Przejdź do zawartości

tun

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: tu'nTuntunntunn'tuuntuñtúnTüntůňťün
empty mash tun (1.2)
wymowa:
bryt. IPA/tʌn/
homofony: tontonne
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) staroangielska miara ilości wina, oliwy lub miodu, równa zwykle 252 galonom (ok. 950 litrów), choć definiowano ją też jako ilość od 208 do 256 galonów
(1.2) kadź fermentacyjna
(1.3) tun (jednostka czasu Majów, równa 18 cyklom 360-dniowym)
(1.4) zool. niesporczak w stanie anabiozy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) lauter tunmash tun
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) meteorol. grzmot
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tonus
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ty
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[tu:n] IPA[taːt] IPA[ɡəˈtaːn]
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik nieregularny, przechodni

(1.1) czynić, uczynić, robić, zrobić
(1.2) udawać
(1.3) wystarczać
(1.4) pot. krzywdzić
odmiana:
(1.1-4)[1] tun (tut), tat, getan (haben)
przykłady:
(1.1) Die Regierung hat einen Schritt in die richtige Richtung getan.Rząd zrobił krok we właściwym kierunku.
(1.1) Mein Sohn, warum hast du das getan?Mój synu, czemuś to uczynił?
(1.2) Ich tue, als sei ich taub.Udaję, że jestem głucha/głuchy.
(1.4) Tu mir nichts!Nie rób mi krzywdy!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) machen
(1.2) vortäuschen
(1.3) ausreichen, genügen
(1.4) weh tun, antun, verletzen
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Tun n, Tätigen n, Tat ż, Tätigkeit ż, Tätigung ż, Getue n, Getu n, Täter m, Täterin ż
czas. tätigen
przym. tunlich, tätig
przysł. tunlichst
związki frazeologiczne:
etymologia:
swn. tuon
uwagi:
(1.1) Zdanie może przybierać bardziej podniosły charakter, ale nie musi.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) brzmienie, dźwięk, ton
(1.2) meteorol. grzmot
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tonus
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wojsk. armata, działo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tun (tetum)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) schodzić, zstępować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
tun (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) noc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) kun
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: