Haiku
Haiku er korte, regelbundne dikt med opphav i japansk litteratur.
Japanske haiku
[endre]Opphavleg tekst:
«古池
蛙飛び込む
水の音»
Transliterasjon: furuike ya
- kawazu tobikomu
- mizu no oto
Kjelde:«Den gamle dammen» (dikt)
År: 1686
Periode: Edotida
Kontekst: Denne haikuen blei dikta tidleg i 1686, og blei snart vidkjend.
Omsetjinga er gjort av Ranveig Thattai og følger haikustavingane (5-7-5 på dei tre linjene), men er svært lik den gjort av Paal-Helge Haugen [1]. Ho tek også utgangspunkt i ulike engelske omsetjingar av diktet
dammar stille vatn froskar |
haiku |
Den gamle dammen
ein frosk som hoppar oppi
lyden av vatnet
Den gamle dammen
ein frosk som hoppar oppi
lyden av vatnet
Opphavleg tekst:
«京にても
京なつかしや
時鳥
(frå carlsensei.com)»
Transliterasjon:
kyou nitemo
kyou natsukashi ya
hototogisu
Opphavleg mål: Japansk
Periode: Edotida
Kontekst: Haikuen er omsett til nynorsk av Ranveig Thattai, basert på den engelske omsetjinga av Robert Hass:
- Even in Kyoto
- hearing the cuckoo's cry
- I long for Kyoto.
Kyoto sakn gaukar fuglesong |
haiku |
Også i Kyoto
kjem saknet etter Kyoto
når gauken gjeler
Også i Kyoto
kjem saknet etter Kyoto
når gauken gjeler
Haikuinspirerte uttrykk
[endre]Kjelde:«Gjennom skodda» (dikt)
Natt i nytt hus (antologi)
Kontekst: Diktet var del av Klok på bok-konkurransen i Dag og Tid i 2003. Klok på bok: Klok på latskap
Det er skrive opp på ein av etasjane i Forum Jæren.
kyr rauting brunfarge helsingar skodde |
haiku |
Gjennom skodda
Eit brunt mø
Hei ku!
Gjennom skodda
Eit brunt mø
Hei ku!