Quando tiver concluído, selecione OK OK
no menu e pressione OK para salvar as
alterações.
DICAS: Configure o modo apropriado de qualidade de gravação no HDD e essa qualidade será transferida do HDD
para o DVD gravável.
187
Reproduzir do disco duro
a reprodução.
Se houver muitas gravações de títulos no mM
HDD, use í (PREV) ou ë (NEXT) para – mantenha pressionado para iniciar uma
exibir a página anterior/seguinte dos títulos no pesquisa rápida de frente para trás/de trás para
HDD a serem selecionados. frente. Pressione o botão novamente para
aumentar a velocidade da pesquisa.
HDD 8 Titles
No Ch. Date Time Title
PAUSE LIVE TV u
001 CH001 01/20/06 02.00 PM Travel – inicia a reprodução.
002 CH003 01/14/06 04.00 PM News
003 CH009 02/25/06 08.30 PM Drama
00:20:20
SP NTSC
– exibe uma imagem estática.
004 CH004 03/30/06 03.30 PM Drama 1. Press [SELECT] to
005 CH002 04/28/06 08.30 PM News mark or unmark
006 CH008 04/12/06 11.00 AM Title 3 recordings. DISPLAY
2. Press [HDD] to
007 CH012 04/18/06 08.30 PM News copy selected – exibe a barra de vídeo Time Shift. Pressione
008 CH010 05/30/06 10.30 PM Discover recordings to DVD.
ZOOM
– afasta ou aproxima uma imagem estática/em
pausa.
SETUP
OK Dica útil:
PAUSE – Durante a seleção das gravações que serão
LIVE TV DISPLAY
reproduzidas, pressione SHUFFLE no controle
u à á remoto para ordenar de acordo com os títulos da
STOP
CH
gravação.
ZOOM
188
Reprodução a partir de um disco
IMPORTANTE!
Discos reproduzíveis – Se o ícone de restrição ( Error)
aparecer na tela da TV quando você
Usando este gravador de DVD, você pode pressionar um botão, isso significa que a
reproduzir ou gravar os seguintes discos: função não está disponível no disco atual
ou naquele momento.
Gravação e reprodução – Os discos e aparelhos de DVD são
projetados com restrições regionais.
DVD±RW Antes de reproduzir um disco,
(DVD regravável) certifique-se de que ele pertence à
pode ser gravado e mesma região que o aparelho.
regravado diversas – Não empurre a bandeja de disco nem
vezes. coloque nela nenhum objeto que não
B. Português
seja o disco. Isso pode danificar o
DVD±R
aparelho.
(DVD gravável)
pode ser gravado
apenas uma vez.
DICAS: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à configuração e às
características do disco ou devido à condição do software de criação e gravação.
189
Reprodução a partir de um disco (continuação)
Reprodução de CD Supervídeo
Como iniciar a reprodução do
Os CDs Supervídeo podem apresentar a
disco função ‘PBC’ (Controle de reprodução). Isso
lhe permite reproduzir os CDs de vídeo de
A reprodução será iniciada automaticamente. modo interativo, seguindo o menu do visor.
Se o disco tiver seu próprio menu, ele será
carregado ou o gravador iniciará uma tela de A Insira um CD Supervídeo.
índice.
Se a caixa de diálogo de entrada do código PIN Se a função ‘PBC’ estiver ativada, o
for exibida na TV, isso significa que o Controle menu de índice do disco aparecerá na
dos pais foi ativado para o disco inserido tela da TV
(consulte Opções do menu de configuração – B Use o teclado numérico de 0 a 9 para
Configurações de PREFERENCES inserir a seleção ou para selecionar uma opção
B. Português
DICAS: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à configuração e às
características do disco ou devido à condição do software de criação e gravação.
190
Reprodução a partir de um disco (continuação)
Reprodução de um disco Reprodução de um disco MP3
DVD±R/±RW A Insira um CD MP3.
A Insira um disco DVD±R/±RW. O menu de conteúdo do disco aparecerá.
A tela Indexar imagem aparecerá.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
B Use as teclas para selecionar um título e Directory Playlist
pressione u para iniciar a reprodução. 1 Bee Gees
2 Phil Collins
3 Bryan Adams
C Para interromper a reprodução, pressione 4 Collin Raye
STOP . 5 Nat King Cole
6 UB40
7 Jordan Hill
Dica útil: 8 Faith Hill
– Se a mensagem ‘BLANK’ (EM BRANCO)
B. Português
aparecer no visor, isso significa que não há
gravações neste disco. Nota: Pode ser que o gravador de DVD leve
mais tempo para exibir o menu de conteúdo
do disco na TV por causa do grande número
Reprodução de um disco DivX® de músicas/imagens compiladas em um disco.
Este gravador suporta a reprodução de filmes
DivX® que podem ser copiados do B Use as teclas para navegar pelo menu e
computador para um disco CD-R/RW ou pressione OK para acessar a pasta/álbum.
DVD. C Use as teclas para selecionar a faixa/
arquivo para reprodução.
A Insira um disco DivX . ®
DICAS: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos.
Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
191
Reprodução a partir de um disco (continuação)
Reprodução de um disco de Se o disco contiver músicas MP3 e
arquivos de imagens JPEG, será possível
imagens (ou apresentação de slides
iniciar uma reprodução de apresentação
com música) de slides com música.
Você pode exibir as imagens JPEG do rolo Selecione um arquivo MP3 e pressione OK
selecionado automaticamente uma após a para iniciar a reprodução. Selecione um
outra. arquivo de imagem no menu e pressione OK
para iniciar a apresentação de slides com
A Insira um disco de imagens JPEG (CD, música.
CD-R/RW, DVD±R/±RW).
E Durante a reprodução, é possível pressionar
O menu de conteúdo do disco aparecerá.
DISPLAY no controle remoto para acessar
B Use as teclas para navegar pelo menu e várias configurações para a reprodução de
apresentações de slides.
B. Português
DICAS: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos.
Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
192
Reprodução a partir de um disco (continuação)
Reprodução de uma unidade flash
USB / leitor de cartão de memória
USB
Esta porta USB só suporta a reprodução de
arquivos JPEG/MP3. Não é possível gravar
dados da porta USB neste gravador de DVD.
B. Português
O menu de conteúdo do USB aparecerá.
DICAS: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos.
Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
193
Recursos adicionais de reprodução
DICAS: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos.
Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
194
Recursos adicionais de reprodução (continuação)
Seleção das diversas funções de
Uso das opções DISPLAY
repetição
Durante a reprodução, é possível selecionar
vários modos de reprodução aleatória ou de
repetição.
B. Português
CH
B Use as teclas para selecionar { Mode }
(Modo) e pressione OK.
DICAS: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos.
Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
195
Recursos adicionais de reprodução (continuação)
Programação de faixas do disco Para iniciar a reprodução do programa
Você pode reproduzir o conteúdo do disco na
F Pressione a tecla para ir para a tela à direita
e pressione OK.
ordem desejada, programando as faixas a
A reprodução será iniciará em uma faixa/
serem reproduzidas.
arquivo/capítulo selecionado de acordo com a
seqüência programada.
A Pressione DISPLAY no controle remoto.
O menu da reprodução será exibido. Para sair da reprodução do programa
B Selecione { Mode } (Modo) > { Program } G Pressione STOP para sair da reprodução
(Programa). do programa.
O menu do programa aparecerá.
DICAS: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos.
Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
196
Recursos adicionais de reprodução (continuação)
Alteração do idioma das legendas Alternância de ângulos da câmera
Esta operação funciona somente em DVDs Esta opção só estará disponível para DVDs
com vários idiomas de legenda. Você pode que contenham seqüências gravadas de
mudar para o idioma desejado durante a diferentes ângulos da câmera. Com essa
reprodução do DVD. opção, você poderá assistir a uma determinada
cena de diferentes ângulos.
Essa função também pode ser acessada
pressionando-se a tecla SUBTITLE no Essa função também pode ser acessada
controle remoto. pressionando-se a tecla ANGLE no controle
remoto.
A Pressione DISPLAY no controle remoto.
O menu da reprodução será exibido.
A Pressione DISPLAY no controle remoto.
O menu da reprodução será exibido.
B. Português
B Use as teclas para selecionar { Subtitle }
(Legenda) e pressione para entrar no menu
B Use as teclas para selecionar { Angle }
(Ângulo) e pressione OK para inserir as
e encontrar as diferentes opções disponíveis.
opções.
C Use as teclas para selecionar o idioma e Os ângulos de câmera disponíveis para
pressione OK para confirmar. seleção serão exibidos.
Os idiomas podem ser numerados ou
abreviados, como “En” para English (Inglês). C Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir
o ângulo de câmera para o qual deseja alternar
Se o idioma selecionado não estiver
e pressione OK para confirmar.
disponível no disco, será utilizado o idioma
padrão do disco.
Time Search (Pesquisa por hora)
Dica útil:
– Alguns discos DVDs permitem que a mudança Esta opção permite pular para um ponto
do idioma da legenda seja feita somente pelo específico do disco atual.
menu do disco DVD. Para acessar o menu do
disco, pressione DISC-MENU. Pressione T/C no controle remoto
repetidamente para exibir { Time : – : – – : – – }
(Tempo : – : – – : – –) na parte superior
esquerda da tela.
Use o teclado numérico (0 a 9) para
inserir o tempo necessário.
A reprodução começa na hora selecionada.
DICAS: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos.
Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
197
Editar gravações - HDD
198
Editar gravações - HDD (continuação)
Divisão de um título Como ocultar cenas indesejadas
É possível dividir o título atual em dois novos É possível ocultar algumas cenas da
títulos. Cada um desses títulos possui seu reprodução (por exemplo, pular uma cena
próprio índice de imagens. comercial) ou torná-las visíveis novamente.
Aviso! Após a divisão de um título, essa A No modo de edição de título do HDD, use as
operação não poderá ser revertida. teclas para realçar { Edit Title } (Editar
título) e pressione OK.
A No modo de edição de título do HDD, use as A tela de reprodução de edição de título
teclas para realçar { Divide Title } será exibida.
(Excluir Tít.) e pressione OK.
A tela de reprodução de edição de título B Durante a reprodução, pressione PAUSE Å
será exibida. e use as teclas m M para navegar pelo
B. Português
título. Pressione OK para marcar o início do
B Durante a reprodução, use as teclas para segmento que deseja ocultar.
navegar pelo título. Pressione OK para dividir
o título de acordo com a posição de C Pressione OK novamente para marcar o final
reprodução desejada. do segmento que deseja ocultar.
Uma mensagem de aviso será exibida. Para ocultar mais segmentos, repita as etapas
B~C.
C Para confirmar, selecione OK OKno menu e
pressione OK.
Para exibir as cenas ocultas
Um novo título será mostrado no menu de
título do HDD. D No modo de edição de título do HDD, use as
teclas para realçar { Edit Title } (Editar
D Para cancelar, selecione OK
CANCEL e pressione título) e pressione OK.
OK. A tela de reprodução de edição de título
será exibida.
Dicas úteis:
– Todos os capítulos ocultos serão reproduzidos
no modo de edição de título do HDD.
– A opção { Edit Title } (Editar título) somente
estará disponível se o título estiver desbloqueado
ou desprotegido.
199
Editar gravações - HDD (continuação)
Renomear título Bloquear/desbloquear um título
O nome original do título é gerado Você pode optar por bloquear um título para
automaticamente pelo gravador. É possível evitar reproduções não autorizadas da
alterar o nome do disco seguindo as etapas gravação.
abaixo.
Se um título estiver bloqueado, o usuário será
A No modo de edição de título do HDD, use as solicitado a digitar uma senha de quatro dígitos
teclas para realçar { Rename } definida no menu de configuração do sistema.
(Renomear) e pressione OK. Para obter detalhes, consulte “Nível de
O teclado da tela será exibido. classificação de pais.”
200
Editar gravações - DVD gravável
B. Português
tipo do disco.
DICAS: Nenhuma outra gravação ou edição poderá ser feita em um disco DVD±R finalizado.
Pressione DVD para retornar à tela de imagem de índice.
201
Editar gravações - DVD gravável (continuação)
Renomear disco Erase disc (Apagar disco)
O nome original do disco é gerado (DVD±RWs somente)
automaticamente pelo gravador. É possível Esta opção apaga o conteúdo do disco
alterar o nome do disco seguindo as etapas DVD±RW, inclusive aqueles que não foram
abaixo. gravados neste gravador. Quando o conteúdo
existente for apagado, ele poderá ser usado
A No menu de edição de disco, use as teclas para gravação.
para selecionar { Rename Disc }
(Renomear disco) e pressione OK. A No menu de edição de disco, use as teclas
O teclado da tela será exibido. para selecionar { Erase Disc } (Apagar
disco) e pressione OK.
B Use as teclas para realçar um Uma mensagem de aviso será exibida.
caractere do teclado e pressione OK para
B. Português
DICAS: Nenhuma outra gravação ou edição poderá ser feita em um disco DVD±R finalizado.
Pressione DVD para retornar à tela de imagem de índice.
202
Editar gravações - DVD gravável (continuação)
Compatibilizar (DVD±RW somente)
Reprodução de gravações
O DVD±RW editado ainda pode exibir os
títulos originais ou as cenas ocultas quando for
(DVD±R, DVD-RW) em outros
reproduzido em outros DVD players. Esta DVD players
função assegura a permanência das alterações
editadas do DVD±RW quando reproduzido É necessário finalizar um disco DVD±R ou
em outros players. DVD-RW antes de reproduzi-lo em qualquer
outro DVD player. Caso contrário, o disco
No menu de edição de disco, use as teclas será reproduzido apenas neste gravador.
para selecionar { Make Compatible }
(Compatibilizar) e pressione OK para Após a finalização de um disco DVD±R,
confirmar. nenhuma outra gravação ou edição
poderá ser feita nele. Antes de
B. Português
Dica útil: finalizá-lo, certifique-se de ter encerrado
– Se a opção {Compatible} (Compatível) não todas as gravações e edições.
estiver disponível para seleção, significa que o
disco já é compatível. A No menu de edição de disco, use as teclas
para selecionar { Finalize Disc }
(Finalizar disco) e pressione OK.
Bloquear/Desbloquear disco Uma mensagem de aviso será exibida.
(DVD±RWs somente)
B Selecione YESOK no menu e pressione OK
Você pode optar por proteger as gravações
para iniciar o processo.
em um disco DVD±RW para evitar perda
A finalização pode levar alguns minutos.
acidental de gravações.
Não tente abrir a bandeja do disco ou desligar
a energia pois isso pode inutilizar o disco.
A No menu de edição de disco, use as teclas
para selecionar { Lock Disc } (Bloquear C Selecione NO OK para cancelar.
disco) e pressione OK.
O disco será bloqueado somente para este
gravador de DVD.
Quando o disco estiver bloqueado, a opção
no menu de edição de disco será alterada para
{ Unlock Disc } (Desbloquear disco).
DICAS: Nenhuma outra gravação ou edição poderá ser feita em um disco DVD±R finalizado.
Pressione DVD para retornar à tela de imagem de índice.
203
Editar gravações - DVD gravável (continuação)
DICAS: Nenhuma outra gravação ou edição poderá ser feita em um disco DVD±R finalizado.
Pressione para voltar ao menu anterior
204
Editar gravações - DVD gravável (continuação)
Renomear título Sobresc. título (DVD±RW somente)
O nome original do título é gerado Esta função permite a gravação de um novo
automaticamente pelo gravador de DVD. título a partir do início do título atual no
É possível fornecer um novo nome ao título DVD±RW. Os outros títulos não serão
seguindo as etapas abaixo. afetados.
A No menu de edição de título, use as teclas A No menu de edição de título, use as teclas
para selecionar { Rename Title } para selecionar { Overwrite Title }
(Renomear título) e pressione OK. (Sobresc. título) e pressione OK.
O teclado da tela aparecerá.
B Selecione a origem de onde você deseja gravar
B Use as teclas para realçar um e pressione REC para iniciar a gravação.
caractere do teclado e pressione OK para
B. Português
selecioná-lo.
O limite de inserção é de 9 caracteres. Como sobrescrever a partir do
título selecionado
É possível usar as seguintes teclas no teclado
Você pode optar por sobrescrever apenas as
da tela para editar sua entrada:
gravações entre o título selecionado e o final
BkSp : para remover o caractere à do disco.
esquerda do cursor.
Space : para criar um espaço entre No menu de edição de vídeo, use as teclas
caracteres. para selecionar { Overwrite Disc }
Caps : para alternar entre caracteres (Sobresc. disco) e pressione OK para excluir.
maiúsculos e minúsculos.
Clear : para limpar o campo de entrada
completamente. Acrescentar gravação
Exit : para sair do teclado da tela. Esta função permite acrescentar uma gravação
ao último título existente.
C Para confirmar a entrada, selecione OK OK no
teclado e pressione OK. Nota: Na opção { Append Title } (Acresc.
O painel de informações está atualizado. tít.), não é possível selecionar o modo de
qualidade de gravação quando uma gravação é
Para sair, selecione Exit no teclado e acrescentada a um título existente em um
pressione OK. DVD. A qualidade de gravação sempre será
determinada pelo modo de qualidade do título
existente.
Apagar título
É possível excluir um título (gravação) A No menu de edição de título, use as teclas
específico do disco. Entretanto, no caso do para selecionar { Append Title }
DVD±R, o espaço excluído não poderá ser (Acresc. tít.) e pressione OK.
usado para outras gravações.
B Pressione SOURCE para selecionar o canal
A No menu de edição de título, use as teclas de entrada que será acrescentado.
para selecionar { Erase Title } (Apagar
C Pressione REC para iniciar a gravação.
título) e pressione OK.
Uma mensagem de aviso aparecerá. D Para interromper a gravação, pressione
STOP .
B Selecione YESOK no menu para continuar
ou NO OK para cancelar e pressione OK
para confirmar.
DICAS: Nenhuma outra gravação ou edição poderá ser feita em um disco DVD±R finalizado.
Pressione para voltar ao menu anterior
205
Editar gravações - DVD gravável (continuação)
{ Title } (Título)
Seleciona um título (gravação) para reproduzir.
A Insira no gravador um disco DVD±R/±RW
{ Chapter } (Capítulo)
Seleciona um capítulo no título selecionado. gravado. Pressione DVD no controle remoto.
A tela de imagem de índice será exibida na
{ Chapter Marker } (Marcador cap.) TV.
Insere ou apaga um marcador de capítulo na
gravação para combinar dois capítulos. B Use as teclas para realçar um título
{ Hide Chapter } (Ocultar cap.) (gravação) e pressione para acessar o menu.
Oculta a cena indesejada na gravação. O menu de edição de título será exibido.
{ Index Picture } (Indexar imagem) C Use as teclas para selecionar { Edit Title }
Seleciona uma cena na gravação como a tela (Editar título) e pressione OK.
Indexar imagem. O modo de edição de título será exibido.
{ Split Title } (Dividir título)
Edit Mode
- DVD±RW somente
Title 02/06
Divide a gravação em dois títulos separados.
Chapter 01/10
Play
Chapter Marker
Hide Chapter
Index Picture
Split Title
Title Elapsed 0:20:45
DICAS: Nenhuma outra gravação ou edição poderá ser feita em um disco DVD±R finalizado.
Pressione para voltar ao menu anterior
206
Editar gravações - DVD gravável (continuação)
Seleção de um título Criação de marcadores de capítulo
Mostra o título atual e o número total de Criação de marcadores de capítulo
títulos no disco. Essa função também permite É possível criar um capítulo inserindo o
selecionar outro título. marcador de capítulo em qualquer ponto em
um título durante a reprodução. Esta opção
A No modo de edição, use as teclas para permitirá facilmente o acesso a um ponto
selecionar { Title } (Título) e pressione específico na gravação ou a seleção de um
OK. capítulo que você deseja ocultar.
B. Português
chapter markers
Seleção de um título
Esta opção mostra o capítulo atual e o número A No modo de edição, use as teclas para
total de capítulos no título. Essa função selecionar { Chapter Marker }
também permite selecionar outro capítulo no (Marcador cap.) e pressione OK.
título.
B Use as teclas para selecionar uma das
A No modo de edição, use as teclas para opções e pressione OK para confirmar
selecionar { Chapter } (Capítulo) e { Insert Marker } (Inserir marc.)
pressione OK. – Selecione esta opção para inserir um novo
marcador de capítulo no ponto atual da
B Use o teclado numérico de 0 a 9 para
reprodução.
inserir o capítulo e pressione OK.
O gravador reproduzirá o capítulo { Delete Marker } (Apagar marcador)
selecionado. – Selecione esta opção para apagar o
marcador de capítulo atual (refere-se ao
marcador mais próximo antes do ponto de
reprodução atual).
O capítulo atual se fundirá ao capítulo antes
dele.
{ Delete All Markers } (Apagar todos os
marcadores)
– Selecione esta opção para apagar todos os
marcadores no capítulo atual.
DICAS: Nenhuma outra gravação ou edição poderá ser feita em um disco DVD±R finalizado.
Pressione para voltar ao menu anterior
207
Editar gravações - DVD gravável (continuação)
Como ocultar um capítulo Alteração da imagem de índice
indesejado indesejado
É possível ocultar algumas cenas da A imagem de índice é a imagem do título que
reprodução (por exemplo, pular uma cena será vista quando o gravador exibir o menu de
comercial) ou torná-las visíveis novamente. índice. Normalmente, o primeiro quadro de
uma gravação é um índice de imagens de
A Crie um marcador de capítulo na cena que títulos.
será oculta. (Consulte a página anterior em
“Criação de marcadores de capítulo”.) A No modo de edição, use as teclas para
selecionar { Index Picture } (Imagem
B Selecione o capítulo que deseja ocultar e inicie de índice) e pressione OK.
a reprodução. (Consulte a página anterior em A exibição será feita no modo de
“Seleção de um capítulo”.)
B. Português
reprodução.
C No modo de edição, use as teclas para
B Use as teclas no controle remoto para
selecionar { Hide Chapter } (Ocultar
pesquisar a cena que será usada e pressione
cap.) e pressione OK.
OK para confirmar a cena atual como a
O capítulo atual será oculto.
imagem de índice para o título.
A nova imagem de índice será exibida no
Para exibir o capítulo oculto
menu de títulos.
A No modo de edição, use as teclas para
selecionar { Unhide Chapter }
(Exibir cap.ocul) e pressione OK. Divisão de um título (DVD±RWs
O menu de edição de vídeo será exibido.
somente)
No modo de edição, os capítulos ocultos
serão reproduzidos. É possível dividir o título atual em dois novos
títulos. Cada um desses títulos terá sua própria
B Aguarde a ocorrência do capítulo desejado ou imagem de índice.
use as teclas no controle remoto para
fazer uma pesquisa rápida. Aviso! Após a divisão de um título, essa
O capítulo atual ficará visível durante a operação não poderá ser revertida.
reprodução.
No modo de edição, use as teclas para
Dica útil: selecionar { Split Title } (Dividir
– Todos os capítulos ocultos serão reproduzidos título) e pressione OK para dividir o título na
no modo de edição de vídeo. posição de reprodução atual.
Um novo título será exibido na tela de
imagem de índice.
DICAS: Nenhuma outra gravação ou edição poderá ser feita em um disco DVD±R finalizado.
Pressione para voltar ao menu anterior
208
Opções do menu de configuração
SETUP MENU - AUDIO
Acesso ao menu de configuração SPDIF Output RAW
LPCM Output LPCM 96Hz
B. Português
Subtitle Language Off
Disc Menu Language English
CH
209
Opções do menu de configuração (continuação)
TV Shape O formato da imagem pode ser ajustado de acordo com a sua TV.
(Formato de TV)
Pressione para acessar este menu e use as teclas para
selecionar uma das opções.
{ 4:3 LB } – Para exibição em ‘widescreen’ com
barras pretas nas partes superior e
inferior da tela.
{ 4:3 PS } – Para uma imagem com altura total e
lados cortados.
{ 16:9 WS } – Para TVs widescreen (taxa de
quadros 16:09).
210
Opções do menu de configuração (continuação)
DivX® Video On A Philips fornece a você o código de registro DivX® VOD (Video On
Demand Demand), que permite alugar ou comprar vídeos usando o serviço DivX®
(Vídeo DivX® a pedido) VOD. Para obter mais informações, visite o site www.divx.com/vod.
1) Pressione para exibir o código de registro.
2) Use o código de registro para comprar ou alugar vídeos do serviço
DivX® VOD no site www.divx.com/vod. Siga as instruções e copie o
vídeo do computador em um CD-R/RW para reprodução neste
gravador.
B. Português
Configurações de PREFERENCES (PREFERÊNCIAS) (as opções sublinhadas são
as configurações padrão de fábrica)
Parental Level Alguns DVDs podem ter um nível de controle familiar atribuído ao disco
(Controle familiar) inteiro ou a determinadas cenas do disco. Este recurso permite definir
um nível de restrição na reprodução.
Os níveis de classificação vão de 1 a 8 e dependem do país. Você pode
proibir a reprodução de certos discos não apropriados para seus filhos
ou reproduzir alguns discos com cenas alternativas.
Pressione para acessar este menu e use as teclas para
selecionar uma das opções.
211
Opções do menu de configuração (continuação)
Parental Level Os DVDs classificados acima do nível selecionado não serão exibidos a
(continuação) menos que você digite seu código PIN de quatro dígitos.
Dicas úteis:
– Esta função não limitará a exibição do disco se o fabricante não o tiver
codificado.
– O Controle de pais não funciona em VCDs, SVCDs ou CDs porque esses
discos não têm nenhum nível de indicação.
B. Português
Change Password Change Password Esta opção permite alterar a senha do controle dos
(Alterar senha) pais.
212
Opções do menu de configuração (continuação)
SPDIF Output Pressione para acessar este menu e use as teclas para
(Saída de SPDIF) selecionar uma das opções.
{ RAW } – Selecione caso tenha usado a tomada
COAXIAL DIGITAL OUT para conectar
um receptor multicanal.
{ LPCM } – Selecione caso tenha usado a tomada
COAXIAL DIGITAL OUT para conectar
um sistema de áudio/vídeo estéreo.
B. Português
LPCM Output Esta configuração permite optar por selecionar um destes dois
(Saída de LPCM) níveis:
{ LPCM 48 kHz } – Selecione esta opção se o dispositivo de
áudio conectado for capaz de processar
entrada de sinal digital com taxas de
amostragem de 48 kHz. Além disso, é
necessário que o disco que está sendo
reproduzido tenha sido gravado no
formato LPCM de 48 kHz.
{ LPCM 96 kHz } – Selecione esta opção se o dispositivo de
áudio opcional for capaz de processar a
entrada de sinal digital com taxas de
amostragem de 96 kHz. Além disso, é
necessário que o disco que está sendo
reproduzido tenha sido gravado no formato
LPCM de 96 kHz.
213
Atualização de firmware
214
Perguntas Freqüentes
Que tipo de disco devo usar para O que são Títulos e Capítulos?
gravação? Um disco DVD contém títulos e capítulos, que
Somente é possível gravar em discos DVD±R e são semelhantes aos títulos e capítulos de um
DVD±RW. Os formatos de DVD gravável livro. Um título freqüentemente é um filme
DVD±R e DVD±RW são os mais compatíveis completo e é dividido em Capítulos ou cenas
no mercado atualmente. Eles são totalmente individuais dos filmes.
compatíveis com a maioria dos aparelhos de Title
DVD-Video e unidades de DVD-ROM
existentes em computadores. Chapter
B. Português
chapter markers
um único disco com a melhor qualidade (padrão
de DVD) e cerca de 6 horas de gravação com a Programas são gravados como um único título,
qualidade mais baixa (padrão de VHS). que pode consistir em um capítulo ou mais,
dependendo das configurações da gravação.
Qual a diferença entre DVD±R e
DVD±RW? Como adicionar Títulos e Capítulos?
DVD±Rs são discos “graváveis” e DVD±RWs, O gravador criará automaticamente um novo
“regraváveis”. Com um DVD±R, é possível título cada vez que você iniciar uma nova
gravar várias sessões no mesmo disco, mas gravação.
quando ele estiver cheio, não será possível – Para gravações em DVDs, é possível
gravar mais nada nele. Você pode regravar o adicionar capítulos manualmente.
disco DVD±RW inúmeras vezes. – Para gravações no HDD, é possível
configurar capítulos para que sejam inseridos
O que é DV? automaticamente em intervalos de 5 minutos.
Utilizando o DV, também conhecido como
Qual é a “finalização” de um disco ?
i.LINK, é possível conectar uma filmadora
equipada com DV ao gravador usando um A finalização bloqueia o disco para que ele não
único cabo DV para entrada e saída de áudio, possa mais ser gravado e só é obrigatória para
vídeo, dados e sinais de controle. DVD±Rs. Assim, eles serão compatíveis com
quase todos os DVD players. Para terminar a
– Este gravador só é compatível com
gravação de um disco sem finalizá-lo, basta
filmadoras com formato DV (DVC-SD).
interromper a gravação e ejetar o disco.
Sintonizadores digitais de satélite e Gravadores
Gravações ainda poderão ser feitas no disco se
de vídeo VHS digital não são compatíveis.
houver espaço para isso.
– Não é possível conectar simultaneamente
mais de uma filmadora DV ao gravador. Qual é a qualidade da gravação?
– Não é possível controlar este gravador
Há seis modos de níveis de qualidade de
através do equipamento externo conectado
gravação para serem escolhidos, variando de
por uma tomada DV IN.
“HQ” (1 hora de gravação em alta qualidade) a
Posso copiar uma fita VHS ou um DVD “SEP” (8 horas de gravação em qualidade de
de um aparelho externo? VHS) em um DVD gravável. Escolha o nível de
Sim, mas apenas se a fita VHS ou o DVD não qualidade que melhor se adapte à sua intenção
for protegido contra cópia. e à duração do material.
Qualidade de gravação Horas de gravação que podem ser armazenadas
HDD DVD±R/±RW
160GB 4.7GB discos graváveis
HQ High Quality 34 1
SP Standard Play 68 2
SPP Standard Play Plus 85 2.5
LP Long Play 102 3
EP Extended Play 136 4
SLP Super Long Play 200 6
SEP Super Extended Play 270 8
Os valores são apenas estimativas. Parte da capacidade de armazenamento no
HDD será reservada para as operações do gravador e do time shift.
215
Solução de problemas
AVISO
Nunca tente consertar você mesmo o sistema, pois isso invalidará a garantia. Não abra o
sistema, pois existe risco de choque elétrico.
Se ocorrer uma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de encaminhar o sistema
para conserto. Se não conseguir corrigir um problema seguindo estas dicas, consulte seu
distribuidor ou a Philips para obter assistência.
Não acontece nada quando ligo o – Pressione o botão STANDBY-ON na parte da frente do
gravador. gravador para ligar o sistema.
– Certifique-se de que haja energia na tomada AC.
B. Português
216
Solução de problemas (continuação)
Problema (Reproduzir) Solução
O disco não é reproduzido. – Insira o disco com a etiqueta voltada para cima.
– Código de região incorreto. O DVD deve ter o código
ALL (TODAS) ou Region 4 (REGIÃO 4) para ser
reproduzido neste gravador.
– Não há gravações no disco ou ele não é um tipo de
disco suportado. Leia o capítulo “Reprodução a partir de
um disco - Discos reproduzíveis” para obter detalhes.
– Certifique-se de que o disco não esteja arranhado ou
deformado. Limpe-o ou substitua-o por um novo.
– Verifique se o disco tem algum defeito experimentando
outro.
B. Português
A imagem aparece distorcida ou em – O disco não corresponde ao padrão do sistema de cores
preto e branco durante a reprodução. da TV (PAL/NTSC).
– O disco está sujo. Limpe-o.
– Às vezes, pode existir uma leve distorção de imagem.
Isso não é uma falha.
A recepção da TV apresenta – Verifique o sinal de antena ou de TV a cabo.
interferência na imagem ou no som. – Ajuste a sintonia fina do canal de TV. Leia o capítulo
“Etapa 3:Instalação e configuração - Configuração dos
programas de canais de TV” para obter detalhes.
Som distorcido de um sistema ou – Não conecte cabos do gravador à entrada ‘Phono’ do
amplificador hi-fi conectado. amplificador.
– Se estiver reproduzindo um CD DTS, conecte a tomada
COAXIAL do gravador a um sistema ou amplificador
hi-fi.
A mensagem ‘UNKNOWN DISC’ – Essa mensagem pode ser exibida se você inserir um
(DISCO DESCONHECIDO) é disco que tenha apresentado um dos seguintes erros:
exibida. – Erro durante a gravação: o título pode está ausente.
– Erro durante a alteração da imagem de título/índice:
o título/índice pode estar visível.
– Erro durante a finalização ou o disco não foi
finalizado.
O DVD gravado não pode ser – Se uma gravação for muito curta, é possível que um
reproduzido em outro DVD player. DVD player/gravador de DVD não a detecte. Observe
os ‘tempos de gravação mínimos’ a seguir. Modo de
qualidade de gravação: {High Quality - HQ} – 5 minutos,
{Standard Play - SP} – 10 minutos, {Standard Play Plus -
SPP} – 13 minutos, {Long Play - LP} – 15 minutos,
{Extended Play - EP} – 20 minutos e {Super Long Play -
SLP} – 30 minutos, {Super Extended Play - SEP } – 30
minutos.
– Será necessário finalizar o DVD±R. Consulte o capítulo
“Reprodução de gravações em outros DVD players”
para obter detalhes.
217
Solução de problemas (continuação)
Problema (Gravação) Solução
As gravações não estão ocorrendo – O canal de TV a ser gravado não está armazenado ou
conforme o programado. Não é você selecionou o código de programa incorreto.
possível realizar novas gravações. Verifique os canais de TV armazenados.
– É necessário reconfigurar a gravação do timer depois de
acertar o relógio.
– Não é possível usar o gravador para copiar materiais
protegidos contra cópia (DVDs ou fitas de vídeo) em um
disco DVD gravável.
– O disco rígido pode estar cheio. Exclua alguns títulos
para liberar espaço para novas gravações.
O canal de TV incorreto foi 1) Digite o número de programação PlusCode do canal de
B. Português
Ocorreu uma queda de energia – Os títulos que foram previamente gravados serão
durante a cópia de arquivos para um excluídos e o espaço usado para a gravação não poderá
disco DVD±R. ser usado novamente. O disco pode ser usado como
um disco vazio normal. É necessário copiar novamente
os arquivos para o disco.
Durante a gravação a partir do time – Partes do sinal talvez estejam protegidas contra cópia
shift buffer, não é possível iniciar ou pela emissora. Essa parte da barra de vídeo do time shift
interromper uma gravação. será exibida em uma cor diferente. Só é possível iniciar
ou interromper a gravação se a seção selecionada não
tiver o conteúdo protegido contra cópia.
– Use as teclas ou m M para acessar uma seção
que não seja protegida contra cópia e pressione REC
para iniciar a gravação. Para finalizar a gravação,
pressione STOP.
– Pressione SELECT para limpar uma gravação a qualquer
momento.
218
Especificações
Gravação de vídeo Sintoniz./Recepção/Transmissão
• Sistema de gravação: NTSC • Sistema de TV: NTSC, PAL, PAL-N
• Formatos de compactação: MPEG2 • Entrada da antena: 75 Ohm coaxial (IEC75)
• Modos de qualidade de gravação:
High Quality : HQ Mídias armazenadas
Standard Play : SP • Gravação:
Standard Play Plus : SPP – DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
Long Play : LP • Capacidade do disco rígido: 160 GB
Extended Play : EP • Aperfeiçoamentos para gravação no HDD:
Super Long Play : SLP – Repetição imediata, Time Shift Buffer
Super Extended Play : SEP • Tecnologia extra do disco rígido:
• Aperfeiçoamentos para a gravação: – Pausar programa de TV ao vivo, Gravação e
Inserção automática de capítulo, Dividir título, reprodução simultâneas, Gravar direto no DVD
Apagar, Marcação manual de capítulo, Gravação • Arquivar do HDD para o DVD: velocidade alta
B. Português
com um toque (cópia direta)
• Compactação de áudio: Dolby Digital
Conectividade
Reprodução de vídeo • Conexões na parte de trás
• Mídia de reprodução do disco: CD, CD-R/ – Saída S-Video
CD-RW, DVD, DVD-Video, DVD+R, DVD+RW, – Saída Component Video
DVD-R, DVD-RW, CD MP3, CD de vídeo, SVCD – Saída de vídeo (CVBS)
• Formatos de compactação: MPEG2, MPEG1, – Saída áudio anal. esquerda/direita
DivX® – Entrada de antena
• Sistema de reprodução do disco de vídeo: – Saída de TV
NTSC, PAL – Saída áudio digital (coaxial)
• Conexões na parte da frente
Reprodução de áudio – Entrada de i.LINK DV (IEEE 1394 de 4 pinos)
• Mídia de reprodução do disco: CD MP3, CD, – Entrada S-Video
CD-R/ CD-RW – Entrada de vídeo (CVBS)
• Formatos de compactação: Dolby Digital, DTS, – Entrada USB
MP3, PCM – Entrada áudio anal. esquerda/direita
• Taxas de transferência de MP3: 32 - 256 kbps
Gravação do timer
Reprodução de imagens estáticas • Eventos programáveis: 20
• Mídia de reprodução do disco: Picture CD • Modos de repetição: Once (Uma vez), Daily
• Formato de compactação de imagem: JPEG (Diário), Weekly (Semanal), Mon-Fri (Seg-Sex),
• Aperfeiçoamento de imagens: Girar, Zoom, Mon-Sat (Seg-Sáb), Weekend (Fim de semana)
Apresentação de slides • Aperfeiçoamento: programação manual do
timer e VCR Plus+®
Sistemas de TV
• Reprodução: NTSC/PAL Praticidade
• Gravação: NTSC/PAL • Gravação direta em disco ótico
• Sintonizador interno: NTSC • Proteção para criança: Controle dos pais
• Relógio: ajuste automático de data-hora
Desempenho de vídeo
• Conversor D/A: 10 bits, 54 MHz Ligar
• Conversor A/D: 10 bits, 27 MHz • Fonte de alimentação: 110V~240 V, 50~60 Hz
• Aperfeiçoamento de imagens: Progressive Scan • Consumo de energia: 28 W
• Consumo no modo de espera: < 3,0 W
Desempenho de áudio
• Conversor DA: 24 bits, 192 kHz Dimensões
• Conversor AD: 24 bits, 96 kHz • Dimensões (L x A x P): 435 x 43 x 322 (mm)
• Sinal / ruído (1 kHz): 100 dB • Peso: 4,3 kg
• Faixa dinâmica (1 kHz): 95 dB
• Cross-talk (1 kHz): 105 dB
219
Glossário
Analógico: Som não convertido em números. O MP3: Formato de arquivo com um sistema de
som analógico varia, enquanto o som digital tem compactação de dados de áudio. “MP3” é a
valores numéricos específicos. Essas tomadas abreviação de Motion Picture Experts Group 1 (ou
enviam áudio por meio de dois canais, o esquerdo MPEG-1) Audio Layer 3. Se o formato MP3 for
e o direito. usado, um CD-R ou CD-RW poderá conter cerca
de 10 vezes mais dados do que um CD normal.
Proporção aspecto: A relação dos tamanhos
vertical e horizontal de uma imagem exibida. A MPEG: Motion Picture Experts Group. Conjunto
relação horizontal versus a relação vertical das de sistemas de compactação para áudio e vídeo
TVs convencionais é 4:3 e a de widescreen é 16:9. digitais.
Tomadas AUDIO OUT: Tomadas vermelhas e Multicanal: Os DVDs são formatados para que
brancas na parte de trás do sistema que enviam cada faixa de som constitua um campo de sonoro.
áudio para outro sistema (TV, estéreo, etc). O conceito multicanais refere-se a uma estrutura
de faixas de som com três ou mais canais.
Capítulo: Seções de um filme ou programa
B. Português
220
Exibição de símbolos/mensagens no visor
Os seguintes símbolos/mensagens poderão ser OPEN
exibidos no visor do gravador: A bandeja de disco está aberta ou está sendo
aberta.
00:00
Visor/linha de texto multifuncional PRO SCAN
– Título/número da faixa Acende quando o Progressive Scan está ativo.
– Tempo total/decorrido/restante do título/
faixa READING
– Nome do disco/título O disco está sendo reconhecido pelo
– Informações adicionais relativas ao disco gravador.
– Número do canal de TV ou origem do
vídeo PHILIPS
– Relógio (exibido no modo de espera). O gravador foi ligado.
B. Português
– Título do programa de TV
UNKNOWN (DESCONHECIDO)
Não é possível ler o disco.
X TIMER
A gravação do timer foi programada ou está
SCANXXX
ativa.
Aguarde até que esta mensagem desapareça.
O gravador está ocupado processando uma
BLANK operação. XXX indica o número de canais
Não há gravações no disco encontrados e é constantemente atualizado
BLOCKED (BLOQUEADO)
¡_CHXXX
Não é possível abrir ou fechar a gaveta de
No modo time shift, em que XXX indica a
disco devido a uma obstrução mecânica.
origem de entrada de vídeo ou o número de
canais de entrada do sintonizador.
CLOSING
A bandeja de disco está sendo fechada.
DISC (DISCO)
O menu de edição do disco está ativo.
EMPTY
Não há gravações no HDD.
UPDATE (ATUALIZAR)
Aguarde até a mensagem desaparecer. Os
dados estão sendo gravados no disco.
MENU
O menu de configuração do sistema, o menu
do disco ou o menu de títulos é ativado.
HDDMENU
A tela do menu do disco rígido está ligada.
NO DISC
Nenhum disco foi inserido. Se um disco estiver
inserido, é provável que não seja possível lê-lo.
221
TV System Guide
COUNTRY VHF UHF DVD REGIONS
AFGHANISTAN PAL/SECAM B 5
ALBANIA PAL B PAL G 2
ALGERIA PAL B PAL G 5
ANGOLA PAL I 5
ARGENTINA PAL N PAL N 4
AUSTRALIA PAL B PAL H 4
AUSTRIA PAL B PAL G 2
AZORES PAL B
BAHAMAS NTSC M 4
BAHRAIN PAL B PAL G 2
BANGLADESH PAL B 5
BARBADOS NTSC M 4
BELGIUM PAL B PAL H 2
BERMUDA NTSC M
BOLIVIA NTSC M NTSC M 4
BOTSWANA PAL I 5
BRAZIL PAL M PAL M 4
BRUNEI PAL B PAL B
BULGARIA SECAM D SECAM K 2
BURKINA FASO SECAM K1 5
BURMA NTSC M
BURUNDI SECAM K1 5
CAMBODIA NTSC M 3
CAMEROON PAL B PAL G 5
CANADA NTSC M NTSC M 1
CANARY ISLANDS PAL B 2
CHAD SECAM K1 5
CHILE NTSC M NTSC M 4
CHINA PAL D 6
COLOMBIA NTSC M NTSC M 4
COSTA RICA NTSC M NTSC M 4
CROATIA PAL B PAL G 2
CUBA NTSC M NTSC M 4
CYPRUS PAL B PAL G
CZECH REPUBLIC PAL D PAL K 2
DAHOMEY SECAM K1
DENMARK PAL B PAL G 2
DJIBOUTI SECAM B SECAM G 5
DOMINICAN REP NTSC M NTSC M 4
ECUADOR NTSC M NTSC M 4
EGYPT SECAM B/PAL B SECAM G/PAL G 2
EL SALVADOR NTSC M NTSC M 4
EQUAT. GUINEA PAL B 5
ESTONIA PAL B (was SECAM) PAL D 5
ETHIOPIA PAL B PAL G 5
FIJI PAL B
FINLAND PAL B PAL G 2
FRANCE SECAM L SECAM L 2
FRENCH POLYNESIA SECAM K1
GABON SECAM K1 5
GAMBIA PAL I 5
GERMANY PAL B PAL G 2
GHANA PAL B PAL G 5
GIBRALTAR PAL B PAL H 2
GREECE PAL B (was SECAM) PAL G 2
GREENLAND NTSC/PAL B 2
GUADELOUPE SECAM K1
GUAM NTSC M 1
GUATEMALA NTSC M NTSC M 4
GUINEA PAL K 5
GUYANA (FRENCH) SECAM K1 4
HONDURAS NTSC M NTSC M 4
222
TV System Guide (continued)
COUNTRY VHF UHF DVD REGIONS
LIBYA SECAM B SECAM G 5
LITHUANIA PAL D (was SECAM) PAL K 5
LUXEMBOURG PAL B/SECAM L PAL G/SEC L 2
MADAGASCAR SECAM K1 5
MADEIRA PAL B
MALAGASY SECAM K1
MALAWI PAL B PAL G 5
MALAYSIA PAL B 3
MALI SECAM K1 5
MALTA PAL B PAL H 2
MARTINIQUE SECAM K1
MAURITANIA SECAM B 5
MAURITIUS SECAM B 5
MEXICO NTSC M NTSC M 4
MONACO SECAM L 2
MONGOLIA SECAM D 5
MOROCCO SECAM B 5
MOZAMBIQUE PAL B 5
NAMIBIA PAL I 5
NEPAL PAL B
NETHERLANDS PAL B PAL G 2
NETH. ANTILLES NTSC M NTSC M
NEW CALEDONIA SECAM K1
NEW GUINEA PAL B PAL G 4
NEW ZEALAND PAL B PAL G 4
NICARAGUA NTSC M NTSC M 4
NIGER SECAM K1 5
NIGERIA PAL B PAL G 5
NORWAY PAL B PAL G 2
OMAN PAL B PAL G 2
PAKISTAN PAL B 5
PANAMA NTSC M NTSC M 4
PARAGUAY PAL N PAL N 4
PERU NTSC M NTSC M 4
PHILIPPINES NTSC M NTSC M 3
POLAND PAL D PAL K 2
PORTUGAL PAL B PAL G( was SECAM D ) 2
PUERTO RICO NTSC M NTSC M 1
QATAR PAL B 2
REUNION SECAM K1
RUMANIA PAL D PAL K 2
RUSSIA SECAM D SECAM K 5
RWANDA SECAM K1 5
SABAH/SAWARA PAL B
ST. KITTS NTSC M NTSC M
SAMOA (US) NTSC M 1
SAUDI ARABIA SECAM-B/PAL-B SECAM G 2
SENEGAL PAL 5
SEYCHELLES PAL B PAL G 5
SIERRA LEONE PAL B PAL G 5
SINGAPORE PAL B PAL G
SLOVAK REPUBLIC PAL PAL 2
SOMALIA PAL B PAL G 5
SOUTH AFRICA PAL I PAL I 2
SPAIN PAL B PAL G 2
SRI LANKA PAL B 5
SUDAN PAL B PAL G 5
SURINAM NTSC M NTSC M 4
SWAZILAND PAL B PAL G
SWEDEN PAL B PAL G 2
SWITZERLAND PAL B PAL G 2
SYRIA SECAM B 2
223
224
225
English
Serviço autorizado Relação de Postos de Assistência Técnica
ACRE ESPIRITO SANTO DIVINOPOLIS (37) 32212353 VARZEA GRANDE (65) 6826502
CRUZEIRO DO SUL (68) 33224432 ALEGRE (28) 35526349 FORMIGA (37) 33214177
RIO BRANCO (68) 32217642 ARACRUZ (27) 32561251 FRUTAL (34) 34235279 PARÁ
BAIXO GUANDU (27) 37321142 GOV VALADARES (33) 32716650 ABAETETUBA (91) 37512272
ALAGOAS BARRA S FRANCISCO (27) 37562245 GUAXUPE (35) 35513891 BELEM (91) 32690400
ARAPIRACA (82) 5222367 CASTELO (28) 35420482 GUAXUPE (35) 35514124 BELEM (91) 32421090
MACEIO (82) 32417237 COLATINA (27) 37222288 IPATINGA (31) 38222332 CAPANEMA (91) 34621100
PALMEIRA DOS INDIOS (82) 4213452 GUARAPARI (27) 33614355 ITABIRA (31) 38316218 CASTANHAL (91) 37215052
UNIAO DOS PALMARES (82) 32811305 LINHARES (27) 33710148 ITAJUBA (35) 36211315 ITAITUBA (93) 5181545
S GABRIEL DA PALHA (27) 37271153 ITAPECERICA (37) 33411326 MARABA (94) 3211891
AMAZONAS SAO MATEUS (27) 37633806 ITAPECERICA (37) 33411326 OBIDOS (93) 5472116
MANAUS (92) 36333035 VILA VELHA (27) 32891233 ITAUNA (37) 32412468 PARAGOMINAS (91) 30110778
MANAUS (92) 36633366 VITORIA (27) 32233899 ITUIUTABA (34) 32682131 PORTO TROMBETAS (93) 35491606
MANAUS (92) 2324252 JOAO MONLEVADE (31) 38512909 SANTAREM (93) 35235322
GOIÁS JOAO MONLEVADE (31) 38521112
AMAPÁ ANAPOLIS (62) 3243562 JOAO PINHEIRO (38) 35611327 PARAÍBA
MACAPA (96) 2175934 CACU (64) 6561811 JUIZ DE FORA (32) 32151514 CAMPINA GRANDE (83) 3212128
SANTANA (96) 2811080 CALDAS NOVAS (64) 4532878 LAGOA DA PRATA (37) 32613493 ESPERANCA (83) 3612273
CATALAO (64) 4412786 LAVRAS (35) 38219188 GUARABIRA (83) 2711159
BAHIA FORMOSA (61) 6318166 MANHUACU (33) 33314735 JOAO PESSOA (83) 32469689
ALAGOINHAS (75) 4211128 GOIANIA (62) 2919095 MONTE CARMELO (34) 38422082 JOAO PESSOA (83) 32446044
BARREIRAS (77) 36117592 GOIANIA (62) 32292908 MONTE SANTO DE MINAS (35) 35911888 JOAO PESSOA (83) 3221-0460
BOM JESUS DA LAPA (77) 4814335 GOIATUBA (94) 34952272 MONTES CLAROS (38) 32218925 NOVA FLORESTA (83) 3741014
BRUMADO (77) 4412381 INHUMAS (62) 5111840 MURIAE (32) 37224334 SAPE (83) 2832479
CAETITE (77) 34541183 IPAMERI (62) 4511184 MUZAMBINHO (35) 5712419 SOLANEA (83) 3631241
CAMACARI (71) 36218288 ITAPURANGA (62) 3551484 NANUQUE (33) 36212165
CICERO DANTAS (75) 32782767 ITUMBIARA (64) 34310837 NOVA LIMA (31) 35412026 PERNAMBUCO
CRUZ DAS ALMAS (75) 6212839 JUSSARA (62) 3731806 OLIVEIRA (37) 33314444 BELO JARDIM (81) 37261918
ESPLANADA (75) 4271454 LUZIANIA (61) 6228519 PARA DE MINAS (37) 32316369 CABO STO AGOSTINHO (81) 35211823
EUNAPOLIS (73) 2815181 MINEIROS (64) 6618259 PARA DE MINAS (37) 32321975 CAMARAGIBE (81) 34581246
FEIRA DE SANTANA (75) 2232882 PIRES DO RIO (64) 4611133 PARACATU (38) 36711250 CARUARU (81) 37220235
FEIRA DE SANTANA (75) 2213427 RIALMA (62) 3971320 PASSOS (35) 35214342 FLORESTA (81) 8771274
GANDU (73) 32541664 RIO VERDE (64) 36210173 PATOS DE MINAS (34) 38222588 GARANHUNS (87) 37611090
ILHEUS (73) 2315995 TRINDADE (62) 5051505 PATROCINIO (34) 38311531 GARANHUNS (87) 37610085
IRECE (74) 36410202 URUACU (62) 3571285 PITANGUI (37) 32716232 PAULISTA (81) 34331142
ITABERABA (75) 32512358 PIUMHI (37) 33714632 RECIFE (81) 32313399
ITABUNA (73) 36137777 MARANHÃO POCOS DE CALDAS (35) 37121866 RECIFE (81) 21262111
ITAPETINGA (77) 2613003 ACAILANDIA (99) 35381889 POCOS DE CALDAS (35) 37224448 RECIFE (81) 34656042
JACOBINA (74) 36211323 BACABAL (99) 36212794 PONTE NOVA (31) 38172486 RECIFE (81) 34629090
JEQUIE (73) 35254141 BALSAS (99) 5410113 POUSO ALEGRE (35) 34212120 SALGUEIRO (87) 38716309
JUAZEIRO (74) 36116456 CAROLINA (98) 7311335 S SEBASTIAO PARAISO (35) 35313094 SERRA TALHADA (87) 38311401
JUAZEIRO (74) 6111002 CAXIAS (99) 35212377 S SEBASTIAO PARAISO (35) 35312054
LAURO DE FREITAS (71) 378-4021 CHAPADINHA (98) 4711364 SANTOS DUMONT (32) 32516369 PIAUÍ
MURITIBA (75) 4241908 CODO (99) 36611277 SAO JOAO DEL REI (32) 33718306 CAMPO MAIOR (86) 32521376
PAULO AFONSO (75) 32811349 CODO (99) 36612942 STO ANTONIO MONTE (37) 32811258 FLORIANO (89) 5221154
POCOES (77) 4311890 COELHO NETO (98) 34731351 TEOFILO OTONI (33) 35225831 OEIRAS (89) 4621066
RIBEIRA DO POMBAL (75) 2761853 IMPERATRIZ (99) 35244969 TIMOTEO (31) 38482728 PARNAIBA (86) 3222877
SALVADOR (71) 32473659 PEDREIRAS (99) 36423142 UBA (32) 35323626 PICOS (89) 4221444
SALVADOR (71) 2675000 PRESIDENTE DUTRA (99) 36631815 UBERABA (34) 33332520 PICOS (89) 34155135
SALVADOR (71) 32072070 SANTA INES (98) 36537553 UBERLANDIA (34) 32123636 TERESINA (86) 32213535
SALVADOR (71) 33356233 SAO JOSE DE RIBAMAR (98) 2241581 UBERLANDIA (34) 32360764 TERESINA (86) 32230825
SANTO AMARO (75) 32413171 SAO LUIS (98) 32323236 VARGINHA (35) 32227889 TERESINA (86) 32214618
SENHOR DO BONFIM (74) 5413143 VARZEA DA PALMA (38) 3731-1548
SERRINHA (75) 32611794 MINAS GERAIS VAZANTE (34) 38131420 PARANÁ
STO ANTONIO JESUS (75) 6314470 ALFENAS (35) 32927104 VICOSA (31) 38918000 AMPERE (46) 5471605
TEIXEIRA DE FREITAS (73) 30111600 ALMENARA (33) 7211234 ANTONINA (41) 34321782
VALENCA (75) 6413710 ANDRADAS (35) 37312970 MATO GROSSO DO SUL APUCARANA (43) 34225306
VITORIA DA CONQUISTA (77) 34241183 ARAXA (34) 36611132 AMAMBAI (67) 4811543 ARAPONGAS (43) 2753723
ARAXA (34) 36691869 CAMPO GRANDE (67) 33242804 ASSIS CHATEAUBRIAND (44) 5285181
CEARÁ ARCOS (37) 33513455 CAMPO GRANDE (67) 3831540 BANDEIRANTES (43) 5421711
BREJO SANTO (88) 5310133 BAMBUI (37) 34311473 CAMPO GRANDE (67) 3213898 CAMPO MOURAO (44) 35238970
CRATEUS (88) 6910019 BARBACENA (32) 33310283 DOURADOS (67) 4217117 CASCAVEL (45) 32254005
CRATO (88) 5212501 BELO HORIZONTE (31) 32257262 IVINHEMA (67) 4421244 CIANORTE (44) 6292842
FORTALEZA (85) 32875506 BELO HORIZONTE (31) 32254066 NAVIRAI (67) 4612486 CURITIBA (41) 32648791
FORTALEZA (85) 40088555 BELO HORIZONTE (31) 34420944 NOVA ANDRADINA (67) 4413851 CURITIBA (41) 32534391
IBIAPINA (88) 36531223 BELO HORIZONTE (31) 34181919 PONTA PORA (67) 4314313 CURITIBA (41) 33334764
IGUATU (88) 35810512 BELO HORIZONTE (31) 32957700 RIO BRILHANTE (67) 4527950 FOZ DO IGUACU (45) 35233029
ITAPIPOCA (88) 6312030 BELO HORIZONTE (31) 34491000 TRES LAGOAS (67) 5212007 FOZ DO IGUACU (45) 35234115
JUAZEIRO DO NORTE (88) 35112667 BELO HORIZONTE (31) 21027373 FRANCISCO BELTRAO (46) 35233230
LIMOEIRO DO NORTE (88) 4231938 BETIM (31) 35322088 MATO GROSSO GUARAPUAVA (42) 36235325
OROS (88) 5841271 BOM DESPACHO (37) 35212906 ALTA FLORESTA (66) 5212460 IBAITI (43) 5461162
SOBRAL (88) 36110605 BOM DESPACHO (37) 35222511 ALTO ARAGUAIA (66) 4811726 IBIPORA (43) 2581863
TIANGUA (88) 36713336 CARANGOLA (32) 37412017 BARRA DO GARGAS (66) 4011394 IRATI (42) 34221337
UBAJARA (88) 6341233 CASSIA (35) 35412293 CUIABA (65) 36230421 LAPA (41) 36222410
CONGONHAS (31) 37311638 LUCAS DO RIO VERDE (65) 5491333 LOANDA (44) 4252053
DISTRITO FEDERAL CONS LAFAIETE (31) 37637784 PONTES E LACERDA (65) 2662326 LONDRINA (43) 33241002
BRASILIA (61) 32269898 CONTAGEM (31) 33912994 PRIMAVERA DO LESTE (66) 4981682 MANDAGUARI (44) 2331335
BRASILIA (61) 33016666 CONTAGEM (31) 33953461 RONDONOPOLIS (66) 4233888 MARINGA (44) 32264620
GAMA (61) 5564840 CORONEL FABRICIANO (31) 38411804 SINOP (66) 531 4592 MEDIANEIRA (45) 32642580
CURVELO (38) 37213009 TANGARA DA SERRA (65) 3261431 PALMEIRA (42) 2523006
226
Relação de Postos de Assistência Técnica Serviço autorizado
CAXIAS DO SUL (54) 3222 0313 PORTO UNIAO (42) 35232839 S JOSE DO RIO PARDO (19) 36085760
PARANAGUA (41) 34225804
CERRO LARGO (55) 33591973 RIO DO SUL (47) 5211920 S JOSE RIO PRETO (17) 32325680
PATO BRANCO (46) 32242786
CORONEL BICACO (55) 35571397 SAO MIGUEL D’OESTE (49) 36220026 S. JOSE RIO PRETO (17) 2352381
PONTA GROSSA (42) 32226590
ERECHIM (54) 3211933 SEARA (49) 4521034 SALTO (11) 40296563
RIO NEGRO (47) 6450251
ESTANCIA VELHA (51) 35612142 SOMBRIO (48) 5331225 SANTO ANDRE (11) 49905288
ROLANDIA (43) 2561947
FARROUPILHA (54) 32683603 TAIO (478) 620576 SANTOS (13) 32272947
S J DOS PINHAIS (41) 32822522
FAXINAL DO SOTURNO (55) 32631150 TUBARAO (48) 6224448 SANTOS (13) 32847339
S MIGUEL DO IGUACU (45) 5651429
FLORES DA CUNHA (54) 2922625 TUBARAO (48) 6261651 SAO CARLOS (16) 33614913
SANTA FE (44) 2471147
FREDERICO WESTPHALEN (55) 37441850 TURVO (48) 5250373 SAO JOSE DO CAMPOS (12) 39122728
SAO JORGE D’OESTE (46) 5341305
GETULIO VARGAS (54) 3411888 URUSSANGA (484) 651137 SAO JOSE RIO PRETO (17) 2355241
STO ANTONIO PLATINA (43) 35341809
GIRUA (55) 33611764 VIDEIRA (49) 35660376 SÃO PAULO (11) 2964622
TELEMACO BORBA (42) 32726044
GRAVATAI (51) 4882830 XANXERE (49) 4333026 SÃO PAULO (11) 67036116
TOLEDO (45) 32522471
HORIZONTINA (55) 35371680 SÃO PAULO (11) 69791184
UMUARAMA (44) 36231233
IBIRAIARAS (54) 3551359 SÃO PAULO SÃO PAULO (11) 38659897
IJUI (55) 33327766 AGUAS DE LINDOIA (19) 38241524 SÃO PAULO (11) 62156667
RIO DE JANEIRO
LAJEADO (51) 37145155 AMERICANA (19) 34062914 SÃO PAULO (11) 69545517
B JESUS ITABAPOANA (22) 38312216
MONTENEGRO (51) 6324187 AMPARO (19) 38072674 SÃO PAULO (11) 36726766
BELFORD ROXO (21) 27616060
NONOAI (54) 3621126 ARACATUBA (18) 36218775 SÃO PAULO (11) 66940101
CABO FRIO (22) 26451819
NOVA PRATA (54) 32421328 ARARAQUARA (16) 33368710 SÃO PAULO (11) 32077111
CAMPOS GOYTACAZES (22) 27221499
NOVO HAMBURGO (51) 35823191 ATIBAIA (11) 44118145 SÃO PAULO (11) 39757996
CANTAGALO (22) 2555 5303
OSORIO (51) 36632524 AVARE (14) 37322142 SÃO PAULO (11) 56679695
DUQUE DE CAXIAS (21) 27711508
PALMEIRA MISSOES (55) 37421407 BARRETOS (17) 33222742 SÃO PAULO (11) 38751333
ITAOCARA (22) 38612740
PANAMBI (55) 33753488 BATATAIS (16) 37614455 SÃO PAULO (11) 55321515
ITAPERUNA (22) 38220605
PASSO FUNDO (54) 33111104 BAURU (14) 32239551 SÃO PAULO (11) 66471285
MACAE (22) 27626235
PELOTAS (53) 32223633 BIRIGUI (18) 36424011 SÃO PAULO (11) 62809411
MACAE (22) 27591358
PORTO ALEGRE (51) 33256653 BOTUCATU (14) 38821081 SÃO PAULO (11) 32217317
MAGE (21) 26330605
RIO GRANDE (53) 32323211 BOTUCATU (14) 38155044 SÃO PAULO (11) 37714709
NITEROI (21) 26220157
SANTA DO LIVRAMENTO (55) 32411899 CAMPINAS (19) 37372500 SÃO PAULO (11) 25770899
NOVA FRIBURGO (22) 25227692
SANTA MARIA (55) 32222235 CAMPINAS (19) 32369199 SÃO PAULO (11) 32222311
NOVA IGUACU (21) 26675663
SANTA ROSA (55) 35121991 CAMPINAS (19) 32336498 SAO ROQUE (11) 47842509
PETROPOLIS (24) 22312737
SANTA VITORIA DA PALMAR (53) CAMPINAS (19) 37372500 SAO VICENTE (13) 34628031
RESENDE (24) 33550101
32633992 CAMPINAS (19) 32544819 SOROCABA (15) 32241170
RIO DE JANEIRO (21) 38675253
SANTO ANGELO (55) 33131183 CAMPO LIMPO PAULISTA (11) 40392000 STA BARBARA D’OESTE (19) 34631211
RIO DE JANEIRO (21) 25894622
SANTO AUGUSTO (55) 37811511 CAMPOS DO JORDAO (12) 36622142 TABOAO DA SERRA (11) 47871480
RIO DE JANEIRO (21) 25892030
SAO BORJA (55) 34311850 CATANDUVA (17) 35232524 TAQUARITINGA (16) 32524039
RIO DE JANEIRO (21) 25097136
SAO FCO DE PAULA (54) 2441466 CERQUILHO (15) 32842121 TAUBATE (12) 36219080
RIO DE JANEIRO (21) 24315426
SAO GABRIEL (55) 2325833 CRUZEIRO (12) 31433859 TUPA (14) 34962596
RIO DE JANEIRO (21) 31579290
SAO JOSE DO OURO (54) 3521216 DIADEMA (11) 40430669 VINHEDO (19) 38765310
RIO DE JANEIRO (21) 33916353
SAO LUIZ GONZAGA (55) 33521365 DRACENA (18) 38212479 VOTUPORANGA (17) 34215726
RIO DE JANEIRO (21) 22367814
SAO MARCOS (54) 2911462 FERNANDOPOLIS (17) 34423921
RIO DE JANEIRO (21) 31592187
SOBRADINHO (51) 37421409 FRANCA (16) 37223898 SERGIPE
RIO DE JANEIRO (21) 3867 5252
STA CRUZ DO SUL (51) 3715 5456 FRANCO DA ROCHA (11) 44492608 ARACAJU (79) 32119764
RIO DE JANEIRO (21) 25714999
STA CRUZ DO SUL (51) 37153048 GUARUJA (13) 33582942 ARACAJU (79) 32176080
SAO GONCALO (21) 27013214
TAPEJARA (54) 3442353 GUARULHOS (11) 64431153 ESTANCIA (79) 5222325
TERESOPOLIS (21) 27439467
TAPERA (54) 3851160 IGARAPAVA (16) 31724600 ITABAIANA (79) 4313023
TRES RIOS (24) 22555687
TAQUARI (51) 6531291 INDAIATUBA (19) 38753831 LAGARTO (79) 6312656
TRES RIOS (24) 22521388
TORRES (51) 6641940 ITAPETININGA (15) 32710936
VOLTA REDONDA (24) 33420806
TRES DE MAIO (55) 35352101 ITAPIRA (19) 38633802 TOCANTINS
TRES DE MAIO (55) 35358727 ITARARE (15) 35322743 ARAGUAINA (63) 4212857
RIO GRANDE DO NORTE
URUGUAIANA (55) 34121791 ITU (11) 40230188 ARAGUAINA (63) 411 1818
CAICO (84) 4171844
VACARIA (54) 2311396 ITUVERAVA (16) 7293365 GUARAI (63) 34641590
MOSSORO (84) 33147809
VENANCIO AIRES (51) 37411443 JABOTICABAL (16) 32021580 GURUPI (63) 33511038
NATAL (84) 32231249
VERA CRUZ (51) 37181350 JAU (14) 36222117 GURUPI (63) 33124470
NATAL (84) 32132345
JUNDIAI (11) 45862182
PAU DOS FERROS (84) 3512334
SANTA CATARINA LEME (19) 35713528
BLUMENAU (47) 3227742 LIMEIRA (19) 34413179
RONDÔNIA
CANOINHAS (47) 6223615 MARILIA (14) 34547437
ARIQUEMES (69) 35353491
CANOINHAS (47) 6223615 MATAO (16) 33821046 Sujeito a Alterações
CACOAL (69) 4431415
CAPINZAL (49) 35552266 MAUA (11) 45145233
CEREJEIRAS (69) 33422251
CHAPECO (49) 33223304 MOGI-GUACU (19) 38181171
GUAJARA-MIRIM (69) 35414430
CHAPECO (49) 33221144 MOGI-MIRIM (19) 38624401
JI- PARANA (69) 34211891
CONCORDIA (49) 3442 3704 OLIMPIA (17) 2812184
PORTO VELHO (69) 32273377
CRICIUMA (48) 4375155 OSASCO (11) 36837343
ROLIM DE MOURA (69) 4421178
CUNHA PORA (49) 6460043 OURINHOS (14) 33225457
VILHENA (69) 33223321
CURITIBANOS (49) 32410851 PIRACICABA (19) 34340454
DESCANSO (49) 36230245 PIRASSUNUNGA (19) 35614091
RORAIMA
FLORIANOPOLIS (48) 32254149 PORTO FERREIRA (19) 35812441
BOA VISTA (95) 2249605
INDAIAL (47) 3333275 PRES PRUDENTE (18) 2225168
BOA VISTA (95) 6233456
IPORA DO OESTE (49) 36341289 PRES. EPITACIO (18) 2814184
ITAIOPOLIS (476) 522282 PRES.PRUDENTE (18) 2217943
RIO GRANDE DO SUL
ITAJAI (47) 33444777 PROMISSAO (14) 35411696
AGUDO (55) 2651036
JARAGUA DO SUL (47) 33722050 RIBEIRAO PRETO (16) 36106989
ALEGRETE (55) 34221969
JOACABA (49) 35220418 RIBEIRAO PRETO (16) 36368156
BAGE (53) 32411295
JOINVILLE (47) 4331146 RIBEIRAO PRETO (16) 36107553
BENTO GONCALVES (54) 4526825
LAGES (49) 2232355 RIO CLARO (19) 35348543
CAMAQUA (51) 36711686
LAGES (49) 32244414 S BERNARDO CAMPO (11) 41257000
CAMPINAS DO SUL (54) 3661300
LAGUNA (48) 36461221 S BERNARDO CAMPO (11) 43681788
CANELA (54) 32821551
LAURO MULLER (48) 4643202 S CAETANO DO SUL (11) 42214334
CAPAO DA CANOA (51) 6652638
MARAVILHA (49) 6640052 S JOAO BOA VISTA (19) 36232990
CARAZINHO (54) 3302292
PINHALZINHO (497) 661014 S JOSE CAMPOS (12) 39239508
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
Este aparelho é garantido pela Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda., por um período superior
ao estabelecido por lei. Porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste
certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1) A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. assegura ao proprietário consumidor deste aparelho
a garantia de de 365 dias (90 dias legal mais 275 adicional) contados a partir da data de entrega
do produto, conforme expresso na nota fiscal de compra, que passa a fazer parte deste certi-
ficado.
2) Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu
manual de instruções.
B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips.
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de características
diferentes das recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.
Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
228
229
English
Meet Philips at the Internet
English
http://www.philips.com
http://www.philips.com/support
Español
B. Português
DVDR3455H
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sgp-619/55-3