wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) infinitivus praesentis od: vivo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈvi.ve.re/, ?/i
?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) żyć
(1.2) mieszkać
(1.3) przen. żyć, trwać

czasownik przechodni

(2.1) przeżyć (coś)
(2.2) przeżywać

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) życie, sposób życia
odmiana:
(3.1) lp vivere; blm
przykłady:
(1.1) Il cane vive circa quattordici anni.Pies żyje około czternastu lat.
(1.2) Io vivo a Varsavia da una decina di anni.Mieszkam w Warszawie jakieś dziesięć lat.
składnia:
kolokacje:
(1.1) vivere alla giornatażyć z dnia na dzieńvivere di caccia / del proprio lavorożyć z polowania / z własnej pracy
(1.2) vivere in città / in campagnamieszkać w mieście / na wsi
(1.3) vivere nella memoriażyć w pamięci
(2.1) vivere un drammaprzeżyć dramat
(2.2) vivere attimi di angoscia / di felicitàprzeżywać momenty udręki / szczęściavivere le pene / le gioie di qualcunoprzeżywać czyjeś smutki / radościvivere la propria partewczuć się w swoją rolę
synonimy:
(3.1) vita, esistenza
antonimy:
(3.1) morte
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vivaio m, vivenza ż, viveri m lm, vivezza ż, vivo m
czas. vivacchiare
przym. vivente, vivido, vivo, vivace
przysł. vivamente
wykrz. viva
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vivere
uwagi:
źródła: