Przejdź do zawartości

jul

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: JulJul.jul.júljúl.
wymowa:
Dania: [ˈjuˀl]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) święta Bożego Narodzenia
odmiana:
(1.1) en jul, julen, jule, julene
przykłady:
(1.1) Hun sad under det dejligste juletræ; det var endnu større og mere pyntet, end det hun gennem glasdøren havde set hos den rige købmand sidste jul.[1]Siedziała pod najwspanialszą świąteczną choinką, większą i bardziej przystrojoną nawet od tej, którą widziała przez oszklone drzwi u bogatego kupca w święta zeszłego roku.
(1.1) man sige God Jul til muslimer? […] man give julegaver og invitere muslimer til julefrokoster?[2]Czy można życzyć muzułmanomWesołych Świąt Bożego Narodzenia”? […] Czy wolno dawać muzułmanom prezenty świąteczne i zapraszać ich na przyjęcia bożonarodzeniowe?
składnia:
(1.1) w złożeniach jul- lub jule-świąteczny/bożonarodzeniowy
kolokacje:
(1.1) fejre/holde julobchodzić święta Bożego Narodzeniagod jul/glædelig jul!Wesołych Świąt! • juleaftenwigiliajuletræchoinkajuletidokres świątecznyjulegudstjenestepasterka
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. H.C. Andersen, Den lille pige med svovlstikkerne (Dziewczynka z zapałkami)
  2. Naveed Baig: Må man ønske muslimer god jul? (da). Religion.dk, 2007-12-24. [dostęp 2023-11-16].
wymowa:
homofon: hjul
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) Boże Narodzenie, święta (Bożego Narodzenia), gwiazdka
odmiana:
(1.1) en jul, julen, juler, julene lub ei jul, jula, juler, julene
przykłady:
(1.1) Hvor feirer dere jul i år?Gdzie w tym roku spędzacie święta?
(1.1) Hva fikk du til jul?Co dostałeś na gwiazdkę? / Co dostałeś pod choinkę?
składnia:
kolokacje:
(1.1) god jul!Wesołych Świąt!
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
[ju:l] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) rel. święta Bożego Narodzenia
odmiana:
(1.1) lp en jul, julen; lm jular, jularna
przykłady:
(1.1) Vi dricker glögg till jul.W Boże Narodzenie pijemy glögg.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. jula
przym. julig
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe julafton, julbock, julbord, julbön, juldagen, julevangelium, julfrid/julefrid, julgodis, julgran, julgris, julhelg, julhälsning, julklapp, julkonsert, julkort, julkrubba, julkuse, jullov, julmarknad, julmusik, julmust, julmånad, julotta, julpynt, julros, julskinka, julstjärna, julsång, jultid/juletid, jultidning, jultomte, julöl
fraza rzeczownikowa annandag julen vit jultjugondedag jul / tjugondag jultrettondedag jul / trettondag jul
fraza wykrzyknikowa god jul!
etymologia:
uwagi:
zobacz też: adventförsta adventlucia / luciadagenmidvintervintersolståndmidvinterblotstarbrakjuldan före dopparedandopparedagen / dopparedan / doppardagen / doppardanjulaftonjuldagenannandag julmellandagarnanyårnyårsaftonnyårsdagentrettondagsaftontrettondedag jul / trettondag jul / trettondedagen / trettondagentjugondedag jul / tjugondag jul / tjugondedag Knut / tjugondag Knut / tjugondedagen / tjugondagenjulgransplundring (okres Bożego Narodzenia)
źródła:
  1. 1,0 1,1 English Wikipedia, hasło "Yule - Etymology", czytane 2019-01-03
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) szkoła
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) lipiec
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: jąwarz fiewrarz marć oprzyl maj juń jul ugust sieciębierz ocębierz nowiębierz dzieczębierz
zobacz też: Indeks:Wenedyk - Kalendarz i czas
źródła:
http://steen.free.fr/rtc/calendar.html