wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) gw. reg. ośmieszenie się[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Nie rób blamy i ubierz się do porządku.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ale blama!
synonimy:
(1.1) blamaż, gafa, kaszana, klops, kompromitacja, niepowodzenie, obciach, porażka, wpadka, wsypa, wtopa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blamaż mrz
czas. blamować się ndk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Blamage < niem. blamierenblamować się < franc. blâmerganić, krytykować, potępiać[2]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: blamaż
źródła:
  1.   Porada „Ale blama!” w: Poradnia językowa PWN.
  2. Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych z almanachem, cz. 1, Rzeczpospolita, Warszawa 2007, ISBN 978-83-60688-78-6, s. 74.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) blamaż
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) blamázs
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blamázs, blamálás
czas. blamál, blamíroz
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: