importer
Aspetto
importer (vai alla coniugazione) 1° gruppo
importer (vai alla coniugazione) 1° gruppo
- importare, avere importanza, contare
- il importe plus de faire bien, que de faire tôt - importa più fare bene, che fare presto
- cela ne m'importe pas du tout - questo non mi importa affatto
- que vous importe à vous-même? - cosa importa a voi?
- n'importe comment, n'importe quoi, n'importe qui/lequel, n'importe où, n'importe quand - non importa come, non importa cosa, non importa chi/quale, non importa dove, non importa quando
- peu importe que... - poco importa che...
- IPA: /ɛ̃.pɔʁ.te/
Ascolta la pronuncia :
dal latino importare, infinito presente attivo di importo; l'accezione di "avere importanza" è mutuata dall'italiano importare
- (avere importanza) interesser, compter, chaloir (letterario)
- come intransitivo, nell'accezione di "avere importanza", regge come in italiano il complemento di termine, spesso introdotto dalla preposizione à
- come intransitivo, nell'accezione di "avere importanza", è solitamente utilizzato solo alle terze persone singolari e plurali e all'infinito, con valore impersonale
- (nell'accezione di importare beni) importateur, importation, importable
- (nell'accezione di avere importanza) important
importer sing (pl.: importers)
dal verbo to import, con il suffisso -er
importer
- prima persona singolare del congiuntivo presente passivo di importō
- (pronuncia classica) IPA: /im.por.ter/
vedi importō
- francese
- The Free Dictionary, edizione online (francese)
- CNRTL, Dictionnaire de l’Académie française ottava edizione (1932-1935), online su cnrtl.fr
- Bouvier Florence, dizionario francese-italiano, edizione online
- inglese
- The Free Dictionary, edizione online
- Merriam-Webster, Versione on-line
- WordReference.com, Versione on-line Inglese-Italiano
- Douglas Harper, Online Etymology Dictionary
- latino
- vedi importo