pa
ナビゲーションに移動
検索に移動
記号
[編集]略語
[編集]pa
語源
[編集]- 英語:Panjabiなど
アイヌ語
[編集]カナ表記 パ
発音
[編集]- パ
語源1
[編集]名詞
[編集]pa (所属形 paha)
- (暦) 年。
関連語
[編集]- hoskianpa (ホㇱキアンパ)「一昨年」
- hoskipa (ホㇱキパ)「去年」
- tanpa (タンパ)「今年」
- oyapa (オヤパ)「来年」
- asirpa (アシㇼパ)「新年」
- sakpa (サㇰパ)「夏年」
語源2
[編集]pe「水気・水滴」と比較
名詞
[編集]pa (複数扱い)
関連語
[編集]- 複数扱い名詞の例: apto, asur, haw, heri, hum, hura, imeru, kem, nupeki, pa, pe, rera, ruyanpe, supuya, tur, upar, upas, ye
語源3
[編集]異表記・別形
[編集]- ca (チャ) (日高東・十勝・釧路・北見・天塩方言)
語根
[編集]pa (日高西・沙流・胆振方言)
- (解剖学) 口。
派生語
[編集]- paenrum (パエンルㇺ)「口の先端」
- papus (パプㇱ)・patoy (パトィ)・patcake (パッチャケ)「唇」
- pahaw (パハゥ)「噂」
- pakisar (パキサㇻ)「口角」
- pawetok (パヱトㇰ)「雄弁さ」
- paypor (パィポㇿ)「唇色」
語源4
[編集]語根
[編集]pa
- (解剖学) 頭。
派生語
[編集]- pake (パケ)「頭」
- paokannasi (パオカンナシ)「頭頂部」
- paosmake (パオㇱマケ)「後頭部」
- pakankitay (パカンキタィ)「頭頂部」
- pare (パレ)「氷頭」
- pautorke (パウトㇿケ)「側頭部」
- paunpe (パウンペ)「礼冠」
- cipak (チパㇰ)「陰茎亀頭」
- cipanup (チパヌㇷ゚)「女性用の鉢巻」
- epanu (エパヌ)「頭に巻く」
- ipakokarip (イパコカリㇷ゚)「牛蒡」
- sapa (サパ)「頭」
語源5
[編集]動詞
[編集]pa (他動詞, 2項動詞)
- ~を見つける。
活用
[編集]格 | 目的格 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
人称 | 一人称 | 二人称 | 三人称 | 不定称 | ||||||
数 | 単数 | 複数 | 単数 | 複数 | 単数 | 複数 | 単数 | 複数 | ||
主格 | 一人称 | 単数 | eci=pa | eci=pa | k(u)=pa | k(u)=pa | ku=i=pa | ku=i=pa | ||
複数 | eci=pa | eci=pa | c(i)=pa | c(i)=pa | a=i=pa | a=i=pa | ||||
二人称 | 単数 | en=pa | un=pa | e=pa | e=pa | e=i=pa | e=i=pa | |||
複数 | eci=en=pa | eci=un=pa | eci=pa | eci=pa | eci=i=pa | eci=i=pa | ||||
三人称 | 単数 | en=pa | un=pa | e=pa | eci=pa | pa | pa | i=pa | i=pa | |
複数 | en=pa | un=pa | e=pa | eci=pa | pa | pa | i=pa | i=pa | ||
不定称 | 単数 | a=en=pa | a=un=pa | a=e=pa | a=eci=pa | a=pa | a=pa | a=i=pa | a=i=pa | |
複数 | a=en=pa | a=un=pa | a=e=pa | a=eci=pa | a=pa | a=pa | a=i=pa | a=i=pa |
語源6
[編集]接尾辞
[編集]pa
- -paを見よ。
助動詞
[編集]pa
- 複数人が行う。何回も行う。
語源7
[編集]後置副詞
[編集]pa
- ~の上手。
出典
[編集]- ↑ 平賀さだも (1969), “8-2 カムイユカㇻ「トピパカムイ ヤイェユカㇻ(ヘウルル)」(沼貝の神が自ら物語る)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平賀さだも (1969), “8-2 カムイユカㇻ「トピパカムイ ヤイェユカㇻ(ヘウルル)」(沼貝の神が自ら物語る)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 貝澤とぅるしの (1969), “5-4 ウエペケㇾ「ポロシルンカムイ トゥレシヒ アコㇿ」(ポロシルンカムイの妹と結婚した)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平目よし (1969), “18-2 ウエペケㇾ「トパットゥミ オッタ アサハ トゥラ アエイッカ」(トパットゥミで姉とともに連れ去られた話)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 貝澤とぅるしの (1969), “2-2 ウエペケㇾ「ランコ カッケマッ」(桂の木の女神)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “17-6 ウエペケㇾ「アコㇿ エカシ イレス」(私はおじいさんに育てられた)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “20-4 ウエペケㇾ「カウカウ ノカ オマ コソンテ ミ カムイ アオナハ ネ」(霰模様の小袖を着た神が私の父だった)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “21-6 ウエペケㇾ「ポンニマ」途中テープ切れ 22号へ続く(小皿)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “16-10 ウエペケㇾ「アアチャハ イレス」(私の叔父に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “21-6 ウエペケㇾ「ポンニマ」途中テープ切れ 22号へ続く(小皿)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋沢元蔵 (1928), Nabesawa-1 yukar (1), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040
- ↑ 木村きみ (1969), “21-4 ウエペケㇾ「モシㇼパサリヒタ ソアタイ タックス アㇻパアン」(斜里の村へ借金を請求しに私は行った)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “21-6 ウエペケㇾ「ポンニマ」途中テープ切れ 22号へ続く(小皿)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-3 yukar (2), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040
アストゥリアス語
[編集]語源
[編集]- スペイン語 参照
前置詞
[編集]pa
- ~のために。
派生語
[編集]アヌタ語
[編集]語源
[編集]ポリネシア祖語 *fa < オセアニア祖語 *pat < 東部マレー・ポリネシア祖語 *pat < 中東部マレー・ポリネシア祖語 *əpat < マレー・ポリネシア祖語 *əpat < オーストロネシア祖語 *Səpat
数詞
[編集]pa
- 四。
アフリカーンス語
[編集]名詞
[編集]pa
アルバニア語
[編集]語源
[編集]前置詞
[編集]pa
- ~なしに。
英語
[編集]語源
[編集]- papaの省略形
発音
[編集]名詞
[編集]pa (複数 pas)
参照
[編集]オック語
[編集]副詞
[編集]pa
- ~でない。
オランダ語
[編集]名詞
[編集]pa 男性 (複数 pa's, 指小辞 paatje, 指小辞複数 paatjes)
カタルーニャ語
[編集]語源
[編集]発音
[編集]名詞
[編集]pa 男性 (複数 pans)
- (食品) パン。
グアラニ語
[編集]数詞
[編集]pa
- (基数) 十。
古典ナワトル語
[編集]語源
[編集]動詞
[編集]pā
- ~を染める。
スペイン語
[編集]前置詞
[編集]pa
- (口語) paraの語末消失形。
異形
[編集]参照
[編集]スワヒリ語
[編集]語源
[編集]前置詞
[編集]pa
- (属格を形成)~助詞。
動詞
[編集]pa (不定詞 kupa)
- ~を与える
活用形
[編集] 肯定形 paの活用形
†クラス11名詞は複数形のみ、同一の接辞を共有するクラス14名詞は複数形なし。
‡目的語を取る命令形は第二形態となる。
否定形 paの活用形
†クラス11名詞は複数形のみ、同一の接辞を共有するクラス14名詞は複数形なし。
‡目的語を取る命令形は第二形態となる。
用法
[編集]- この動詞は目的格接頭辞を伴って使用される。
- Nimewakupa kitabu
- 私は彼らに本を与えた。
- Nijawapa kitabu
- 私は彼らに本をまだ与えていない。
- Nimewakupa kitabu
セルビア・クロアチア語
[編集]語源
[編集]- 南スラブ共通語より、pa-参照
同系語
[編集]発音
[編集]接続詞
[編集]pa (キリル па)
- それから (= ȍndā)
- prvo ću skočiti ja, pa ti
- 最初に跳ぶ、それから君だ。
- učenje pa odmor pa zabava
- 学んで、休憩を取る、そして遊ぶ。
- prvo ću skočiti ja, pa ti
- そして、だから。
- potrošio sam sav novac, pa sam se morao vratiti kući
- お金を全部使ってしまったから、家に帰らなければならなかった。
- potrošio sam sav novac, pa sam se morao vratiti kući
- (da 又は màkarを伴って) ~とはいっても。
- (ȉpākを伴って) にもかかわらず~である。
- bogat je, pa ipak usamljen
- 彼は金持ちだが、孤独である。
- bogat je, pa ipak usamljen
- (da + iを伴って) ~であるが。
助詞
[編集]pa (キリル па)
- (強意) さて、さあ、よし。
- pa dobro!
- よし、OKだ。
- pa što je s tobom?
- 何か調子悪い?
- pa i ne baš
- うそだろう。
- pa što onda?
- それで、どうしたの。
- pa dobro!
ダコタ語
[編集]発音
[編集]名詞
[編集]pa
- (解剖学) 頭。
ハイチ語
[編集]語源
[編集]副詞
[編集]pa
- ~でない。
バスク語
[編集]名詞
[編集]pa
パルエ語
[編集]語源
[編集]中部マレー・ポリネシア祖語 *əpat < 中東部マレー・ポリネシア祖語 *əpat < マレー・ポリネシア祖語 *əpat < オーストロネシア祖語 *Səpat
数詞
[編集]pa
- 四。
ブルトン語
[編集]接続詞
[編集]pa
- ~した時、~の場合。
プロシア語
[編集]語源
[編集]前置詞
[編集]pa
- ~の下(に、で)。
副詞
[編集]pa
- ~の下へ。
ポーランド語
[編集]発音
[編集]間投詞
[編集]pa
類義語
[編集]参照
[編集]マオリ語
[編集]名詞
[編集]pa
- マオリ族の移動要塞。
ラトヴィア語
[編集]前置詞
[編集]pa (対格支配)
脚注
[編集]- ↑ 1.0 1.1 堀口大樹『ニューエクスプレス ラトヴィア語 (CD付)』白水社、2013年。ISBN 978-4-560-08624-7
ルーマニア語
[編集]語源
[編集]発音
[編集]間投詞
[編集]pa
- (親しい関係での別離時の挨拶)バイバイ。
類義語
[編集]ロジバン
[編集]Cmavo
[編集]pa (rafsi pav)
- 一。
ワロン語
[編集]名詞
[編集]pa 男性
- (家族) 父親。
カテゴリ:
- 記号
- 記号 ISO 639-1
- パンジャブ語
- アイヌ語 カナ表記あり
- アイヌ語 国際音声記号あり
- アイヌ語
- アイヌ語 名詞
- アイヌ語 時間
- アイヌ語 暦
- アイヌ語 引用あり
- アイヌ語 例文あり
- アイヌ語 語根
- アイヌ語 解剖学
- アイヌ語 動詞
- アイヌ語 他動詞
- アイヌ語 接尾辞
- アイヌ語 助動詞
- アイヌ語 副詞
- アストゥリアス語
- アストゥリアス語 前置詞
- アヌタ語
- アヌタ語 ポリネシア祖語由来
- アヌタ語 オセアニア祖語由来
- アヌタ語 東部マレー・ポリネシア祖語由来
- アヌタ語 中東部マレー・ポリネシア祖語由来
- アヌタ語 マレー・ポリネシア祖語由来
- アヌタ語 オーストロネシア祖語由来
- アヌタ語 数詞
- アフリカーンス語
- アフリカーンス語 名詞
- アフリカーンス語 口語
- アフリカーンス語 家族
- アルバニア語
- アルバニア語 アルバニア祖語由来
- アルバニア語 印欧祖語由来
- アルバニア語 前置詞
- 英語 国際音声記号あり
- 英語 音声リンクがある語句
- 英語
- 英語 名詞
- 英語 口語
- 英語 家族
- オック語
- オック語 副詞
- オランダ語
- オランダ語 名詞
- オランダ語 口語
- オランダ語 家族
- カタルーニャ語
- カタルーニャ語 ラテン語由来
- カタルーニャ語 国際音声記号あり
- カタルーニャ語 名詞
- カタルーニャ語 食品
- グアラニ語
- グアラニ語 数詞
- グアラニ語 基数
- 古典ナワトル語 国際音声記号あり
- 古典ナワトル語
- 古典ナワトル語 動詞
- スペイン語
- スペイン語 前置詞
- スペイン語 口語
- スワヒリ語
- スワヒリ語 前置詞
- スワヒリ語 動詞
- セルビア・クロアチア語 国際音声記号あり
- セルビア・クロアチア語
- セルビア・クロアチア語 接続詞
- セルビア・クロアチア語 不変化詞
- ダコタ語 国際音声記号あり
- ダコタ語
- ダコタ語 名詞
- ダコタ語 解剖学
- ハイチ語
- ハイチ語 フランス語由来
- ハイチ語 副詞
- バスク語
- バスク語 名詞
- パルエ語
- パルエ語 中部マレー・ポリネシア祖語由来
- パルエ語 中東部マレー・ポリネシア祖語由来
- パルエ語 マレー・ポリネシア祖語由来
- パルエ語 オーストロネシア祖語由来
- パルエ語 数詞
- ブルトン語
- ブルトン語 接続詞
- プロシア語
- プロシア語 印欧祖語由来
- プロシア語 前置詞
- プロシア語 副詞
- ポーランド語 国際音声記号あり
- ポーランド語
- ポーランド語 間投詞
- ポーランド語 口語
- ポーランド語 挨拶
- マオリ語
- マオリ語 名詞
- ラトヴィア語
- ラトヴィア語 前置詞
- ルーマニア語
- ルーマニア語 ハンガリー語由来
- ルーマニア語 ドイツ語由来
- ルーマニア語 国際音声記号あり
- ルーマニア語 間投詞
- ロジバン
- ロジバン cmavo
- ワロン語
- ワロン語 名詞
- ワロン語 家族