Podobna pisownia Podobna pisownia: méně
wymowa:
Dania: [ˈme·nə]
znaczenia:

czasownik

(1.1) uważać, sądzić, być zdania
(1.2) mieć na myśli
odmiana:
(1) at mene, mener, mente, ment
przykłady:
(1.1) Polens indførsel af såkaldte LGBT-frie zoner strider mod EU's værdier […] Det mener en række af Folketingets partier.[1]Wprowadzenie przez Polskę tak zwanych stref wolnych od LGBT jest sprzeczne z wartościami UE […] Tak sądzi szereg partii w duńskim parlamencie.
(1.1) Min onkel og tante mener, at det er en primitiv barbarisme at uld fra får; derfor bærer de udelukkende tøj af bomuld.Mój wujek i ciocia uważają, że pozyskiwanie wełny z owiec to prymitywne barbarzyństwo; dlatego noszą wyłącznie ubrania z bawełny.
(1.1) I Kina mener den kommunistiske regering imidlertid, at Taiwan er en udbryderprovins, som retmæssigt er en del af Kina.[2]Komunistyczny rząd w Chinach jest jednak zdania, że ​​Tajwan jest oderwaną prowincją, która prawowicie jest częścią Chin.
(1.2) Når de antiracistiske aktivister taler om hvide og sorte, mener de fleste af dem ikke biologiske racer, men sociale konstruktioner, diskurser og strukturer.[3]Kiedy antyrasistowscy aktywiści mówią o białych i czarnych, większość z nich nie ma na myśli ras biologicznych, ale konstrukcje, dyskursy i struktury społeczne.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) synes, tænke
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mening w
związki frazeologiczne:
etymologia:
dolnoniem. meinen
uwagi:
źródła:
  1. Pia Glud Munksgaard: Regeringen under pres (da). DR, 2021-03-11. [dostęp 2021-03-13].
  2. Peter Møller: Forstå konflikten om Taiwan: Planlægger Kina en invasion? (da). TV2 Nyheder, 2022-08-13. [dostęp 2022-08-18].
  3. S. Marker: Er jeg racist? (da). K-Forum, 2020-06-12. [dostęp 2021-01-14].
wymowa:
IPA[ˈmẽ.ne]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) (Wenezuela) naturalne złoże ropy naftowej[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od menar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od menar
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od menar
odmiana:
(1.1) lm menes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) manantial
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: