compensare
- 償う、補償する、埋め合わせる
com- + pensāre
現在 compensō, 不定形 compensāre, 完了 compensāvī, スピーヌム compensātum.
- つりあいを保つ
- 償う、補償する、埋め合わせる
活用
直説法
|
単数
|
複数
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
能相
|
現在
|
compensō
|
compensās
|
compensat
|
compensāmus
|
compensātis
|
compensant
|
未来
|
compensābō
|
compensābis
|
compensābit
|
compensābimus
|
compensābitis
|
compensābunt
|
半過去(未完了)
|
compensābam
|
compensābās
|
compensābat
|
compensābāmus
|
compensābātis
|
compensābant
|
完了
|
compensāvī
|
compensāvistī
|
compensāvit
|
compensāvimus
|
compensāvistis
|
compensāvērunt
|
大過去(完了過去)
|
compensāveram
|
compensāverās
|
compensāverat
|
compensāverāmus
|
compensāverātis
|
compensāverant
|
未来完了
|
compensāverō
|
compensāveris
|
compensāverit
|
compensāverimus
|
compensāveritis
|
compensāverint
|
所相
|
現在
|
compensor
|
compensāris
|
compensātur
|
compensāmur
|
compensāminī
|
compensantur
|
未来
|
compensābor
|
compensāberis
|
compensābitur
|
compensābimur
|
compensābiminī
|
compensābuntur
|
半過去(未完了)
|
compensābar
|
compensābāris
|
compensābātur
|
compensābāmur
|
compensābāminī
|
compensābantur
|
完了
|
sumの直説法現在形に続き compensātus 男性, compensāta 女性, compensātum 中性 の形で用いられる。
|
大過去(完了過去)
|
sumの直説法未完了形に続き compensātus 男性, compensāta 女性, compensātum 中性 の形で用いられる。
|
未来完了
|
sumの直説法未来形に続き compensātus 男性, compensāta 女性, compensātum 中性 の形で用いられる。
|
接続法
|
単数
|
複数
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
能相
|
現在
|
compensem
|
compensēs
|
compenset
|
compensēmus
|
compensētis
|
compensent
|
半過去(未完了)
|
compensārem
|
compensārēs
|
compensāret
|
compensārēmus
|
compensārētis
|
compensārent
|
完了
|
compensāverim
|
compensāverīs
|
compensāverit
|
compensāverīmus
|
compensāverītis
|
compensāverint
|
大過去(完了過去)
|
compensāvissem
|
compensāvissēs
|
compensāvisset
|
compensāvissēmus
|
compensāvissētis
|
compensāvissent
|
所相
|
現在
|
compenser
|
compensēris
|
compensētur
|
compensēmur
|
compensēminī
|
compensentur
|
半過去(未完了)
|
compensārer
|
compensārēris
|
compensārētur
|
compensārēmur
|
compensārēminī
|
compensārentur
|
完了
|
sumの接続法現在形に続き compensātus 男性, compensāta 女性, compensātum 中性 の形で用いられる。
|
大過去(完了過去)
|
sumの接続法未完了形に続き compensātus 男性, compensāta 女性, compensātum 中性 の形で用いられる。
|
命令
|
能相
|
所相
|
現在 (二人称)
|
未来 (二人称)
|
未来 (三人称)
|
現在 (二人称)
|
未来 (二人称)
|
未来 (三人称)
|
|
単数
|
compensā
|
compensātō
|
compensātō
|
compensāre
|
compensātor
|
compensātor
|
複数
|
compensāte
|
compensātōte
|
compensantō
|
compensāminī
|
—
|
compensantor
|
|
現在
|
完了
|
未来
|
現在
|
完了
|
未来
|
不定法
|
compensāre
|
compensāvisse
|
compensātūrus esse
|
compensārī
|
compensātus esse
|
compensātum īrī
|
分詞
|
compensāns
|
—
|
compensātūrus -ra, -rum
|
—
|
compensātus -a, -um
|
compensandus -nda, -ndum
|
compensare (不定詞: compensar)
- compensarの接続法未来第一人称単数形
- compensarの接続法未来第三人称単数形