Podobna pisownia Podobna pisownia: Unuünü
wymowa:
IPA/ˈu.nu/
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) jeden
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz arumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) jeden
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) un
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
unu
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

liczebnik

(1.1) jeden

przedimek

(2.1) jeden, któryś, pewny
odmiana:
(1.1) nieodm.
(2.1)
przykłady:
(1.1) Du homoj povas pli multe fari ol unu.[2]Dwóch ludzi może więcej zrobić niż jeden.
(2.1) El ŝiaj multaj infanoj unuj estas bonaj kaj aliaj estas malbonaj[2]. → Spośród jej wielu dzieci jedne dobre a inne złe.
(2.1) Unujn mi renkontis en Londono, aliajn en Parizo.[1]Jednych spotkałem w Londynie, drugich (/innych) w Paryżu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) dek unupli ol unu
synonimy:
(1.1) un'
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. unuo, unuaĵo, unueco, unuaeco
przym. unua
przysł. unue
czas. unuigi, unuiĝi
licz. unua
związki frazeologiczne:
de majesta ĝis ridinda estas nur unu paŝode unu bovo oni du felojn ne deŝirasde unu bovo oni du felojn ne ŝirasdek fojojn mezuru, unu fojon detranĉudeko da pekoj, unu la punodiablo ne ĉiam unu pordon sieĝasdu kontraŭ unu prezentas armeondu manoj faras ĉion, sed unu neniondu mortojn vi ne havos, de unu vi vin ne savosdu sinjoroj en unu bieno, du mastrinoj ĉe unu kameno — neniam vivas sen reciproka malbenoedzo kaj edzino estas nur unueltrinki per unu tiroen unu sako du katoj, ĉiam mordoj kaj gratojili vivas per unu animo en du korpojkio al unu donas forton, al alia donas mortonkiu mensogis per unu vorto, ne trovos kredon ĝis la mortone el unu forno li manĝis jam panonne en unu tago elkreskis Kartagone taŭgas du ursoj por unu nestone unu fajron li pasis, ne unu hundo lin ĉasisne unu hundo lin mordis, ne unu vento lin tordisper unu ŝtono oni du ĵetojn ne faraspli zorgas unu patrino pri dek infanoj, ol dek infanoj pri unu patrinopor unu — festeno, por alia — ĉagrenose muso nur unu truon disponas, ĝi baldaŭ la vivon fordonasse unu ne venis, dek ne atendassinjorino kaj sinjoro, unu alian valorasstari per unu piedo en la tombotra unu orelo eniras, tra la dua elirastrafi du celojn per unu ŝtonounu amiko malnova pli valoras ol du novajunu fava ŝafo tutan ŝafaron infektasunu floras, alia plorasunu floro ne estas krono, unu monero ne estas monounu fojon oni donas kaj tutan vivon fanfaronasunu fojon ŝtelis pomon kaj perdis por ĉiam honestan nomonunu guto plenigas la glasonunu hako kverkon ne faligasunu hirundo printempon ne alportasunu kapo facile trovas apogonunu malamiko pli difektas, ol cent amikoj protektasunu orienten, alia okcidentenunu ovo malbona tutan manĝon difektasunu pasero alian valorasunu saĝo estas bona, du estas pli bonajunu similas nulon, ne prezentas kalkulonunu sola guto la glason plenigasunu soldato militon ne farasunu vido taŭgas pli ol dek aŭdojunu vundo alian kuracasunu, du, tri, kvar, kaj finita la far'unu por ĉiuj, ĉiuj por unu
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: nul ▶ unu ▶ du (więcej w Indeks:Esperanto - Liczebniki)
(2.1) Określany również jako „jakby-przedimek” (kvazaŭpronomo)[3], „przedimek pół-określony” (duondifina artikolo)[1]. Przypomina nieco w znaczeniu „iu” (jakiś) oraz „certa” (pewien). W przeciwieństwie do „iu” wskazuje iż obiekt jest znany mówiącemu (ewentualnie także rozmówcy) lub ma znaczenie dla przekazu. Posiada ponadto słabszy wydźwięk niż „certa[1].
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 23.1.3. Specialaj uzoj de unu w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.
  2. 2,0 2,1 Ekzercaro § 12 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
  3. Hasło „unu” w: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa.
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem

(1.1) jeden
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
licz. unu, un'
rzecz. unuo, unuaĵo, unueco, unuaaĵo, unuaeco, unuaulo, unuavenaĵo, mezurunuo, monunuo, ununombro, unukornulo, subunuo, superunuo, malunueco, dekunuo, dekunujarulo, dekunujarulino, dudekunujarulo, dudekunujarulino, kvardekunujarulo, kvardekunujarulino, kvindekunujarulo, kvindekunujarulino, naŭdekunujarulo, naŭdekunujarulino, okdekunujarulo, okdekunujarulino, sepdekunujarulo, sepdekunujarulino, sesdekunujarulo, sesdekunujarulino, tridekunujarulo, tridekunujarulino
przym. unua, unuiĝinta, unuobla, unufenestra, unufoja, unuhava, unuhora, unukolora, unulingva, ununura, unupeca, unusignifa, unutaga, unudirekta, unuanima, unulitera, dekunujara, dekunua, dek-unua, dekunuobla, dudekunujara, kvardekunujara, kvindekunujara, naŭdekunujara, okdekunujara, sepdekunujara, sesdekunujara, tridekunujara
przysł. unue, unuoble, unuope, unufoje, unusignife, unuvoĉe, unuanime, dekunuoble, dekunuope
czas. unuigi, unuiĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dialekt cuzcański: woda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) yaku
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) jeden
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) jeden
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['unu]
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) jeden
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) una
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: