stary: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja oczekująca na przejrzenie] |
Usunięta treść Dodana treść
Platforma do nauki języka hindi / Hindi learning platform ( https://e-hindi.amu.edu.pl/ ) |
dodano elfdalski: (1.1) gåmål |
||
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 6: | Linia 6: | ||
[[Plik:Ancient Oak Tree, Fowlet Farm, Hollybush - geograph.org.uk - 20527.jpg|thumb|stary (1.5) [[dąb]]]] |
[[Plik:Ancient Oak Tree, Fowlet Farm, Hollybush - geograph.org.uk - 20527.jpg|thumb|stary (1.5) [[dąb]]]] |
||
[[Plik:Starr 020116-0022 Batis maritima.jpg|thumb|stara (1.6) [[opona]]]] |
[[Plik:Starr 020116-0022 Batis maritima.jpg|thumb|stara (1.6) [[opona]]]] |
||
[[Plik:Rotting strawberry |
[[Plik:Rotting strawberry.jpg|thumb|stara (1.9) [[truskawka]]]] |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|ˈstarɨ}}, {{AS3|st'''a'''ry}}, {{audio|Pl-stary.ogg}} |
: {{IPA3|ˈstarɨ}}, {{AS3|st'''a'''ry}}, {{audio|Pl-stary.ogg}} |
||
Linia 26: | Linia 26: | ||
: (2.2) {{pot}} ''tylko w wołaczu, poufale: sposób zwracania się do dobrego znajomego'' |
: (2.2) {{pot}} ''tylko w wołaczu, poufale: sposób zwracania się do dobrego znajomego'' |
||
: (2.3) {{pot}} [[przełożony]], [[szef]], {{wojsk}} [[dowódca]]<ref>Stanisław Wędkiewicz, ''Z polskiej gwary żołnierskiej'', „Język Polski” nr 5/1920, s. 154.</ref> |
: (2.3) {{pot}} [[przełożony]], [[szef]], {{wojsk}} [[dowódca]]<ref>Stanisław Wędkiewicz, ''Z polskiej gwary żołnierskiej'', „Język Polski” nr 5/1920, s. 154.</ref> |
||
: (2.4) {{pot}} [[ojciec]], [[rodzic]] |
: (2.4) {{pot}} {{posp}}<ref name="SJP">{{SJPonline|hasło=stary}}</ref> [[ojciec]], [[rodzic]] |
||
: (2.5) {{pot}} [[mąż]], [[partner]] |
: (2.5) {{pot}} {{posp}}<ref name="SJP"/> [[mąż]], [[partner]] |
||
''{{forma rzeczownika|pl}}'' |
''{{forma rzeczownika|pl}}'' |
||
: (3.1) ''{{M}}, {{B}} i {{W}} od:'' [[star]] |
: (3.1) ''{{M}}, {{B}} i {{W}} od:'' [[star]] |
||
Linia 52: | Linia 52: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[alejka|Alejką]] [[iść|szedł]] [[stary]] [[i]] [[schorowany]] [[człowiek]].'' |
: (1.1) ''[[alejka|Alejką]] [[iść|szedł]] [[stary]] [[i]] [[schorowany]] [[człowiek]].'' |
||
: (1.1) ''[[w|W]] [[park]]u [[spotkać|spotkałem]] [[stary|starego]] [[mężczyzna|mężczyznę]] [[spacerować|spacerującego]] [[z]] [[pies|psem]].'' |
|||
: (1.2) ''[[pomimo|Pomimo]] [[młody|młodego]] [[wiek]]u, [[miał]] [[stary|starą]], [[pomarszczony|pomarszczoną]] [[twarz]].'' |
: (1.2) ''[[pomimo|Pomimo]] [[młody|młodego]] [[wiek]]u, [[miał]] [[stary|starą]], [[pomarszczony|pomarszczoną]] [[twarz]].'' |
||
: (1.3) ''[[wezwać|Wezwał]] [[na]] [[pomoc]] [[stary|starego]] [[fachowiec|fachowca]].'' |
: (1.3) ''[[wezwać|Wezwał]] [[na]] [[pomoc]] [[stary|starego]] [[fachowiec|fachowca]].'' |
||
: (1.3) ''[[w|W]] [[praca|pracy]] [[szanować|szanujemy]] [[rada|rady]] [[stary|starej]] [[kadra|kadry]], [[bo]] [[znać|znają]] [[specyfika|specyfikę]] [[nasz]]ej [[branża|branży]].'' |
|||
: (1.4) ''[[stary|Stare]] [[zwyczaj]]e [[lokalny|lokalnej]] [[ludność|ludności]] [[bardzo]] [[ja|mnie]] [[zaciekawić|zaciekawiły]].'' |
: (1.4) ''[[stary|Stare]] [[zwyczaj]]e [[lokalny|lokalnej]] [[ludność|ludności]] [[bardzo]] [[ja|mnie]] [[zaciekawić|zaciekawiły]].'' |
||
: (1.5) ''[[chcieć|Chciałbym]] [[kiedyś]] [[zwiedzić]] [[ten]] [[stary]] [[budynek]].'' |
: (1.5) ''[[chcieć|Chciałbym]] [[kiedyś]] [[zwiedzić]] [[ten]] [[stary]] [[budynek]].'' |
||
Linia 98: | Linia 100: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[starość]] {{ż}}, [[starzec]] {{m}}, [[staruszek]] {{m}}, [[staruszka]] {{ż}}, [[starowina]] {{ż}}, [[starowinka]] {{ż}}, [[starszyzna]] {{ż}}, [[starosta]] {{mos}}, [[starówka]] {{ż}}, [[staroć]] {{ż}}/{{mrz}} |
: {{rzecz}} [[starość]] {{ż}}, [[starzec]] {{m}}, [[staruszek]] {{m}}, [[staruszka]] {{ż}}, [[starowina]] {{ż}}, [[starowinka]] {{ż}}, [[starszyzna]] {{ż}}, [[starosta]] {{mos}}, [[starościna]] {{ż}}, [[starówka]] {{ż}}, [[staroć]] {{ż}}/{{mrz}}, [[starostwo]] {{n}}, [[starzenie]] {{n}}, [[zestarzenie]] {{n}}, [[postarzanie]] {{n}}, [[postarzenie]] {{n}}, [[starożytność]] {{ż}}, [[starczość]] {{ż}}, [[stareńkość]] {{ż}}, [[podstarzałość]] {{ż}}, [[starawość]] {{ż}}, [[starka]] {{ż}} |
||
:: {{fż}} [[stara]] {{ż}} |
:: {{fż}} [[stara]] {{ż}} |
||
⚫ | |||
: {{przym}} [[starczy]], [[stareńki]] |
: {{przym}} [[starczy]], [[stareńki]], [[podstarzały]], [[starożytny]], [[starawy]] |
||
: {{przysł}} [[staro]] |
: {{przysł}} [[staro]] |
||
: {{temsłow}} [[staro-]] |
|||
⚫ | |||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[człowiek starej daty]] • [[stary, ale jary]] • [[stary kawaler]] • [[stara panna|panna]] • [[stary malutki]] • [[stara malutka]] • [[stary piernik]] • [[stary grzyb]] • [[stary ramol]] • [[stare pudło]] • [[stare próchno]] • [[Stary Testament]] • [[stary duchem]] • [[stara bieda]] • [[stara gwardia]] • [[stara wiara]] • [[stara śpiewka]] • [[stara piosenka]] • [[starszy pan]] • [[starsza pani]] • [[stary jak świat]] • [[Stary Kontynent]] • [[stary koń]] • [[stary lis]] • [[stary wróbel]] • [[stary wyga]] • [[stary wyjadacz]] • [[stary znajomy]] • [[na starych śmieciach]] • [[kalendarz starego stylu]] • [[stare miasto]] • [[starszy kapral]] • [[starszy oficer]] • [[starszy podoficer]] • [[starszy sierżant]] • [[starszy sierżant sztabowy]] • [[starszy szeregowy]] • [[idzie starym torem]] • [[biegnie starym torem]] • [[toczy się starym torem]] • [[drzeć się jak stare prześcieradło]] • [[rozdzierać się jak stare prześcieradło]] • [[emerytura ze starego portfela|emerytura]] • [[renta ze starego portfela]] • [[najstarszy zawód świata]] • [[na stare lata]] • [[panie starszy]] • [[po starej znajomości]] • [[stare kąty]] • [[starsze pokolenie]] • [[mocz starego pawiana]] • [[w starym piecu diabeł pali]] • [[stara miłość nie rdzewieje]] • [[starszy brat mięso kraje, a młodszy obiera]] • [[młody może umrzeć, a stary musi]] • [[i na starym krzaku róże kwitną]] • [[dwie rzeczy nie do rzeczy: młodego o radę pytać, a starego o krótką odpowiedź]] • [[młodym będąc, pomnij, że starym zostaniesz]] • [[nie przesadza się starych drzew]] • [[starego wróbla nie złapiesz na plewy]] • [[nowe idzie, stare jedzie]] |
: [[człowiek starej daty]] • [[stary, ale jary]] • [[stary kawaler]] • [[stara panna|panna]] • [[stary malutki]] • [[stara malutka]] • [[stary piernik]] • [[stary grzyb]] • [[stary ramol]] • [[stare pudło]] • [[stare próchno]] • [[Stary Testament]] • [[stary duchem]] • [[stara bieda]] • [[stara gwardia]] • [[stara wiara]] • [[stara śpiewka]] • [[stara piosenka]] • [[starszy pan]] • [[starsza pani]] • [[stary jak świat]] • [[Stary Kontynent]] • [[stary koń]] • [[stary lis]] • [[stary wróbel]] • [[stary wyga]] • [[stary wyjadacz]] • [[stary znajomy]] • [[na starych śmieciach]] • [[kalendarz starego stylu]] • [[stare miasto]] • [[starszy kapral]] • [[starszy oficer]] • [[starszy podoficer]] • [[starszy sierżant]] • [[starszy sierżant sztabowy]] • [[starszy szeregowy]] • [[idzie starym torem]] • [[biegnie starym torem]] • [[toczy się starym torem]] • [[drzeć się jak stare prześcieradło]] • [[rozdzierać się jak stare prześcieradło]] • [[emerytura ze starego portfela|emerytura]] • [[renta ze starego portfela]] • [[najstarszy zawód świata]] • [[na stare lata]] • [[panie starszy]] • [[po starej znajomości]] • [[stare kąty]] • [[starsze pokolenie]] • [[mocz starego pawiana]] • [[w starym piecu diabeł pali]] • [[stara miłość nie rdzewieje]] • [[starszy brat mięso kraje, a młodszy obiera]] • [[młody może umrzeć, a stary musi]] • [[i na starym krzaku róże kwitną]] • [[dwie rzeczy nie do rzeczy: młodego o radę pytać, a starego o krótką odpowiedź]] • [[młodym będąc, pomnij, że starym zostaniesz]] • [[nie przesadza się starych drzew]] • [[starego wróbla nie złapiesz na plewy]] • [[nowe idzie, stare jedzie]] |
||
Linia 120: | Linia 123: | ||
* dolnołużycki: (1.1) [[stary]] |
* dolnołużycki: (1.1) [[stary]] |
||
* duński: (1.1) [[gammel]]; (1.4) [[gammel]]; (1.7) [[gammel]]; (1.9) [[gammel]] |
* duński: (1.1) [[gammel]]; (1.4) [[gammel]]; (1.7) [[gammel]]; (1.9) [[gammel]] |
||
* elfdalski: (1.1) [[gåmål]] |
|||
* esperanto: (1.1) [[maljuna]]; (1.7) [[malnova]]; (1.9) [[malnova]] |
* esperanto: (1.1) [[maljuna]]; (1.7) [[malnova]]; (1.9) [[malnova]] |
||
* estoński: (1.1) [[vana]] |
* estoński: (1.1) [[vana]] |
||
* fiński: (1.1) [[vanha]] |
* fiński: (1.1) [[vanha]] |
||
* francuski: (1.1) [[vieux]], [[vieil]] |
* francuski: (1.1) [[vieux]], [[vieil]]; (1.4) [[ancien]] |
||
* friulski: (1.1) [[vecjo]], [[vieri]]; (1.2) [[vecjo]]; (1.3) [[vecjo]]; (1.4) [[vecjo]]; (1.5) [[vecjo]]; (1.6) [[vecjo]]; (1.7) [[vecjo]]; (1.8) [[vecjo]]; (1.9) [[vecjo]] |
|||
* górnołużycki: (1.1) [[stary]] |
* górnołużycki: (1.1) [[stary]] |
||
* gruziński: (1.1) [[ძველი]] (dzveli) |
* gruziński: (1.1) [[ძველი]] (dzveli) |
||
Linia 135: | Linia 140: | ||
* japoński: (1.1) ''o ludziach'' [[年取った]] ([[としと]], toshi-totta), ''o rzeczach'' [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.4) [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.5) [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.6) [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.7) [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.8) [[古い]] ([[ふるい]], furui) |
* japoński: (1.1) ''o ludziach'' [[年取った]] ([[としと]], toshi-totta), ''o rzeczach'' [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.4) [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.5) [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.6) [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.7) [[古い]] ([[ふるい]], furui); (1.8) [[古い]] ([[ふるい]], furui) |
||
* jidysz: (1.1) [[אַלט]] (alt); (1.4) [[אַלט]] (alt); (1.7) [[אַלט]] (alt); (1.9) [[אַלט]] (alt) |
* jidysz: (1.1) [[אַלט]] (alt); (1.4) [[אַלט]] (alt); (1.7) [[אַלט]] (alt); (1.9) [[אַלט]] (alt) |
||
* kaszubski: (1.1) [[stôri]] |
|||
* kataloński: (1.1) [[vell]], [[antic]] |
* kataloński: (1.1) [[vell]], [[antic]] |
||
* koreański: (1.1) [[오래되다]] (oraedoeda), [[낡다]] (nakta) |
* koreański: (1.1) [[오래되다]] (oraedoeda), [[낡다]] (nakta) |
||
* łaciński: (1.1) [[antiquus]], [[vetus]] |
* łaciński: (1.1) [[antiquus]], [[vetus]] |
||
* łotewski: (1.1) [[vecs]] |
* łotewski: (1.1) [[vecs]] |
||
* meglenorumuński: (1.1) [[vécľu]] |
|||
* niderlandzki: (1.1) [[oud]] |
* niderlandzki: (1.1) [[oud]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[alt]]; (2.1) [[Alte]] {{m}} |
* niemiecki: (1.1) [[alt]]; (2.1) [[Alte]] {{m}} |
||
* norweski (bokmål): (1.1) [[gammel]] |
* norweski (bokmål): (1.1) [[gammel]] |
||
* norweski (nynorsk): (1.1) [[gamal]], [[gammal]] |
* norweski (nynorsk): (1.1) [[gamal]], [[gammal]] |
||
* nowopruski: (1.1) [[wūriskas]] |
|||
* ormiański: (1.1) [[հին]] (heen) |
* ormiański: (1.1) [[հին]] (heen) |
||
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|stary}}, ''starszy:'' {{PJM|starszy}} {{,}} {{PJM|starszy 2}}, ''najstarszy:'' {{PJM|najstarszy}}}} |
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|stary}}, ''starszy:'' {{PJM|starszy}} {{,}} {{PJM|starszy 2}}, ''najstarszy:'' {{PJM|najstarszy}}}} |
||
* połabski: (1.1) [[storĕ]] |
|||
* portugalski: (1.1) [[velho]] |
* portugalski: (1.1) [[velho]] |
||
* rosyjski: (1.1) [[старый]] (staryj); (1.7) [[старый]] (staryj); (1.9) [[старый]] (staryj); (2.4) [[предок]] {{m}} (predok) |
* rosyjski: (1.1) [[старый]] (staryj); (1.7) [[старый]] (staryj); (1.9) [[старый]] (staryj); (2.4) [[предок]] {{m}} (predok) |
Aktualna wersja na dzień 19:47, 5 paź 2024
stary (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik jakościowy
- (1.1) mający wiele lat, niemłody
- (1.2) charakterystyczny dla starego (1.1) człowieka, świadczący o długim życiu
- (1.3) mający wieloletnie doświadczenie
- (1.4) długo istniejący, mający wieloletnią tradycję
- (1.5) pochodzący z odległej przeszłości
- (1.6) zniszczony w wyniku długiego używania
- (1.7) nieaktualny, nieważny
- (1.8) znany od dawna, a nadal aktualny
- (1.9) o żywności, pokarmie: nieświeży, nienadający się do spożycia
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- (2.1) pot. stary (1.1) człowiek
- (2.2) pot. tylko w wołaczu, poufale: sposób zwracania się do dobrego znajomego
- (2.3) pot. przełożony, szef, wojsk. dowódca[1]
- (2.4) pot. posp.[2] ojciec, rodzic
- (2.5) pot. posp.[2] mąż, partner
rzeczownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik stary stara stare starzy stare dopełniacz starego starej starego starych celownik staremu starej staremu starym biernik starego stary starą stare starych stare narzędnik starym starą starym starymi miejscownik starym starej starym starych wołacz stary stara stare starzy stare stopień wyższy starszy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik starszy starsza starsze starsi starsze dopełniacz starszego starszej starszego starszych celownik starszemu starszej starszemu starszym biernik starszego starszy starszą starsze starszych starsze narzędnik starszym starszą starszym starszymi miejscownik starszym starszej starszym starszych wołacz starszy starsza starsze starsi starsze stopień najwyższy najstarszy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik najstarszy najstarsza najstarsze najstarsi najstarsze dopełniacz najstarszego najstarszej najstarszego najstarszych celownik najstarszemu najstarszej najstarszemu najstarszym biernik najstarszego najstarszy najstarszą najstarsze najstarszych najstarsze narzędnik najstarszym najstarszą najstarszym najstarszymi miejscownik najstarszym najstarszej najstarszym najstarszych wołacz najstarszy najstarsza najstarsze najstarsi najstarsze - (2.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik stary starzy dopełniacz starego starych celownik staremu starym biernik starego starych narzędnik starym starymi miejscownik starym starych wołacz stary starzy depr. M. i W. lm: (te) stare - (3.1) zob. star
- przykłady:
- (1.1) Alejką szedł stary i schorowany człowiek.
- (1.1) W parku spotkałem starego mężczyznę spacerującego z psem.
- (1.2) Pomimo młodego wieku, miał starą, pomarszczoną twarz.
- (1.3) Wezwał na pomoc starego fachowca.
- (1.3) W pracy szanujemy rady starej kadry, bo znają specyfikę naszej branży.
- (1.4) Stare zwyczaje lokalnej ludności bardzo mnie zaciekawiły.
- (1.5) Chciałbym kiedyś zwiedzić ten stary budynek.
- (1.6) Ta drukarka jest stara, musimy ją wymienić na nową.
- (1.7) Zapomniałem, że Ula się przeprowadziła, i wysłałem zaproszenie na jej stary adres.
- (1.7) Nie możesz się zalogować, bo podajesz stare hasło.
- (1.9) W lodówce znalazłem tylko kawałek starego sera.
- (2.2) Stary, kopę lat cię nie widziałem!
- (2.2) Słuchaj, stary, ale wczoraj była impreza!
- (2.4) Pozbyłem się starych i mam dzisiaj wolną chatę.
- (2.4) Mój stary pracuje w policji.
- (2.5) Mój stary znowu wrócił wczoraj napruty jak świnia.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) leciwy, niemłody, podstarzały, podtatusiały, postarzały, przejrzały, przekwitły, przystary, ramolowaty, sędziwy, skapcaniały, spierniczały, starawy, stareńki, starszawy, stetryczały, strupieszały, w latach, w leciech, wiekowy, zdziadziały, zesklerociały, zestarzały, zgrzybiały, zniedołężniały, zramolały; nie pierwszej młodości, w podeszłym wieku, zaawansowany wiekiem
- (1.3) biegły, bywały, dojrzały, doświadczony, fachowy, kompetentny, obeznany, obyty, rutynowany, stuprocentowy, urodzony, wprawny, wyrobiony, wytrawny, zawołany, zorientowany; całą gębą, co się zowie
- (1.4) akademicki, arcybanalny, banalny, klasyczny, konserwatywny, konwencjonalny, nienowy, nieoryginalny, odgrzewany, ograny, oklepany, opatrzony, osłuchany, pospolity, powszedni, przeciętny, rutyniarski, rutynowy, schematyczny, spospoliciały, spowszedniały, standardowy, stereotypowy, szablonowy, sztampowaty, sztampowy, taśmowy, tradycyjny, tuzinkowy, typowy, utarty, wyświechtany, wytarty, znany, zwyczajny, zwykły, żelazny
- (1.5) dawny, długowiekowy, najdawniejszy, nieskończony, odległy, odwieczny, pierwotny, ponadczasowy, pradawny, pradziejowy, prahistoryczny, praojcowski, prastary, prawieczny, prawiekowy, prehistoryczny, przedhistoryczny, przedwieczny, starodawny, starożytny, tradycyjny, wiecznotrwały, wieczny, wiekuisty, wielowiekowy, zamierzchły, zaprzeszły
- (1.6) nienowy, odrapany, podniszczony, pokancerowany, przechodzony, przenoszony, przystary, sfatygowany, starawy, szmatławy, uszkodzony, używany, wyliniały, wysłużony, wyświechtany, wyświecony, wytarty, zdewastowany, zdezelowany, zeszmacony, złachany, złachmaniony, zniszczony, znoszony, zużyty
- (1.7) anachroniczny, antyczny, archaiczny, dawny, kopalny, muzealny, nieaktualny, niedzisiejszy, niemodny, nienowoczesny, niewspółczesny, pachnący naftaliną, przebrzmiały, przedpotopowy, przestarzały, przeżytkowy, przeżyty, retro, sędziwy, starej daty, starodawny, staromodny, staroświecki, starożytny, średniowieczny, wczorajszy, wiekowy, zabytkowy, zacofany, zdezaktualizowany; nadszarpnięty zębem czasu, z innej epoki
- (1.9) nadgniły, nadpsuty, nieapetyczny, niesmaczny, nieświeży, podgniły, pogniły, popsuty, pozieleniały, przestały, przeterminowany, rozkisły, sfermentowany, skisły, skwaśniały, sparciały, sparszywiały, spleśniały, zepsuty, zgniły, zgorzkniały, zjełczały, zleżały, zzieleniały
- (2.1) emeryt, niemłody, osoba starsza, senior, starszy, starzec, wiekowy; pogard. antyk, chudziak, dziad, dziadyga, dziadzisko, grat, matuzal, matuzalem, piernik, próchno, pryk, ramol, rupieć, sklerotyk, staruch, stary grzyb, suchotnik, szkielet, tetryk, truchło, wrak, zgred; chodzący kościotrup, żywy kościotrup
- (2.2) bliski, brach, druh, kamrat, kolega, koleszka, koleś, koleżka, komiliton, kompan, kum, kumoter, kumpel, partner, pobratymiec, powiernik, przyjaciel, rogatnik, towarzysz, współtowarzysz, ziom, ziomek; brat łata, bratnia dusza, równy gość, super brat, swój chłop
- (2.3) administrator, boss, dyrektor, gestor, kierownik, koordynator, menedżer, naczelnik, pryncypał, przełożony, szef, zarządca, zwierzchnik
- (2.4) ojciec, ojczysko, starszy, tata
- (2.5) małżonek, mąż, mężulek, mężuś, mężysko, nowożeniec, oblubieniec, papa, ślubny, współmałżonek, żonkoś; brzydsza połowa, dozgonny towarzysz, druga połowa, głowa rodziny, gorsza połowa, partner życiowy, żonaty mężczyzna
- antonimy:
- (1.1) chłopięcy, cielęcy, dzieciak, dziecinny, gówniarski, infantylny, małoletni, młodociany, młody, młodzieńczy, niedojrzały, niedorosły, nieduży, nieletni, niepełnoletni, pacholęcy, smarkaczowaty, smarkaczowski, smarkatowaty, smarkaty, szczeniacki, szczeniakowaty, szczenięcy, sztubacki, uczniacki; w wiośnie życia
- (1.3) amator, cienki bolek, debiutant, dętka, dyletant, frajer, ignorant, niedouk, nieuk, nowicjusz, początkujący, zielony
- (1.4) dzisiejszy, modny, niebanalny, nietradycyjny, nowoczesny, współczesny
- (1.5) aktualny, dzisiejszy, gorący, modny, niedawny, nowy, ostatni, świeży, współczesny
- (1.6) niewysłużony, niezużyty, nowy, świeży
- (1.7) aktualny, obecny, teraźniejszy, bieżący, ważny, obowiązujący
- (1.9) świeży, ważny, zdatny
- (2.1) dzieciak, dziecko, młodzian, młodzieniaszek, młodzieniec, młodzik; pogard. efeb, gołowąs, młokos, niedorostek, smarkacz, wyrostek
- (2.2) nieprzyjaciel, obcy, wróg, zdrajca; książk. wiarołomca
- (2.3) podwładny, pracobiorca, pracownik, zatrudniony
- (2.4) mama, mamusia, mamuśka, mateczka, mateńka, matka, stara
- (2.5) baba, kobieta, kobita, magnifika, małżonka, mężatka, oblubienica, penelopa, połowica, stara, ślubna, współmałżonka, żoneczka, żonusia; dozgonna towarzyszka, druga połowa, kapłanka domowego ogniska, kapłanka rodzinnego ogniska, lepsza połowa, ładniejsza połowa, pani domu, partnerka życiowa, strażniczka domowego ogniska, strażniczka rodzinnego ogniska
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. starość ż, starzec m, staruszek m, staruszka ż, starowina ż, starowinka ż, starszyzna ż, starosta mos, starościna ż, starówka ż, staroć ż/mrz, starostwo n, starzenie n, zestarzenie n, postarzanie n, postarzenie n, starożytność ż, starczość ż, stareńkość ż, podstarzałość ż, starawość ż, starka ż
- czas. starzeć się ndk., zestarzeć dk., postarzać dk., postarzyć dk.
- przym. starczy, stareńki, podstarzały, starożytny, starawy
- przysł. staro
- tem. słow. staro-
- związki frazeologiczne:
- człowiek starej daty • stary, ale jary • stary kawaler • panna • stary malutki • stara malutka • stary piernik • stary grzyb • stary ramol • stare pudło • stare próchno • Stary Testament • stary duchem • stara bieda • stara gwardia • stara wiara • stara śpiewka • stara piosenka • starszy pan • starsza pani • stary jak świat • Stary Kontynent • stary koń • stary lis • stary wróbel • stary wyga • stary wyjadacz • stary znajomy • na starych śmieciach • kalendarz starego stylu • stare miasto • starszy kapral • starszy oficer • starszy podoficer • starszy sierżant • starszy sierżant sztabowy • starszy szeregowy • idzie starym torem • biegnie starym torem • toczy się starym torem • drzeć się jak stare prześcieradło • rozdzierać się jak stare prześcieradło • emerytura • renta ze starego portfela • najstarszy zawód świata • na stare lata • panie starszy • po starej znajomości • stare kąty • starsze pokolenie • mocz starego pawiana • w starym piecu diabeł pali • stara miłość nie rdzewieje • starszy brat mięso kraje, a młodszy obiera • młody może umrzeć, a stary musi • i na starym krzaku róże kwitną • dwie rzeczy nie do rzeczy: młodego o radę pytać, a starego o krótką odpowiedź • młodym będąc, pomnij, że starym zostaniesz • nie przesadza się starych drzew • starego wróbla nie złapiesz na plewy • nowe idzie, stare jedzie
- uwagi:
- tłumaczenia:
- abenaki: (1.1) ngônia
- angielski: (1.1) old; (1.7) old, expired; (1.9) old, stale, expired; (2.2) mate, buddy, bro
- arabski: (1.1) قديم (qadīm), خلق, جل, عتيق
- baskijski: (1.1) zahar
- białoruski: (1.1) стары (stary); (1.7) стары (stary), несапраўдны (nesapraŭdny); (1.9) непрыгодны (neprygodny), нясвежы (nâsvežy); (2.2) чувак m (čuvak); (2.4) прэдкі lm (prèdkì); (2.5) дзед m (dzed)
- bośniacki: (1.1) star
- bułgarski: (1.1) стар
- chiński standardowy: (1.1) 大 (dà), 老 (lǎo); (1.2) 老 (lǎo); (1.3) 老 (lǎo); (1.4) 老 (lǎo); (1.6) 老 (lǎo); (1.9) 老 (lǎo)
- chorwacki: (1.1) star
- czeski: (1.1) starý; (2.5) starý
- dolnołużycki: (1.1) stary
- duński: (1.1) gammel; (1.4) gammel; (1.7) gammel; (1.9) gammel
- elfdalski: (1.1) gåmål
- esperanto: (1.1) maljuna; (1.7) malnova; (1.9) malnova
- estoński: (1.1) vana
- fiński: (1.1) vanha
- francuski: (1.1) vieux, vieil; (1.4) ancien
- friulski: (1.1) vecjo, vieri; (1.2) vecjo; (1.3) vecjo; (1.4) vecjo; (1.5) vecjo; (1.6) vecjo; (1.7) vecjo; (1.8) vecjo; (1.9) vecjo
- górnołużycki: (1.1) stary
- gruziński: (1.1) ძველი (dzveli)
- gudźarati: (1.1) ઘરડું (gharaḍuṁ), જૂનું (jūnuṁ)
- hebrajski: (1.1) יָשָׁן (ya'shan)
- hindi: (1.1) पुराना purānā
- hiszpański: (1.1) antiguo, viejo; (1.7) antiguo, viejo; (1.9) viejo
- ido: (1.1) anciena
- islandzki: (1.1) gamall
- jaćwieski: (1.1) sens
- japoński: (1.1) o ludziach 年取った (としと, toshi-totta), o rzeczach 古い (ふるい, furui); (1.4) 古い (ふるい, furui); (1.5) 古い (ふるい, furui); (1.6) 古い (ふるい, furui); (1.7) 古い (ふるい, furui); (1.8) 古い (ふるい, furui)
- jidysz: (1.1) אַלט (alt); (1.4) אַלט (alt); (1.7) אַלט (alt); (1.9) אַלט (alt)
- kaszubski: (1.1) stôri
- kataloński: (1.1) vell, antic
- koreański: (1.1) 오래되다 (oraedoeda), 낡다 (nakta)
- łaciński: (1.1) antiquus, vetus
- łotewski: (1.1) vecs
- meglenorumuński: (1.1) vécľu
- niderlandzki: (1.1) oud
- niemiecki: (1.1) alt; (2.1) Alte m
- norweski (bokmål): (1.1) gammel
- norweski (nynorsk): (1.1) gamal, gammal
- nowopruski: (1.1) wūriskas
- ormiański: (1.1) հին (heen)
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- połabski: (1.1) storĕ
- portugalski: (1.1) velho
- rosyjski: (1.1) старый (staryj); (1.7) старый (staryj); (1.9) старый (staryj); (2.4) предок m (predok)
- rumuński: (1.1) vechi
- słowacki: (1.1) starý
- słoweński: (1.1) star
- staroegipski: (1.1) (ꜥꜣ)
- szkocki: (1.1) auld
- szwabski: (1.1) ald
- szwedzki: (1.1) gammal
- tahitański: (1.1) tahito
- telugu: (1.1) పాత (paata)
- turecki: (1.1) eski
- tuvalu: (1.1) ikavai
- tybetański: (1.1) རྙིང༌
- ukraiński: (1.1) старий (starij)
- węgierski: (1.1) régi
- wilamowski: (1.1) ałt, āłt, aołd, ołd
- włoski: (1.1) vecchio, anziano, attempato; (1.2) vecchio; (1.3) vecchio; (1.4) vecchio; (1.5) vecchio; (1.6) vecchio; (1.7) vecchio; (1.8) vecchio; (1.9) vecchio; (2.1) vecchio m; (2.2) vecchio m; (2.3) capo m; (2.4) vecchio m; (2.5) marito m
- wolof: (1.1) màggat
- źródła:
stary (język dolnołużycki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) stary
- odmiana:
- (1.1) st. wyższy staršy; st. najwyższy nejstaršy
- przykłady:
- (1.1) dom za starych luźi → dom starców
- (1.1) Gaž jo był 2 lěśe stary, jo jogo nan wumrěł. → Gdy miał 2 lata, umarł jego ojciec. (Wikipedia)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) młody
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
stary (język górnołużycki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) stary
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) młody
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: