Przejdź do zawartości

vand

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: vånd
vand (1.1)
vand (1.2)
wymowa:
Dania: [ˈvɑnˀ]?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) woda
(1.2) geogr. woda (w dużej masie)
(1.3) chem. woda (substancja o wzorze H2O)
odmiana:
(1.1,3) et vand, vandet, blm
(1.2) et vand, vandet, vande, vandene
przykłady:
(1.1) Jeg overvejer at føde i vand, men er bange for, at vandet bliver for varmt.Rozważam poród w wodzie, ale boję się, że woda będzie za gorąca.
(1.1) Et meget tørstigt føl kigger desperat efter vand.Bardzo spragnione źrebię desperacko szuka wody.
(1.2) Ca. 70% af Jordens overflade er dækket af vand.Ok. 70% powierzchni Ziemi pokryte jest wodą.
(1.2) Basilisken kan holde vejret under vand i 30 minutter![1]Bazyliszek potrafi wstrzymać oddech pod wodą na 30 minut!
(1.3) Alkaliske metaller reagerer også med vand og danner derved gasformig brint samt et stærkt basisk hydroxid.Metale alkaliczne reagują również z wodą, tworząc gazowy wodór oraz silnie zasadowy wodorotlenek.
składnia:
kolokacje:
(1.1) mineralvand
synonimy:
antonimy:
(1.1) ild
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. vandig
związki frazeologiczne:
(1.1) danskvandwoda mineralnalade vandetoddawać moczen storm i et glas vandburza w szklance wodyrindende vandbieżąca wodadet stille vand har den dybe grundcicha woda brzegi rwie
etymologia:
st.nord. vatn
uwagi:
źródła:
  1. Basilisk (da). Edutainmenthuset. [dostęp 2019-11-09].
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) imiesłów przeszły bierny (perfektparticip) od vänja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: