Modulo Contestazione Carte
Modulo Contestazione Carte
Quando riceveremo la tua contestazione, verificheremo il contenuto e gli allegati. Ti forniremo l’esito esclusivamente
via email all’indirizzo che indicherai in questo modulo. Controlla di aver scritto correttamente la tua email e di non
avere la casella di posta elettronica piena.
Le tempistiche di valutazione variano in base alla tipologia di contestazione perché l’analisi potrebbe richiedere delle
verifiche con il beneficiario delle operazioni contestate. Ti invieremo comunque l’esito entro 60 giorni dalla ricezione di
tutta la documentazione richiesta.
Se vuoi contestare altre operazioni (es. bonifico), non utilizzare questo modulo ma contatta il nostro Servizio Clienti
via chat. La trovi nella tua Area Riservata: in App sotto la voce di menù Contattaci > Chat; oppure sul sito nella sezione
Aiuto e contatti > Contatti > Chat. È disponibile dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 22 e il sabato dalle 8 alle 18.
CTCM_240823_V.05
ING BANK N.V. Milan Branch sede legale in Milano Viale Fulvio Testi 250, 20126. Tel 02-552261 Fax 02-55226001. CF/P.IVA 11241140158
e numero di iscrizione al Registro delle Imprese di Milano R.E.A. Milano 1446792, iscritta all’Albo delle banche tenuto dalla Banca
d’Italia al n. 5229 aderisce tramite ING BANK N.V. al fondo di diritto olandese “Nederlandse Depositogarantiestelsel” (per tutti i
dettagli vedi il «modulo per le informazioni da fornire ai depositanti» su ing.it/trasparenza), Capitale Versato: 525.489.559,04 EUR.
Ti sei accorto di prelievi o pagamenti che non hai fatto tu? Compila solo questa sezione, composta da 2 pagine, e
inviala all’indirizzo email [email protected] con tutti gli allegati richiesti.
Have you noticed withdrawals or payments that you didn’t make? Complete only this section, which consists of 2 pages,
and send it to the email address [email protected] with all the required attachments.
CRISPINO UGO
Cognome e Nome / Surname and Name _____________________________________________________________________
2885516
Codice Cliente / Client Code ________________________________________________________________________________
[email protected]
Email ___________________________________________________________________________________________________
Scegli una sola tipologia di carta / Choose only one card type:
o carta di debito / debit card
o carta di credito / credit card
o carta prepagata / prepaid card
5364
Ultime 4 cifre della carta / Last 4 digits of the card ____________________________________________________________
Prima di inviarci il modulo devi bloccare la carta contattando il numero 800.822.056 dall’Italia oppure il numero
+39.02.6084.3768 dall’estero ed effettuare una denuncia presso le autorità giudiziarie / Before sending us the form
you must block the card by contacting the number 800.822.056 from Italy or the number +39.02.6084.3768 from abroad
and make a complaint to the judicial authorities.
Ricordati di allegare all’email la denuncia e tutta la documentazione relativa all’operazione contestata (es. email o
sms ricevuti, schermate dei siti visitati ecc.) / Remember to attach to the email the complaint and all the documentation
related to the contested operation (e.g. email or SMS received, screenshots of the sites visited, etc.).
Scegli e compila solo una delle tre opzioni / Choose and fill out only one of the three options:
o Sono sempre stato in possesso della carta e non ho mai effettuato la spesa né autorizzato alcuna persona a
utilizzare la mia carta / I have always been in possession of the card and have never done the shopping or authorized
any person to use my card.
16/4/2025
Mi sono accorto il giorno / I noticed the day _______________________ della/e operazione / i of the transaction.
o Ho smarrito/mi hanno rubato la carta in data / I lost/had my card stolen on _______________________.
- Lo smarrimento o il furto ha avuto ad oggetto documenti o supporti contenenti le credenziali di sicurezza (PIN,
codici di accesso) / The loss or theft involved documents or media containing security credentials (PIN, access
codes): SI (yes) / NO.
- Le credenziali di sicurezza sono state cedute, anche temporaneamente, a terzi o comunicate a persone via sms/
telefono/email / The security credentials have been transferred, even temporarily, to third parties or communicated
to people via text message/telephone/email: SI (yes) / NO.
- I recapiti attualmente presenti sui sistemi della Banca sono miei e sono corretti / The contact details currently
present on the Bank’s systems are mine and are correct: SI (yes) / NO.
- I dispositivi utilizzati erano protetti da antivirus aggiornati / The devices used were protected by updated antivirus:
SI (yes) / NO.
- Mi trovavo nella località dove sono state eseguite le operazioni contestate / I was in the location where the
disputed operations were carried out: SI (yes) / NO.
- Ho utilizzato la carta l’ultima volta il giorno / I last used the card on ________________________________________
luogo / place _______________________________________________.
- Non riconosco alcun addebito a partire dal giorno / I do not recognize any charges from _______________________.
- Ho bloccato la carta il giorno / I blocked the card on _______________________.
o Non ho ricevuto il rinnovo della mia carta, ma è stata comunque utilizzata per transazioni che non riconosco /
I didn’t received my card renewed, but it was still used for transactions I don’t recognize.
Se contesti più di 20 transazioni, puoi allegare la lista dei movimenti o l’estratto conto / If you dispute more than 20
transactions, you can attach the list of movements or the bank statement.
La Banca ti rimborserà l’importo delle operazioni contestate entro la giornata operativa successiva a quella di
ricezione del presente modulo accompagnato da tutta la documentazione richiesta, salvo abbia motivato sospetto
di frode o di colpa grave. Qualora sia successivamente dimostrato che le operazioni contestate erano state autorizzate
o sia provato il dolo o la colpa grave, la Banca avrà il diritto di ottenere la restituzione dell’importo eventualmente
rimborsato ripristinando la situazione del rapporto come se il rimborso non avesse avuto luogo e dandone comunicazione
al sottoscritto / The Bank shall refund the amount of the disputed transactions to you within the following business day
following receipt of this form, accompanied by all the required documentation, unless it has given reasons for suspicion
of fraud or gross negligence. Where it is subsequently demonstrated that the contested transactions were authorised or
proven to be intentional or gross negligence, The Bank shall have the right to obtain the refund of any amount reimbursed
by restoring the status of the relationship as if the refund had not taken place and notifying the undersigned.
Vuoi contestare operazioni che riguardano un prelievo da uno sportello automatico (ATM)? Compila solo questa
sezione, composta da 2 pagine, e inviala all’indirizzo email [email protected] con tutti gli allegati
richiesti.
Did you want to withdraw or have you made a withdrawal from an automatic teller machine (ATM) and something went
wrong? Complete only this section, consisting of 2 pages, and send it to the email address dispute.ing@servicehubmail.
com with all the required attachments.
Scegli una sola tipologia di carta / Choose only one card type:
o carta di debito / debit card
o carta di credito / credit card
o carta prepagata / prepaid card
Ultime 4 cifre della carta / Last 4 digits of the card ____________________________________________________________
Se hai la copia dello scontrino rilasciato dallo sportello automatico, allegala all’email / If you have a copy of the
receipt of the ATM, attach it to the email.
Scegli e compila solo una delle tre opzioni / Choose and fill out only one of the three options:
o Non ho ricevuto contanti dopo una richiesta di prelievo / I didn’t receive cash after a withdrawal request.
o Ho richiesto un prelievo di contanti per l’importo di _______________________, ma lo sportello automatico (ATM) ha
erogato solo _______________________ / I requested a cash withdrawal for the amount of _______________________,
but the automatic teller machine (ATM) only dispensed _______________________.
o Ho ricevuto __________ volte l’addebito dello stesso prelievo / I have been charged __________ times for the same
withdrawal.
Se contesti più di 10 transazioni, puoi allegare la lista dei movimenti o l’estratto conto / If you dispute more than 10
transactions, you can attach the list of movements or the bank statement.
_______________________________________________ _______________________________________________
Vuoi contestare operazioni che riguardano l’acquisto di merci o servizi? Compila solo questa sezione, composta da 2
pagine, e inviala all’indirizzo email [email protected] con tutti gli allegati richiesti.
Have you purchased goods or services, but something went wrong? Complete only this section, consisting of 2 pages,
and send it to the email address [email protected] with all the required attachments.
Scegli una sola tipologia di carta / Choose only one card type:
o carta di debito / debit card
o carta di credito / credit card
o carta prepagata / prepaid card
Ultime 4 cifre della carta / Last 4 digits of the card ____________________________________________________________
Scegli e compila solo una delle quattro opzioni / Choose and fill out only one of the four options:
o Non ho ricevuto la merce o il servizio richiesto/ho subito una truffa. Data di presunta ricezione merce o di erogazione
del servizio I did not receive the goods or service requested / I was scammed. Date of presumed receipt of goods or
provision of the service: _______________________
È necessario allegare all’email la copia della conferma di acquisto / It is necessary to attach a copy of the purchase
confirmation.
o Ho ricevuto merce difettosa o non conforme / I received defective or non-compliant goods.
È necessario allegare all’email la documentazione che dimostra la non conformità / It is necessary to attach the
documentation demonstrating the non-compliance.
o Ho effettuato un reso, ma non ho ricevuto il rimborso del pagamento / I made a return, but I have not received a
refund of my payment.
È necessario allegare all’email, la prova dell’avvenuta restituzione della merce all’esercente / It is necessary to
attach to the email, proof of the return of the goods to the merchant.
o Continuo a ricevere l’addebito di servizi ricorrenti o utenze anche se ho richiesto la disdetta. Data di richiesta della
cancellazione del servizio o utenza / I continue to be charged for recurring services or utilities even though I have
requested cancellation. Date of request for cancellation of the service or user: _______________________
Prima di inviarci la contestazione, è necessario contattare l’esercente per segnalare l’accaduto. Data in cui hai
contattato l’esercente / Before sending us the dispute, you must contact the merchant to report the incident. Date
you contacted the merchant: _______________________
Se contesti più di 10 transazioni, puoi allegare la lista dei movimenti o l’estratto conto / If you dispute more than 10
transactions, you can attach the list of movements or the bank statement.
_______________________________________________ _______________________________________________
Vuoi contestare operazioni che riguardano prenotazioni di hotel, aerei, crociere o noleggiato veicoli? Compila solo
questa sezione, composta da 2 pagine, e inviala all’indirizzo email [email protected] con tutti gli
allegati richiesti.
Have you booked hotels, flights, cruises, or rented vehicles and something went wrong? Just fill out this section, which
consists of 2 pages, and send it to the email address [email protected] with all the required attachments.
Scegli una sola tipologia di carta / Choose only one card type:
o carta di debito / debit card
o carta di credito / credit card
o carta prepagata / prepaid card
Ultime 4 cifre della carta / Last 4 digits of the card ____________________________________________________________
Scegli e compila solo una delle tre opzioni / Choose and fill out only one of the three options:
o Ho disdetto la prenotazione in data _______________, ma non ho ricevuto il rimborso del pagamento previsto.
Numero di cancellazione _______________________ / I cancelled the reservation on _______________, but I did not
receive the refund of the expected payment. Cancellation number _______________________.
È necessario allegare all’email la conferma della disdetta / It is necessary to attach the cancellation confirmation.
o Ho ricevuto un ulteriore addebito da parte dell’hotel, ma non ho effettuato spese extra (frigo bar, lavanderia,
telefonate, etc.) / I received an additional charge from the hotel, but I did not make extra expenses (mini bar, laundry,
phone calls, etc.).
o Ho ricevuto un ulteriore addebito da parte dell’autonoleggio, ma il veicolo noleggiato non ha riportato alcun danno
ed è stato riconsegnato alla data e luogo stabiliti / I received an additional charge from the car rental, but the rented
vehicle did not report any damage and was returned on the established date and place.
È necessario allegare all’email la documentazione rilasciata dall’autonoleggio / It is necessary to attach the
documentation issued by the car rental.
Se contesti più di 10 transazioni, puoi allegare la lista dei movimenti o l’estratto conto / If you dispute more than 10
transactions, you can attach the list of movements or the bank statement.
_______________________________________________ _______________________________________________
L’importo del pagamento che hai autorizzato è stato addebitato più volte oppure è stato modificato? Compila solo
questa sezione, composta da 2 pagine, e inviala all’indirizzo email [email protected] con tutti gli
allegati richiesti.
Has the amount of the payment you authorized been charged multiple times or has it been changed? Just fill out
this section, which consists of 2 pages, and send it to the email address [email protected] with all the
required attachments.
Scegli una sola tipologia di carta / Choose only one card type:
o carta di debito / debit card
o carta di credito / credit card
o carta prepagata / prepaid card
Ultime 4 cifre della carta / Last 4 digits of the card ____________________________________________________________
Scegli e compila solo una delle quattro opzioni / Choose and fill out only one of the four options:
o Ho effettuato una sola transazione, ma ho ricevuto più volte l’addebito dello stesso importo dallo stesso esercente
/ I made only one transaction, but I received the charge of the same amount multiple times from the same merchant.
È necessario allegare all’email il documento che attesti gli ulteriori addebiti / It is necessary to attach to the email
the document that attests to the additional charges.
o Ho effettuato una sola transazione per l’importo di / I made only one transaction for the amount of ________________
con l’ulteriore addebito di / with an additional charge of ________________.
È necessario allegare all’email il documento che attesti l’importo modificato / It is necessary to attach to the
email the document that attests to the changed amount.
o Ho ricevuto l’addebito di un pagamento che però ho effettuato con altri mezzi (assegno, bonifico, contanti, carte
etc.) / I received a charge for a payment that I made by other means (check, transfer, cash, cards etc.).
È necessario allegare all’email la prova dell’avvenuto pagamento con altri mezzi / It is necessary to attach to the
email the proof of the payment made by other means.
o Non ho ricevuto il rimborso atteso / I didn’t get the expected refund.
È necessario allegare all’email il documento che attesti diritto all’accredito / It is necessary to attach to the email
the document certifying the right to accreditation.
Se contesti più di 10 transazioni, puoi allegare la lista dei movimenti o l’estratto conto / If you dispute more than 10
transactions, you can attach the list of movements or the bank statement.
_______________________________________________ _______________________________________________