Naar inhoud springen

Bokmål

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Dit is de huidige versie van de pagina Bokmål voor het laatst bewerkt door RomaineBot (overleg | bijdragen) op 28 feb 2024 06:58. Deze URL is een permanente link naar deze versie van deze pagina.
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Bokmål
Gesproken in Noorwegen
Sprekers ~4 miljoen
Taalfamilie
Alfabet Latijns alfabet
Officiële status
Officieel in
Taalcodes
ISO 639-1 nb
ISO 639-2 nob
ISO 639-3 nob
Portaal  Portaalicoon   Taal
Noorwegen:
 Bokmål
 Nynorsk
 geen voorkeur

Bokmål is een van de twee Noorse standaardtalen. Evenals de andere Noorse standaard, het Nynorsk, is het een hoofdzakelijk op schrift gebruikte variëteit. Het Bokmål staat dicht bij de Deense schrijftaal. Van de twee Noorse standaardtalen is het Bokmål het oudst en het meest gebruikt, zij het toch meer in oostelijk dan in westelijk Noorwegen. Het woord bokmål bestaat uit de delen bok en mål, die resp. boek en taal betekenen; boekentaal dus. De meeste Noren spreken geen Bokmål, maar een dialect.

Bokmål heeft vaak twee spellingsvormen in de volgende gevallen:

  1. De traditionele (Westelijke) diftong versus de versimpelde (Oostelijke) vorm;
  2. De West-Scandinavische u tegenover de Oost-Scandinavische o;
  3. De Oostelijke gemeenslachtige vorm naast de Westelijke vrouwelijke vorm.

Vaak worden Oostelijke vormen als het meest gebruikelijk gezien (løslaus (los) en lekeleike (spelen)). Soms is er echter alleen de diftongvorm van het woord aanwezig (hauk (havik) of øy (eiland)). Er is ook een kleine groep met de diftong als de voorkeurspelling, zoals stein (alt. sten), dat steen betekent. Dit twee-vormensysteem is historisch ontstaan uit de wens om het bokmål en nynorsk samen te brengen in een algemeen Noors, het zogenaamde samnorsk.

De vrouwelijke vormen worden meer in de spreektaal dan in de schrijftaal gebruikt, en men ziet de uitgang -a dan ook steeds minder naarmate de tekst formeler wordt. Een heus drie-geslachtensysteem zoals in het Nynorsk en het IJslands is nooit echt van de grond gekomen.

  • Lars S. Vikør - The Nordic Languages subtitel:Their status and Interrelations bij Novus forlag, 2001 (derde editie) ISBN 82-7099-336-0
[bewerken | brontekst bewerken]