Wagadugu
Wygląd
Wagadugu (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
- (1.1) geogr. stolica Burkiny Faso; zob. też Wagadugu w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) nieodm.[2],
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Wagadugu Wagadugu dopełniacz Wagadugu Wagadugu celownik Wagadugu Wagadugu biernik Wagadugu Wagadugu narzędnik Wagadugu Wagadugu miejscownik Wagadugu Wagadugu wołacz Wagadugu Wagadugu
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) być / bywać / zamieszkać / mieszkać / pomieszkiwać / żyć / pracować / urodzić się / umrzeć / osiedlać się / osiedlić się w Wagadugu • wyjeżdżać / wyjechać / jechać / dojechać / udać się / wprowadzać się / wprowadzić się do Wagadugu • przyjeżdżać / przyjechać / jechać / wyprowadzać się / wyprowadzić się z Wagadugu • być / stać się mieszkańcem / mieszkanką Wagadugu • mieszkaniec / mieszkanka Wagadugu • droga / ulica / plac / dom / budynek / mieszkanie / siedziba w Wagadugu • pochodzić z Wagadugu • przeprowadzać się / przeprowadzić się do Wagadugu
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) miasto
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) Kadiogo
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. wagaduguańczyk mos, wagaduguanka ż
- przym. wagadugański, wagaduguański
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) franc. Ouagadougou
- uwagi:
- tłumaczenia:
- arabski: (1.1) واغادوغو
- baskijski: (1.1) Uagadugu
- białoruski: (1.1) Уагадугу m
- czeski: (1.1) Ouagadougou
- esperanto: (1.1) Ŭagaduguo, Uagaduguo
- francuski: (1.1) Ouagadougou
- koreański: (1.1) 와가두구
- rosyjski: (1.1) Уагадугу m
- słowacki: (1.1) Ouagadougou n
- szwedzki: (1.1) Ouagadougou
- tajski: (1.1) วากาดูกู
- ukraiński: (1.1) Вагадугу
- włoski: (1.1) Ouagadougou ż
- źródła:
- ↑ Porada „Spolszczona wymowa nazwy stolicy Burkina Faso” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Nazwy państw świata, ich stolic i mieszkańców, oprac. Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej przy Głównym Geodecie Kraju, Główny Urząd Geodezji i Kartografii, Warszawa 2007, ISBN 978-83-239-9999-7, s. 8.