When Johnny Comes Marching Home
When Johnny Comes Marching Home (også When Johnny Comes Marching Home Again) er en populær sang som daterer fra den amerikanske borgerkrig. Sangen ga opprinnelig uttrykk for personers lengting etter at deres venner eller bekjente som kjempet i den amerikanske borgerkrigen skulle vende hjem.
Opphav
[rediger | rediger kilde]Teksten til When Johnny Comes Marching Home ble skrevet av den irsk-amerikanske orkesterlederen Patrick Gilmore under den amerikanske borgerkrig. Sangens opprinnelige noteark ble deponert i Kongressbiblioteket den 26. september 1863, med ord og musikk kreditert en «Louis Lambert»; opphavsretten ble beholdt av utgiveren, Henry Tolman & Co. i Boston.[1] Hvorfor Patrick S. Gilmore, forfatteren, valgte å publisere under et psevdonym er ikke visst, men populære komponister i perioden benyttet seg ofte av psevdonymer for å tillegge sine komposisjoner et snev av «romantisk mysterium».[2] Gilmore sies å ha skrevet sangen til sin søster Annie, som ba for at hennes forlovede, John O'Rourke, lettartillerikaptein i unionsstyrkene, skulle vende trygt hjem fra borgerkrigen,[3][4] selv om det ikke er vites om forlovelsen eksisterte i 1863, da de ikke giftet seg før i 1875.[5]
Gilmore erkjente senere at musikken ikke var original, men var, som han sa det selv i en artikkel i Musical Herald i 1883, «et musikalt hittebarn som jeg kom til å høre noen nynne på i opprørets tidlige dager, og da jeg hadde sansen for den, skrev jeg den ned, kledde den opp, ga den et navn, og rimte den til nytte for en spesiell hensikt som var riktig for tiden.»[6][note 1]
Melodien var tidligere publisert omtrent 1. juli 1863, som musikken til borgerkrigsdrikkesangen Johnny Fill Up the Bowl.[7] En fargeillustrert, udatert lapp av Gilmores tekst, trykket av hans egen utgiver fra Boston, har det faktisk skrevet at When Johnny Comes Marching Home burde synges til Johnny Fill Up the Bowls melodi.[8] Det opprinnelige notearket til Johnny Fill Up the Bowl fastslår at musikken ble arrangert (ikke komponert) av J. Durnal.[9] Det er en melodisk likhet til sangen John Anderson, My Jo (hvortil Robert Burns skrev tekst til en eksisterende melodi fra omtrent 1630 eller tidligere), og noen har foreslått en forbindelse med 1600-talls balladen The Three Ravens («De tre ravner»).[10]
When Johnny Comes Marching Home synges også til samme melodi som Johnny I Hardly Knew Ye, og blir ofte feilaktig antatt å være en omskriving av sangen; derimot ble ikkeJohnny I Hardly Knew Ye utgitt før i 1867, og sto opprinnelig til en annen melodi.[11]
When Johnny Comes Marching Home ble ekstremt populær i sin tid og ble sunget av begge de stridende parter i den amerikanske borgerkrig.[12] Sangen ble også populær i England.[13]
Andre versjoner
[rediger | rediger kilde]Ganske mange variasjoner av sangen, samt sanger satt til samme melodi, men med annen tekst, har dukket opp etter When Johnny Comes Marching Home ble popularisert. De angivelig tyvaktige tendenser blant visse unionssoldater i New Orleans ble parodiert i teksten For Bales, satt til samme melodi. En britisk versjon dukket opp i 1914, med den lignende tittelen When Tommy Comes Marching Home.
Noen andre kjente variasjoner og versjoner er blant annet:
- I det amerikanske presidentvalget i 1880 fantes det en valgkampanjesang med navn If the Johnnies Get Into Power.[14]
- Morton Goulds klassiske arrangement av sangen, American Salute, fra 1943.
- Harris, Roy (1934), When Johnny Comes Marching Home — An American Overture.
- The Andrews Sisters, en sanggruppe fra swingtiden, sang en a "Swing Era" sister act sang an munter swingversjon av sangen i 1940-årene.
Populærkultur (etter 1950)
[rediger | rediger kilde]
- De engelske barnesangene The Ants Go Marching One By One og The Animals Went in Two by Two" ('Into the Ark') tar i bruk melodien og omkvedsformen.[15]
- I 1960 nådde den britiske popsangeren Adam Faith femteplass på de britiske hitlistene med sin versjon kalt Johnny Comes Marching Home.
- Faith sang også versjonen When Johnny Comes Marching Home over åpnings- og sluttekstene til den britiske krim-thrilleren Never Let Go fra 1960. Denne versjonen var arrangert og dirigert av John Barry.[16]
- En fransk version (uten vokaler), Johnny Revient d'la Guerre, ble spilt inn av Bérurier Noir på albumet Macadam Massacre fra 1983.
- Pittsburgh Pirates' orgelspiller spilte melodien hver gang second baseman Johnny Ray kom til balltreet.
- I Finland er melodien kjent som Kapteeni Koukku («Kaptein Krok»), en barnesang med tekst av Keijo Voudinmäki, og nylig innspilt av den finske barnegruppen Hevisaurus på deres album Jurahevin kuninkaat.[17]
- Amerikanske fotballfans synger sangens refreng under kamper som en patriotisk hymne til støtte for deres landslag.[18]
- Alvin and the Chipmunks gjorde en versjon av sangen for albumet Sing Again with The Chipmunks fra 1960.
- Sangen eller melodien har også blitt brukt i mang en filmmusikk, blant annet Cavalcade fra 1933, Tatt av vinden fra 1939 (et militærorkester tilhørende sørstatene spiller det i bakgrunnen i en scene som finner sted i Atlanta), Diktatoren fra 1940, Yankee Doodle Dandy fra 1942, Stalag 17 fra 1953 (synges av amerikanske krigsfanger), The Horse Soldiers fra 1959 (tekstlinjen «we'll all feel gay» endres til «we'll all raise hell»), How The West Was Won fra 1962, Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb fra 1964, Run, Man, Run fra 1968, The Crazies fra 1973, Monty Python and the Holy Grail fra 1975, Født 4. juli fra 1989, Joe Versus the Volcano fra 1990, Die Hard i New York fra 1995, The Second Civil War fra 1997, Antz fra 1998, og The Majestic fra 2001.
- The Clash benyttet melodien og noen av tekstene i deres sang English Civil War fra albumet Give 'Em Enough Rope.
- Jacob Miller brukte melodien i sin sang Peace Treaty, som ble skrevet til konserten One Love Peace Concert i Kingston i Jamaica den 22. april 1978, for å feire en fredsavtale mellom de motstridende ledende partier.
- Det galiciske keltiske folkemusikk-ensemblet Luar na Lubre benyttet melodien i sangen Os animais på deres album fra 2007, Camiños da fin da terra.
- Den tyske EBM-gruppen Tyske Ludder spilte inn en versjon på deres album Anonymous, kalt March.
- Den amerikanske sanger Angel Snows gjengivelse av sangen opptrer på samlealbumet Divided & United: Songs of the Civil War
- Johnny Cash brukte melodien til sangen Standing on the Promises fra filmmusikken til filmen I Walk The Line.
Gilmores originaltekst
[rediger | rediger kilde][1]
When Johnny comes marching home again
Hurrah! Hurrah!
We'll give him a hearty welcome then
Hurrah! Hurrah!
The men will cheer and the boys will shout
The ladies they will all turn out
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
[2]
The old church bell will peal with joy
Hurrah! Hurrah!
To welcome home our darling boy,
Hurrah! Hurrah!
The village lads and lassies say
With roses they will strew the way,
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
[3]
Get ready for the Jubilee,
Hurrah! Hurrah!
We'll give the hero three times three,
Hurrah! Hurrah!
The laurel wreath is ready now
To place upon his loyal brow
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
[5]
Let love and friendship on that day,
Hurrah, hurrah!
Their choicest pleasures then display,
Hurrah, hurrah!
And let each one perform some part,
To fill with joy the warrior's heart,
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.[19]
Johnny Fill Up the Bowl
[rediger | rediger kilde]Johnny Fill Up the Bowl, som gav melodi til When Johnny Comes Marching Home, var en aktuell drikkesang som kommenterte hendelser i den amerikanske borgerkrig. Den ble stadig endret med nye ord av soldater og andre utgivere.[9]
For Bales
[rediger | rediger kilde]En satirisk versjon av Johnny Fill Up the Bowl, kalt For Bales, eller, mer detaljert «For Bales! An O'er True Tale. Dedicated to Those Pure Patriots Who Were Afflicted with 'Cotton on the Brain' and Who Saw The Elephant», ble publisert i New Orleans i 1864 av Armand. E. Blackmar.
Teksten er som følger:
[1]
We all went down to New Orleans,
For Bales, for Bales;
We all went down to New Orleans,
For Bales, says I;
We all went down to New Orleans,
To get a peep behind the scenes,
"And we'll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl".
[2]
We thought when we got in the "Ring",
For Bales, for Bales;
We thought when we got in the "Ring",
For Bales, says I;
We thought when we got in the "Ring",
Greenbacks would be a dead sure thing,
"And we'll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl".
[3]
The "ring" went up, with bagging and rope,
For Bales, for Bales;
Upon the "Black Hawk" with bagging and rope,
For Bales, says I;
Went up "Red River" with bagging and rope,
Expecting to make a pile of "soap",
"And we'll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl".
[4]
But Taylor and Smith, with ragged ranks,
For Bales, for Bales;
But Taylor and Smith, with ragged ranks,
For Bales, says I;
But Taylor and Smith, with ragged ranks,
Burned up the cotton and whipped old Banks,
"And we'll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl".
[5]
Our "ring" came back and cursed and swore,
For Bales, for Bales;
Our "ring" came back and cursed and swore,
For Bales, says I;
Our "ring" came back and cursed and swore,
For we got no cotton at Grand Ecore,
"And we'll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl".
[6]
Now let us all give praise and thanks,
For Bales, for Bales;
Now let us all give praise and thanks,
For Bales, says I;
Now let us all give praise and thanks,
For the victory gained by General Banks,
"And we'll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl".[20]
Noter
[rediger | rediger kilde]- ^ Gilmores egne ord: «a musical waif which I happened to hear somebody humming in the early days of the rebellion, and taking a fancy to it, wrote it down, dressed it up, gave it a name, and rhymed it into usefulness for a special purpose suited to the times.»
Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ Lighter, s. 16–17.
- ^ Lighter, s. 16.
- ^ Peterson, Patti Jo (August 30, 2007), «The House that O'Rourke Built», The Plattsmouth Journal, s. 5
- ^ Peterson, Patti Jo (June 15, 2006), «The O'Rourke House», The Plattsmouth Journal, s. 11
- ^ Lighter, s. 70–71.
- ^ Lighter, s. 17
- ^ Lighter, s. 18–19.
- ^ Lighter, s. 21.
- ^ a b Lighter, s. 19.
- ^ Lighter, s. 21–28.
- ^ Lighter, s. 28–29.
- ^ Erbsen, s. 68
- ^ Lighter, s. 15.
- ^ Jay Nordlinger, «American Sounds: A little music with your politics – music at political conventions», National Review, 2000-09-11
- ^ «The Ants Go Marching». Kids Environment Kids Health. National Institute of Environmental Health Sciences. Arkivert fra originalen 23. juni 2016. Besøkt 20. mai 2016. «Arkivert kopi». Archived from the original on 23. juni 2016. Besøkt 13. juni 2016.
- ^ Never Let Go (1960), Soundtrack.[død lenke]
- ^ «Fono.fi - Äänitetietokanta».
- ^ «2006 World Cup - Nuremberg». YouTube. 30. juli 2006. Besøkt 14. mars 2012.
- ^ Lambert, «When Johnny Comes Marching Home».
- ^ «For Bales» (1864).
Litteratur
[rediger | rediger kilde]- Erbsen, Wayne: Rousing Songs and True Tales of the Civil War. Native Ground Books & Music (2008). ISBN 1-883206-33-2
- Lambert, Louis (Patrick Gilmore): When Johnny Comes Marching Home. Boston: Henry Tolman & Co. (1863)
- Lighter, Jonathan: The Best Antiwar Song Ever Written, Occasional Papers in Folklore No. 1. CAMSCO Music and Loomis House Press (2012). ISBN 978-1-935243-89-2
Eksterne lenker
[rediger | rediger kilde]- "When Johnny Comes Marching Home" , John Terrill (E. Berliner's Gramaphone (1893)—Library of Congress Performing Arts Encyclopedia.
- "When Johnny Comes Marching Home" (Overview Page—Library of Congress Performing Arts Encyclopedia.
- "When Johnny Comes Marching Home" (Sheet Music), Oldroyd, Osbourne H. The Good Old Songs We Used to Sing, '61 to '67, —Project Gutenberg.
- "When Johnny Comes Marching Home" - A Civil War Song Marches On
- MIDI and description
- Library of Congress copy, For Bales