Podobna pisownia Podobna pisownia: Bittebittebitė
wymowa:
IPA/baɪt/ wymowa amerykańska?/i
homofony: bytebight
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) gryźć, kąsać
(1.2) brać przynętę
(1.3) mocno trzymać
(1.4) mieć niedobry wpływ
(1.5) obgryzać (paznokcie)

rzeczownik

(2.1) ugryzienie
(2.2) ukąszenie
(2.3) kęs
(2.4) branie
odmiana:
(1) bite, bit, bitten, bites, biting
przykłady:
(1.1) I got bitten by a dog when I was five.Ugryzł mnie pies, gdy miałem pięć lat.
(1.2) Do the fish bite in this river?Czy ryby biorą w tej rzece?
(1.5) Stop biting your nails!Przestań obgryzać paznokcie!
składnia:
kolokacje:
(1.1) bite intowgryźć siębite the dustgryźć ziemię
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. biting
rzecz. biter
związki frazeologiczne:
have a biteprzegryźć coś, zjeść cośbite the dustgryźć ziemię
etymologia:
st.ang. bītan
uwagi:
zobacz też: Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne
źródła:
wymowa:
IPA/bit/
homofon: bit
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wulg. fiut, chuj
odmiana:
(1.1) lp bite; lm bites
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pénis
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.franc. abiter
uwagi:
alternatywny zapis: bitte
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) gryźć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz fryzyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈbi.te]
homofon: vite (forma fleksyjna, zob. vitar)
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od bitar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od bitar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od bitar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
bite (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ent. pszczoła
odmiana:
(1.1) lm bišu
przykłady:
(1.1) Medus ir salda viela, ko gatavo bites no ziedu nektāra.Miód jest słodką substancją, sporządzaną przez pszczoły z nektaru kwiatowego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) gryźć
(1.2) obgryzać
odmiana:
(1) å bite, biter, bet, bitt lub å bite, biter, beit, bitt
przykłady:
(1.1) Hunden bet barnet i leggen.Pies ugryzł dziecko w łydkę.
(1.2) Hvorfor er det vanskelig å slutte å bite negler?[1]Dlaczego tak trudno (jest) przestać obgryzać paznokcie?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. z Internetu [dostęp: 5.01.2008]
wymowa:
IPA/ˈbìːtɛ/, IPA/ˈbìːtə/
znaczenia:

czasownik

(1.1) gryźć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. bíta < pragerm. *bītaną < praindoeur. *bʰei̯d-
uwagi:
źródła: