braccio
braccio
Cima fatta passare entro la varea del tangone e utilizzata per richiamare la bugna di sopravvento dello Spinnaker e fissare così il punto di mura della vela.
TheFreeDictionary.com Dizionario italianocase. © 2009 Farlex, Inc. and partners.
braccio
('brat:∫o)nome maschile
plurale maschile bracci (tʃi) , plurale femminile braccia (tʃa)
1. anatomia pl. -cia arto che va dalla spalla alla mano sollevare le braccia piegare il braccio
sorreggerlo con le braccia
figurato rifiutarsi di lavorare, fare sciopero
figurato l'esecutore e l'ideatore
in modo improvvisato
figurato cordialmente accogliere a braccia aperte
sorreggerlo con le braccia
a. riferito a persone, a braccetto prendere sotto braccio la fidanzata
b. riferito a cose, sotto l'ascella portare sotto braccio una cartelletta
figurato rifiutarsi di lavorare, fare sciopero
figurato l'esecutore e l'ideatore
in modo improvvisato
figurato cordialmente accogliere a braccia aperte
a. prova di forza in cui si tenta di piegare il braccio dell'avversario sfidare qlcu a braccio di ferro
b. figurato estens. prova di resistenza in dispute, controversie e sim. Continua il braccio di ferro tra il ministro e gli studenti.
2. pl. -ci parte sporgente di un oggetto braccio della gru i bracci della bilancia
3. pl. -ci potere d'azione il braccio di Dio il braccio della legge
figurato il principale collaboratore il braccio destro del Primo Ministro
figurato il principale collaboratore il braccio destro del Primo Ministro
4. figurato solo pl., -cia forza lavoro L'agricoltura manca di braccia.
5. pl. -ci ala di edificio
ala di penitenziario in cui il condannato attende la morte
ala di penitenziario in cui il condannato attende la morte
6. geografia pl. -ci porzione stretta o diramazione
ramo laterale
istmo
ramo laterale
stretto o canale marino
istmo
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
BRACCIO.
quel membro dell' huomo che deriva dalla spalla, e termina alla mano. Lat. brachium. Gr.
Bocc. n. 18. 23. Sempre tenendo per lo braccio lo 'nfermo.
Dan. Inf. c. 22. Lo collo poi con le braccia mi cinse.
Petr. Son. 139. Giunto m' ha Amor fra belle, e crude braccia, Che m' ancidono a torto.
E per similit. terra, o mare, che per ispazio lungo, stretto, e curvo, entrino l' un nell' altro. Lat. brachium.
Bocc. n. 60. 17. Io capitai passato il braccio di San Giorgio, ec.
Tes. Br. 2. 36. Lo quale è appellato Mare oceano, di cui tutti gli altri mari, e bracci di mari, e fiumi, che son sopra la terra, ec.
¶ Per misura di tre spanne. Lat. cubitum, cubitus.
Bocc. n. 73. 22. Io v' era presso a meno di dieci braccia.
G. V. 6. 40. 5. Tutte le torri di Firenze, che n' avea nella Città gran quantità, erano alte 120. braccia l' una.
E per autorità, forza, potenza. Lat. manus, autoritas.
G. V. 9. 56. 3. Ne secolar braccio poter domandare. E lib. 9. 126. 2. Avesser fatta la 'mpresa con maggior provvedimento, e con più forte braccio. E lib. 4. 2. 5. Erano possenti, e valorosi, e gran braccio del cristianesimo.
Petr. Son. 18. Ma trovo peso non dalle mie braccia.
Fare alle braccia, lo stesso, che fare alla lotta, lottare, e così.
Giucare alle braccia, vincere alla braccia.
Vit. Plut. così, come procede d' un giucare alle braccia.
Fior d' Italia. Antéo Gigante, che regnava in Libia, vinse alle braccia.
Da BRACCIO BRACCIATA, che è tanta materia, quanta in una volta può strignersi con le braccia, onde: bracciata di legne, di panni, ec.
E BRACCIATELLO. Spezie di ciambella grande.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni
braccio
arm, fathom, jib, with open armsbraccio
рукаbraccio
дръжка, ръкаbraccio
brakobraccio
baghal, bâzu, dastbraccio
brachio, braciobraccio
rankabraccio
armbraccio
ramiębraccio
braţbraccio
arm, alnbraccio
mkonobraccio
kolbraccio
rukabraccio
baazoo, haathbraccio
ذِرَاعbraccio
pažebraccio
armbraccio
βραχίοναςbraccio
käsivarsibraccio
rukabraccio
腕braccio
팔braccio
armbraccio
braçobraccio
แขนbraccio
cánh taybraccio
臂braccio
זרועbraccio
[ˈbrattʃo] sma. (braccia (pl f)) (Anat) → arm
tenere/prendere in braccio → to hold/take in one's arms
dare o offrire il braccio a qn → to give sb one's arm
camminare sotto braccio → to walk arm in arm
è il suo braccio destro (fig) → he's his right-hand man
braccio di ferro (anche) (fig) → trial of strength
alzare le braccia al cielo → to throw up one's arms
a braccia (sollevare, portare) → with one's own hands
a braccia aperte → with open arms
incrociare le braccia → to fold one's arms (fig) → to down tools
gettare le braccia al collo a qn → to throw one's arms round sb's neck
mi sono cascate le braccia (fig) → I could have wept
avere buone braccia → to be big and strong
tenere/prendere in braccio → to hold/take in one's arms
dare o offrire il braccio a qn → to give sb one's arm
camminare sotto braccio → to walk arm in arm
è il suo braccio destro (fig) → he's his right-hand man
braccio di ferro (anche) (fig) → trial of strength
alzare le braccia al cielo → to throw up one's arms
a braccia (sollevare, portare) → with one's own hands
a braccia aperte → with open arms
incrociare le braccia → to fold one's arms (fig) → to down tools
gettare le braccia al collo a qn → to throw one's arms round sb's neck
mi sono cascate le braccia (fig) → I could have wept
avere buone braccia → to be big and strong
b. (braccia (pl f)) (Naut) (unità di misura) → fathom
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009