yo
Wygląd
yo (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
wykrzyknik
forma ściągnięta
zaimek
skrótowiec
- przykłady:
- (1.1) Yo Jacky! How's it going? → Cześć Jacuś! Jak leci?
- (1.2) Yo, check this out! → Hej, patrz na to!
- (1.3) Sergeant: Smith? Private Smith: Yo! → Sierżant: Smith? Szeregowy Smith: Tak jest.
- (2.1) Yo a fool! → Jesteś idiota!
- (3.1) Yo sandwich only has bacon in it. Want some ketchup on that? → Twoja kanapka ma tylko bekon. Chcesz na to trochę keczupu?
- (3.2) Yo was tuckin' in his shirt! → Fajnie wyglądałaś w jego koszuli!
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
yo (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1)
osoba zaimki akcentowane zaimki nieakcentowane w funkcji
podmiotuw funkcji
przydawkidopełnienie przyimkowe dopełnienie
bliższedopełnienie
dalszezwrotne … zwrotne + con lp 1. yo mí conmigo me 2. tú ti contigo te vos 3. m él, grzecz. usted1 sí consigo lo, le2 le
se3se ż ella, grzecz. usted1 la n ello — ello lo lm 1. m nosotros — nos ż nosotras 2. m vosotros4 os4 ż vosotras4 3. m ellos, grzecz. ustedes1 sí consigo los les
se3se ż ellas, grzecz. ustedes1 las - Formy grzeczniościowe usted/es są zaimkami 2. os., lecz łączą się z formami czasowników w 3. os. i zgadzają się również z pozostałymi formami zaimkowymi w tej osobie.
- Akceptowany w języku oficjalnym przypadek „leísmo” (głównie w Hiszpanii), gdy zaimek odnosi się do osoby płci męskiej (ayer le vi lub ayer lo vi).
- Przybiera formę „se”, gdy poprzedza inny zaimek nieakcentowany w funkcji dopełnienia bliższego (se lo dije zamiast *le lo dije).
- W Ameryce, zachodniej Andaluzji i na Wyspach Kanaryjskich wszystkie zaimki 2. os. lm. pokrywają się z formami 3. os. (m.in. ustedes zastępuje vosotros/as).
- (2.1) lp yo; lm yos/yoes
- przykłady:
- (1.1) (podmiot) Tú y yo somos amigos. → Ty i ja jesteśmy przyjaciółmi.
- (1.1) (dopełnienie bliższe) Me vio con otro y pensó que le engañaba. → Widział mnie z innym i pomyślał, że go zdradzam.
- (1.1) (dopełnienie dalsze) No me hables de eso. → Nie mów mi o tym.
- (1.1) (dopełnienie przyimkowe) No hables mal de mí. → Nie mów źle o mnie.
- (1.1) (…zwrotne) Escribí unas cuantas frases sobre mí en la encuesta. → W ankiecie napisałem/am kilka zdań o sobie.
- (1.1) (…z przyimkiem con) ¡Cásate conmigo! → (kobieta) Ożeń się ze mną! (mężczyzna) Wyjdź za mnie!
- (1.1) (zaimek zwrotny) Hoy me he despertado muy tarde. → Dziś obudziłem/am się bardzo późno.
- (2.1) Sólo piensas en cómo satisfacer tu yo. → Myślisz tylko o tym, jak zadowolić swoje ego.
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) ego
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: