Naar inhoud springen

Peter Pohl

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Peter Pohl
Peter Pohl, 2007
Peter Pohl, 2007
Algemene informatie
Volledige naam Peter Pohl
Geboren 5 december 1940
Geboorte­plaats Hamburg
Land Vlag van Zweden Zweden
Dbnl-profiel
Website
Portaal  Portaalicoon   Literatuur

Peter Pohl (Hamburg, 5 december 1940) is een Zweeds schrijver, voornamelijk voor de jeugd. Hij heeft (2008) 26 boeken geschreven waarvan er 4 in het Nederlands vertaald zijn. De thema's waar Pohl over schrijft zijn somber: dood, pesten, eenzaamheid, en zijn boeken lopen zelden goed af. Veel van zijn boeken hebben sterk autobiografische elementen. Dit geldt met name voor de regenboog-serie.

Peter Pohl wordt in 1940 in Duitsland geboren. Zijn vader is in de Tweede Wereldoorlog overleden. Aan het eind van de oorlog verhuist Pohl met zijn moeder naar Zweden, waar hij in 1947 naar school gaat. Na de vierde klas gaat hij naar het gymnasium Södra Latin in Stockholm, waar hij acht jaar later met goede cijfers eindexamen doet. Naast zijn schoolactiviteiten doet Pohl intussen aan hardlopen en vanaf zijn vijftiende tot zijn dertigste is hij jeugdleider op het zomerkamp van Södra Latin. Deze ervaringen zijn belangrijk voor veel van zijn boeken. Het is met name onmiskenbaar terug te vinden in de regenboogserie.

In 1975 promoveert Pohl tot professor in de Numerieke wiskunde. Vijf jaar later begint hij te filmen, en met succes: hij krijgt diverse prijzen en onderscheidingen. In 1983 gaat hij naar een schrijverscursus en twee jaar later publiceert hij zijn eerste en meest succesvolle boek: Janne, min vän, dat in elf talen vertaald is; onder andere in het Nederlands als Jan, mijn vriend. Intussen liggen de manuscripten voor Regnbågen har bara åtta färger en Vi kallar honom Anna al klaar. Deze laatste wordt aanvankelijk gepubliceerd als boek voor volwassenen en krijgt maar weinig aandacht. Omdat just deze boeken over zijn eigen leven gaan, is Pohl erg teleurgesteld hierover.

Boeken van Peter Pohl, 2008
Jaar Zweeds Duits Deens Noors Nederlands Andere talen
1985 Janne, min vän Jan, mein Freund (1990) Min bedste ven (1987) Janne min venn (1988) Jan, mijn vriend (1991) Engels: Johnny, My Friend (1991),

Frans: Jan, mon ami (1995),
Italiaans: Il mio amico Jan (1996),
Estisch: Janne, mu sõber (1997),
Japans: 『ヤンネ、ぼくの友だち』 (?) (1997),
IJslands: Janni vinur minn (1997),
Plattdüütsch: Jan, mien Fründ (2000)

1986 Regnbågen har bara åtta färger1 Der Regenbogen hat nur acht Farben (1993) nee nee De regenboog heeft maar acht kleuren (1995) nee
1987 Vi kallar honom Anna1 Nennen wir ihn Anna (1991) Vi kalder ham Anna (1989) Vi kaller ham Anna (1989) We noemen hem Anna (1993) nee
1988 Havet inom oss niet vertaald
1988 Alltid den där Anette! niet vertaald
1989 De Stora Penslarnas Lek1 niet vertaald
1989 Medan regnbågen bleknar1 Während der Regenbogen verblasst (1994) nee Mens regnbuen blekner (1991) nee nee
1990 Kan ingen hjälpa Anette? niet vertaald
1991 Malins kung Gurra Ich bin Malin (1992) Du må gerne sove i min hånd (1993) Malin og Kong Gurra (1994) nee Estisch: Pärast viimast hoiatust (1999)
1991 Man har ett snärj niet vertaald
1992 Glittras uppdrag Glittras Auftrag (1997)) nee nee nee nee
1992 Jag saknar dig, jag saknar dig! Du fehlst mir, du fehlst mir! (1994) Jeg savner dig, jeg savner dig (1993) Jeg savner deg, jeg savner deg (1993) Ik mis je, ik mis je! (1994)

Fins: Sinä ja minä ikuisesti (1997),
IJslands: Ég sakna þín (1998),
Engels: I miss you, I miss you! (1999),
Sloveens: Pogrešam te, pogrešam te (1999)

1993 En röd sten till Carina niet vertaald
1994 Vill dig niet vertaald
1994 Vilja växa1 niet vertaald
1995 När alla ljuger nee Når alle lyver (2000) nee nee nee
1996 Minns det niet vertaald
1997 Men jag glömmer dig inte Aber ich vergesse dich nicht (1998) Men jeg glemmer dig ikke (1998) Men jeg glemmer deg aldri (1998) nee nee
1998 Intet bortom det yttersta Unter den Blauen Sonne (2002) Tims historie (1999) nee nee nee
1998 Klara papper är ett måste1 niet vertaald
1998 Tillsammans kan vi förändra världen niet vertaald
1999 Man kan inte säga allt nee Man kan ikke sige alt (2001) nee nee Fins: Valonarkaa (2000)
2000 Jag är kvar hos er Ich werde immer bei euch sein (2003) nee nee nee Estisch: Ma olen ikka teiega (2003)
2002 Tusen kulor nee Tusind kugler (2004) nee nee Pools: Tysiąc kulek (2005)
2005 (april) Sekten niet vertaald
2007 Nu heter jag Nirak niet vertaald
2008 Anton, jag gillar dig! niet vertaald

1 Regenboogserie

Aantal vertalingen per taal

[bewerken | brontekst bewerken]
(Zweeds) 26
Duits 10
Deens 9
Noors 6
Nederlands 4
Estisch 3
Engels 2
Fins 2
IJslands 2
Frans 1
Italiaans 1
Plattdüütsch 1
Sloveens 1
Pools 1

In totaal zijn er 13 boeken vertaald in ten minste één taal.

[bewerken | brontekst bewerken]
  • Nederlandstalige biografie
  • (sv) Website van Peter Pohl