Przejdź do zawartości

querelle

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA/kə.ʁɛl/ ?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kłótnia, sprzeczka, spór

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od quereller
(2.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od quereller
(2.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od quereller
(2.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od quereller
(2.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od quereller
odmiana:
(1.1) lm querelles
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) démêlé, dispute
antonimy:
(1.1) concorde
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. quereller
rzecz. querelleur m
przym. querelleur
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. querella[1]
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „querelle” w: Des dictionnaires Larousse.
wymowa:
IPA[ke.ˈɾe.ǰe] lub [ke.ˈɾe.ʎe]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od querellar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od querellar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od querellar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) spór, kontrowersja, polemika
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: