Encontre milhões de e-books, audiobooks e muito mais com um período de teste gratuito

A partir de $11.99/mês após o período de teste gratuito. Cancele quando quiser.

CELEBRANDO SHAKESPEARE
CELEBRANDO SHAKESPEARE
CELEBRANDO SHAKESPEARE
E-book221 páginas2 horas

CELEBRANDO SHAKESPEARE

Nota: 0 de 5 estrelas

()

Ler a amostra

Sobre este e-book

Em abril de 2021, em meio à pandemia da Covid-19, quatro cabeças inquietas, sob a batuta da professora Fernanda Medeiros, tiveram a ideia de celebrar Shakespeare. Bárbara Novais de Lima, Cecília Athias, Heloísa Dias Queiroz e Rafaela Lomba convidaram professores, pesquisadores e tradutores a testar o real poder da arte de agregar, de criar laços e fazer renascer.

Funcionou. Nasceu o primeiro "Celebrando Shakespeare", um evento virtual pioneiro que, debruçando-se sobre às obras do bardo, transformou-se em verdadeiro exercício de sobrevivência, de resistência, de cidadania. Em verdadeiro exercício do pensamento e do amor à palavra e ao teatro.

Aqui estão textos preciosos, desenvolvimentos posteriores daquele momento único em que, isolados, nos juntamos para pensar. Aplausos para a UERJ e Fernanda Medeiros; aplausos para Bárbara, Cecília, Heloísa e Rafaela que insistiram em celebrar mesmo quando o mundo em torno parecia desmoronar. Aplausos, enfim, para todos que, instigados por elas, aderiram à vida, celebrando Shakespeare.



Liana Leão

Professora Titular da Universidade Federal do Paraná (UFPR) e Membro da Academia Paranaense de Letras
IdiomaPortuguês
Data de lançamento15 de mai. de 2023
ISBN9788577858460
CELEBRANDO SHAKESPEARE

Relacionado a CELEBRANDO SHAKESPEARE

Ebooks relacionados

Ficção Geral para você

Visualizar mais

Artigos relacionados

Categorias relacionadas

Avaliações de CELEBRANDO SHAKESPEARE

Nota: 0 de 5 estrelas
0 notas

0 avaliação0 avaliação

O que você achou?

Toque para dar uma nota

A avaliação deve ter pelo menos 10 palavras

    Pré-visualização do livro

    CELEBRANDO SHAKESPEARE - Bárbara Novais

    Título do livroTítulo do livro

    C

    ONSELHO

    E

    DITORIAL

    S

    ÉRIE

    L

    ETRA

    C

    APITAL

    A

    CADÊMICA

    Ana Elizabeth Lole dos Santos (PUC-Rio)

    Beatriz Anselmo Olinto (Unicentro-PR)

    Carlos Roberto dos Anjos Candeiro (UFTM)

    Claudio Cezar Henriques (UERJ)

    Ezilda Maciel da Silva (UNIFESSPA)

    João Luiz Pereira Domingues (UFF)

    João Medeiros Filho (UCL)

    Leonardo Agostini Fernandes (PUC-Rio)

    Leonardo Santana da Silva (UFRJ)

    Lina Boff (PUC-Rio)

    Luciana Marino do Nascimento (UFRJ)

    Maria Luiza Bustamante Pereira de Sá (UERJ)

    Michela Rosa di Candia (UFRJ)

    Olavo Luppi Silva (UFABC)

    Orlando Alves dos Santos Junior (UFRJ)

    Pierre Alves Costa (Unicentro-PR)

    Rafael Soares Gonçalves (PUC-RIO)

    Robert Segal (UFRJ)

    Roberto Acízelo Quelhas de Souza (UERJ)

    Sandro Ornellas (UFBA)

    Sergio Azevedo (UENF)

    Sérgio Tadeu Gonçalves Muniz (UTFPR)

    Waldecir Gonzaga (PUC-Rio)

    Copyright © Bárbara Novais, Cecília Athias e Heloísa Queiroz (orgs.), 2023

    Todos os direitos reservados e protegidos pela Lei nº 9.610, de 19/02/1998. Nenhuma parte deste livro pode ser reproduzida ou transmitida, sejam quais forem os meios empregados, sem a autorização prévia e expressa do autor.

    CIP-BRASIL. CATALOGAÇÃO NA PUBLICAÇÃO

    SINDICATO NACIONAL DOS EDITORES DE LIVROS, RJ


    C386

    Celebrando Shakespeare [recurso eletrônico] / organização Bárbara Novais, Cecília Athias, Heloísa Queiroz. -1. ed. - Rio de Janeiro: Letra Capital, 2023.

    Recurso digital ; 4 MB

    Formato: epub

    Requisitos do sistema: adobe digital editions

    Modo de acesso: world wide web

    Inclui bibliografia

    ISBN 978-85-7785-846-0 (recurso eletrônico)

     1. Shakespeare, William, 1564-1616 - Crítica e interpretação. 2. Shakespeare, William, 1564-1616 - Influência. 3. Teatro - História e crítica. 4. Livros eletrônicos. I. Novais, Bárbara. II. Athias, Cecília. III. Queiroz, Heloísa.

    CDD: 822.33072

    23-83723 CDU: 821.111-2.09


    Meri Gleice Rodrigues de Souza - Bibliotecária - CRB-7/6439

    Esta obra recebeu o apoio da CAPES/PROAP.

    L

    ETRA

    C

    APITAL

    E

    DITORA

    Telefones (21) 22153781 / 35532236

    [email protected]

    www.letracapital.com.br

    Sumário

    Apresentação 7

    Bárbara Novais Cecília Athias Heloísa Queiroz

    Introdução 9

    Fernanda Teixeira de Medeiros

    Convidados

    O Teatro Shakespeariano no Brasil 12 José Roberto O’Shea

    A presença de William Shakespeare na obra de Charles Dickens 22 Leonardo Bérenger Alves Carneiro

    Organizadoras

    Mercutio, the Nurse and Friar Lawrence: Complex Secondary Characters in Romeo and Juliet 32 Bárbara Novais de Lima

    Carta aberta a Helena de Narbonne 47 Cecília Athias

    Adaptando Shakespeare para a Literatura Infantojuvenil: o exemplo de Tales from Shakespeare de Charles e Mary Lamb 53Heloísa Dias Queiroz

    Comunicadores

    Sumário

    Apresentação

    B

    ÁRBARA

    N

    OVAIS

    , C

    ECÍLIA

    A

    THIAS E

    H

    ELOÍSA

    Q

    UEIROZ

    Introdução

    F

    ERNANDA

    T

    EIXEIRA DE

    M

    EDEIROS

    Convidados

    O Teatro Shakespeariano no Brasil1

    J

    OSÉ

    R

    OBERTO

    O’S

    HEA

    A presença de William Shakespeare na obra de Charles Dickens

    L

    EONARDO

    B

    ÉRENGER

    A

    LVES

    C

    ARNEIRO

    Organizadores

    Mercutio, the Nurse and Friar Lawrence: Complex Secondary Characters in Romeo and Juliet

    B

    ÁRBARA

    N

    OVAIS DE

    L

    IMA

    Carta aberta a Helena de Narbonne

    C

    ECÍLIA

    A

    THIAS

    Adaptando Shakespeare para a Literatura Infantojuvenil: o exemplo de Tales from Shakespeare de Charles e Mary Lamb

    H

    ELOÍSA

    D

    IAS

    Q

    UEIROZ

    Comunicadores

    Autoras inglesas contemporâneas de William Shakespeare: sobre o que escrevia a contraparte feminina do Bardo

    A

    LINE

    F

    ERNANDES

    T

    HOSI

    Jonson and Shakespeare: the use of boy actors and the spectators’ complicity on the English stage

    A

    MANDA

    F

    IORANI

    Such is the Breath of Kings: Medievalismos em Ricardo II de Shakespeare

    F

    ERNANDA

    K

    OROVSKY

    M

    OURA

    Pobre Tom, um espelho fragmentado de Lear

    F

    ERNANDO

    A

    ZEVEDO

    N

    ECKEL

    J

    UNIOR

    A domesticação feminina como tática de opressão patriarcal em A megera domada (1591), de William Shakespeare

    G

    RACYENNE

    K. M. M

    ENDES

    Introdução aos estudos sobre a retórica e a oratória – história e possíveis novos caminhos para formação do ator/professor

    K

    ELVIN

    M

    ARUM

    M

    ACHADO

    e A

    LINE

    C

    ASTAMAN

    Primeiros encontros em duas línguas

    L

    ICIANE

    G

    UIMARÃES

    C

    ORRÊA

    Um encontro entre oprimidos: quando o Caliban de William Shakespeare encontra o alfabetizando de Paulo Freire

    V

    ANESSA

    R

    ODRIGUES DE

    S

    OUZA

    Sobre os autores

    Apresentação

    Olivro que você tem em mãos é o resultado de um evento acadêmico organizado por quatro alunas que cursaram o mestrado de Literaturas de Língua Inglesa na Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ): Bárbara Novais de Lima, Cecília Athias, Heloísa Dias Queiroz e Rafaela Lomba.

    Inicialmente idealizado com o objetivo de divulgar as pesquisas acadêmicas da universidade e promover o encontro entre os estudantes e alguns dos principais shakespearianos do país, o Celebrando Shakespeare foi realizado no dia 23 de abril de 2021, data do 456º aniversário do Bardo. Em meio à pandemia da Covid-19 que isolava a todos em casa, o evento ganhou novos contornos na medida em que a palavra encontro adquiriu novos significados. Realizado no formato online, o Celebrando simbolizou o encontro a partir do não-encontro e se mostrou bem-sucedido ao evidenciar não apenas a importância da pesquisa acadêmica, mas principalmente a importância da arte, da união e da coletividade.

    Este é um livro feito a muitas mãos, e ressaltamos positivamente a diversidade das contribuições aqui presentes. Aos nossos convidados e convidadas, Fernanda Medeiros (UERJ), José Roberto O’Shea (UFSC), Lawrence Flores Pereira (UFSM), Leonardo Bérenger (PUC-Rio), Liana Leão (UFPR), Marlene Soares dos Santos (UFRJ), o nosso profundo agradecimento pelas generosas contribuições ao Celebrando. Às comunicadoras e aos comunicadores, Aline Thosi (UERJ), Amanda Fiorani (PUC-Rio), Erika Coachman (Cap-UFRJ), Fernanda Moura (UFSC), Fernando Neckel Junior (UFSM), Lais Alves (UERJ), Leandro de Olveira (PUC-Rio), Liciane Corrêa (UERJ), Vinício Berbat (UERJ), Gracyenne Mendes (UERJ), Kelvin Machado (UFPEL), Maria Jaqueline Chagas (UFAC), Vanessa Souza (UFRRJ), o nosso muito obrigado pela participação. Por último, mas não menos importante, agradecemos também ao Programa de Pós-Graduação em Letras – UERJ (PPGL-UERJ) pelo apoio e financiamento dado a este livro.

    Como os nomes do evento e do livro sugerem, os textos em torno de Shakespeare que o leitor encontrará nessas páginas buscam celebrar sua obra e seu legado, mas, acima de tudo, a vida e toda a sua diversidade. Esperamos que aproveitem a leitura!

    Bárbara Novais

    Cecília Athias

    Heloísa Queiroz

    Organizadoras

    Introdução

    C

    ELEBRANDO

    S

    HAKESPEARE

    23/04/2021

    Tudo são aniversários. Que é hoje senão o dia aniversário natalício de Shakespeare? Respiremos, amigos; a poesia é um ar eternamente respirável.

    Machado de Assis, 23/04/1893,

    A Semana

    Adata de 23 de abril é especial para shakespearianos e shakespearianas. Acredita-se que foi nesse dia, no ano de 1564, que Shakespeare nasceu, em Stratford-upon-Avon; e foi também nesse mesmo dia, 52 anos depois, em 1616, que ele faleceu. No mundo todo, há alguns séculos, comemorações lembram o nascimento e a morte dessa figura literária e cultural que transcende em muito as fronteiras da Inglaterra, e que produziu uma obra cujas ressonâncias contemporâneas são inquestionáveis.

    Em 2021, na nuvem internética com sede virtual na Universidade do Estado do Rio de Janeiro, não foi diferente. A pandemia de coronavírus corria solta, mas as universidades públicas tinham aprendido a se reinventar para continuar prestando seus serviços à Sociedade, dentre eles, a ampla divulgação e o amplo compartilhamento de saberes. Assim teve lugar, ao longo de todo o dia 23 de abril, desde as 10 da manhã às 8 da noite, o evento CELEBRANDO SHAKESPEARE, organizado com muita competência pelas então mestrandas, hoje mestras em Literaturas de Língua Inglesa, Bárbara Novais, Cecília Athias, Heloísa Queiroz e Rafaela Bartolamei, todas com pesquisas sobre a obra de Shakespeare, e, para minha alegria, sob minha supervisão. Todos e todas sabemos da importância da produção discente nos programas de pós-graduação, e contribuições como esta, que agregam refinada organização a uma publicação em livro, merecem todo o reconhecimento.

    A UERJ é um lugar especial no Brasil para quem deseja pesquisar as Literaturas de Língua Inglesa. É uma das quatro universidades públicas que oferecem um curso de graduação com habilitação única, em Inglês-Literaturas, com uma carga expressiva de disciplinas de Literatura Inglesa e Norte-americana. Esses estudos podem ser continuados em nível de pós-graduação, por meio da especialização, do mestrado e do doutorado. O sucesso da empreitada na produção do CELEBRANDO SHAKESPEARE deve-se, assim, ao empenho das Organizadoras, mas não está desvinculado desse rico ambiente Uerjiano, cujas qualidade e seriedade faço questão de reconhecer veementemente, louvando o Instituto de Letras e o Programa de Pós-graduação em Letras, dos quais tenho o maior orgulho e a maior felicidade de fazer parte.

    Neste volume, estão reunidos os textos das comunicações apresentadas no evento, que congregou participantes de norte a sul do Brasil, em sessões remotas com alto grau de engajamento. Estudantes de graduação e pós-graduação compartilharam suas pesquisas, cuja variedade atesta o vigor do campo de Estudos Shakespearianos em nosso país. Falou-se sobre a comédia, a tragédia, o drama histórico, a poesia lírica, a condição feminina, o colonialismo. E não ficaram de fora autores e autoras da Primeira Modernidade inglesa, tornando mais completa a composição do quadro do período elisabetano-jaimesco. Os shakespearianos consagrados, que também estiveram presentes no evento, estão aqui representados pelos artigos de José Roberto O’Shea, professor titular aposentado da Universidade Federal de Santa Catarina e eminente tradutor, e de Leonardo Bérenger Alves Carneiro, professor associado da PUC-Rio.

    Parabenizo de coração as Organizadoras, agradeço à Coordenação Geral da Pós-graduação em Letras da UERJ pelo apoio ao livro, e aguardo ansiosamente a próxima edição do CELEBRANDO SHAKESPEARE, para que sigamos experimentando o fato de que a literatura, a poesia, e Shakespeare são mesmo um ar eternamente respirável.

    Fernanda Teixeira de Medeiros

    Profa. Associada de Literatura Inglesa - UERJ

    Título do livro

    O Teatro Shakespeariano no Brasil

    ¹

    J

    OSÉ

    R

    OBERTO

    O’S

    HEA

    Discorrer sobre a recepção e a presença da poesia dramática de William Shakespeare no Brasil requer ir além da tradução, requer contemplar um panorama que abranja literatura, cinema e televisão -- além de teatro, é claro. E qualquer avaliação, por mais breve que seja, da chegada de Shakespeare entre nós não pode prescindir de referência à história de rebatimentos culturais europeus desde o início do nosso processo de colonização. Embora os portugueses tenham iniciado a colonização em 1500, teatros e outros tipos de espaços formais para as artes só se tornaram disponíveis nos centros políticos do Rio de Janeiro, São Paulo, Salvador e Manaus no século XVIII. O domínio e o prestígio de modelos europeus, sobretudo franceses, continuaram após a independência do país, em 1822, quando a aristocracia colonial e proprietários de terras enviam sua prole para ser educada no exterior, principalmente na França e na Inglaterra.

    E cabe frisar que a influência de companhias teatrais francesas, italianas e portuguesas em turnê pelo Brasil foi marcante no século XIX. O estudo seminal de Eugênio Gomes -- Shakespeare no Brasil, publicado no Rio de Janeiro pelo Ministério da Educação e Cultura, em 1961, e suplementado pela pesquisa realizada por Celuta Moreira Gomes, disponibilizada naquele mesmo ano -- indica que a primeira recepção e transmissão das obras de Shakespeare no país foi teatral e aconteceu no Real Theatro de São João, construído por Dom João VI, em 1813, no Rio de Janeiro, onde o ator-empresário João Caetano dos Santos (1808-1863) celebrizou-se encenando Hamlet (1835), Otelo (1837) e Macbeth (1843) e fundando uma companhia teatral inteiramente brasileira. Essas primeiras montagens utilizavam traduções feitas por artistas portugueses, por exemplo, Ludovina Soares da Costa (1802-1868), e sabemos que eram invariavelmente baseadas em adaptações francesas de autoria do poeta, dramaturgo e membro da Academia Francesa de Letras, Jean-François Ducis (1733-1816). Trabalhando a partir de traduções em prosa das peças de Shakespeare, Ducis, que não falava inglês, criou versões adaptadas ao gosto do teatro neoclássico francês, ou seja, observando as unidades de tempo, lugar e ação, bem como a regra da bienséance (decoro, decência, compostura), alterando as peças e modificando seu final.

    A recepção da obra de Shakespeare entre nós, no entanto, não foi exclusivamente teatral. Eugênio Gomes arrola escritores do século XIX e do início do século XX representativos da apropriação de Shakespeare na literatura brasileira, tais como Gonçalves Dias (1823-1864), com a peça Leonor de Mendonça (1846, que apresenta nítidas semelhanças e contrastes com Otelo e que, aliás, foi encenada por Paulo Autran em 1954); Álvares de Azevedo (1831-1852), com sua tradução do quinto ato de Otelo e com os poemas O Poema do Frade (ref. Ser ou não ser) e A Harmonia (ref. Ofélia); Alberto de Oliveira (1857-1937), com o poema Canção de Ariel; Cruz e Sousa (1862-1898), com o poema Pressago, invocando fantasmas e bruxos; Coelho Neto (1864-1934), com a coleção de contos Álbum de Caliban; Olavo Bilac (1865-1918), com seu poema Romeu e Julieta e, aos 22 anos de idade, com seu soneto -- em francês -- sobre a atuação do italiano Giovani Emanuel (1847-1902) no papel de Otelo, em São Paulo, em 1887; e Rui Barbosa (1849-1923), com suas Cartas de Inglaterra, em que o grande polímata brasileiro afirma: A semente inglesa rebenta com as mesmas virtudes em todas as regiões aradas por este povo, em todas as vastas regiões do globo, por onde se distribui a imensa família dos súditos del-Rei Shakespeare (pp. 45-46).

    Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) não só traduziu Shakespeare, vários excertos, por exemplo, o mais do que célebre To be or not to be, de Hamlet, além de falas de personagens shakespearianos que se inserem em seus romances, como também evocou repetidamente as peças do Bardo. Dom Casmurro (1899) está repleto de ecos de Muito Barulho por Nada, Hamlet, As Alegres Comadres de Windsor, Romeu e Julieta e, em particular, Otelo. A Cartomante (1884), conto sobre traição e vingança, apresenta a história trágica do triângulo amoroso composto por Vilela, Rita e Camilo. O conto inicia com as seguintes palavras: Hamlet observa a Horácio que há mais cousas no céu e na terra do que sonha a nossa filosofia e evoca O Conto de Inverno na escolha do nome Camilo.

    Shakespeare tem sido apropriado como escritor canônico, porém, não apenas nas páginas da literatura, mas também nas telas de cinema e televisão. O filme O Casamento de Romeu e Julieta, de 2005, do diretor Bruno Barreto (1955), por exemplo, transformou a tragédia Romeu e Julieta em comédia romântica ambientada em São Paulo, e Montéquios e Capuletos tornaram-se torcedores febris, respectivamente, do Sport Club Corinthians Paulista e da Sociedade Esportiva Palmeiras. O diretor Fernando Meirelles (1955),

    Está gostando da amostra?
    Página 1 de 1