consulo
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]con- + *sulo, a derivation of Proto-Indo-European *selh₁- (“to take, grab”).[1] Compare with cōnsul and cōnsilium. Cognate with English sell, sale.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkon.su.loː/, [ˈkõːs̠ʊɫ̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkon.su.lo/, [ˈkɔnsulo]
Verb
[edit]cōnsulō (present infinitive cōnsulere, perfect active cōnsuluī, supine cōnsultum); third conjugation
- (transitive) to consult, seek counsel from, take counsel from
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 26.1:
- Cn. Fuluius Centumalus P. Sulpicius Galba consules cum idibus Martiis magistratum inissent, senatu in Capitolium uocato, de re publica, de administratione belli, de prouinciis exercitibusque patres consuluerunt.
- When the consuls Gnaeus Fulvius Centumalus and Publius Sulpicius Galba took up the magistracy on the Ides of March, they summoned the senate to the Capitoline Hill and consulted the senators on issues regarding the state, the handling of the war, the provinces and the armies.
- Cn. Fuluius Centumalus P. Sulpicius Galba consules cum idibus Martiis magistratum inissent, senatu in Capitolium uocato, de re publica, de administratione belli, de prouinciis exercitibusque patres consuluerunt.
- to deliberate
- (transitive, intransitive, followed by the accusative or with de) to reflect upon, deliberate over, think (something) over
- to give thought to, have regard for
- (transitive, followed by the dative) to look after the interests of, take care of (someone)
- Synonyms: cūrō, accūrō, prōcūrō, cū̆stōdiō, servō, videō, respiciō, colō, cōnsultō, caveō, serviō
- Legati ad eum venissent oratum ut sibi ignosceret suaeque vitae consuleret ― Ambassadors came to him to beg that he would pardon them and take care of their lives (Caesar, de Bello Gallico, VII, 12)
- ut suis fortunis consulat ― in order that he might take care of their properties (Caesar, de Bello Gallico, VII, 8)
- (transitive, followed by the dative) to be mindful of, pay attention to (someone's safety, life; dignity, reputation, etc.)
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- English: counsel
References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008) “consulo”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 131
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 899
- “consulo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “consulo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- consulo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to take care of one's health: valetudini consulere, operam dare
- to take measures for one's safety; to look after one's own interests: saluti suae consulere, prospicere
- to take measures for one's safety; to look after one's own interests: suis rebus or sibi consulere
- to look after, guard a person's interests, welfare: rationibus alicuius prospicere or consulere (opp. officere, obstare, adversari)
- to have regard for one's good name: famae servire, consulere
- to consult an oracle: oraculum consulere
- to consult the Sibylline books: libros Sibyllinos adire, consulere, inspicere
- to further the public interests: rei publicae rationibus or simply rei publicae consulere
- to be careful of one's dignity: dignitati suae servire, consulere
- to consult the senators on a matter: patres (senatum) consulere de aliqua re (Sall. Iug. 28)
- to deal severely with a person: graviter consulere in aliquem (Liv. 8. 13)
- (ambiguous) the augurs announce an unfavourable sign: augures obnuntiant (consuli) (Phil. 2. 33. 83)
- (ambiguous) let the consuls take measures for the protection of the state: videant or dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Catil. 1. 2. 4)
- (ambiguous) to go to Cilicia as pro-consul: pro consule in Ciliciam proficisci
- to take care of one's health: valetudini consulere, operam dare
Categories:
- Latin terms prefixed with con-
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin transitive verbs
- Latin terms with quotations
- Latin intransitive verbs
- Latin terms with usage examples
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with perfect in -u-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook