laetitia
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]Derived from laet(us) (“happy”, “glad”) + -itia (“-ity”, noun-building derivational suffix).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /lae̯ˈti.ti.a/, [ɫ̪äe̯ˈt̪ɪt̪iä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /leˈtit.t͡si.a/, [leˈt̪it̪ː͡s̪iä]
Noun
[edit]laetitia f (genitive laetitiae); first declension
- joy, gladness, happiness, pleasure, delight
- Synonyms: dēlicium, dēlectātiō, voluptās, gaudium, frūctus, alacritās
- Antonyms: maeror, maestitia, aegritūdō, lūctus, trīstitia, trīstitūdō, tristitās, dēsīderium
- Plautus, Poenulus 5.4.114-116 (c. 190 BC):
- Di deaeque omnes, vobis habeo merito magnas gratias, quom hac me laetitia adfecistis tanta et tantis gaudiis, ut meae gnatae ad me redirent in potestatem meam.
- Gods and Goddesses all! I return you deservedly extreme thanks, for having blest me with this gladness so supreme and with these joys so great; as my daughters have returned to me and into my possession.
- Gellius, Noctes Atticae 2.27.3 (c. 175 AD):
- Nonne ultra naturae humanae modum est, dehonestamento corporis laetari? Siquidem laetitia dicitur exultatio quaedam animi gaudio efferventior eventu rerum expetitarum.
- Is it not beyond the range of human capability to rejoice in bodily disfigurement? For joy is a certain exaltation of spirit, delighting in the realization of something greatly desired.
- Beda Venerabilis, Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum 1.31 (c. 730 AD):
- Veritatis etenim discipulis esse gaudium non debet, nisi de eo bono, quod commune cum omnibus habent, et in quo finem laetitiae non habent.
- For these who are disciples of the truth ought not to rejoice, save for that good thing which all men enjoy as well as they, and of which their enjoyment shall be without end.
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | laetitia | laetitiae |
genitive | laetitiae | laetitiārum |
dative | laetitiae | laetitiīs |
accusative | laetitiam | laetitiās |
ablative | laetitiā | laetitiīs |
vocative | laetitia | laetitiae |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Catalan: letícia
- Old French: lïesce
- French: liesse
- → Italian: letizia
- → Old Galician-Portuguese: lediça (semi-learned)
- → Romanian: letiție
- → Spanish: leticia
References
[edit]- “laetitia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “laetitia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- laetitia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to give pleasure to some one: afficere aliquem gaudio, laetitia
- to give pleasure to some one: afferre alicui laetitiam
- to take pleasure in a thing: laetitiam capere or percipere ex aliqua re
- to utter cries of joy: gaudio, laetitia exsultare
- to be transported with joy: laetitia gestire (Tusc. 4. 6. 13)
- a transport of joy: effusa laetitia
- a transport of joy: laetitia gestiens
- to be beside oneself with joy: gaudio, laetitia efferri
- to put a man in a pleasurable frame of mind: animum alicuius ad laetitiam excitare
- to give pleasure to some one: afficere aliquem gaudio, laetitia