Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
20 visualizzazioni134 pagine

Ti01375dit 0622 00 2

Il Proline Promass A 500 è un misuratore di portata Coriolis di precisione per piccole portate, progettato per applicazioni industriali. Offre vantaggi come un'installazione compatta, alta qualità del prodotto e resistenza a condizioni ambientali difficili. Il dispositivo supporta fino a 4 I/O e include funzionalità diagnostiche avanzate come la Heartbeat Technology.

Caricato da

maxy1985
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
20 visualizzazioni134 pagine

Ti01375dit 0622 00 2

Il Proline Promass A 500 è un misuratore di portata Coriolis di precisione per piccole portate, progettato per applicazioni industriali. Offre vantaggi come un'installazione compatta, alta qualità del prodotto e resistenza a condizioni ambientali difficili. Il dispositivo supporta fino a 4 I/O e include funzionalità diagnostiche avanzate come la Heartbeat Technology.

Caricato da

maxy1985
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Sei sulla pagina 1/ 134

TI01375D/16/IT/06.

22-00 Products Solutions Services


71583218
2022-08-01

Informazioni tecniche
Proline Promass A 500
Misuratore di portata Coriolis

Misuratore di portata a tubo singolo di precisione per piccole portate, in


versione separata con fino a 4 I/O
Applicazione Vantaggi
• Il principio di misura non dipende dalle caratteristiche • Installazione non ingombrante - sensore compatto e leggero
fisiche del fluido, come viscosità o densità • Massima qualità del prodotto - tubo di misura ad
• Adatto per applicazioni con piccole portate in tutte le autosvuotamento in tutte le dimensioni tubazioni
industrie • Sicurezza del processo ottimale - resistente a condizioni
Proprietà del dispositivo ambientali corrosive e intasamenti interni
• Diametro nominale: DN 1...4 (¹⁄₂₄ ... ¹⁄₈") • Pieno accesso alle informazioni di processo e diagnostiche -
• Pressione di processo fino a 430,9 bar (6 250 psi) numerosi I/O liberamente combinabili ed Ethernet
• Temperatura del fluido fino a +205 °C (+401 °F) • Riduzione di complessità e varietà - funzionalità I/O
• Versione separata con fino a 4 I/O liberamente configurabili
• Display retroilluminato con Touch Control e accesso WLAN • Verifica integrata - Heartbeat Technology
• Cavo standard tra sensore e trasmettitore
Proline Promass A 500

Indice

Informazioni su questa documentazione . . . . . . . . . 4 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68


Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Campo di temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Temperatura di immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Classe climatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Funzionamento e struttura del sistema . . . . . . . . . . 5
Umidità relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Principio di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altezza operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sistema di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Grado di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dati costruttivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Resistenza a vibrazioni ed urti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pulizia interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Carico meccanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Compatibilità elettromagnetica (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . 69
Variabile misurata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Campo di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Campo di portata consentito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Campo di temperatura del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Segnale di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Densità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caratteristiche nominali di pressione-temperatura . . . . . . 70
Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Corpo del sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Varianti di uscita e ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Disco di rottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Segnale di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Soglia di portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Segnale di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Perdita di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pressione dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dati della connessione Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Isolamento termico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Taglio bassa portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Isolamento galvanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vibrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dati specifici del protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Costruzione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dimensioni in unità ingegneristiche SI . . . . . . . . . . . . . . . 77
Assegnazione dei morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dimensioni in unità ingegneristiche US . . . . . . . . . . . . . . 92
Connettori del dispositivo disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Assegnazione dei pin, connettore del dispositivo . . . . . . . . 37 Materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Tensione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Connessioni al processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Potenza assorbita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rugosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Consumo di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mancanza rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interfaccia operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Elemento di protezione dalle sovracorrenti . . . . . . . . . . . . 39
Concetto operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Equalizzazione del potenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Operatività locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Funzionalità a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ingressi cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interfaccia service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Specifica del cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Integrazione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Protezione da sovratensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tool operativi supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Gestione dati HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Caratteristiche operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Condizioni operative di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Certificati e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Errore di misura massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Marchio CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ripetibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Marcatura UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Tempo di risposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Marchio RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Influenza della temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . 59
Approvazione Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Effetto della temperatura del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compatibilità igienica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Influenza della pressione del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Compatibilità farmaceutica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Elementi fondamentali della struttura . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sicurezza funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Certificazione HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Certificazione FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . 125
Posizione di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Certificazione PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Orientamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Certificazione EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Tratti rettilinei in entrata e in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Certificazione PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Montaggio della custodia del trasmettitore . . . . . . . . . . . . 63 Certificazione PROFINET con Ethernet-APL . . . . . . . . . . 125
Istruzioni di montaggio speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Approvazione per apparecchiature radio . . . . . . . . . . . . 125

2 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Certificazioni addizionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126


Altre norme e direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Informazioni per l'ordine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127


Indice di generazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Pacchetti applicativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127


Funzionalità diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Heartbeat Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Misura della concentrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Densità speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Server OPC-UA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Accessori specifici del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Accessori specifici della comunicazione . . . . . . . . . . . . . 130
Accessori specifici per l'assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Componenti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Documentazione standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Documentazione supplementare in base al tipo
di dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Marchi registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Endress+Hauser 3
Proline Promass A 500

Informazioni su questa documentazione


Simboli Simboli elettrici

Simbolo Significato

Corrente continua

Corrente alternata

Corrente continua e corrente alternata

Messa a terra
Un morsetto di terra che, per quanto concerne l'operatore, è messo a terra tramite un
sistema di messa a terra.

Connessione di equipotenzialità (PE: punto a terra di protezione)


Morsetti di terra che devono essere collegati alla messa a terra, prima di eseguire
qualsiasi altra connessione.
I morsetti di terra sono posizionati all'interno e all'esterno del dispositivo:
• Morsetto di terra interno: la connessione di equipotenzialità deve essere collegata
alla rete di alimentazione.
• Morsetto di terra esterno: il dispositivo è collegato al sistema di messa a terra
dell'impianto.

Simboli specifici della comunicazione

Simbolo Significato

WLAN (Wireless Local Area Network)


Comunicazione tramite una rete locale wireless.

LED
Il LED è spento.

LED
Il LED è acceso.

LED
Il LED lampeggia.

Simboli per alcuni tipi di informazioni

Simbolo Significato

Consentito
Procedure, processi o interventi consentiti.

Preferenziale
Procedure, processi o interventi preferenziali.

Vietato
Procedure, processi o interventi vietati.

Suggerimento
Indica informazioni addizionali.

Riferimento che rimanda alla documentazione

A Riferimento alla pagina

Riferimento alla figura

Ispezione visiva

4 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Simboli nei grafici

Simbolo Significato

1, 2, 3, ... Riferimenti

1. , 2. , 3. , … Serie di passaggi

A, B, C, ... Viste

A-A, B-B, C-C, ... Sezioni

Area pericolosa
-
Area sicura (area non pericolosa)
.
Direzione del flusso

Funzionamento e struttura del sistema


Principio di misura Il principio di misura è basato sulla generazione controllata di forze di Coriolis. In un sistema, queste
forze sono sempre presenti quando sono sovrapposti movimenti di traslazione e rotazione.

Fc = 2 · ∆m (ν · ω)

Fc = Forza di Coriolis

∆m = massa in movimento

ω = velocità di rotazione

ν = velocità radiale in un sistema rotante o oscillante

L'ampiezza delle forze di Coriolis dipende dalla massa in movimento ∆m, dalla sua velocità v nel
sistema e, quindi, dalla portata massica. Invece di una velocità di rotazione costante ω, il sensore
utilizza l'oscillazione.
Nel sensore, viene generata un'oscillazione nel tubo di misura. Le forze di Coriolis prodotte nel
misuratore provocano uno sfasamento nelle oscillazioni del tubo (vedere illustrazione):
• In caso di portata zero (cioè quando il fluido è fermo), l'oscillazione misurata ai punti A e B
presenta la stessa fase (non esiste differenza di fase) (1).
• La portata massica determina una decelerazione dell'oscillazione all'ingresso dei tubi (2), e
un'accelerazione in uscita (3).

1 2 3
A0029932

La differenza di fase (A-B) aumenta con l'aumento della portata massica. Sensori elettrodinamici
registrano le oscillazioni del tubo in ingresso e in uscita. Il principio di misura opera
indipendentemente da temperatura, pressione, viscosità, conducibilità e profilo del flusso.

Endress+Hauser 5
Proline Promass A 500

Misura della densità


Il misuratore oscilla continuamente alla sua frequenza di risonanza. Quando si verifica una
variazione della massa e, conseguentemente, della densità del sistema oscillante (comprendente il
misuratore e il fluido) si determina una corrispondente regolazione della frequenza di risonanza,
effettuata in automatico. La frequenza di risonanza è quindi una funzione della densità del fluido. Il
microprocessore utilizza questa relazione per ottenere un segnale di densità.
Misura del volume
Insieme alla portata massica misurata, questo segnale viene utilizzato per calcolare la portata
volumetrica.
Misura della temperatura
La temperatura del misuratore è misurata al fine di calcolare il fattore di compensazione dovuto a
effetti termici. Questo segnale corrisponde alla temperatura di processo ed è disponibile anche come
segnale di uscita.
GFH (Gas Fraction Handler - Gestore frazione gas)
Questa è una funzione software di Promass che migliora la stabilità e la ripetibilità delle misure. La
funzione controlla costantemente la presenza di disturbi nel flusso monofase, ad esempio bolle di gas
nei liquidi o goccioline nei gas. In presenza della seconda fase, flusso e densità diventano sempre più
instabili. La funzione GFH migliora la stabilità della misura rispetto alla gravità dei disturbi, senza
alcun effetto in condizioni di flusso monofase.
La funzione GFH è disponibile solo nelle versioni del dispositivo con HART, Modbus RS485,
PROFINET e PROFINET con Ethernet-APL.
Per informazioni dettagliate sulla funzione GFH, vedere la documentazione speciale per
"Gestore frazione gas" →  133

6 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Sistema di misura Il sistema di misura è composto da un trasmettitore e da un sensore. Il trasmettitore e il sensore sono
montati in luoghi fisicamente separati. Sono connessi tra loro mediante cavi di collegamento.

Trasmettitore
Sono disponibili due versioni del trasmettitore.

Proline 500 – digitale Proline 500

Per l'uso in applicazioni che non prevedono requisiti speciali a livello di Per uso in applicazioni che prevedono requisiti speciali a livello di
ambiente o condizioni operative. ambiente o condizioni operative.

1 1
A

B
2
2
3 3

A Area sicura o Zona 2; Classe I, Divisione 2 Area sicura o Zona 2; Classe I, Divisione 2 o Zona 1; Classe I, Divisione
B Area sicura o Zona 2; Classe I, Divisione 2 o Zona 1; Classe I, Divisione 1
1 1 Trasmettitore con elettronica ISEM integrata
1 Trasmettitore 2 Cavo di collegamento: cavo, separato
2 Cavo di collegamento: cavo, separato, standard 3 Vano collegamenti sensori
3 Vano collegamenti del sensore con elettronica ISEM integrata

• Installazione separata, economica e flessibile. Esempi applicativi per sensori privi di elettronica:
• Come cavo di collegamento è possibile utilizzare un cavo standard. Forti vibrazioni in corrispondenza del sensore.

• Elettronica nella custodia del trasmettitore, elettronica ISEM • Elettronica e ISEM (Intelligent Sensor Electronics Module) nella
(Intelligent Sensor Electronics Module) nel vano collegamenti del custodia del trasmettitore
sensore • Trasmissione del segnale: analogica
• Trasmissione del segnale: digitale Codice d'ordine per "Elettronica ISEM integrata", opzione B
Codice d'ordine per "Elettronica ISEM integrata", opzione A "Sensore" "Trasmettitore"

Cavo di collegamento (disponibile in varie misure→  129 )

• Lunghezza: • Lunghezza cavo [max.] 20 m (65 ft)


• Zona 2; Classe I, Divisione 2: max. 300 m (1 000 ft) • Cavo con schermo comune e schermatura individuale dei connettori
• Zona 1; Classe I, Divisione 1: max. 150 m (500 ft) (3 coppie)
• Cavo standard con schermo comune (trefoli a coppia)

Area pericolosa

Impiegare in: Zona 2; Classe I, Divisione 2 Impiego in: Zona 1; Classe I, Divisione 1 oppure Zona 2; Classe I, Divisione
2
È consentita l'installazione con zone miste:
• Sensore: Zona 1; Classe I, Divisione 1
• Trasmettitore: Zona 2; Classe I, Divisione 2

Versioni della custodia e materiali

• Custodia trasmettitore • Custodia trasmettitore


• Alluminio, rivestito: alluminio, AlSi10Mg, rivestito • Materiale della finestra: vetro
• Materiale: policarbonato
• Materiale della finestra nella custodia del trasmettitore
• Materiale della finestra nella custodia del trasmettitore
• Policarbonato: plastica

Configurazione

• Controllo esterno mediante display locale (LCD) con Touch Control, a quattro righe, e menu guidati (procedure guidate "Make-it-run") per la messa
in servizio in base all'applicazione.
• Tramite interfaccia service o interfaccia WLAN:
• Mediante tool operativi (ad es. FieldCare,)
• Web server (accesso mediante web browser, ad es. Microsoft Internet Explorer)

Endress+Hauser 7
Proline Promass A 500

Vano collegamenti sensori


Il vano collegamenti è disponibile in più versioni diverse.

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione A "Alluminio,


rivestito":
Alluminio, AlSi10Mg, strato di rivestimento

 Proline
Questa versione del dispositivo è disponibile solo in abbinamento a
500 – trasmettitore digitale.

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione B "Inox":


• Versione igienica, acciaio inox 1.4301 (304)
• In opzione: codice d'ordine per "Caratteristica del sensore", opzione CC
"Versione igienica, per massima resistenza alla corrosione": acciaio inox,
1.4404 (316L)

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione C "Ultra


compatto, igienico, inox":
• Versione igienica, acciaio inox 1.4301 (304)
• In opzione: codice d'ordine per "Caratteristica del sensore", opzione CC
"Versione igienica, per massima resistenza alla corrosione": acciaio inox,
1.4404 (316L)

 Questa versione del dispositivo è disponibile solo in abbinamento a


Proline 500 – trasmettitore digitale.

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione L, "Inox, fuso":


1.4409 (CF3M) simile a 316L

Sensore

Promass A • Sistema a tubo singolo curvo per misure ad alta precisione di portate
minime
• Misura simultanea di portata, portata volumetrica, densità e
temperatura (multivariabile)
• Immunità alle influenze del processo
• Campo del diametro nominale: DN 1...4 (¹⁄₂₄...¹⁄₈ ")
• Materiali:
• Sensore: acciaio inox, 1.4404 (316/316L)
• Tubo di misura: acciaio inox, 1.4435 (316/316L); Alloy C22, 2.4602
(UNS N06022)
• Connessioni al processo: acciaio inox, 1.4404 (316/316L); 1.4435
A0036494
(316L); Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

8 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Dati costruttivi
1

5
2 3

4
6

A0027512

1 Possibilità di integrazione dei misuratori in un sistema


1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Cavo di collegamento (0/4 ... 20 mA HART ecc.)
3 Bus di campo
4 Accoppiatore
5 Area sicura
6 Area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2
7 Area pericolosa: Zona 1; Classe I, Divisione 1

Sicurezza Sicurezza IT
La garanzia è valida solo se il prodotto è installato e impiegato come descritto nelle Istruzioni di
funzionamento. Il prodotto è dotato di un meccanismo di sicurezza che protegge le sue impostazioni
da modifiche involontarie.
Delle misure di sicurezza IT, che forniscono una protezione addizionale al prodotto e al trasferimento
dei dati associati, devono essere implementate dagli stessi operatori secondo i loro standard di
sicurezza.

Funzioni informatiche di sicurezza specifiche del dispositivo


Il dispositivo offre varie funzioni specifiche per favorire la sicurezza dell'operatore. Queste funzioni
possono essere configurate dall'utente e, se utilizzate correttamente, garantiscono una maggiore
sicurezza operativa. La seguente sezione fornisce una panoramica delle funzioni più importanti:

Funzione/interfaccia Impostazione di Raccomandazione


fabbrica

Protezione scrittura tramite Non abilitata Su base individuale in base alla valutazione del
microinterruttore protezione scrittura rischio
hardware →  10

Codice di accesso Non abilitato (0000) Assegnare un codice di accesso personalizzato


(valido anche per login a Web server durante la messa in servizio
o connessione a FieldCare) →  10

WLAN Abilitata Su base individuale in base alla valutazione del


(opzione d'ordine nel modulo display) rischio

Modalità di sicurezza WLAN Abilitata (WPA2-PSK) Non modificare

Passphrase WLAN Numero di serie Assegnare una passphrase WLAN


(password) →  10 personalizzata durante la messa in servizio

Modalità WLAN Punto di accesso Su base individuale in base alla valutazione del
rischio

Web server →  10 Abilitata Su base individuale in base alla valutazione del


rischio

Interfaccia service CDI-RJ45 – Su base individuale in base alla valutazione del


→  11 rischio

Endress+Hauser 9
Proline Promass A 500

Protezione dell'accesso mediante protezione scrittura hardware


L'accesso in scrittura ai parametri del dispositivo tramite display locale, web browser o tool operativo
(ad es. FieldCare, DeviceCare) può essere disabilitato tramite un selettore di protezione scrittura (DIP
switch sul modulo dell'elettronica principale). Quando la protezione scrittura hardware è abilitata,
l'accesso ai parametri è di sola lettura.
Il dispositivo viene spedito con la protezione scrittura hardware disabilitata.

Protezione dell'accesso mediante password


Sono disponibili varie password per proteggere l'accesso in scrittura ai parametri del dispositivo o
l'accesso al dispositivo tramite l'interfaccia WLAN.
• Codice di accesso specifico dell'utente
Protegge l'accesso in scrittura ai parametri del dispositivo mediante display locale, web browser o
tool operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare). L'autorizzazione di accesso è regolamentata in modo
univoco, utilizzando un codice di accesso specifico dell'utente.
• Frase d’accesso WLAN
La chiave di rete protegge una connessione tra un'unità operativa (ad es. notebook o tablet) e il
dispositivo mediante interfaccia WLAN e può essere ordinata come opzione.
• Modalità di infrastruttura
Quando il dispositivo funziona in modalità di infrastruttura, la passphrase WLAN corrisponde alla
passphrase WLAN configurata sul lato dell'operatore.

Codice di accesso specifico dell'utilizzatore


L'accesso in scrittura ai parametri del dispositivo tramite display locale, web browser o tool operativo
(ad es. FieldCare, DeviceCare) può essere protetto tramite il codice di accesso specifico
dell'utilizzatore, modificabile.

WLAN passphrase: funzionamento come punto di accesso WLAN


La chiave di rete protegge la connessione tra unità operativa (ad es. computer portatile o tablet) e
dispositivo tramite l'interfaccia WLAN , che è disponibile in opzione. L'autenticazione WLAN della
chiave di rete è conforme allo standard IEEE 802.11.
La chiave di rete, variabile a seconda del dispositivo, è predefinita alla consegna. La chiave può essere
modificata tramite sottomenu WLAN settings in parametro WLAN passphrase.

Modalità di infrastruttura
SSID e passphrase sul lato del sistema proteggono la connessione tra dispositivo e punto di accesso
WLAN. Per l'accesso, contattare il relativo amministratore di sistema.

Note generali sull'uso delle password


• Il codice di accesso e la chiave di rete forniti con il dispositivo devono essere cambiati durante la
messa in servizio.
• Per la definizione e la gestione del codice di accesso o della chiave di rete, attenersi alle regole
generali per la creazione di una password sicura.
• L'utente deve gestire con attenzione il codice di accesso e la chiave di rete, garantendone la
sicurezza.

Accesso mediante web server


Il dispositivo può essere comandato e configurato mediante un web browser e il web server integrato.
La connessione è tramite interfaccia service (CDI-RJ45) o interfaccia WLAN. Per versioni del
dispositivo con i protocolli di comunicazione EtherNet/IP e PROFINET, la connessione può essere
stabilita anche mediante la connessione del morsetto per la trasmissione del segnale con
EtherNet/IP, PROFINET (connettore RJ45) o PROFINET con Ethernet-APL (a 2 fili).
Il dispositivo viene spedito con il web server abilitato. Il web server, se necessario, può essere
disabilitato (ad esempio dopo la messa in servizio) tramite la parametro Funzionalità Web server.
Le informazioni relative al dispositivo e allo stato possono essere nascoste dalla pagina di login per
impedire accessi non autorizzati.
Per informazioni approfondite sui parametri del dispositivo, consultare:
la documentazione "Descrizione dei parametri dello strumento" →  133

10 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Accesso mediante OPC-UA


Il pacchetto applicativo "OPC UA Server" è disponibile nelle versioni del dispositivo con
protocollo di comunicazione HART →  128.
Il dispositivo, grazie al pacchetto applicativo "OPC UA Server", può comunicare con i client OPC UA.
Il server OPC UA integrato nel dispositivo è accessibile dal punto di accesso WLAN utilizzando
l'interfaccia WLAN - disponibile in opzione - o l'interfaccia service (CDI- RJ45) tramite Ethernet.
Diritti di accesso e autorizzazioni in base alla configurazione separata.
Sono supportate le seguenti modalità di sicurezza, come da specifica OPC UA (IEC 62541):
• Nessuno
• Basic128Rsa15 – firmato
• Basic128Rsa15 – firmato e crittografato

Accesso mediante interfaccia service (CDI-RJ45)


Il dispositivo può essere collegato a una rete mediante l'interfaccia service (CDI-RJ45). Delle funzioni
specifiche del dispositivo garantiscono il suo funzionamento sicuro in rete.
Si raccomanda il rispetto degli standard e delle direttive industriali rilevanti, definiti dai comitati di
sicurezza nazionali e internazionali, come secondo IEC/ISA62443 o IEEE. Comprendono misure di
sicurezza organizzative, come l'assegnazione delle autorizzazioni di accesso e, anche, interventi
tecnici, come la segmentazione della rete.
I trasmettitori con approvazione Ex de non possono essere collegati mediante l'interfaccia
service (CDI-RJ45)!
Codice d'ordine per "Approvazione trasmettitore + sensore", opzioni (Ex de): BA, BB, C1, C2, GA,
GB, MA, MB, NA, NB
Il dispositivo può essere integrato in una topologia ad anello. L'integrazione è eseguita mediante
la connessione del morsetto per la trasmissione del segnale (uscita 1) e la connessione
all'interfaccia service (CDI-RJ45) .

Endress+Hauser 11
Proline Promass A 500

Ingresso
Variabile misurata Variabili misurate dirette
• Portata massica
• Densità
• Temperatura

Variabili misurate calcolate


• Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata
• Densità di riferimento

Campo di misura Campo di misura per liquidi

DN Campo di misura, valori di fondo scala min(F) ...


max(F)

[mm] [in] [kg/h] [lb/min]

1 ¹⁄₂₄ 0 … 20 0 … 0,735

2 ¹⁄₁₂ 0 … 100 0 … 3,675

4 ¹⁄₈ 0 … 450 0 … 16,54

Campo di misura per gas

Il valore di fondo scala dipende dalla densità e dalla velocità del suono del gas impiegato. Il valore di fondo scala
può essere calcolato con le seguenti formule:

max(G) = minimo di (max(F) · ρG : x ) e

(ρG · (cG/2) · di2 · (π/4) · 3600 · n)

 max (G) Valore di fondo scala massimo per gas [kg/h]

 max(F) Valore di fondo scala massimo per liquidi [kg/h]

 max(G) <  max(F)  max(G) non può mai essere maggiore di  max(F)

ρG Densità del gas in [kg/m³] alle condizioni operative

x Costante di limitazione della portata max. di gas [kg/m³]

cG Velocità del suono (gas) [m/s]

di Diametro interno del tubo di misura [m]

π Pi

n=1 Numero di tubi di misura

DN x

[mm] [in] [kg/m3]

1 ¹⁄₂₄ 32

2 ¹⁄₁₂ 32

4 ¹⁄₈ 32

Per calcolare il campo di misura, utilizzare il tool di selezione e dimensionamento Applicator


→  131

12 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Se si calcola il valore di fondo scala utilizzando le due formule:


1. Calcolare il valore di fondo scala con entrambe le formule.
2. Il valore più basso è quello che deve essere utilizzato.

Campo di misura consigliato


Soglia portata →  75

Campo di portata consentito Superiore a 1000 : 1.


Quantità di portata superiori al valore fondoscala preimpostato non escludono l'unità dell'elettronica
con il risultato, che i valori del totalizzatore sono registrati correttamente.

Segnale di ingresso Varianti di uscita e ingresso


→  15

Valori misurati esterni


Per migliorare l'accuratezza di alcune variabili misurate o per calcolare la portata volumetrica
compensata per i gas, il sistema di automazione può trasmettere in modo continuo diversi valori
misurati al misuratore:
• Pressione operativa per migliorare l'accuratezza (Endress+Hauser consiglia di usare un dispositivo
di misura in pressione assoluta, ad es. Cerabar M o Cerabar S)
• Temperatura del fluido per migliorare l'accuratezza (ad es. iTEMP)
• Densità di riferimento per calcolare la portata volumetrica compensata per i gas
Endress+Hauser può fornire vari misuratori di pressione e temperatura: v. la sezione "Accessori"
→  132
Si consiglia di acquisire dei valori misurati esterni per calcolare la portata volumetrica compensata.

Protocollo HART
I valori misurati sono trasferiti dal sistema di automazione al misuratore mediante protocollo HART.
Il trasmettitore di pressione deve supportare le seguenti funzioni specifiche del protocollo:
• Protocollo HART
• Modalità burst

Ingresso in corrente
I valori misurati sono scritti dal sistema di automazione nel misuratore mediante l'ingresso in
corrente →  13.

Comunicazione digitale
I valori misurati possono essere scritti dal sistema di automazione tramite:
• FOUNDATION Fieldbus
• PROFIBUS DP
• PROFIBUS PA
• Modbus RS485
• EtherNet/IP
• PROFINET
• PROFINET con Ethernet-APL

Ingresso in corrente 0/...20 mA

Ingresso in corrente 0/4....20 mA (attivo/passivo)

Range di corrente • 4....20 mA (attivo)


• 0/4....20 mA (passivo)

Risoluzione 1 µA

Caduta di tensione Tipicamente: 0,6 … 2 V per 3,6 … 22 mA (passiva)

Tensione di ingresso ≤ 30 V (passiva)


massima

Endress+Hauser 13
Proline Promass A 500

Tensione circuito aperto ≤ 28,8 V (attiva)

Variabili in ingresso • Pressione


consentite • Temperatura
• Densità

Ingresso di stato

Valori di ingresso massimi • DC –3 … 30 V


• Se l'ingresso di stato è attivo (ON): Ri >3 kΩ

Tempo di risposta Configurabile: 5 … 200 ms

Livello del segnale di • Segnale Low: –3 … +5 V c.c.


ingresso • Segnale High: 12 … 30 V c.c.

Funzioni assegnabili • Off


• Azzera i singoli totalizzatori separatamente
• Azzeramento di tutti i totalizzatori
• Portata in stand-by

14 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Uscita
Varianti di uscita e ingresso A seconda dell'opzione selezionata per uscita/ingresso 1, sono disponibili diverse opzioni per le altre
uscite e gli altri ingressi. È possibile selezionare una sola opzione per ogni uscita/ingresso ... 4. Le
tabelle che seguono devono essere lette verticalmente (↓).
Esempio: se è stata selezionata l'opzione BA "4–20 mA HART" per uscita/ingresso 1, una delle
opzioni A, B, D, E, F, H, I o J è disponibile per l'uscita 2 e una delle opzioni A, B, D, E, F, H, I o J è
disponibile per le uscite 3 3 4.

Uscita/ingresso 1 e opzioni per uscita/ingresso 2


Opzioni per uscita/ingresso 3 e 4 →  16

Codice d'ordine per "Uscita; ingresso 1" (020) → Opzioni consentite

Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART BA

Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART Ex i passiva ↓ CA

Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART Ex i attiva ↓ CC

FOUNDATION Fieldbus ↓ SA

FOUNDATION Fieldbus Ex i ↓ TA

PROFIBUS DP ↓ LA

PROFIBUS PA ↓ GA

PROFIBUS PA Ex i ↓ HA

Modbus RS485 ↓ MA

Switch EtherNet/IP a 2 porte integrato ↓ NA

Switch PROFINET a 2 porte integrato ↓ RA

PROFINET con Ethernet-APL ↓ RB

PROFINET con Ethernet-APL Ex i ↓ RC

Codice d'ordine per "Uscita; ingresso 2" (021) → ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

Non assegnato A A A A A A A A A A A A A

Uscita in corrente da 4 a 20 mA B B B B B B B B

Uscita in corrente 4 ... 20 mA Ex i passiva C C C C C


1)
Ingresso/uscita configurabile dall'utente D D D D D D D D

Uscita impulsi/frequenza/contatto E E E E E E E E
2)
Doppia uscita impulsiva F F

Uscita impulsi/frequenza/contatto Ex i passiva G G G G G

Uscita a relè H H H H H H H H

Ingresso in corrente 0/4...20 mA I I I I I I I I

Ingresso di stato J J J J J J J J

1) Un ingresso o un'uscita specifico/a può essere assegnato a un ingresso/uscita configurabile dall'utente →  23.
2) Se la doppia uscita impulsiva (F) è selezionata per uscita/ingresso 2 (021), per uscita/ingresso 3 (022) è disponibile solo l'opzione di doppia
uscita impulsiva (F).

Endress+Hauser 15
Proline Promass A 500

Uscita/ingresso 1 e opzioni per uscita/ingresso 3 e 4


Opzioni per uscita/ingresso 2 →  15

Codice d'ordine per "Uscita; ingresso 1" (020) → Opzioni consentite

Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART BA

Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART Ex i passiva ↓ CA

Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART Ex i attiva ↓ CC

FOUNDATION Fieldbus ↓ SA

FOUNDATION Fieldbus Ex i ↓ TA

PROFIBUS DP ↓ LA

PROFIBUS PA ↓ GA

PROFIBUS PA Ex i ↓ HA

Modbus RS485 ↓ MA

Switch EtherNet/IP a 2 porte integrato ↓ NA

Switch PROFINET a 2 porte integrato ↓ RA

PROFINET con Ethernet-APL ↓ RB

PROFINET con Ethernet-APL Ex i ↓ RC


1)
Codice d'ordine per "Uscita; ingresso 3" (022), "Uscita; ingresso 4" (023) → ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

Non assegnato A A A A A A A A A A A A A

Uscita in corrente da 4 a 20 mA B B B B B B
2)
Uscita in corrente 4 ... 20 mA Ex i passiva C C

Ingresso/uscita configurabile dall'utente D D D D D D

Uscita impulsi/frequenza/contatto E E E E E E
3)
Doppia uscita impulsiva (slave) F F
4)
Uscita impulsi/frequenza/contatto Ex i passiva G G

Uscita a relè H H H H H H

Ingresso in corrente 0/4...20 mA I I I I I I

Ingresso di stato J J J J J J

1) Il codice d'ordine per "Uscita; ingresso 4" (023) è disponibile solo per il trasmettitore Proline 500-digitale, codice d'ordine per "Elettronica ISEM
integrata", opzione A.
2) L'opzione di uscita in corrente 4 ... 20 mA Ex i passiva (C) non è disponibile per ingresso/uscita 4.
3) L'opzione di doppia uscita impulsiva (F) non è disponibile per ingresso/uscita 4.
4) Per l'uscita/ingresso 4 l'opzione di uscita impulsi/frequenza/contatto Ex i passiva (G) non è disponibile.

16 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Segnale di uscita Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART

Codice ordine "Uscita; ingresso 1" (20):


Opzione BA: uscita in corrente 4...20 mA HART

Modalità del segnale Può essere impostata su:


• Attiva
• Passiva

Campo corrente Può essere impostata su:


• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0....20 mA (solo con modalità del segnale attiva)
• Corrente fissata

Tensione circuito aperto 28,8 V c.c. (attiva)

Tensione di ingresso 30 V c.c. (passiva)


massima

Carico 250 … 700 Ω

Risoluzione 0,38 µA

Smorzamento Configurabile: 0 … 999,9 s

Variabili misurate • Portata massica


assegnabili • Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata
• Densità
• Densità di riferimento
• Temperatura
• Temperatura dell'elettronica
• Frequenza di oscillazione 0
• Smorzamento oscillazione 0
• Asimmetria del segnale
• Corrente eccitatore 0

 Ilpiùnumero di opzioni disponibili aumenta se il misuratore dispone di uno o


pacchetti applicativi.

Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART Ex i

Codice ordine "Uscita; ingresso 1" (20), scegliere tra:


• Opzione CA: uscita in corrente 4...20 mA HART Ex i passiva
• Opzione CC: uscita in corrente 4...20 mA HART Ex i attiva

Modalità del segnale Dipende dalla versione d'ordine selezionata.

Campo corrente Può essere impostata su:


• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0....20 mA (solo con modalità del segnale attiva)
• Corrente fissata

Tensione circuito aperto 21,8 V c.c. (attiva)

Tensione di ingresso 30 V c.c. (passiva)


massima

Carico • 250 … 400 Ω (attivo)


• 250 … 700 Ω (passivo)

Risoluzione 0,38 µA

Endress+Hauser 17
Proline Promass A 500

Smorzamento Configurabile: 0 … 999,9 s

Variabili misurate • Portata massica


assegnabili • Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata
• Densità
• Densità di riferimento
• Temperatura
• Temperatura dell'elettronica
• Frequenza di oscillazione 0
• Smorzamento oscillazione 0
• Asimmetria del segnale
• Corrente eccitatore 0

 Ilpiùnumero di opzioni disponibili aumenta se il misuratore dispone di uno o


pacchetti applicativi.

FOUNDATION Fieldbus

FOUNDATION Fieldbus H1, IEC 61158-2, isolato galvanicamente

Trasferimento dati 31,25 kbit/s

Consumo di corrente 10 mA

Tensione di alimentazione 9 … 32 V
consentita

Connessione del bus Con protezione integrata contro l'inversione di polarità

PROFIBUS DP

Codifica del segnale Codice NRZ

Trasferimento dati 9,6 kBaud…12 MBaud

Resistore di terminazione Integrato, può essere attivato tramite DIP switch

PROFIBUS PA

PROFIBUS PA Secondo EN 50170 Volume 2, IEC 61158-2 (MBP), isolato galvanicamente

Trasmissione dati 31,25 kbit/s

Consumo di corrente 10 mA

Tensione di alimentazione 9 … 32 V
consentita

Connessione del bus Con protezione integrata contro l'inversione di polarità

Modbus RS485

Interfaccia fisica RS485 secondo lo standard EIA/TIA-485

Resistore di terminazione Integrato, può essere attivato tramite DIP switch

EtherNet/IP

Standard Secondo IEEE 802.3

PROFINET

Standard Secondo IEEE 802.3

18 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

PROFINET con Ethernet-APL

Uso del dispositivo Connessione dei dispositivo a uno switch da campo APL
Il dispositivo può essere utilizzato solo in base alle seguenti classificazioni delle
porte APL:
• Se utilizzato in aree pericolose: SLAA o SLAC 1)
• Se utilizzato in aree sicure: SLAX
Valori di connessione dello switch da campo APL (corrisponde alla classificazione
delle porte APL SPCC o SPAA, ad esempio):
• Tensione di ingresso massima: 15 VDC
• Valori di uscita minimi: 0,54 W
Connessione del dispositivo a uno switch SPE
Il dispositivo può essere utilizzato solo in base alla seguente classe di potenza
PoDL: se utilizzato in area sicura: classe di potenza PoDL 10
Valori di connessione dello switch SPE (corrisponde alla classe di potenza PoDL
10, 11 o 12):
• Tensione di ingresso massima: 30 VDC
• Valori di uscita minimi: 1,85 W

PROFINET Secondo IEC 61158 e IEC 61784

Ethernet-APL Secondo IEEE 802.3cg, specifiche del profilo di porta APL v1.0, isolata
galvanicamente

Trasferimento dati 10 Mbit/s

Consumo di corrente Trasmettitore


• Max. 400 mA(24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz; 230 V, 50/60 Hz)

Tensione di alimentazione 9 … 30 V
consentita

Connessione di rete Con protezione integrata contro l'inversione di polarità

1) Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo in area pericolosa, vedere le Istruzioni di sicurezza
specifiche Ex

Uscita in corrente da 4 a 20 mA

Codice ordine "Uscita; ingresso 2" (21), "Uscita; ingresso 3" (022) o "Uscita; ingresso 4" (023):
Opzione B: uscita in corrente 4...20 mA

Modalità del segnale Può essere impostata su:


• Attiva
• Passiva

Range di corrente Può essere impostata su:


• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0....20 mA (solo con modalità del segnale attiva)
• Corrente fissata

Valori di uscita massimi 22,5 mA

Tensione circuito aperto 28,8 V c.c. (attiva)

Tensione di ingresso 30 V c.c. (passiva)


massima

Carico 0 … 700 Ω

Risoluzione 0,38 µA

Endress+Hauser 19
Proline Promass A 500

Smorzamento Configurabile: 0 … 999,9 s

Variabili misurate • Portata massica


assegnabili • Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata
• Densità
• Densità di riferimento
• Temperatura
• Temperatura dell'elettronica
• Frequenza di oscillazione 0
• Smorzamento oscillazione 0
• Asimmetria del segnale
• Corrente eccitatore 0

 Ilpiùnumero di opzioni disponibili aumenta se il misuratore dispone di uno o


pacchetti applicativi.

Uscita in corrente 4 ... 20 mA Ex i passiva

Codice ordine "Uscita; ingresso 2" (21), "Uscita; ingresso 3" (022):
Opzione C: uscita in corrente 4...20 mA Ex i passiva

Modalità del segnale Passiva

Range di corrente Può essere impostata su:


• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• Corrente fissata

Valori di uscita massimi 22,5 mA

Tensione di ingresso DC 30 V
massima

Carico 0 … 700 Ω

Risoluzione 0,38 µA

Smorzamento Configurabile: 0 … 999 s

Variabili misurate • Portata massica


assegnabili • Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata
• Densità
• Densità di riferimento
• Temperatura
• Temperatura dell'elettronica
• Frequenza di oscillazione 0
• Smorzamento oscillazione 0
• Asimmetria del segnale
• Corrente eccitatore 0

 Ilpiùnumero di opzioni disponibili aumenta se il misuratore dispone di uno o


pacchetti applicativi.

Uscita impulsi/frequenza/contatto

Funzione Può essere impostata come uscita impulsi, uscita in frequenza o uscita contatto

Versione Open collector


Può essere impostata su:
• Attiva
• Passiva
• Passiva NAMUR

 Ex i, passiva
Valori di ingresso massimi 30 V c.c., 250 mA (passiva)

Tensione circuito aperto 28,8 V c.c. (attiva)

20 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Caduta di tensione Per 22,5 mA: ≤ 2 V c.c.

Uscita impulsi

Valori di ingresso massimi 30 V c.c., 250 mA (passiva)

Corrente di uscita 22,5 mA (attiva)


massima

Tensione circuito aperto 28,8 V c.c. (attiva)

Larghezza impulso Configurabile: 0,05 … 2 000 ms

Frequenza di impulso 10 000 Impulse/s


massima

Valore impulso Configurabile

Variabili misurate • Portata massica


assegnabili • Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata

Impulsi/frequenza

Valori di ingresso massimi 30 V c.c., 250 mA (passiva)

Corrente di uscita 22,5 mA (attiva)


massima

Tensione circuito aperto 28,8 V c.c. (attiva)

Frequenza in uscita Configurabile: valore fondoscala frequenza 2 … 10 000 Hz(f max. = 12 500 Hz)

Smorzamento Configurabile: 0 … 999,9 s

Rapporto impulso/pausa 1:1

Variabili misurate • Portata massica


assegnabili • Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata
• Densità
• Densità di riferimento
• Temperatura
• Temperatura dell'elettronica
• Frequenza di oscillazione 0
• Smorzamento di oscillazione 0
• Asimmetria del segnale
• Corrente eccitatore 0

 Ilpiùnumero di opzioni disponibili aumenta se il misuratore dispone di uno o


pacchetti applicativi.

Uscita contatto

Valori di ingresso massimi 30 V c.c., 250 mA (passiva)

Tensione circuito aperto 28,8 V c.c. (attiva)

Comportamento di Binario, conduce o non conduce


commutazione

Ritardo di commutazione Configurabile: 0 … 100 s

Endress+Hauser 21
Proline Promass A 500

Numero di cicli di Illimitato


commutazione

Funzioni assegnabili • Off


• On
• Comportamento diagnostico
• Valore di soglia
• Portata massica
• Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata
• Densità
• Densità di riferimento
• Temperatura
• Totalizzatore 1-3
• Monitoraggio della direzione del flusso
• Stato
• Rilevamento tubo parzialmente pieno
• Taglio bassa portata

 Ilpiùnumero di opzioni disponibili aumenta se il misuratore dispone di uno o


pacchetti applicativi.

Doppia uscita impulsiva

Funzione Doppio impulso

Versione Open collector


Può essere impostata su:
• Attiva
• Passiva
• Passiva NAMUR

Valori di ingresso massimi c.c 30 V, 250 mA (passiva)

Tensione circuito aperto c.c. 28,8 V(attiva)

Caduta di tensione Per 22,5 mA: ≤ c.c. 2 V

Frequenza in uscita Configurabile: 0 … 1 000 Hz

Smorzamento Configurabile: 0 … 999 s

Rapporto impulso/pausa 1:1

Variabili misurate • Portata massica


assegnabili • Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata
• Densità
• Densità di riferimento
• Temperature

 Ilpiùnumero di opzioni disponibili aumenta se il misuratore dispone di uno o


pacchetti applicativi.

Uscita a relè

Funzione Uscita contatto

Versione Uscita a relè, isolata galvanicamente

Comportamento di Può essere impostata su:


commutazione • NA (Normalmente aperto), impostazione di fabbrica
• NC (normalmente chiuso)

22 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Capacità di commutazione • 30 V C.C., 0,1 A


massima (passiva) • 30 V C.A., 0,5 A

Funzioni assegnabili • Off


• On
• Comportamento diagnostico
• Valore di soglia
• Portata massica
• Portata volumetrica
• Portata volumetrica compensata
• Densità
• Densità di riferimento
• Temperatura
• Totalizzatore 1-3
• Monitoraggio della direzione del flusso
• Stato
• Rilevamento tubo parzialmente pieno
• Taglio bassa portata

 Ilpiùnumero di opzioni disponibili aumenta se il misuratore dispone di uno o


pacchetti applicativi.

Ingresso/uscita configurabile dall'utente


Durante la messa in servizio del dispositivo, è assegnato un ingresso o un'uscita specifica a un
ingresso/uscita configurabile dall'utente (I/O configurabile).
Sono disponibili per l'assegnazione i seguenti ingressi e uscite:
• Selezione dell'uscita in corrente: 4...20 mA (attiva), 0/4...20 mA (passiva)
• Uscita impulsi/frequenza/contatto
• Selezione dell'ingresso in corrente: 4...20 mA (attivo), 0/4...20 mA (passivo)
• Ingresso di stato
I valori tecnici corrispondono a quelli di uscite e ingressi descritti in questo paragrafo.

Segnale di allarme A seconda dell'interfaccia, le informazioni sul guasto sono visualizzate come segue:

Uscita in corrente HART

Diagnostica del dispositivo Le condizioni del dispositivo possono essere richiamate mediante HART
Command 48

PROFIBUS PA

Messaggi di Diagnostica in conformità al Profilo 3.02 PROFIBUS PA


stato e di allarme

Corrente di guasto FDE 0 mA


(Fault Disconnection
Electronic)

PROFIBUS DP

Messaggi di Diagnostica in conformità al Profilo 3.02 PROFIBUS PA


stato e di allarme

EtherNet/IP

Diagnostica del dispositivo Le condizioni del dispositivo possono essere richiamate in Input Assembly

PROFINET

Diagnostica del dispositivo Secondo "Application Layer protocol for decentralized periphery", Versione 2.3

Endress+Hauser 23
Proline Promass A 500

PROFINET con Ethernet-APL

Diagnostica del dispositivo Diagnostica secondo PROFINET PA Profile 4

FOUNDATION Fieldbus

Messaggi di Diagnostica secondo FF-891


stato e di allarme

Corrente di guasto FDE 0 mA


(Fault Disconnection
Electronic)

Modbus RS485

Modalità di guasto Selezione:


• Valore NaN anziché valore di corrente
• Ultimo valore valido

Uscita in corrente 0/4...20 mA

4...20 mA
Modalità di guasto Selezione:
• 4 … 20 mA secondo raccomandazioni NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA secondo US
• Valore min.: 3,59 mA
• Valore max.: 22,5 mA
• Valori liberamente definibili tra: 3,59 … 22,5 mA
• Valore attuale
• Ultimo valore valido

0...20 mA
Modalità di guasto Selezione:
• Allarme di massimo: 22 mA
• Valori liberamente definibili tra: 0 … 20,5 mA

Uscita impulsi/frequenza/contatto

Uscita impulsi

Modalità di guasto Selezione:


• Valore attuale
• Nessun impulso

Uscita in frequenza

Modalità di guasto Selezione:


• Valore attuale
• 0 Hz
• Valore definito (f max 2 … 12 500 Hz)

Uscita contatto

Modalità di guasto Selezione:


• Stato attuale
• Apertura
• Chiuso

24 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Uscita a relè

Modalità di guasto Selezione:


• Stato attuale
• Apertura
• Chiuso

Display locale

Display alfanumerico Con le informazioni sulla causa e gli interventi correttivi

Retroilluminazione La retroilluminazione rossa segnala un errore del dispositivo.

Segnale di stato secondo raccomandazione NAMUR NE 107

Interfaccia/protocollo
• Mediante comunicazione digitale:
• Protocollo HART
• FOUNDATION Fieldbus
• PROFIBUS PA
• PROFIBUS DP
• Modbus RS485
• EtherNet/IP
• PROFINET
• PROFINET con Ethernet-APL
• Mediante interfaccia service
• Interfaccia service CDI-RJ45
• Interfaccia WLAN

Display alfanumerico Con le informazioni sulla causa e gli interventi correttivi

Informazioni addizionali sul funzionamento a distanza →  109

Web browser

Display alfanumerico Con le informazioni sulla causa e gli interventi correttivi

Diodi a emissione di luce (LED)

Informazioni di stato Lo stato è indicato da diversi LED


Le seguenti informazioni sono visualizzate in base alla versione del dispositivo:
• Tensione di alimentazione attiva
• Trasmissione dati attiva
• Si è verificato un allarme/errore del dispositivo
• Rete EtherNet/IP disponibile
• Connessione EtherNet/IP stabilita
• Rete PROFINET disponibile
• Connessione PROFINET stabilita
• Funzione lampeggiante PROFINET

Carico Segnale di uscita →  17

Endress+Hauser 25
Proline Promass A 500

Dati della connessione Ex Valori correlati alla sicurezza

Codice d'ordine per Tipo di uscita Valori correlati alla sicurezza


"Uscita; ingresso 1" "Uscita; ingresso 1"

26 (+) 27 (–)

Opzione BA Uscita in corrente UN = 30 VDC


4 … 20 mA HART UM = 250 VAC

Opzione GA PROFIBUS PA UN = 32 VDC


UM = 250 VAC

Opzione LA PROFIBUS DP UN = 32 VDC


UM = 250 VAC

Opzione MA Modbus RS485 UN = 30 VDC


UM = 250 VAC

Opzione SA FOUNDATION Fieldbus UN = 32 VDC


UM = 250 VAC

Opzione NA EtherNet/IP UN = 30 VDC


UM = 250 VAC

Opzione RA PROFINET UN = 30 VDC


UM = 250 VAC

Opzione RB PROFINET con Ethernet- Profilo di porta APL SLAX


APL SPE PoDL classi 10, 11, 12
UN = 30 VDC
UM = 250 VAC

Codice d'ordine per Tipo di uscita Valori correlati alla sicurezza


"Uscita; ingresso 2"
Uscita; ingresso Uscita; ingresso Uscita; ingresso
"Uscita; ingresso 3"
"Uscita; ingresso 4" 2 3 4 1)

24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)

Opzione B Uscita in corrente UN = 30 VDC


4 … 20 mA UM = 250 VAC

Opzione D Ingresso/uscita UN = 30 VDC


configurabile dall'utente UM = 250 VAC

Opzione E Uscita impulsi/ UN = 30 VDC


frequenza/contatto UM = 250 VAC

Opzione F Doppia uscita impulsiva UN = 30 VDC


UM = 250 VAC

Opzione H Uscita a relè UN = 30 VDC


IN =100 mADC/500 mAAC
UM = 250 VAC

Opzione I Ingresso in corrente UN = 30 VDC


4 … 20 mA UM = 250 VAC

Opzione J Ingresso di stato UN = 30 VDC


UM = 250 VAC

1) Il codice d'ordine "Uscita; ingresso 4" è disponibile solo per il trasmettitore Proline 500-digitale.

26 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Valori di sicurezza intrinseca

Codice d'ordine Tipo di uscita Valori di sicurezza intrinseca


"Uscita; ingresso 1" "Uscita; ingresso 1"

26 (+) 27 (–)

Opzione CA Uscita in corrente Ui = 30 V


4 ... 20 mA HART Ex i li = 100 mA
passiva Pi = 1,25 W
Li = 0 µH
Ci = 6 nF

Opzione CC Uscita in corrente Ex ia 1) Ex ic 2)


4 ... 20 mA HART Ex i U0 = 21,8 V U0 = 21,8 V
attiva l0 = 90 mA l0 = 90 mA
P0 = 491 mW P0 = 491 mW
L0 = 4,1 mH (IIC)/15 mH L0 = 9 mH (IIC)/39 mH
(IIB) (IIB)
C0 = 160 nF (IIC)/ C0 = 600 nF (IIC)/
1 160 nF (IIB) 4 000 nF (IIB)

Ui = 30 V
li = 10 mA
Pi = 0,3 W
Li = 5 µH
Ci = 6 nF

Opzione HA PROFIBUS PA Ex i Ex ia 1) Ex ic 2)
(FISCO Field Device) Ui = 30 V Ui = 32 V
li = 570 mA li = 570 mA
Pi = 8,5 W Pi = 8,5 W
Li = 10 µH Li = 10 µH
Ci = 5 nF Ci = 5 nF

Opzione TA FOUNDATION Fieldbus Ex ia 1) Ex ic 2)


Ex i Ui = 30 V Ui = 32 V
li = 570 mA li = 570 mA
Pi = 8,5 W Pi = 8,5 W
Li = 10 µH Li = 10 µH
Ci = 5 nF Ci = 5 nF

Opzione RC PROFINET con Ethernet- Ex ia 1) Ex ic 2)


APL Ex i Carico di potenza 2-WISE, Carico di potenza 2-WISE,
profilo di porta APL SLAA profilo di porta APL SLAA

1) Disponibile solo per trasmettitore Proline 500 Zona 1; Classe I, Divisione 1.


2) Disponibile solo per trasmettitore Zona 2; Classe I, Divisione 2 e solo per trasmettitore Proline 500 –
digitale

Codice d'ordine per Tipo di uscita Valori a sicurezza intrinseca o valori NIFW
"Uscita; ingresso 2"
Uscita; Uscita; Uscita;
"Uscita; ingresso 3" 1)
ingresso 2 ingresso 3 ingresso 4
"Uscita; ingresso 4"
24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)

Opzione C Uscita in corrente Ui = 30 V


4 ... 20 mA Ex i passiva li = 100 mA
Pi = 1,25 W
Li = 0
Ci = 0

Opzione G Uscita impulsi/ Ui = 30 V


frequenza/contatto Ex i li = 100 mA
passiva Pi = 1,25 W
Li = 0
Ci = 0

1) Il codice d'ordine "Uscita; ingresso 4" è disponibile solo per il trasmettitore Proline 500-digital.

Taglio bassa portata I punti di commutazione per il taglio bassa portata sono impostabili dall'utente.

Endress+Hauser 27
Proline Promass A 500

Isolamento galvanico Le uscite sono isolate galvanicamente:


• dall'alimentazione
• tra di loro
• dal morsetto equipotenziale (PE)

Dati specifici del protocollo HART

ID produttore 0x11

ID tipo di dispositivo 0x3B

Revisione del protocollo 7


HART

File descrittivi del dispositivo Informazioni e file disponibili all'indirizzo:


(DTM, DD) www.endress.com

Carico HART Min. 250 Ω

Integrazione di sistema Informazioni sull'integrazione del sistema: Istruzioni di funzionamento


→  133.
• Variabili misurate mediante protocollo HART
• Funzionalità Burst Mode

FOUNDATION Fieldbus

ID produttore 0x452B48 (hex)

Numero ident 0x103B (hex)

Revisione del dispositivo 1

Revisione DD Informazioni e file disponibili all'indirizzo:


• www.endress.com
Revisione CFF • www.fieldcommgroup.org

ITK (Interoperability Test Kit) Versione 6.2.0

Numero campagna test ITK Informazioni:


• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org

Capacità Link Master (LAS, Sì


Link Active Scheduler)

Selezione di "Link Master" e Sì


"Basic Device" Impostazione di fabbrica: Basic Device

Indirizzo nodo Impostazione di fabbrica: 247 (0xF7)

Funzioni supportate Sono supportati i seguenti metodi:


• Riavvio
• ENP Restart
• Diagnostica
• Imposta su OOS
• Imposta su AUTO
• Leggi dati andamento
• Leggi logbook eventi

VCR (Virtual communication relationship)

Numero di VCR 44

Numero di Link object in VFD 50

Voci permanenti 1

VCR client 0

VCR server 10

VCR source 43

VCR sink 0

VCR subscriber 43

28 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

VCR publisher 43

Funzionalità di collegamento relative

Intervallo di tempo 4

Ritardo min. tra PDU 8

Ritardo risposta max. 16

Integrazione di sistema Informazioni sull'integrazione del sistema: Istruzioni di funzionamento


→  133.
• Trasmissione ciclica dei dati
• Descrizione dei moduli
• Tempi di esecuzione
• Metodi

PROFIBUS DP

ID produttore 0x11

Numero ident 0x156F

Versione profilo 3.02

File descrittivi del dispositivo Informazioni e file disponibili all'indirizzo:


(GSD, DTM, DD) • https://www.endress.com/download
Sulla pagina prodotto del dispositivo: PRODUCTS → Product Finder → Links
• https://www.profibus.com

Funzioni supportate • Identificazione e manutenzione


Identificazione del dispositivo estremamente semplice da parte del sistema
di controllo e mediante targhetta
• Upload/download PROFIBUS
La lettura e la scrittura dei parametri risultano fino a dieci volte più veloci
mediante l'upload/download PROFIBUS
• Informazioni di stato riassuntive
Informazioni diagnostiche semplici e intuitive grazie alla classificazione dei
possibili messaggi diagnostici

Configurazione dell'indirizzo • DIP switch sul modulo dell'elettronica I/O


del dispositivo • Mediante tool operativi (es. FieldCare)

Compatibilità con il Se si sostituisce il dispositivo, il misuratore Promass 500 è compatibile con i


modello precedente dati ciclici dei modelli precedenti. Non sono richiesti adattamenti dei
parametri ingegneristici della rete PROFIBUS al file GSD del misuratore
Promass 500.
Modello precedente:
Promass 83 PROFIBUS DP
• Numero ID: 1529 (hex)
• File GSD esteso: EH3x1529.gsd
• File GSD standard: EH3_1529.gsd

 Descrizione dell'ambito funzione della compatibilità:


Istruzioni di funzionamento →  133.

Integrazione di sistema Informazioni sull'integrazione del sistema: Istruzioni di funzionamento


→  133.
• Trasmissione ciclica dei dati
• Modello a blocchi
• Descrizione dei moduli

PROFIBUS PA

ID produttore 0x11

Numero ident 0x156D

Versione profilo 3.02

Endress+Hauser 29
Proline Promass A 500

File descrittivi del dispositivo Informazioni e file disponibili all'indirizzo:


(GSD, DTM, DD) • https://www.endress.com/download
Sulla pagina prodotto del dispositivo: PRODUCTS → Product Finder → Links
• https://www.profibus.com

Funzioni supportate • Identificazione e manutenzione


Identificazione del dispositivo estremamente semplice da parte del sistema
di controllo e mediante targhetta
• Upload/download PROFIBUS
La lettura e la scrittura dei parametri risultano fino a dieci volte più veloci
mediante l'upload/download PROFIBUS
• Informazioni di stato riassuntive
Informazioni diagnostiche semplici e intuitive grazie alla classificazione dei
possibili messaggi diagnostici

Configurazione dell'indirizzo • DIP switch sul modulo dell'elettronica I/O


del dispositivo • Display locale
• Mediante tool operativi (es. FieldCare)

Compatibilità con il Se si sostituisce il dispositivo, il misuratore Promass 500 è compatibile con i


modello precedente dati ciclici dei modelli precedenti. Non sono richiesti adattamenti dei
parametri ingegneristici della rete PROFIBUS al file GSD del misuratore
Promass 500.
Modelli precedenti:
• Promass 80 PROFIBUS PA
• Numero ID: 1528 (hex)
• File GSD esteso: EH3x1528.gsd
• File GSD standard: EH3_1528.gsd
• Promass 83 PROFIBUS PA
• Numero ID: 152A (hex)
• File GSD esteso: EH3x152A.gsd
• File GSD standard: EH3_152A.gsd

 Descrizione dell'ambito funzione della compatibilità:


Istruzioni di funzionamento →  133.

Integrazione di sistema Informazioni sull'integrazione del sistema: Istruzioni di funzionamento


→  133.
• Trasmissione ciclica dei dati
• Modello a blocchi
• Descrizione dei moduli

Modbus RS485

Protocollo Modbus Applications Protocol Specification V1.1

Tempi di risposta • Accesso diretto ai dati: tipicamente 25 … 50 ms


• Buffer a scansione automatica (campo dati): tipicamente 3 … 5 ms

Device type slave

Range di indirizzi per lo slave 1 … 247

Range di indirizzi per la 0


trasmissione

Codici operativi • 03: lettura del registro hold


• 04: lettura del registro degli inserimenti
• 06: scrittura di singoli registri
• 08: diagnostica
• 16: scrittura di diversi registri
• 23: lettura/scrittura di diversi registri

Messaggi di trasmissione Sono supportati dai seguenti codici:


• 06: scrittura di singoli registri
• 16: scrittura di diversi registri
• 23: lettura/scrittura di diversi registri

30 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Baud rate supportato • 1 200 BAUD


• 2 400 BAUD
• 4 800 BAUD
• 9 600 BAUD
• 19 200 BAUD
• 38 400 BAUD
• 57 600 BAUD
• 115 200 BAUD

Modalità di trasferimento • ASCII


dati • RTU

Accesso ai dati Tutti i parametri del dispositivo sono accessibili mediante Modbus RS485.

 Per informazioni sul registro Modbus


Compatibilità con il Se il dispositivo viene sostituito, il misuratorePromass 500 supporta la
modello precedente compatibilità dei registri Modbus per le variabili di processo e le informazioni
diagnostiche con il modello precedente Promass 83. Non è necessario
modificare i parametri ingegneristici nel sistema di automazione.

 Descrizione dell'ambito funzione della compatibilità:


Istruzioni di funzionamento →  133.

Integrazione di sistema Informazioni sull'integrazione del sistema: Istruzioni di funzionamento


→  133.
• Informazioni su Modbus RS485
• Codici operativi
• Informazioni sul registro
• Tempo di risposta
• Mappa dati Modbus

EtherNet/IP

Protocollo • CIP Networks Library Volume 1: Common Industrial Protocol


• CIP Networks Library Volume 2: EtherNet/IP Adaptation of CIP

Tipo di comunicazione • 10Base-T


• 100Base-TX

Profilo del dispositivo Dispositivo generico (tipo di prodotto: 0x2B)

ID produttore 0x000049E

ID tipo di dispositivo 0x103B

Velocità di trasmissione Automatica ¹⁰⁄₁₀₀ Mbit con rilevamento half-duplex e full-duplex

Polarità Polarità automatica per la correzione automatica di coppie incrociate TxD e


RxD

Connessioni CIP supportate Max. 3 connessioni

Connessioni esplicite Max. 6 connessioni

Connessioni I/O Max. 6 connessioni (scanner)

Opzioni di configurazione per il • DIP switch sul modulo dell'elettronica per l'indirizzamento IP
misuratore • Software specifico del produttore (FieldCare)
• Profilo Add-on di livello 3 per i sistemi di controllo Rockwell Automation
• Web browser
• Scheda tecnica elettronica (EDS) incorporata nel misuratore

Configurazione dell'interfaccia • Velocità: 10 MBit, 100 MBit, auto (impostazione di fabbrica)


EtherNet • Duplex: half-duplex, full-duplex, auto (impostazione di fabbrica)

Configurazione dell'indirizzo del • DIP switch sul modulo dell'elettronica per l'indirizzamento IP (ultimi otto
dispositivo caratteri)
• DHCP
• Software specifico del produttore (FieldCare)
• Profilo Add-on di livello 3 per i sistemi di controllo Rockwell Automation
• Web browser
• Software EtherNet/IP, ad es. RSLinx (Rockwell Automation)

Endress+Hauser 31
Proline Promass A 500

Device Level Ring (DLR) Sì

Integrazione di sistema Informazioni sull'integrazione del sistema: Istruzioni di funzionamento


→  133.
• Trasmissione ciclica dei dati
• Modello a blocchi
• Gruppi in ingresso e uscita

PROFINET

Protocollo Protocollo del livello di applicazione per dispositivo periferico decentralizzato e


automazione distribuita, versione 2.3

Tipo di comunicazione 100 MBit/s

Classe di conformità Classe di conformità B

Classe Netload Netload Classe 2 a 10 Mbps

Velocità di trasmissione Automatica 100 Mbit/s con rilevamento full-duplex

Tempi del ciclo Da 8 ms

Polarità Polarità automatica per la correzione automatica di coppie incrociate TxD e


RxD

MRP (Media Redundancy Sì


Protocol)

Supporto ridondanza di Ridondanza di sistema S2 (2 AR con 1 NAP)


sistema

Profilo del dispositivo Identificativo interfaccia applicazione 0xF600


Dispositivo generico

ID produttore 0x11

ID tipo di dispositivo 0x843B

File descrittivi del dispositivo Informazioni e file disponibili all'indirizzo:


(GSD, DTM, DD) • www.endress.com
Sulla pagina prodotto del dispositivo: Documents/Software → Device drivers
• www.profibus.com

Connessioni supportate • 2 x AR (AR controllore I/O)


• 1 x AR (AR dispositivo supervisore I/O)
• 1 x ingresso CR (Communication Relation)
• 1 x uscita CR (Communication Relation)
• 1 x allarme CR (Communication Relation)

Opzioni di configurazione per • DIP switch sul modulo dell'elettronica, per l'assegnazione del nome del
il misuratore dispositivo (ultima parte)
• Software di asset management (FieldCare, DeviceCare, Field Xpert)
• Web server integrato tramite web browser e indirizzo IP
• File dispositivo master (GSD), può essere letto tramite il web server
integrato del misuratore.
• Operatività locale

Configurazione del • DIP switch sul modulo dell'elettronica, per l'assegnazione del nome del
nome del dispositivo dispositivo (ultima parte)
• Protocollo DCP
• Software di asset management (FieldCare, DeviceCare, Field Xpert)
• Web server integrato

32 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Funzioni supportate • Identificazione e manutenzione, identificazione semplice del dispositivo


mediante:
• Sistema di controllo
• Targhetta
• Stato del valore misurato
Le variabili di processo vengono comunicate con lo stato di un valore
misurato
• Funzione lampeggiante mediante il display locale per semplificare
l'identificazione e l'assegnazione di un dispositivo
• Funzionamento del dispositivo tramite software di asset management (ad
es. FieldCare, DeviceCare, SIMATIC PDM)

Integrazione di sistema Informazioni sull'integrazione del sistema: Istruzioni di funzionamento


→  133.
• Trasmissione ciclica dei dati
• Presentazione e descrizione dei moduli
• Codifica di stato
• Configurazione dell'avviamento
• Impostazione di fabbrica

PROFINET con Ethernet-APL

Protocollo Protocollo del livello di applicazione per dispositivo periferico decentralizzato e


automazione distribuita, versione 2.4

Tipo di comunicazione Livello fisico Ethernet Advanced 10BASE-T1L

Classe di conformità Classe di conformità B (PA)

Classe Netload Netload Classe 2 a 10 Mbps

Velocità di trasmissione 10 Mbit/s Full duplex

Tempi del ciclo 64 ms

Polarità Correzione automatica delle linee di segnale incrociate "APL signal +" e "APL
signal -"

MRP (Media Redundancy Impossibile (connessione punto-punto allo switch da campo APL)
Protocol)

Supporto ridondanza di Ridondanza di sistema S2 (2 AR con 1 NAP)


sistema

Profilo del dispositivo PROFINET PA profile 4 (identificativo interfaccia applicazione API: 0x9700)

ID produttore 0x11

ID tipo di dispositivo 0xA43B

File descrittivi del dispositivo Informazioni e file disponibili all'indirizzo:


(GSD, DTM, FDI) • www.endress.com/download
Sulla pagina prodotto del dispositivo: PRODUCTS → Product Finder → Links
• www.profibus.com

Connessioni supportate • 2 x AR (AR controllore I/O)


• 2 x AR (AR dispositivo supervisore I/O)

Opzioni di configurazione per • DIP switch sul modulo dell'elettronica, per l'assegnazione del nome del
il misuratore dispositivo (ultima parte)
• Software di asset management (FieldCare, DeviceCare, Field Xpert)
• Web server integrato tramite web browser e indirizzo IP
• File dispositivo master (GSD), può essere letto tramite il web server
integrato del misuratore.
• Operatività locale

Configurazione del • DIP switch sul modulo dell'elettronica, per l'assegnazione del nome del
nome del dispositivo dispositivo (ultima parte)
• Protocollo DCP
• Software di asset management (FieldCare, DeviceCare, Field Xpert)
• Web server integrato

Endress+Hauser 33
Proline Promass A 500

Funzioni supportate • Identificazione e manutenzione, identificazione semplice del dispositivo


mediante:
• Sistema di controllo
• Targhetta
• Stato del valore misurato
Le variabili di processo vengono comunicate con lo stato di un valore
misurato
• Funzione lampeggiante mediante il display locale per semplificare
l'identificazione e l'assegnazione di un dispositivo
• Funzionamento del dispositivo tramite software di asset management (ad
es. FieldCare, DeviceCare, SIMATIC PDM con FDI)

Integrazione di sistema Informazioni sull'integrazione del sistema: Istruzioni di funzionamento


→  133.
• Trasmissione ciclica dei dati
• Presentazione e descrizione dei moduli
• Codifica di stato
• Configurazione dell'avviamento
• Impostazione di fabbrica

Alimentazione
Assegnazione dei morsetti Trasmettitore: tensione di alimentazione, ingressi/uscite

HART
Tensione di Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita
alimentazione 1 2 3 4

1 (+) 2 (–) 26 (+) 27 (–) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)

L'assegnazione dei morsetti dipende dalla specifica versione ordinata del dispositivo
→  15.

FOUNDATION Fieldbus
Tensione di Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita
alimentazione 1 2 3 4

1 (+) 2 (–) 26 (A) 27 (B) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)

L'assegnazione dei morsetti dipende dalla specifica versione ordinata del dispositivo
→  15.

PROFIBUS DP
Tensione di Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita
alimentazione 1 2 3 4

1 (+) 2 (–) 26 (B) 27 (A) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)
L'assegnazione dei morsetti dipende dalla specifica versione ordinata del dispositivo
→  15.

PROFIBUS PA
Tensione di Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita
alimentazione 1 2 3 4

1 (+) 2 (–) 26 (B) 27 (A) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)
L'assegnazione dei morsetti dipende dalla specifica versione ordinata del dispositivo
→  15.

34 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Modbus RS485
Tensione di Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita
alimentazione 1 2 3 4

1 (+) 2 (–) 26 (B) 27 (A) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)

L'assegnazione dei morsetti dipende dalla specifica versione ordinata del dispositivo
→  15.

EtherNet/IP
Tensione di Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita
alimentazione 1 2 3 4

1 (+) 2 (–) EtherNet/IP 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)


(connettore RJ45)
L'assegnazione dei morsetti dipende dalla specifica versione ordinata
del dispositivo →  15.

PROFINET
Tensione di Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita
alimentazione 1 2 3 4

1 (+) 2 (–) PROFINET 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)


(connettore RJ45)
L'assegnazione dei morsetti dipende dalla specifica versione ordinata
del dispositivo →  15.

PROFINET con Ethernet-APL


Tensione di Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita Ingresso/uscita
alimentazione 1 2 3 4

1 (+) 2 (–) EtherNet/IP 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–)


(connettore RJ45)
L'assegnazione dei morsetti dipende dalla specifica versione ordinata
del dispositivo →  15.

Vano collegamenti per trasmettitore e sensore: cavo di collegamento


Il sensore e il trasmettitore, che sono montati imposizioni separate, sono collegati tra loro per mezzo
di un cavo di collegamento. Il cavo viene collegato attraverso il vano collegamenti del sensore e la
custodia del trasmettitore.
Assegnazione dei morsetti e collegamento del cavo di collegamento:
• Proline 500 – digitale→  39
• Proline 500 →  39

Connettori del dispositivo I connettori del dispositivo non possono essere utilizzati in area pericolosa!
disponibili
Connettori del dispositivo per sistemi con bus di campo:
Codice d'ordine per "Ingresso; uscita 1"
• Opzione SA "FOUNDATION Fieldbus" →  36
• Opzione GA "PROFIBUS PA" →  36
• Opzione NA "EtherNet/IP" →  36
• Opzione RA "PROFINET" →  36
• Opzione RB "PROFINET con Ethernet-APL" →  36
Connettore del dispositivo per la connessione all'interfaccia service:
Codice d'ordine per "Accessorio installato"
Opzione NB, adattatore RJ45 M12 (interfaccia service) →  38

Endress+Hauser 35
Proline Promass A 500

Codice d'ordine per "Ingresso, uscita 1", opzione SA "FOUNDATION Fieldbus"

Codice d'ordine per Ingresso cavo/connessione →  40

"Collegamento elettrico" 2 3

M, 3, 4, 5 Connettore 7/8" –

Codice d'ordine per "Ingresso, uscita 1", opzione GA "PROFIBUS PA"

Codice d'ordine per Ingresso cavo/connessione →  40

"Collegamento elettrico" 2 3

L, N, P, U Connettore M12 × 1 –

Codice d'ordine per "Ingresso; uscita 1", opzione NA "EtherNet/IP"

Codice d'ordine per Ingresso cavo/connessione →  40

"Collegamento elettrico" 2 3

L, N, P, U Connettore M12 × 1 –
1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2)
R ,S ,T ,V Connettore M12 × 1 Connettore M12 × 1

1) Non può essere combinato con un'antenna WLAN esterna (codice d'ordine per "Accessori compresi",
opzione P8) di un adattatore RJ45 M12 per l'interfaccia service (codice d'ordine per "Accessori montati",
opzione NB) o di un display separato con modulo operativo DKX001
2) Adatto per integrare il dispositivo in una topologia ad anello.

Codice d'ordine per "Ingresso, uscita 1", opzione RA "PROFINET"

Codice d'ordine per Ingresso cavo/connessione →  40

"Collegamento elettrico" 2 3

L, N, P, U Connettore M12 × 1 –
1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2)
R ,S ,T ,V Connettore M12 × 1 Connettore M12 × 1

1) Non può essere combinato con un'antenna WLAN esterna (codice d'ordine per "Accessori compresi",
opzione P8) di un adattatore RJ45 M12 per l'interfaccia service (codice d'ordine per "Accessori montati",
opzione NB) o di un display separato con modulo operativo DKX001.
2) Adatto per integrare il dispositivo in una topologia ad anello.

Codice d'ordine per "Ingresso; uscita 1", opzione RB "PROFINET con Ethernet-APL"

Codice d'ordine Ingresso cavo/connessione →  40

"Collegamento elettrico" 2 3

L, N, P, U Connettore M12 × 1 –

Codice d'ordine per "Accessorio installato", opzione NB: "Adattatore RJ45 M12 (interfaccia
service)"

Codice d’ordine Ingresso cavo/manicotto →  40

"Accessorio installato" Ingresso cavo Ingresso cavo


2 3

NB Connettore M12 × 1 –

36 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Assegnazione dei pin, FOUNDATION Fieldbus


connettore del dispositivo
Pin Assegnazione Codifica Connettore/
2 3 ingresso

1 + Segnale + A Connettore
1 4
2 - Segnale –

3 Messa a terra

4 Non assegnato

PROFIBUS PA

Pin Assegnazione Codifica Connettore/


2 3 ingresso

1 + PROFIBUS PA + A Connettore
1 4
2 Messa a terra

3 - PROFIBUS PA –

4 Non assegnato

 Connettore consigliato:
• Binder, serie 713, n. parte 99 1430 814 04
• Phoenix, cod. 1413934 SACC-FS-4QO SH PBPA SCO

PROFINET

2 Pin Assegnazione

1 + TD +

2 + RD +
1 3
3 - TD –

4 - RD –
4
A0032047
Codifica Connettore/ingresso

D Ingresso

 Connettore consigliato:
• Binder, serie 825, n. parte 99 3729 810 04
• Phoenix, n. parte 1543223 SACC-M12MSD-4Q

PROFINET con Ethernet-APL

Pin Assegnazione Codifica Connettore/


3 4 ingresso

1 - Segnale APL - A Ingresso


2 1
2 + Segnale APL +

3 Schermatura cavo1

4 Non assegnato

Custodia Schermatura del cavo


connettore
in metallo
1Se si utilizza un cavo schermato

 Connettore consigliato:
• Binder, serie 713, n. parte 99 1430 814 04
• Phoenix, cod. 1413934 SACC-FS-4QO SH PBPA SCO

Endress+Hauser 37
Proline Promass A 500

EtherNet/IP

2 Pin Assegnazione

1 + Tx

2 + Rx
1 3
3 - Tx

4 - Rx
4
A0032047
Codifica Connettore/ingresso

D Ingresso

 Connettore consigliato:
• Binder, serie 763, n. parte 99 3729 810 04
• Phoenix, n. parte 1543223 SACC-M12MSD-4Q

Interfaccia service
Codice d'ordine per "Accessori installati", opzione NB: "Adattatore RJ45 M12 (interfaccia service)"

2 Pin Assegnazione

1 + Tx

2 + Rx
1 3
3 - Tx

4 - Rx
4
A0032047
Codifica Connettore/ingresso

D Ingresso

 Connettore consigliato:
• Binder, serie 763, n. parte 99 3729 810 04
• Phoenix, n. parte 1543223 SACC-M12MSD-4Q

Tensione di alimentazione Codice d'ordine per Tensione ai morsetti Campo di frequenza


"Alimentazione"

Opzione D DC 24 V ±20% –

Opzione E 100 … 240 V c.a. –15...+10% 50/60 Hz

DC 24 V ±20% –
Opzione I
100 … 240 V c.a. –15...+10% 50/60 Hz

Potenza assorbita Trasmettitore


Max. 10 W (alimentazione attiva)

massima Max. 36 A (<5 ms) secondo raccomandazioni NAMUR NE 21

Consumo di corrente Trasmettitore


• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz; 230 V, 50/60 Hz)

Mancanza rete • I totalizzatori si arrestano all'ultimo valore misurato.


• In base alla versione del dispositivo, la configurazione è salvata nella memoria del dispositivo o in
quella a innesto (HistoROM DAT).
• I messaggi di errore (comprese le ore di funzionamento totali) sono archiviati.

38 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Elemento di protezione dalle Non avendo un proprio interruttore ON/OFF, il dispositivo deve essere azionato con un interruttore
sovracorrenti automatico dedicato.
• L'interruttore automatico deve essere facile da raggiungere e adeguatamente etichettato.
• Corrente nominale consentita dell'interruttore automatico: 2 A fino a un valore massimo di 10 A.

Connessione elettrica Connessione del cavo di collegamento: Proline 500 – digitale

1
2 + – B A
61 62 63 64 4

3
5
62 61 64 63 4
6
– + A B

A0028198

1 Ingresso cavo sulla custodia del trasmettitore


2 Connessione del morsetto per equalizzazione di potenziale (PE)
3 Cavo di collegamento comunicazione ISEM
4 Messa a terra mediante connessione di terra: sulle versioni dotate di connettore per dispositivo, la messa a
terra è assicurata dallo stesso connettore
5 Ingresso cavo o connessione per connettore per dispositivo sul vano collegamenti del sensore
6 Connessione del morsetto per equalizzazione di potenziale (PE)

Assegnazione dei pin, connettore del dispositivo


I connettori sono disponibili solo per la versione dello strumento, codice d'ordine per "Custodia":
Opzione C: ultra compatto, igienico, inox
Per connessione al vano collegamenti del sensore.

2 Pin Colore 1) Assegnazione Connession


e al
morsetto

3 1 1 Marrone + Tensione di alimentazione 61

2 Bianco A 64
5 Comunicazione ISEM
3 Blu B 63
4
4 Nero – Tensione di alimentazione 62

5 – – –

Codifica Connettore/ingresso

A Connettore

1) Colori del cavo di collegamento


In opzione è disponibile un cavo di collegamento con connettore per dispositivo.

Connessione del cavo di collegamento: Proline 500


Il cavo di collegamento è collegato mediante morsetti.

Endress+Hauser 39
Proline Promass A 500

TT TT TM TM GND S2 S2 S1 S1 ER ER
+ + + + +
12 11 10 9 8 7 6 5 4 42 41
1
2

4
5

12 11 10 9 8 7 6 5 4 42 41
+ + + + +
TT TT TM TM GND S2 S2 S1 S1 ER ER
A0028197

1 Connessione del morsetto per equalizzazione di potenziale (PE)


2 Ingresso cavo per cavo di collegamento sul vano collegamenti del trasmettitore
3 Cavo di collegamento
4 Ingresso cavo per cavo di collegamento sul vano collegamenti del sensore
5 Connessione del morsetto per equalizzazione di potenziale (PE)

Connessione al trasmettitore
• Assegnazione dei morsetti→  34
• Assegnazione dei pin del connettore per dispositivo→  37

Connessione al trasmettitore: Proline 500 – digitale

1 2 3 6 4 5
A0028200

1 Connessione morsetti per tensione di alimentazione


2 Connessione morsetti per trasmissione segnali, ingresso/uscita
3 Connessione morsetti per trasmissione segnali, ingresso/uscita
4 Connessione del morsetto per cavo di collegamento tra sensore e trasmettitore
5 Connessione del morsetto per trasmissione del segnale, ingresso/uscita o morsetto per connessione di rete
(client DHCP) mediante interfaccia service (CDI-RJ45); in opzione: connessione mediante morsetto per
antenna WLAN esterna
6 Connessione del morsetto per equalizzazione di potenziale (PE)

In opzione è disponibile un adattatore per RJ45 e connettore M12:


Codice d'ordine per "Accessori", opzione NB: "Adattatore RJ45 M12 (interfaccia service)"
L'adattatore collega l'interfaccia service (CDI-RJ45) a un connettore M12 montato nell'ingresso
cavo. Di conseguenza, la connessione all'interfaccia service può essere realizzata mediante un
connettore M12 senza aprire il dispositivo.
Connessione di rete (client DHCP) mediante interfaccia service (CDI-RJ45) →  115

40 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Connessione del trasmettitore: Proline 500

1
2
3
4

A0026781

1 Connessione morsetti per tensione di alimentazione


2 Connessione morsetti per trasmissione segnali, ingresso/uscita
3 Connessione del morsetto per trasmissione del segnale, ingresso/uscita o morsetto per connessione di rete
(client DHCP) mediante interfaccia service (CDI-RJ45); in opzione: connessione mediante morsetto per
antenna WLAN esterna
4 Connessione del morsetto per equalizzazione di potenziale (PE)

In opzione è disponibile un adattatore per RJ45 e connettore M12:


Codice d'ordine per "Accessori", opzione NB: "Adattatore RJ45 M12 (interfaccia service)"
L'adattatore collega l'interfaccia service (CDI-RJ45) a un connettore M12 montato nell'ingresso
cavo. Di conseguenza, la connessione all'interfaccia service può essere realizzata mediante un
connettore M12 senza aprire il dispositivo.
Morsetto per connessione di rete (client DHCP) mediante interfaccia service (CDI-RJ45)
→  115

Collegamento in una topologia ad anello


I dispositivi con protocolli di comunicazione EtherNet/IP e PROFINET possono essere integrato in
una topologia ad anello. Il dispositivo è integrato tramite il collegamento del morsetto per i segnali di
trasmissione (uscita 1) e il collegamento all'interfaccia service (CDI-RJ45).
I trasmettitori con approvazione Ex de non possono essere collegati mediante l'interfaccia
service (CDI-RJ45)!
Codice d'ordine per "Approvazione trasmettitore + sensore", opzioni (Ex de):
BB, C2, GB, MB, NB
Integrare il trasmettitore in una topologia ad anello:
• EtherNet/IP
• PROFINET

Trasmettitore: Proline 500 – digitale

1 2 3 6 4 5
A0028200

1 Connessione morsetti per tensione di alimentazione


2 Connessione morsetti per trasmissione segnali, ingresso/uscita
2 Collegamento del morsetto per la trasmissione dei segnali: PROFINET o EtherNet/IP (connettore RJ45)
4 Connessione del morsetto per cavo di collegamento tra sensore e trasmettitore
5 Collegamento all'interfaccia service mediante morsetto (CDI-RJ45)
6 Connessione del morsetto per equalizzazione di potenziale (PE)

Endress+Hauser 41
Proline Promass A 500

Trasmettitore: Proline 500

1
2
3
4

A0026781

1 Connessione morsetti per tensione di alimentazione


2 Collegamento del morsetto per la trasmissione dei segnali: PROFINET o EtherNet/IP (connettore RJ45)
3 Collegamento all'interfaccia service mediante morsetto (CDI-RJ45)
4 Connessione del morsetto per equalizzazione di potenziale (PE)

Se il dispositivo è dotato di altri ingressi/uscite, questi vengono fatti passare in parallelo


attraverso l'ingresso cavo per il collegamento all'interfaccia service (CDI-RJ45).

Esempi di connessione

Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART

1 2 3
4...20 mA

4 5
A0029055

2 Esempio di connessione per uscita in corrente 4 ... 20 mA HART (attiva)


1 Sistema di automazione con ingresso in corrente (ad es. PLC)
2 Schermatura del cavo presente a un'estremità. La schermatura del cavo deve essere messa a terra da entrambe
le estremità per la conformità ai requisiti EMC; rispettare le specifiche del cavo →  51
3 Connessione per dispositivi operativi HART →  109
4 Resistore per comunicazione HART (≥ 250 Ω): non superare il carico massimo di →  17
5 Display analogico: rispettare il carico massimo →  17
6 Trasmettitore

1 2 3 4

4...20 mA

A0028762

3 Esempio di connessione per uscita in corrente 4 ... 20 mA HART (passiva)


1 Sistema di automazione con ingresso in corrente (ad es. PLC)
2 Alimentazione
3 Schermatura del cavo presente a un'estremità. La schermatura del cavo deve essere messa a terra da entrambe
le estremità per la conformità ai requisiti EMC; rispettare le specifiche del cavo →  51
4 Display analogico: rispettare il carico massimo →  17
5 Trasmettitore

42 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Ingresso HART

1 2 3 4

4...20 mA

2 3
A0028763

4 Esempio di connessione per ingresso HART con negativo comune (passivo)


1 Sistema di automazione con uscita HART (ad es. PLC)
2 Barriera attiva per l'alimentazione (ad es. RN221N)
3 Schermatura del cavo presente a un'estremità. La schermatura del cavo deve essere messa a terra da entrambe
le estremità per la conformità ai requisiti EMC; rispettare le specifiche del cavo
4 Display analogico: rispettare il carico massimo →  17
5 Trasmettitore di pressione (ad es. Cerabar M, Cerabar S): vedere i requisiti
6 Trasmettitore

PROFIBUS PA

1 2 3 4

6
6 6

6
6

8 7
A0028768

5 Esempio di connessione per PROFIBUS PA


1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Accoppiatore di segmento PROFIBUS PA
3 Schermatura del cavo presente a un'estremità. La schermatura del cavo deve essere messa a terra da entrambe
le estremità per la conformità ai requisiti EMC; rispettare le specifiche del cavo
4 T-box
5 Misuratore
6 Messa a terra locale
7 Terminazione bus
8 Collegamento di equipotenzialità

Endress+Hauser 43
Proline Promass A 500

PROFIBUS DP

1 2 3

A A
4
B
B

A
4
B

A0028765

6 Esempio di connessione per PROFIBUS DP, area sicura e Zona 2/Div. 2


1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Schermatura del cavo presente a un'estremità. La schermatura del cavo deve essere messa a terra da entrambe
le estremità per la conformità ai requisiti EMC; rispettare le specifiche del cavo
3 Scatola di distribuzione
4 Trasmettitore

Con velocità di trasmissione > 1,5 MBaud, si deve utilizzare un ingresso cavo EMC e la
schermatura del cavo deve estendersi fino al morsetto, se possibile.

EtherNet/IP

1 2 3 4

A0028767

7 Esempio di connessione per EtherNet/IP


1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Switch Ethernet
3 Rispettare le specifiche del cavo
4 Connettore dispositivo
5 Trasmettitore

44 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

EtherNet/IP: DLR (Device Level Ring)

1 2 3 4 5

A0027544

1 Sistema di controllo (ad es. PLC)


2 Switch Ethernet
3 Rispettare le specifiche del cavo →  51
4 Trasmettitore
5 Cavo di collegamento tra i due trasmettitori

PROFINET

1 2 3 4

A0028767

8 Esempio di collegamento per PROFINET


1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Switch Ethernet
3 Rispettare le specifiche del cavo
4 Connettore dispositivo
5 Trasmettitore

Endress+Hauser 45
Proline Promass A 500

PROFINET con Ethernet-APL

6 1 2

A A
B B
S

3
5
A A
B B
S

4
A0047536

9 Esempio di connessione per PROFINET con Ethernet-APL


1 Schermatura del cavo
2 Misuratore
3 Messa a terra locale
4 Equalizzazione del potenziale
5 Dorsale o TCP
6 Switch da campo

PROFINET: MRP (Media Redundancy Protocol)

1 2 3 4 5

A0027544

1 Sistema di controllo (ad es. PLC)


2 Switch Ethernet
3 Rispettare le specifiche del cavo →  51
4 Trasmettitore
5 Cavo di collegamento tra i due trasmettitori

46 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

PROFINET: ridondanza di sistema S2

1 4

2 3
5 5 5

A0039553

 10 Esempio di connessione per ridondanza di sistema S2


1 Sistema di controllo 1 (ad es. PLC)
2 Sincronizzazione dei sistemi di controllo
3 Sistema di controllo 2 (ad es. PLC)
4 Switch per Ethernet industriale gestito
5 Trasmettitore

FOUNDATION Fieldbus

1 2 3 4

6
6 6

6
6

8 7
A0028768

 11 Esempio di connessione per FOUNDATION Fieldbus


1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Stabilizzatore di corrente (FOUNDATION Fieldbus)
3 Schermatura del cavo presente a un'estremità. La schermatura del cavo deve essere messa a terra da entrambe
le estremità per la conformità ai requisiti EMC; rispettare le specifiche del cavo
4 T-box
5 Misuratore
6 Messa a terra locale
7 Terminazione bus
8 Collegamento di equipotenzialità

Endress+Hauser 47
Proline Promass A 500

Modbus RS485

1 2 3

A A
4
B
B

A
4
B

A0028765

 12 Esempio di connessione per Modbus RS485, area sicura e Zona 2; Classe I, Divisione 2
1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Schermatura del cavo presente a un'estremità. La schermatura del cavo deve essere messa a terra da entrambe
le estremità per la conformità ai requisiti EMC; rispettare le specifiche del cavo
3 Scatola di distribuzione
4 Trasmettitore

Uscita in corrente 4-20 mA

1 2

3
4...20 mA
A0028758

 13 Esempio di connessione per uscita in corrente 4-20 mA (attiva)


1 Sistema di automazione con ingresso in corrente (ad es. PLC)
2 Display analogico: rispettare il carico massimo →  17
3 Trasmettitore

1 2 3

4
4...20 mA

A0028759

 14 Esempio di connessione per l'uscita in corrente 4-20 mA (passiva)


1 Sistema di automazione con ingresso in corrente (ad es. PLC)
2 Barriera attiva per l'alimentazione (ad es. RN221N)
3 Display analogico: rispettare il carico massimo →  17
4 Trasmettitore

48 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Uscitaimpulsi/frequenza

1 2

12345
A0028761

 15 Esempio di connessione per uscita impulsi/frequenza (passiva)


1 Sistema di automazione con ingresso a impulsi/frequenza (ad es. PLC con resistenza di pull-up o pull-down
da 10 kΩ)
2 Alimentazione
3 Trasmettitore: osservare i valori di ingresso →  20

Uscita contatto

1 2

A0028760

 16 Esempio di connessione per uscita contatto (passiva)


1 Sistema di automazione con ingresso switch (ad es. PLC con resistenza di pull-up o pull-down da 10 kΩ)
2 Alimentazione
3 Trasmettitore: osservare i valori di ingresso →  20

Doppia uscita impulsiva

1 3

4
A0029280

 17 Esempio di connessione per doppia uscita impulsiva (attiva)


1 Sistema di automazione con doppio ingresso impulsivo (ad es. PLC)
2 Trasmettitore: osservare i valori di ingresso →  22
3 Doppia uscita impulsiva
4 Doppia uscita impulsiva (slave), con sfasamento

Endress+Hauser 49
Proline Promass A 500

2
1 4

5
A0029279

 18 Esempio di connessione per doppia uscita impulsiva (passiva)


1 Sistema di automazione con doppio ingresso impulsivo (ad es. PLC con resistenza di pull-up o pull-down da
10 kΩ)
2 Alimentazione
3 Trasmettitore: osservare i valori di ingresso →  22
4 Doppia uscita impulsiva
5 Doppia uscita impulsiva (slave), con sfasamento

Uscita a relè

1 2

A0028760

 19 Esempio di connessione per uscita a relè (passiva)


1 Sistema di automazione con ingresso a relè (ad es. PLC)
2 Alimentazione
3 Trasmettitore: osservare i valori di ingresso →  22

Ingresso in corrente

1 2 3

A0028915

 20 Esempio di connessione per ingresso in corrente 4 ... 20 mA


1 Alimentazione
2 Custodia della morsettiera
3 Misuratore esterno (per la lettura di temperatura o pressione, a titolo di esempio)
4 Trasmettitore

50 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Ingresso di stato

1 2

A0028764

 21 Esempio di connessione per ingresso di stato


1 Sistema di automazione con uscita di stato (ad es. PLC)
2 Alimentazione
3 Trasmettitore

Equalizzazione del Requisiti


potenziale
Per l'equalizzazione del potenziale:
• Prestare attenzione agli schemi di messa a terra interni
• Tenere conto delle condizioni operative come il materiale del tubo e la messa a terra
• Collegare il fluido, il sensore e il trasmettitore allo stesso potenziale elettrico
• Utilizzare un cavo di messa a terra con una sezione minima di 6 mm2 (0,0093 in2) e un capocorda
per i collegamenti di equipotenzialità
Per i dispositivi adatti all'uso in aree pericolose, attenersi alle linee guida riportate nella relativa
documentazione Ex (XA).

Morsetti Morsetti caricati a molla: adatti per trefoli e trefoli con terminale.
Sezione del conduttore 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).

Ingressi cavo • Pressacavo: M20 × 1,5 con cavo ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filettatura per l'ingresso cavo:
• NPT ½"
• G ½"
• M20
• Connettore del dispositivo per comunicazione digitale: M12
Disponibile solo per alcune versioni del dispositivo →  35.

Specifica del cavo Campo di temperatura consentito


• Devono essere rispettate le direttive di installazione vigenti nel paese dove è eseguita
l'installazione.
• I cavi devono essere adatti alle temperature minime e massime previste.

Cavo di alimentazione (incl. conduttore per il morsetto di terra interno)


Il cavo di installazione standard è sufficiente.

Cavo di messa a terra di protezione per il morsetto di terra esterno


Sezione del conduttore 2,1 mm2 (14 AWG)
L'uso di un capocorda consente il collegamento di sezioni più grandi.
L'impedenza di messa a terra deve essere inferiore a 2 Ω.

Cavo segnali

Uscita in corrente 4 ... 20 mA HART


È consigliato un cavo schermato. Attenersi allo schema di messa a terra dell'impianto.

Endress+Hauser 51
Proline Promass A 500

PROFIBUS PA
Cavo schermato a due fili intrecciati. Si consiglia il cavo tipo A .
Per maggiori informazioni su progettazione e installazione di segmenti PROFIBUS consultare:
• Istruzioni di funzionamento "PROFIBUS DP/PA: Direttive per la progettazione e la messa in
servizio" (BA00034S)
• Direttiva PNO 2.092 "Direttive per l'installazione e per l'utente PROFIBUS PA"
• IEC 61158-2 (MBP)

PROFIBUS DP
Lo standard IEC 61158 specifica per la linea del bus due tipi di cavo (A e B), che possono essere
utilizzati per qualsiasi velocità di trasmissione. Si consiglia il cavo tipo A.

Tipo di cavo A

Impedenza caratteristica 135 … 165 Ω a una frequenza di misura di 3 … 20 MHz

Capacità del cavo < 30 pF/m

Sezione del filo > 0,34 mm2 (22 AWG)

Tipo di cavo Coppie intrecciate

Resistenza di loop ≤110 Ω/km

Smorzamento del segnale Max. 9 dB sull'intera lunghezza della sezione del cavo

Schermatura Schermatura in rame intrecciato o schermatura intrecciata con schermatura a


foglio. Per la messa a terra della schermatura del cavo, rispettare lo schema di
messa a terra dell'impianto.

Per maggiori informazioni su progettazione e installazione di segmenti PROFIBUS consultare:


• Istruzioni di funzionamento "PROFIBUS DP/PA: Direttive per la progettazione e la messa in
servizio" (BA00034S)
• Direttiva PNO 2.092 "Direttive per l'installazione e per l'utente PROFIBUS PA"
• IEC 61158-2 (MBP)

EtherNet/IP
Lo standard ANSI/TIA/EIA-568 Allegato B.2 indica CAT 5 come categoria minima per un cavo
utilizzato per EtherNet/IP. CAT 5e e CAT 6 sono le categorie consigliate.
Per maggiori informazioni su pianificazione e installazione di reti EtherNet/IP, consultare la
documentazione "Media Planning and Installation Manual. EtherNet/IP" dell'organizzazione
ODVA

PROFINET
Lo standard IEC 61156-6 specifica CAT 5 come categoria minima del cavo utilizzato per PROFINET.
CAT 5e e CAT 6 sono le categorie consigliate.
Per maggiori informazioni su pianificazione e installazione di reti PROFINET, consultare:
"PROFINET Cabling and Interconnection Technology", linea guida per PROFINET

PROFINET con Ethernet-APL


Il tipo di cavo di riferimento per i segmenti APL è il cavo per bus di campo di tipo A, MAU tipo 1 e 3
(specificato in IEC 61158-2). Questo cavo risponde ai requisiti per le applicazioni a sicurezza
intrinseca secondo IEC TS 60079-47 e può essere utilizzato anche in applicazioni non a sicurezza
intrinseca.

Tipo di cavo A

Capacità del cavo 45 … 200 nF/km

Resistenza di loop 15 … 150 Ω/km

Induttanza del cavo 0,4 … 1 mH/km

52 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Ulteriori dettagli sono forniti in "Linee guida di sviluppo di Ethernet-APL"


(https://www.ethernet-apl.org).

FOUNDATION Fieldbus
Cavo schermato a due fili intrecciati.
Per maggiori informazioni su progettazione e installazione di reti FOUNDATION Fieldbus
consultare:
• Istruzioni di funzionamento "Panoramica FOUNDATION Fieldbus" (BA00013S)
• Direttiva FOUNDATION Fieldbus
• IEC 61158-2 (MBP)

Modbus RS485
Lo standard EIA/TIA-485 specifica due tipi di cavo (A e B) per la linea del bus, che possono essere
utilizzati per qualsiasi velocità di trasmissione. Si consiglia il cavo tipo A.

Tipo di cavo A

Impedenza caratteristica 135 … 165 Ω a una frequenza di misura di 3 … 20 MHz

Capacità del cavo < 30 pF/m

Sezione del filo > 0,34 mm2 (22 AWG)

Tipo di cavo Coppie intrecciate

Resistenza di loop ≤110 Ω/km

Smorzamento del segnale Max. 9 dB sull'intera lunghezza della sezione del cavo

Schermatura Schermatura in rame intrecciato o schermatura intrecciata con schermatura a


foglio. Per la messa a terra della schermatura del cavo, rispettare lo schema di
messa a terra dell'impianto.

Uscita in corrente 0/4 ... 20 mA


È sufficiente il cavo di installazione standard

Impulsi /frequenza /uscita id commutazione


È sufficiente il cavo di installazione standard

Doppia uscita impulsiva


È sufficiente il cavo di installazione standard

Uscita a relè
Il cavo di installazione standard è sufficiente.

Ingresso in corrente 0/4 ... 20 mA


È sufficiente il cavo di installazione standard

Ingresso di stato
È sufficiente il cavo di installazione standard

Scelta del cavo di collegamento tra il trasmettitore e il sensore


Dipende dal tipo di trasmettitore e dalle zone di installazione

Endress+Hauser 53
Proline Promass A 500

1 1

A
3 1 2
5
A B C

3 1 3

B
3 3 2
6
C

A0032476

1 Trasmettitore digitale Proline 500


2 Trasmettitore Proline 500
3 Sensore Promass
4 Area sicura
5 Area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2
6 Area pericolosa: Zona 1; Classe I, Divisione 1
A Cavo standard a trasmettitore digitale 500 →  54
Trasmettitore installato in area sicura o area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2 / sensore installato in
area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2
B Cavo standard a trasmettitore digitale 500 →  55
Trasmettitore installato in area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2 / sensore installato in area pericolosa:
Zona 1; Classe I, Divisione 1
C Cavo segnali a trasmettitore 500→  57
Trasmettitore e sensore installati in area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2 oppure Zona 1;
Classe I, Divisione 1

A: cavo di collegamento tra sensore e trasmettitore: Proline 500 – digitale

Cavo standard
Come cavo di collegamento è possibile utilizzare un cavo standard con le seguenti specifiche.

Struttura 4 conduttori (2 coppie); trefoli Cu non isolati; trefoli a coppia con schermo
comune

Schermatura Rame intrecciato stagnato, copertura ottica ≥ 85 %

Resistenza di loop Linea di alimentazione (+, –): max. 10 Ω

Lunghezza del cavo Max. 300 m (900 ft), v. tabella successiva.

Sezione Lunghezza cavo [max.]

0,34 mm2 (AWG 22) 80 m (240 ft)

0,50 mm2 (AWG 20) 120 m (360 ft)

0,75 mm2 (AWG 18) 180 m (540 ft)

1,00 mm2 (AWG 17) 240 m (720 ft)

1,50 mm2 (AWG 15) 300 m (900 ft)

54 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Cavo di collegamento disponibile in opzione

Struttura Cavo in PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (AWG 22) 1)


con uno schermo comune (2 coppie,
trefoli Cu non isolati; trefoli a coppia)

Resistenza alla fiamma Secondo DIN EN 60332-1-2

Resistenza all'olio Secondo DIN EN 60811-2-1

Schermatura Rame intrecciato stagnato, copertura ottica ≥ 85 %

Operating temperature Se montato in posizione fissa: –50 … +105 °C (–58 … +221 °F); se il cavo può
muoversi liberamente: –25 … +105 °C (–13 … +221 °F)

Lunghezza disponibile del Fissa: 20 m (60 ft); variabile: fino a 50 m (150 ft) max.
cavo

1) Le radiazioni UV possono danneggiare la guaina esterna del cavo. Se possibile, proteggere il cavo dalla luce
solare diretta.

B: cavo di collegamento tra sensore e trasmettitore: Proline 500 - digitale

Cavo standard
Come cavo di collegamento è possibile utilizzare un cavo standard con le seguenti specifiche.

Struttura 4, 6, 8 conduttori (2, 3, 4 coppie); trefoli Cu non isolati; trefoli a coppia con
schermo comune

Schermatura Rame intrecciato stagnato, copertura ottica ≥ 85 %

Capacità C Max. 760 nF IIC, max. 4,2 µF IIB

Induttanza L Max. 26 µH IIC, max. 104 µH IIB

Rapporto induttanza/ Max. 8,9 µH/Ω IIC, max. 35,6 µH/Ω IIB (ad es. secondo IEC 60079-25)
resistenza (L/R)

Resistenza di loop Linea di alimentazione (+, –): max. 5 Ω

Lunghezza del cavo Max. 150 m (450 ft), v. tabella successiva.

Endress+Hauser 55
Proline Promass A 500

Sezione Lunghezza cavo [max.] Terminazione

2 x 2 x 0,50 mm2 50 m (150 ft) 2 x 2 x 0,50 mm2 (AWG 20)


(AWG 20)
BN WT YE GN

A
B

GY

• +, – = 0,5 mm2
• A, B = 0,5 mm2

3 x 2 x 0,50 mm2 100 m (300 ft) 3 x 2 x 0,50 mm2 (AWG 20)


(AWG 20)
BN WT GY PK YE GN

A
B

GY

• +, – = 1,0 mm2
• A, B = 0,5 mm2

4 x 2 x 0,50 mm2 150 m (450 ft) 4 x 2 x 0,50 mm2 (AWG 20)


(AWG 20)
BN WT GY PK RD BU

A
B

GY YE GN

• +, – = 1,5 mm2
• A, B = 0,5 mm2

Cavo di collegamento disponibile in opzione

Cavo di collegamento per Zona 1; Classe I, Divisione 1

Cavo standard Cavo in PVC 2 × 2 × 0,5 mm2 (AWG 20) 1)


con schermo comune (2 coppie, trefoli
a coppia)

Resistenza alla fiamma Secondo DIN EN 60332-1-2

Resistenza all'olio Secondo DIN EN 60811-2-1

Schermatura Rame intrecciato stagnato, copertura ottica ≥ 85 %

Operating temperature Se montato in posizione fissa: –50 … +105 °C (–58 … +221 °F); se il cavo può
muoversi liberamente: –25 … +105 °C (–13 … +221 °F)

Lunghezza disponibile del Fissa: 20 m (60 ft); variabile: fino a 50 m (150 ft) max.
cavo

1) Le radiazioni UV possono danneggiare la guaina esterna del cavo. Se possibile, proteggere il cavo dalla luce
diretta del sole.

56 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

C: cavo di collegamento tra sensore e trasmettitore: Proline 500

Struttura 6 cavi in PVC 0,38 mm2 1) con schermature individuali dei conduttori e
schermatura in rame comune

resistenza conduttore ≤ 50 Ω/km (0,015 Ω/ft)

Capacità: cavo/schermo ≤ 420 pF/m (128 pF/ft)

Lunghezza cavo (max.) 20 m (60 ft)

Lunghezze del cavo (disponibili 5 m (15 ft), 10 m (30 ft), 20 m (60 ft)
per l'ordine)

Diametro del cavo 11 mm (0,43 in) ± 0,5 mm (0,02 in)

Temperatura operativa costante Max. 105 °C (221 °F)

1) Le radiazioni UV possono danneggiare la guaina esterna del cavo. Se possibile, proteggere il cavo dalla luce
solare diretta

Protezione da sovratensione Oscillazioni tensione di rete →  38

Categoria sovratensioni Categoria sovratensioni II

Sovratensioni a breve termine, momentanee Fino a 1200 V tra cavo e terra, per max. 5 s

Sovratensioni a lungo termine, momentanee Fino a 500 V tra cavo e terra

Caratteristiche operative
Condizioni operative di • Limiti di errore secondo ISO 11631
riferimento • Acqua con +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) a 2 … 6 bar (29 … 87 psi)
• Specifiche in base al protocollo di taratura
• Accuratezza basata su sistemi di taratura accreditati e tracciati secondo ISO 17025.
Per conoscere gli errori di misura si può utilizzare Applicator il tool per il dimensionamento dei
dispositivi →  131

Errore di misura massimo v.i. = valore istantaneo; 1 g/cm³ = 1 kg/l; T = temperatura del fluido

Accuratezza di base
Elementi fondamentali della struttura →  60

Portata massica e portata volumetrica (liquidi)


±0,10 % v.i.

Portata massica (gas)


±0,35 % v.i.

Densità (liquidi)

Alle condizioni di riferimento Taratura di densità standard 1) A campo ampio


Specifica di densità 2) 3)

[g/cm³] [g/cm³] [g/cm³]

±0,0005 ±0,02 ±0,002

1) Valida sull'intero campo di temperatura e densità


2) Campo valido per la taratura di densità speciale: 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F)
3) Codice d'ordine per "Pacchetto applicativo", opzione EE "Densità speciale"

Endress+Hauser 57
Proline Promass A 500

Temperatura
±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F)

Stabilità punto di zero

Versione standard: codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione BB, BF, HA, SA
DN Stabilità punto di zero

[mm] [in] [kg/h] [lb/min]

1 ¹⁄₂₄ 0,0005 0,000018

2 ¹⁄₁₂ 0,0025 0,00009

4 ¹⁄₈ 0,0100 0,00036

Versione per alta pressione: codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione HB
DN Stabilità punto di zero

[mm] [in] [kg/h] [lb/min]

1 ¹⁄₂₄ 0,0008 0,0000288

2 ¹⁄₁₂ 0,0040 0,000144

4 ¹⁄₈ 0,0160 0,000576

Valori di portata
Valori di portata come parametri di turndown in base al diametro nominale.

Unità ingegneristiche SI

DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500

[mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h]

1 20 2 1 0,4 0,2 0,04

2 100 10 5 2 1 0,2

4 450 45 22,5 9 4,5 0,9

Unità ingegneristiche US

DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500

[inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min]

¹⁄₂₄ 0,735 0,074 0,037 0,015 0,007 0,001

¹⁄₁₂ 3,675 0,368 0,184 0,074 0,037 0,007

¹⁄₈ 16,54 1,654 0,827 0,331 0,165 0,033

Accuratezza delle uscite


Le uscite hanno le seguenti specifiche di base per l'accuratezza.

Uscita in corrente

Accuratezza ±5 µA

Uscita impulsi/frequenza
v.i. = valore istantaneo

58 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Accuratezza ±50 ppm v.i. max. (sull'intero campo di temperatura ambiente)

Ripetibilità v.i. = valore istantaneo; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = temperatura del fluido

Ripetibilità di base
Elementi fondamentali della struttura →  60

Portata massica e portata volumetrica (liquidi)


±0,05 % v.i.

Portata massica (gas)


±0,15 % v.i.

Densità (liquidi)
±0,00025 g/cm3

Temperatura
±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F)

Tempo di risposta Il tempo di risposta varia a seconda della configurazione (smorzamento).

Influenza della temperatura Uscita in corrente


ambiente
Coefficiente di Max. 1 μA/°C
temperatura

Uscita impulsi/frequenza

Coefficiente di Nessun effetto addizionale. Incluso nell'accuratezza.


temperatura

Effetto della temperatura del Portata massica e portata volumetrica


fluido
v.f.s. = del valore di fondo scala
Se la temperatura durante la regolazione dello zero e quella di processo sono diverse, l'errore di
misura addizionale dei sensori è tipicamente ±0,0002 % v.f.s./°C (±0,0001 % v. f.s./°F).
L'influenza si riduce se la regolazione dello zero è eseguita alla temperatura di processo.

Densità
Se la temperatura di taratura della densità e quella di processo sono diverse, l'errore di misura dei
sensori è tipicamente ±0,00005 g/cm3/°C (±0,000025 g/cm3/°F). Si può eseguire la regolazione
della densità in campo.
Specifica di densità a campo ampio (taratura di densità speciale)
Se la temperatura di processo non rispetta il campo valido (→  57), l'errore misurato è
±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F)

Endress+Hauser 59
Proline Promass A 500

3
[kg/m ]
10
8
6
1 2
4
2
0 [°C]
-50 0 50 100 150 200
[°F]
-80 -40 0 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400
A0016616

1 Regolazione della densità in campo, ad es. a +20 °C (+68 °F)


2 Taratura di densità speciale

Influenza della pressione del Una differenza tra pressione di taratura e pressione di processo non ha effetto sull'accuratezza.
fluido

Elementi fondamentali della v.i. = valore istantaneo, v.f.s. = valore fondoscala


struttura
BaseAccu = accuratezza di base in % v.i., BaseRepeat = ripetibilità di base in % v.i.
MeasValue = valore misurato; ZeroPoint = stabilità del punto di zero

Calcolo dell'errore di misura massimo in funzione della portata


Portata Errore di misura massimo in % v.i.

ZeroPoint
³ BaseAccu ⋅ 100 ± BaseAccu
A0021339
A0021332

ZeroPoint ZeroPoint
< BaseAccu ⋅ 100 MeasValue ⋅ 100
±
A0021333 A0021334

Calcolo della ripetibilità massima in funzione della portata


Flow rate Ripetibilità massima in % v.i.

½ ⋅ ZeroPoint
³ BaseRepeat ⋅ 100
A0021340
A0021335

½ ⋅ ZeroPoint ZeroPoint
< BaseRepeat ⋅ 100 ± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100
A0021336 A0021337

Esempio di errore di misura massimo

E [%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Q [%]
A0030378

E Errore di misura massimo in % v.i. (esempio)


Q Portata in % del valore di fondo scala massimo

60 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Installazione
Il supporto del sensore appropriato deve essere utilizzato per tutte le applicazioni con requisiti
di sicurezza o di carico maggiori e per i sensori con connessioni al processo VCO o Clamp.
Il supporto del sensore Endress+Hauser è generalmente consigliato per il montaggio in tutte le
applicazioni. Il supporto del sensore può essere ordinato con la configurazione del dispositivo
(codice d'ordine per "Accessorio incluso", opzione PR) o successivamente con il numero di
materiale 71392563.

Posizione di montaggio

A0028772

Per evitare errori di misura derivanti dall'accumulo di bolle di gas nel tubo di misura, evitare le
seguenti posizioni di montaggio nella tubazione:
• Punto più alto della tubazione.
• Direttamente a monte di uno scarico libero della tubazione in un tubo a scarico libero.

Installazione in tubi a scarico libero


I seguenti accorgimenti, tuttavia, consentono l'installazione anche in tubazioni verticali aperte. Una
restrizione del tubo o l'impiego di un orifizio con sezione inferiore al diametro nominale evita il
funzionamento a vuoto del sensore durante l'esecuzione delle misure.

A0028773

 22 Installazione in un tubo a scarico libero (ad es. per applicazioni di dosaggio)


1 Serbatoio di alimentazione
2 Sensore
3 Orifizio, restrizione nel tubo
4 Valvola
5 Serbatoio di transito

Endress+Hauser 61
Proline Promass A 500

DN Ø orifizio, restrizione tubo

[mm] [in] [mm] [in]

1 ¹⁄₂₄ 0,8 0,03

2 ¹⁄₁₂ 1,5 0,06

4 ¹⁄₈ 3,0 0,12

Orientamento La direzione della freccia sulla targhetta del sensore aiuta ad installare il sensore in base alla
direzione del flusso (direzione del fluido che scorre attraverso la tubazione).

Orientamento Raccomandazione
1)
A Orientamento verticale

A0015591

2)
B Orientamento orizzontale,
trasmettitore in alto

A0015589

3)
C Orientamento orizzontale,
trasmettitore in basso

A0015590

D Orientamento orizzontale,
trasmettitore laterale
A0015592

1) Questo orientamento è consigliato per garantire l'autodrenaggio.


2) Le applicazioni con basse temperature di processo possono ridurre la temperatura ambiente. Questo
orientamento è consigliato per mantenere la temperatura ambiente minima, tollerata dal trasmettitore.
3) Le applicazioni con alte temperature di processo possono incrementare la temperatura ambiente. Questo
orientamento è consigliato per non superare la temperatura ambiente massima tollerata dal trasmettitore.

Se un sensore con tubo di misura curvo è installato in orizzontale, adattare la posizione del sensore
alle caratteristiche del fluido.

Tratti rettilinei in entrata e Non sono richiesti speciali accorgimenti per gli elementi che causano turbolenza, quali valvole,
in uscita gomiti o giunzioni a T, a patto che non si verifichino cavitazioni →  75.

62 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Montaggio della custodia del Trasmettitore Proline 500-digitale


trasmettitore
Montaggio su palina

ø 20…70 3x TX 25
(ø 0.79…2.75)

4x SW 10

)
~ 4.0
0 2(
~1

A0029051

 23 Unità ingegneristica, mm (in)

Montaggio a parete

17 (0.67) = =

L
5.8 (0.23)

211 (8.31)

5.8 (0.23)
149 (5.85)

A0029054

 24 Unità ingegneristica, mm (in)


L Dipende dal codice d'ordine per "Custodia del trasmettitore"

Codice d'ordine per "Custodia del trasmettitore"


• Opzione A, alluminio, rivestito: L =14 mm (0,55 in)
• Opzione D, policarbonato: L = 13 mm (0,51 in)

Endress+Hauser 63
Proline Promass A 500

Trasmettitore Proline 500

Montaggio su palina

! 20…70 (! 0.79 to 2.75)

4x SW 13

A0029057

 25 Unità ingegneristica, mm (in)

Montaggio a parete

! 18 (0.71)
! 10 (0.39)
100 (3.94)
! 8.6 (0.39)

20 (0.79)
100 (3.94)
A0029068

 26 Unità ingegneristica, mm (in)

Istruzioni di montaggio Drenabilità


speciali
Quando il dispositivo è installato in posizione verticale, il tubo di misura può essere svuotato
completamente e protetto dalla formazione di depositi, se le proprietà del liquido lo consentono.
Inoltre, siccome è utilizzato solo un tubo di misura, il flusso non è ostacolato e il rischio che il
prodotto sia trattenuto nel misuratore si riduce al minimo. Maggiore è il diametro interno 1) e minore
è il rischio di particelle intrappolate nel sistema di misura. In genere il tubo è meno soggetto a
intasamenti grazie al maggiore diametro dei singoli tubi di misura.

Compatibilità igienica
Quando installato in applicazioni igieniche, considerare le informazioni riportate nella sezione
"Certificati e approvazioni/compatibilità igienica"→  124

1) Confrontato con struttura a doppio tubo e capacità di flusso simile e tubi di misura con diametro interno più piccolo

64 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Disco di rottura
Informazioni relative al processo: →  75.

LAVVERTENZA
Pericolo dovuto a perdite di fluido!
Perdite di fluido in pressione possono causare lesioni personali e danni materiali.
‣ Prendere le dovute precauzioni per evitare danni personali e materiali se si attiva il disco di
rottura.
‣ Osservare le informazioni riportate sull'adesivo del disco di rottura.
‣ Verificare che il funzionamento e il controllo del disco di rottura non siano ostacolati
dall'installazione del dispositivo.
‣ Non rimuovere il disco di rottura, connessione di scarico e segnali di avvertenza.
La posizione del disco di rottura è indicata sull'adesivo affisso. Sulle versioni prive di connessione di
scarico (opzione d'ordine CU), l'attivazione del disco di rottura distrugge l'adesivo. In questo modo il
disco può essere controllato visivamente.
Per consentire lo scarico controllato di eventuali perdite di fluido, è disponibile una connessione di
scarico per il disco di rottura integrata nel sensore: codice d'ordine per "opzione sensore", opzione CU
"Connessione di scarico per disco di rottura". Questa connessione è destinata ad un attacco per tubo
con filettatura ¹⁄₄ "NPT e sigillata con apposito tappo di protezione. Per garantire il funzionamento del
disco di rottura con una connessione di scarico, è necessario che quest'ultima sia collegata a tenuta
ermetica al sistema di scarico.
La connessione di scarico è saldamente montata dal costruttore e non può essere rimossa.

Non è possibile usare il supporto con un misuratore con una connessione di scarico per il disco
di rottura: codice d'ordine per "opzione sensore", opzione CU "Connessione di scarico per disco di
rottura"
Se si usa la connessione di scarico non è possibile usare una camicia riscaldante: codice d'ordine
per "opzione sensore", opzione CU "Connessione di scarico per disco di rottura"

RUPTURE DISK

3 2 1

A0042344

1 Etichetta del disco di rottura


2 Connessione di scarico per disco di rottura con filettatura femmina NPT 1/4" e con apertura chiave (AF) di 17
mm: codice d'ordine per "opzione sensore", opzione CU, connessione di scarico per disco di rottura
3 Protezione per il trasporto

Per informazioni sulle dimensioni, vedere la sezione "Costruzione meccanica" (accessori).

Portasensore
Il portasensore serve per fissare il dispositivo a parete, su un piano o su un tubo (codice d'ordine per
"Accessori compresi", opzione PR).

Endress+Hauser 65
Proline Promass A 500

!20...70
(!0.79...2.75)
A A
5
4

4x M8
3
A

2
2x M8
1

A0036471

1 2 x vite a brugola M8 x 50, rondella e rondella elastica A4


2 1 x clamp (collo del misuratore)
3 4 x vite di fissaggio per montaggio a parete, su piano o palina (non fornite)
4 1 x profilo di base
5 2 x clamp (montaggio su palina)
A Linea centrale del misuratore

Se si utilizzata un supporto con un misuratore dotato di disco di rottura, si deve garantire


tassativamente che il disco di rottura nel collo non sia ricoperto e che il coperchio del disco di rottura
non sia danneggiato.
Lubrificare tutti gli attacchi filettati prima di montare. Le viti per montaggio a parete, su piano o
palina non sono fornite con il dispositivo e devono essere adatte alla specifica posizione di
installazione.

LAVVERTENZA
Sollecitazione sui tubi!
Sollecitazioni eccessive su un tubo non supportato possono causare la rottura del tubo.
‣ Montare il sensore in un tubo adeguatamente sostenuto. In aggiunta al portasensore, per la
massima stabilità meccanica è possibile sostenere il sensore sui lati di ingresso e di uscita del
punto di installazione, ad esempio mediante fascette stringitubi.

Per l'installazione sono consigliate le seguenti versioni di montaggio:


Uso del portasensore.

A0036492

1 Portasensore (codice d'ordine per "Accessori compresi", opzione PR)

66 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Montaggio a parete
Fissare il portasensore alla parete con quattro viti. Due dei quattro fori, che servono a fissare il
supporto, sono previsti per agganciare le viti.

Montaggio su piano
Fissare il portasensore sul piano con quattro viti.

Montaggio su palina
Fissare il portasensore al tubo mediante due clamp.

LAVVERTENZA
L'inosservanza delle specifiche relative alla resistenza a vibrazioni e urti può causare il
danneggiamento del misuratore!
‣ Durante il funzionamento, trasporto e immagazzinamento, garantire la conformità alle specifiche
della resistenza massima a vibrazioni e urti →  68.

Tettuccio di protezione dalle intemperie

39 (1.5)
213 (8.4) 203 (8.0)

243 (9.6)

A0029552

 27 Tettuccio di protezione dalle intemperie per Proline 500 – digitale; unità ingegneristica mm (in)

280 (11.0) 255 (10.0)


146 (5.75) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18)
48 (1.9)

A0029553

 28 Tettuccio di protezione dalle intemperie per Proline 500; unità ingegneristica mm (in)

Endress+Hauser 67
Proline Promass A 500

Ambiente
Campo di temperatura Misuratore • –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
ambiente • Codice d'ordine per "Collaudo, certificato", opzione JP:
–50 … +60 °C (–58 … +140 °F)

Leggibilità del –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)


display locale La leggibilità del display può essere compromessa nel caso di temperature fuori dal
campo consentito.

Dipendenza tra temperatura ambiente e temperatura del fluido →  69

‣ In caso di funzionamento all'esterno:


Evitare la luce diretta del sole, in particolare nelle regioni a clima caldo.

Endress+Hauser può fornire un tettuccio di protezione dalle intemperie. →  129.

Temperatura di –50 … +80 °C (–58 … +176 °F)


immagazzinamento

Classe climatica DIN EN 60068-2-38 (test Z/AD)

Umidità relativa Il dispositivo è adatto per uso esterno e interno con umidità relativa di 4 … 95%.

Altezza operativa Secondo EN 61010-1


• ≤ 2 000 m (6 562 ft)
• > 2 000 m (6 562 ft) con protezione aggiuntiva dalle sovratensioni (ad es. serie HAW di
Endress+Hauser)

Grado di protezione Trasmettitore


• corpo IP66/67, Type 4X, adatto per grado di inquinamento 4
• Quando la custodia è aperta: corpo IP20, Type 1, adatto per grado di inquinamento 2
• Modulo display: corpo IP20, Type 1, adatto per grado di inquinamento 2

Sensore
• corpo IP66/67, Type 4X, adatto per grado di inquinamento 4
• Quando la custodia è aperta: corpo IP20, Type 1, adatto per grado di inquinamento 2

In opzione
Codice d'ordine per "Opzioni sensore", opzione CC "IP69

Antenna WLAN esterna


IP67

Resistenza a vibrazioni ed Vibrazioni sinusoidali, secondo IEC 60068-2-6


urti
Sensore
• Picco 2 … 8,4 Hz, 3,5 mm
• Picco 8,4 … 2 000 Hz, 1 g
Trasmettitore
• Picco 2 … 8,4 Hz, 7,5 mm
• Picco 8,4 … 2 000 Hz, 2 g

Vibrazione causale a banda larga, secondo IEC 60068-2-64


Sensore
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
• Totale: 1,54 g rms

68 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Trasmettitore
• 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz
• Totale: 2,70 g rms

Urto semisinusoidale, secondo IEC 60068-2-27


• Sensore
6 ms 30 g
• Trasmettitore
6 ms 50 g

Urti per forti sollecitazioni, secondo IEC 60068-2-31

Pulizia interna • Pulizia in linea (CIP)


• Sterilizzazione in loco (SIP)
Opzioni
Versione senza olio e grasso per parti bagnate, senza dichiarazione
Codice d'ordine per "Servizio", opzione HA

Carico meccanico Custodia del trasmettitore e custodia di connessione del sensore:


• Proteggere da urti o impatti meccanici
• Non utilizzare il dispositivo come scala o appoggio per arrampicarsi

Compatibilità • Secondo IEC/EN 61326 e raccomandazione NAMUR 21 (NE 21)


elettromagnetica (EMC) • Versione del dispositivo con PROFIBUS DP: è conforme alle soglie per emissioni industriali secondo
EN 50170 Volume 2, IEC 61784
Quanto segue vale per PROFIBUS DP: se le velocità di trasmissione > 1,5 MBaud, si deve
utilizzare un ingresso cavo EMC e la schermatura del cavo deve estendersi il più possibile fino al
morsetto.
I dettagli sono riportati nella Dichiarazione di conformità.

Quest'unità non è destinata all'uso in ambienti residenziali e non può garantire un'adeguata
protezione della ricezione radio in tali ambienti.

Processo
Campo di temperatura del –50 … +205 °C (–58 … +401 °F)
fluido

Endress+Hauser 69
Proline Promass A 500

Dipendenza tra temperatura ambiente e temperatura del fluido

Ta

A
B

Tm
A0031121

 29 Rappresentazione esemplificativa, valori nella tabella sottostante.


Ta Temperatura ambiente
Tm Temperatura del fluido
A Temperatura del fluido massima consentita Tm con Ta max = 60 °C (140 °F); temperature del fluido superiori Tm
richiedono una temperatura ambiente ridotta Ta
B Temperatura ambiente massima consentita Ta per la temperatura del fluido massima specificata Tm del
sensore

Valori per i dispositivi impiegati in area pericolosa:


Documentazione Ex separata (XA) per il dispositivo →  133.

Non coibentato Isolato

A B A B

Versione Ta Tm Ta Tm Ta Tm Ta Tm

Promass A 500 – digitale 60 °C (140 °F) 205 °C (401 °F) – – 60 °C (140 °F) 90 °C (194 °F) 25 °C (77 °F) 205 °C (401 °F)

Promass A 500 60 °C (140 °F) 205 °C (401 °F) – – 60 °C (140 °F) 160 °C (320 °F) 55 °C (131 °F) 205 °C (401 °F)

Densità 0 … 5 000 kg/m3 (0 … 312 lb/cf)

Caratteristiche nominali di I seguenti diagrammi pressione/temperatura si applicano a tutte le parti del dispositivo sottoposte a
pressione-temperatura pressione, non soltanto alla connessione al processo. I diagrammi mostrano la pressione massima
ammissibile del fluido in base alla temperatura specifica del fluido.

70 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Connessione flangiata secondo EN 1092-1 (DIN 2501)

[psi] [bar]
500
7000
450
6000 400 PN 400

5000 350
300
4000
250
3000 200

2000 150
100 PN 100
1000 PN 40
50
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-80 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036181-IT

 30 Con materiale della flangia: 1.4404 (316/316L)

[psi] [bar]
500
7000
450
6000 400 PN 400

5000 350
300
4000
250
3000 200

2000 150
100 PN 100
1000 PN 40
50
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-80 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036194-IT

 31 Con materiale della flangia: Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

[psi] [bar]
600 PN 40
40

400 30
20
200
10
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-80 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036200-IT

 32 Flangia scorrevole in materiale: 1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: 2.4602 (UNS N06022)

Endress+Hauser 71
Proline Promass A 500

Connessione flangiata secondo ASME B16.5

[psi] [bar]
500
7000
450 CL. 2500
6000 400

5000 350
300
4000 CL. 900
250
3000 200

2000 150
CL. 600
100
1000 CL. 300
50
CL. 150
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-80 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036201-IT

 33 Con materiale della flangia: 1.4404 (316/316L)

[psi] [bar]
500
7000
450 CL. 2500
6000 400

5000 350
300
4000 CL. 900
250
3000 200

2000 150
CL. 600
100
1000 CL. 300
50
CL. 150
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-80 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036203-IT

 34 Con materiale della flangia: Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

72 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

[psi] [bar]
100 Cl. 600
1400
90
1200 80
1000 70
60
800
50 Cl. 300
600 40

400 30
20 Cl. 150
200
10
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-80 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036202-IT

 35 Flangia scorrevole in materiale: 1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: 2.4602 (UNS N06022)

Connessione flangiata secondo JIS B2220

[psi] [bar]
1600 110
100 63K
1400
90
1200 80
1000 70
60 40K
800
50
600 40

400 30 20K
20
200
10
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-40 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036204-IT

 36 Con materiale della flangia: 1.4404 (316/316L) o Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

[psi] [bar]
600 40

400 30 20K
20
200
10
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-40 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036206-IT

 37 Flangia scorrevole in materiale: 1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: 2.4602 (UNS N06022)

Endress+Hauser 73
Proline Promass A 500

Connessione al processo Tri-Clamp


Le connessioni clamp sono adatte fino a una pressione massima di 40 bar (580 psi). È necessario
rispettare i limiti operativi di clamp e guarnizione utilizzate, poiché potrebbero essere inferiori 40 bar
(580 psi). Clamp e guarnizione non fanno parte della fornitura.

Connessione al processo 4-VCO-4, NPT ¼", NTP ½", G ¼", G ½"

[psi] [bar]
2400 160 DN 01

2000 140
120
1600 DN 02, DN 04
100
1200 80
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-80 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036209-IT

 38 Con materiale della flangia: 1.4404 (316/316L)

[psi] [bar]
4000 280 DN 01
240
3200
200
2400 160 DN 02, DN 04

120
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-80 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036210-IT

 39 Con materiale della flangia: Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

[psi] [bar]
6400 440

6200 430
420
6000
410
5800 400
-50 0 50 100 150 200 [°C]

-80 0 80 160 240 320 400 [°F]


A0036211-IT

 40 Con materiale della flangia: Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022); codice d'ordine per "Materiale del tubo di
misura, superficie bagnata", opzione HB

Corpo del sensore


Il sensore è riempito con gas di azoto secco e protegge l'elettronica e i meccanismi interni.
Se si danneggia un tubo di misura (ad es. a causa di caratteristiche di processo come fluidi
corrosivi o abrasivi), il fluido rimane inizialmente nel sensore.

Se si rompe un tubo di misura, la pressione all'interno della sensore aumenta in base alla pressione
operativa del processo. Se l'operatore valuta che la pressione di rottura del sensore non garantisce un
adeguato margine di sicurezza, il dispositivo deve essere dotato di un disco di rottura. Serve per
evitare la formazione di una pressione troppo elevata all'interno del sensore. Di conseguenza, l'uso

74 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

del disco di rottura è consigliato tassativamente nelle applicazioni con elevata pressione del gas,
soprattutto in quelle con pressione di processo superiore a 2/3 della pressione di rottura del sensore.
I dispositivi per alta pressione sono sempre dotati di un disco di rottura: codice d'ordine per
"Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

Pressione di rottura del corpo del sensore


Se il dispositivo è dotato di disco di rottura (codice d'ordine per "Opzione sensore", opzione CA "Disco
di rottura"), la pressione di attivazione del disco di rottura è decisiva .
La pressione di rottura del sensore si riferisce a una pressione interna tipica, che è raggiunta prima
del guasto meccanico del sensore e che è stata determinata durante la prova del tipo. La relativa
dichiarazione della prova del tipo può essere ordinata con il dispositivo (codice d'ordine per
"Approvazione addizionale", opzione LN "Pressione di rottura del sensore, prova del tipo").

DN Pressione di rottura del sensore

[mm] [in] [bar] [psi]

1 ¹⁄₂₄ 220 3 190

2 ¹⁄₁₂ 140 2 030

4 ¹⁄₈ 105 1 520

Disco di rottura Per aumentare il livello di sicurezza, si può utilizzare una versione del dispositivo dotata di disco di
rottura con pressione di attivazione di 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) (codice d'ordine per "Opzione
sensore", opzione CA "Disco di rottura").

Connessione di scarico per disco di rottura


Per consentire il drenaggio controllato di eventuali perdite del fluido, si può ordinare una
connessione di scarico opzionale in aggiunta al disco di rottura.
La funzione del disco di rottura non è compromessa in alcun modo.

Soglia di portata Selezionare il diametro nominale, ottimizzando il campo di portata richiesto e la perdita di carico
ammessa.
Per una panoramica dei valori fondoscala per il campo di misura, v. paragrafo "Campo di misura"
→  12
• Il valore fondoscala minimo consigliato è ca. 1/20 del valore fondoscala massimo
• In molte applicazioni, 20 … 50 % del valore fondoscala massimo è considerato ideale
• Per i prodotti abrasivi (come liquidi con solidi sospesi), si deve selezionare un valore fondoscala
basso: velocità di deflusso < 1 m/s (< 3 ft/s).
• Per la misura di gas applicare le seguenti regole.
• La velocità di deflusso nei tubi di misura non deve superare la metà della velocità del suono
(0,5 Mach).
• La portata massica massima dipende dalla densità del gas: formula
Per calcolare la soglia di portata inferiore, utilizzare il tool di selezione e dimensionamento
Applicator →  131

Perdita di carico Per calcolare la perdita di carico, utilizzare il tool di selezione e dimensionamento Applicator
→  131

Pressione dell'impianto È importante che non siano presenti fenomeni di cavitazione e che i liquidi non siano degasanti.
Questi inconvenienti si possono evitare utilizzando una pressione del sistema sufficientemente alta.
A questo scopo sono consigliate le seguenti posizioni di montaggio:
• nel punto più basso di una tubazione verticale
• a valle di pompe (nessun pericolo di vuoto)

Endress+Hauser 75
Proline Promass A 500

A0028777

Isolamento termico Con alcuni fluidi, è importante mantenere il calore irradiato dal sensore al trasmettitore a un livello
minimo. Per garantire l'isolamento richiesto, è disponibile un'ampia gamma di materiali.

AVVISO
Surriscaldamento dell'elettronica causato dalla coibentazione!
‣ Orientamento consigliato: orientamento orizzontale, vano collegamenti del sensore verso il
basso.
‣ Non si deve coibentare il vano collegamenti del sensore.
‣ Temperatura massima consentita sul lato inferiore del vano collegamenti del sensore:
80 °C (176 °F)
‣ Coibentazione con collo di estensione non coibentato: si consiglia di non coibentare il collo di
estensione per garantire una migliore dissipazione termica.

A0034391

 41 Coibentazione con collo di estensione non coibentato

Riscaldamento Alcuni fluidi richiedono adatti accorgimenti per evitare perdite di calore in prossimità del sensore.
Opzioni di riscaldamento
• Riscaldamento elettrico, ad esempio con riscaldatori a fascia elettrici 2)
• Mediante tubi che trasportano acqua calda o vapore
• Mediante camice riscaldanti
Le camicie riscaldanti per i sensori possono essere ordinate come accessori a Endress+Hauser
→  130.

AVVISO
Rischio di surriscaldamento in fase di riscaldamento
‣ Accertarsi che la temperatura all'estremità inferiore della custodia del trasmettitore non superi
80 °C (176 °F).
‣ Garantire che vi sia sufficiente convezione sul collo del trasmettitore.
‣ Garantire che rimanga esposta una superficie sufficientemente ampia del collo del trasmettitore.
La parte libera serve da radiatore e protegge l'elettronica dal surriscaldamento e dall'eccessivo
raffreddamento.
‣ Se impiegato in atmosfera potenzialmente esplosiva, rispettare le informazioni riportate nella
documentazione Ex specifica del dispositivo. Per maggiori informazioni sulle tabelle di
temperatura, consultare la documentazione separata "Istruzioni di sicurezza" (XA) del dispositivo.

Vibrazioni L'alta frequenza di oscillazione dei tubi di misura assicura che il funzionamento sia corretto ed il
sistema di misura non sia influenzato dalle vibrazioni dello stabilimento.

2) In genere si consiglia l'uso di riscaldatori a fascia elettrici paralleli (flusso di elettricità bidirezionale). Occorre effettuare particolari osservazioni se
è necessario usare un cavo di riscaldamento monofilo. Ulteriori informazioni sono fornite nel documento EA01339D "Istruzioni di installazione
per sistemi di riscaldamento elettrici superficiali" →  133

76 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Costruzione meccanica
Dimensioni in unità Custodia di Proline 500 – trasmettitore digitale
ingegneristiche SI
Area sicura o area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2

A G

P
F
N
Q
A0033789

Codice d'ordine per "Custodia trasmettitore", opzione A "Alluminio, rivestito" e codice d'ordine per
"Elettronica ISEM integrata", opzione A "Sensore"
A F G N P Q
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

167 232 89 187 24 21

Codice d'ordine per "Custodia trasmettitore", opzione D "Policarbonato" e codice d'ordine per "Elettronica
ISEM integrata", opzione A "Sensore"
A F G N P Q
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

177 234 89 197 17 22

Custodia del trasmettitore Proline 500


Area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2 o Zona 1; Classe I, Divisione 1

A T
B C G
F
Q

A0033788

Codice d'ordine per "Custodia trasmettitore", opzione A "Alluminio, rivestito" e codice d'ordine per
"Elettronica ISEM integrata", opzione B "Trasmettitore"
A B C F G Q T
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

188 85 103 318 217 130 239

Endress+Hauser 77
Proline Promass A 500

Vano collegamenti del sensore

A G

B C

K
D
L M

A0033784

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione A "Alluminio, rivestito"


DN A 1) B 1) C D E F G K ( 2)) L M

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1,10 3)
1 148 94 54 54 195 249 136 34
(0,98)

2,50 3)
2 148 94 54 74 217 291 136 48
(2,10)

3,90 3)
4 148 94 54 90 232 322 136 51
(3,16)

1) In base al pressacavo utilizzato: valori fino a + 30 mm


2) versione per alta pressione: codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione HB
3) In base alla connessione al processo

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione B "Inox, igienico"


DN A 1) B C D E F G K L M
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
2)
1 137 78 59 54 191 245 134 1,10 34
2)
2 137 78 59 74 213 287 134 2,50 48
2)
4 137 78 59 90 228 318 134 3,90 51

1) In base al pressacavo utilizzato: valori fino a + 30 mm


2) In base alla connessione al processo

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione C "Ultra compatto, igienico, inox"
DN A 1) B C D E F G K L M

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
2)
1 124 68 56 54 191 245 112 1,10 34
2)
2 124 68 56 74 213 287 112 2,50 48
2)
4 124 68 56 90 228 318 112 3,90 51

1) In base al pressacavo utilizzato: valori fino a + 30 mm


2) In base alla connessione al processo

78 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione L, "Pressofuso, inox"


DN A 1) B C D E F G K L M

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
2)
1 145 86 59 54 219 273 136 1,10 34
2)
2 145 86 59 74 241 315 136 2,50 48
2)
4 145 86 59 90 256 346 136 3,90 51

1) In base al pressacavo utilizzato: valori fino a + 30 mm


2) In base alla connessione al processo

Endress+Hauser 79
Proline Promass A 500

Raccordi

Attacco filettato VCO

B
L

A0015624

Tolleranza in lunghezza per dimensione L in mm:


+1,5 / –2,0

4-VCO-4
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione HAW
1.4435 (316/316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione BB, BF, SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA, HC, HD
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B L
[mm] [in] [mm] [mm]

Opzione BB, BF, SA, Opzione HB


HA, HC, HD

1 AF ¹¹⁄₁₆ 1,1 1 186

2 AF ¹¹⁄₁₆ 2,5 2,1 263

4 AF ¹¹⁄₁₆ 3,9 3,2 309

Filettature G e NPT
A
B

A0036429

80 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

G ¹⁄₄ "
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione G06
1.4404 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B C L
[mm] [mm] [in] [mm] [mm]

Opzione HA, Opzione HB


SA

1 22,5 25 G ¹⁄₄ " AF 21 257

2 22,5 25 G ¹⁄₄ " AF 21 334

4 22,5 25 G ¹⁄₄ " AF 21 380

G ¹⁄₂ "
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione G15
1.4404 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B C L
[mm] [mm] [in] [mm] [mm]

Opzione Opzione Opzione HA, Opzione HB Opzione Opzione HB


HA, SA HB SA HA, SA

1 22,5 25 G ¹⁄₂ " AF 27 AF 30 281 280

2 22,5 25 G ¹⁄₂ " AF 27 AF 30 358 357

4 22,5 25 G ¹⁄₂ " AF 27 AF 30 404 403

NPT¹⁄₄ "
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione P06
1.4404 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B C L
[mm] [mm] [in] [mm] [mm]

Opzione HA, Opzione HB


SA

1 22,5 25 NPT¹⁄₄ " AF 19 257

2 22,5 25 NPT¹⁄₄ " AF 19 334

4 22,5 25 NPT¹⁄₄ " AF 19 380

NPT¹⁄₂ "
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione P15
1.4404 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B C L
[mm] [mm] [in] [mm] [mm]

Opzione Opzione Opzione HA, Opzione HB Opzione Opzione HB


HA, SA HB SA HA, SA

1 22,5 25 NPT¹⁄₂ " AF 27 AF 30 281 280

2 22,5 25 NPT¹⁄₂ " AF 27 AF 30 358 357

4 22,5 25 NPT¹⁄₂ " AF 27 AF 30 404 403

Endress+Hauser 81
Proline Promass A 500

Connessioni clamp

Tri-Clamp

B
L

A0015625

Tolleranza in lunghezza per dimensione L in mm:


+1,5 / –2,0

½" Tri-Clamp
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione FBW
1.4435 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione BB, BF, SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA, HC, HD

DN A B L
[mm] [mm] [mm] [mm]

1 25 9,4 192

2 25 9,4 269

4 25 9,4 315

Disponibile in versione 3A (Ra ≤ 0.76 µm/30 µin, Ra ≤ 0.38 µm/15 µin):


Codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione BB, BF, HC, HD in combinazione con il
codice d'ordine per " Approvazione aggiuntiva" , opzione LP

82 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Connessioni flangiate

Flangia fissa EN 1092-1, ASME B16.5, JIS B2220

C
A
B
E
D L

A0015621

Tolleranza in lunghezza per dimensione L in mm:


+1,5 / –2,0

Flangia secondo EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N), PN 40


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione D2S
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione D2C

Flangia con incameratura secondo EN 1092-1 Form D (DIN 2512N), PN 40


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione D6S
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione D6C

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 95 65 4 × Ø14 16 17,3 262

2 95 65 4 × Ø14 16 17,3 339

4 95 65 4 × Ø14 16 17,3 385

Rugosità delle flange (superficie di contatto): EN 1092-1 Form B1 (DIN 2526 Form C), Ra 3,2 … 12,5 µm

Flangia secondo EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N), PN 100


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione D4S
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione D4C

Flangia con incameratura secondo EN 1092-1 Form D (DIN 2512N), PN 100


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione D8S
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione D8C

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 105 75 4 × Ø14 20 17,3 292

2 105 75 4 × Ø14 20 17,3 369

4 105 75 4 × Ø14 20 17,3 415

Rugosità delle flange (superficie di contatto): EN 1092-1 Form B1 (DIN 2526 Form C), Ra 3,2 … 12,5 µm

Endress+Hauser 83
Proline Promass A 500

Flangia secondo EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N), PN 400


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione DNS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione DNC

Flangia con incameratura secondo EN 1092-1 Form D (DIN 2512N), PN 400


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione DPS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione DPC

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 145 100 4 × Ø22 30 17,3 336

2 145 100 4 × Ø22 30 17,3 413

4 145 100 4 × Ø22 30 17,3 459

Rugosità delle flange (superficie di contatto): EN 1092-1 Form B1 (DIN 2526 Form C), Ra 3,2 … 12,5 µm

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 150 RF, Schedula 40


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AAS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AAC

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 90 60,3 4 × Ø15,9 11,6 15,7 262

2 90 60,3 4 × Ø15,9 11,6 15,7 339

4 90 60,3 4 × Ø15,9 11,6 15,7 385

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 300 RF, Schedula 40


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ABS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ABC

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 95 66,7 4 × Ø15,9 14,7 15,7 262

2 95 66,7 4 × Ø15,9 14,7 15,7 339

4 95 66,7 4 × Ø15,9 14,7 15,7 385

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 600 RF, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ACS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ACC

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 95 66,7 4 × Ø15,9 21,3 13,9 292

2 95 66,7 4 × Ø15,9 21,3 13,9 369

4 95 66,7 4 × Ø15,9 21,3 13,9 415

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

84 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 900/1500 RF, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ARS
Alloy C22: d'ordine per "Connessione al processo", opzione ARC

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 900/1500 RTJ, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ASS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ASC

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 120 82,6 4 × Ø22 1) 29,3 14 324


1)
2 120 82,6 4 × Ø22 29,3 14 401
1)
4 120 82,6 4 × Ø22 29,3 14 447

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

1) Opzione ARC/ARS: 4 × Ø22,2

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 2500 RF, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ATS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ATC

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 2500 RTJ, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AUS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AUC

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 135 88,9 4 × Ø22,2 37,2 14 351

2 135 88,9 4 × Ø22,2 37,2 14 428

4 135 88,9 4 × Ø22,2 37,2 14 474

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

Flangia JIS B2220, 20K


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione NES
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione NEC

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 95 70 4 × Ø15 14 15 262

2 95 70 4 × Ø15 14 15 339

4 95 70 4 × Ø15 14 15 385

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

Flangia JIS B2220, 40K


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione NGS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione NGC

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 115 80 4 × Ø19 20 15 292

2 115 80 4 × Ø19 20 15 369

4 115 80 4 × Ø19 20 15 415

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

Endress+Hauser 85
Proline Promass A 500

Flangia JIS B2220, 63K


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione NHS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione NHC

DN A B C D E L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 120 85 4 × Ø19 23 12 312

2 120 85 4 × Ø19 23 12 389

4 120 85 4 × Ø19 23 12 435

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

86 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Flangia scorrevole EN 1092-1, ASME B16.5, JIS B2220

C
A
B
E
F
D L

A0022221

Tolleranza in lunghezza per dimensione L in mm:


+1,5 / –2,0

Flangia scorrevole secondo EN 1092-1 Form D PN 40


1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione DAC

DN A B C D E F L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 95 65 4 × Ø14 14,5 45 17,3 262

2 95 65 4 × Ø14 14,5 45 17,3 339

4 95 65 4 × Ø14 14,5 45 17,3 385

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 12,5 µm

Flangia scorrevole secondo ASME B16.5: Classe 150, Schedula 40


1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ADC

DN A B C D E F L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 90 60,3 4 × Ø15,9 15 35,1 15,7 262

2 90 60,3 4 × Ø15,9 15 35,1 15,7 339

4 90 60,3 4 × Ø15,9 15 35,1 15,7 385

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 12,5 µm

Flangia scorrevole secondo ASME B16.5: Classe 300, Schedula 40


1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AEC

DN A B C D E F L Ldiff 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 95 66,7 4 × Ø15,9 16,5 35,1 15,7 268 +6

2 95 66,7 4 × Ø15,9 16,5 35,1 15,7 345 +6

4 95 66,7 4 × Ø15,9 16,5 35,1 15,7 391 +6

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 12,5 µm

1) Differenza rispetto alla lunghezza installata della flangia adattatore a saldare (codice d'ordine per
"Connessione al processo", opzione AAC)

Endress+Hauser 87
Proline Promass A 500

Flangia scorrevole secondo ASME B16.5: Classe 600, Schedula 80


1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AFC

DN A B C D E F L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 95 66,7 4 × Ø15,9 17 35,1 13,9 292

2 95 66,7 4 × Ø15,9 17 35,1 13,9 369

4 95 66,7 4 × Ø15,9 17 35,1 13,9 415

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 12,5 µm

Flangia scorrevole JIS B2220: 20K


1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione NIC

DN A B C D E F L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 95 70 4 × Ø15 14 51 15 262

2 95 70 4 × Ø15 14 51 15 339

4 95 70 4 × Ø15 14 51 15 385

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 12,5 µm

Accessori

Connessione di scarico per disco di rottura

D
C
A
B

G
E
F

A0043254

88 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

DN A B C D E F G
[mm] [mm] [in] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 Ø19 NPT¹⁄₄ " 8 35 210 123 AF 17

2 Ø19 NPT¹⁄₄ " 8 35 210 165 AF 17

4 Ø19 NPT¹⁄₄ " 8 35 210 196 AF 17

Portasensori

C
O

M
D
A

D
K
N
C

E D E G G H G I

B L

A0036633

A B C D E F G
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

106 117 18 70 23,5 21 23

H I K L M N O
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

62 12 90 120 92 9 15

Tettuccio di protezione dalle intemperie


39 (1.5)

213 (8.4) 203 (8.0)


243 (9.6)

A0029552

 42 Tettuccio di protezione dalle intemperie per Proline 500 – digitale; unità ingegneristica mm (in)

Endress+Hauser 89
Proline Promass A 500

280 (11.0) 255 (10.0)


146 (5.75) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18)

48 (1.9)
A0029553

 43 Tettuccio di protezione dalle intemperie per Proline 500; unità ingegneristica mm (in)

Antenna WLAN esterna


L'antenna WLAN esterna non è adatta all'uso in applicazioni igieniche.

Proline 500 – digitale

Antenna WLAN esterna montata sul dispositivo

105 (4.1)

A0033607

 44 Unità ingegneristica, mm (in)

Antenna WLAN esterna montata con cavo


L'antenna WLAN esterna può essere montata separatamente dal trasmettitore se le condizioni di
trasmissione/ricezione nella posizione di montaggio del trasmettitore sono scadenti.

90 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

72 (2.8)
1500 (59.1)
70 (2.8)
A0033606

 45 Unità ingegneristica, mm (in)

Proline 500

Antenna WLAN esterna montata sul dispositivo

105 (4.1) 68 (2.7)


173 (6.8)

A0028923

 46 Unità ingegneristica, mm (in)

Antenna WLAN esterna montata con cavo


L'antenna WLAN esterna può essere montata separatamente dal trasmettitore se le condizioni di
trasmissione/ricezione nella posizione di montaggio del trasmettitore sono scadenti.
72 (2.8)
1500 (59.1)

70 (2.8)

A0033597

 47 Unità ingegneristica, mm (in)

Endress+Hauser 91
Proline Promass A 500

Dimensioni in unità Custodia di Proline 500 – trasmettitore digitale


ingegneristiche US
Area sicura o area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2

A G

P
F
N
Q
A0033789

Codice d'ordine per "Custodia trasmettitore", opzione A "Alluminio, rivestito" e codice d'ordine per
"Elettronica ISEM integrata", opzione A "Sensore"
A F G N P Q
[in] [in] [in] [in] [in] [in]

6,57 9,13 3,50 7,36 0,94 0,83

Codice d'ordine per "Custodia trasmettitore", opzione D "Policarbonato" e codice d'ordine per "Elettronica
ISEM integrata", opzione A "Sensore"
A F G N P Q
[in] [in] [in] [in] [in] [in]

6,97 9,21 3,50 7,76 0,67 0,87

Custodia del trasmettitore Proline 500


Area pericolosa: Zona 2; Classe I, Divisione 2 o Zona 1; Classe I, Divisione 1

A T
B C G
F
Q

A0033788

Codice d'ordine per "Custodia trasmettitore", opzione A "Alluminio, rivestito" e codice d'ordine per
"Elettronica ISEM integrata", opzione B "Trasmettitore"
A B C F G Q T
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

7,40 3,35 4,06 12,5 8,54 5,12 9,41

92 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Vano collegamenti del sensore

A G

B C

K
D
L M

A0033784

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione A "Alluminio, rivestito"


DN A 1) B 1) C D E F G K ( 2)) L M

[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

0,04 3)
¹⁄₂₄ 5,83 3,70 2,13 2,13 7,68 9,8 5,35 1,34
(0,04)

0,10 3)
¹⁄₁₂ 5,83 3,70 2,13 2,91 8,54 11,46 5,35 1,89
(0,08)

0,15 3)
¹⁄₈ 5,83 3,70 2,13 3,54 9,13 12,68 5,35 2,01
(0,12)

1) In base al pressacavo utilizzato: valori fino a + 1.18 in


2) versione per alta pressione: codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione HB
3) In base alla connessione al processo

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione B "Inox, igienico"


DN A 1) B C D E F G K L M
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]
2)
¹⁄₂₄ 5,39 3,07 2,32 2,13 7,52 9,65 5,28 0,04 1,34
2)
¹⁄₁₂ 5,39 3,07 2,32 2,91 8,39 11,3 5,28 0,10 1,89
2)
¹⁄₈ 5,39 3,07 2,32 3,54 8,98 12,52 5,28 0,15 2,01

1) In base al pressacavo utilizzato: valori fino a + 1.18 in


2) In base alla connessione al processo

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione C "Ultra compatto, igienico, inox"
DN A 1) B C D E F G K L M

[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]
2)
¹⁄₂₄ 4,88 2,68 2,20 2,13 7,52 9,65 4,41 0,04 1,34
2)
¹⁄₁₂ 4,88 2,68 2,20 2,91 8,39 11,3 4,41 0,10 1,89
2)
¹⁄₈ 4,88 2,68 2,20 3,54 8,98 12,52 4,41 0,15 2,01

1) In base al pressacavo utilizzato: valori fino a + 1.18 in


2) In base alla connessione al processo

Endress+Hauser 93
Proline Promass A 500

Codice d'ordine per "Vano collegamenti sensore", opzione L, "Pressofuso, inox"


DN A 1) B C D E F G K L M

[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]
2)
¹⁄₂₄ 5,71 3,39 2,32 2,13 8,62 10,75 4,41 0,04 1,34
2)
¹⁄₁₂ 5,71 3,39 2,32 2,91 9,49 12,4 4,41 0,10 1,89
2)
¹⁄₈ 5,71 3,39 2,32 3,54 10,08 13,62 4,41 0,15 2,01

1) In base al pressacavo utilizzato: valori fino a + 1.18 in


2) In base alla connessione al processo

94 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Raccordi

Attacco filettato VCO

B
L

A0015624

Tolleranza in lunghezza per dimensione L in inch:


+0,06 / –0,08

4-VCO-4
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione HAW
1.4435 (316/316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione BB, BF, SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA, HC, HD
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B L
[in] [in] [in] [in]

Opzione BB, BF, SA, Opzione HB


HA, HC, HD

¹⁄₂₄ AF ¹¹⁄₁₆ 0,04 0,04 7,32

¹⁄₁₂ AF ¹¹⁄₁₆ 0,1 0,08 10,4

¹⁄₈ AF ¹¹⁄₁₆ 0,15 0,13 12,2

Filettature G e NPT
A
B

A0036429

Endress+Hauser 95
Proline Promass A 500

G ¹⁄₄ "
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione G06
1.4404 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B C L
[in] [in] [in] [in] [in]

Opzione HA, Opzione HB


SA

¹⁄₂₄ 0,89 0,98 G ¹⁄₄ " AF ¹³⁄₁₆ " 10,12

¹⁄₁₂ 0,89 0,98 G ¹⁄₄ " AF ¹³⁄₁₆ " 13,15

¹⁄₈ 0,89 0,98 G ¹⁄₄ " AF ¹³⁄₁₆ " 14,96

G ¹⁄₂ "
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione G15
1.4404 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B C L
[in] [in] [in] [in] [in]

Opzione Opzione Opzione HA, Opzione HB Opzione HA, Opzione


HA, SA HB SA SA HB

¹⁄₂₄ 0,89 0,98 G ¹⁄₂ " AF 1¹³⁄₁₆ " AF 1 ³⁄₁₆ " 11,06 11,02

¹⁄₁₂ 0,89 0,98 G ¹⁄₂ " AF 1¹³⁄₁₆ " AF 1 ³⁄₁₆ " 14,09 14,06

¹⁄₈ 0,89 0,98 G ¹⁄₂ " AF 1¹³⁄₁₆ " AF 1 ³⁄₁₆ " 15,91 15,87

NPT¹⁄₄ "
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione P06
1.4404 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B C L
[in] [in] [in] [in] [in]

Opzione HA, Opzione HB


SA

¹⁄₂₄ 0,89 0,98 NPT¹⁄₄ " AF ³⁄₄ " 10,12

¹⁄₁₂ 0,89 0,98 NPT¹⁄₄ " AF ³⁄₄ " 13,15

¹⁄₈ 0,89 0,98 NPT¹⁄₄ " AF ³⁄₄ " 14,96

NPT¹⁄₂ "
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione P15
1.4404 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA
Alloy C22, alta pressione: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HB

DN A B C L
[in] [in] [in] [in] [in]

Opzione Opzione Opzione HA, Opzione HB Opzione HA, Opzione


HA, SA HB SA SA HB

¹⁄₂₄ 0,89 0,98 NPT¹⁄₂ " AF 1¹³⁄₁₆ " AF 1 ³⁄₁₆ " 11,06 11,02

¹⁄₁₂ 0,89 0,98 NPT¹⁄₂ " AF 1¹³⁄₁₆ " AF 1 ³⁄₁₆ " 14,09 14,06

¹⁄₈ 0,89 0,98 NPT¹⁄₂ " AF 1¹³⁄₁₆ " AF 1 ³⁄₁₆ " 15,91 15,87

96 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Connessioni clamp

Tri-Clamp

B
L

A0015625

Tolleranza in lunghezza per dimensione L in inch:


+0,06 / –0,08

½" Tri-Clamp
Codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione FBW
1.4435 (316L): codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione BB, BF, SA
Alloy C22: codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione HA, HC, HD

DN A B L
[in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ 0,98 0,37 7,56

¹⁄₁₂ 0,98 0,37 10,6

¹⁄₈ 0,98 0,37 12,4

Disponibile in versione 3A (Ra ≤ 0.76 µm/30 µin, Ra ≤ 0.38 µm/15 µin):


Codice d'ordine per "Materiale del tubo di misura, parti bagnate", opzione BB, BF, HC, HD in combinazione con il
codice d'ordine per " Approvazione aggiuntiva" , opzione LP

Endress+Hauser 97
Proline Promass A 500

Connessioni flangiate

Flangia fissa ASME B16.5

C
A
B
E
D L

A0015621

Tolleranza in lunghezza per dimensione L in inch:


+0,06 / –0,08

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 150 RF, Schedula 40


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AAS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AAC

DN A B C D E L
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ 3,54 2,37 4 × Ø0,63 0,46 0,62 10,31

¹⁄₁₂ 3,54 2,37 4 × Ø0,63 0,46 0,62 13,35

¹⁄₈ 3,54 2,37 4 × Ø0,63 0,46 0,62 15,16

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 300 RF, Schedula 40


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ABS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ABC
DN A B C D E L
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ 3,74 2,63 4 × Ø0,63 0,58 0,62 10,31

¹⁄₁₂ 3,74 2,63 4 × Ø0,63 0,58 0,62 13,35

¹⁄₈ 3,74 2,63 4 × Ø0,63 0,58 0,62 15,16

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 600 RF, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ACS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ACC

DN A B C D E L
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ 3,74 2,63 4 × Ø0,63 0,84 0,55 11,5

¹⁄₁₂ 3,74 2,63 4 × Ø0,63 0,84 0,55 14,53

¹⁄₈ 3,74 2,63 4 × Ø0,63 0,84 0,55 16,34

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

98 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 900/1500 RF, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ARS
Alloy C22: d'ordine per "Connessione al processo", opzione ARC

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 900/1500 RTJ, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ASS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ASC

DN A B C D E L
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ 4,72 3,25 4 × Ø0,87 1,15 0,55 12,76

¹⁄₁₂ 4,72 3,25 4 × Ø0,87 1,15 0,55 15,79

¹⁄₈ 4,72 3,25 4 × Ø0,87 1,15 0,55 17,6

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 2500 RF, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ATS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ATC

Flangia secondo ASME B16.5, Classe 2500 RTJ, Schedula 80


1.4404 (F316/F316L): codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AUS
Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AUC

DN A B C D E L
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ 5,31 3,5 4 × Ø0,87 1,46 0,55 13,82

¹⁄₁₂ 5,31 3,5 4 × Ø0,87 1,46 0,55 16,85

¹⁄₈ 5,31 3,5 4 × Ø0,87 1,46 0,55 18,66

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 6,3 µm

Endress+Hauser 99
Proline Promass A 500

Flangia scorrevole ASME B16.5

C
A
B
E
F
D L

A0022221

Tolleranza in lunghezza per dimensione L in mm:


+1,5 / –2,0

Flangia scorrevole secondo ASME B16.5: Classe 150, Schedula 40


1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione ADC

DN A B C D E F L
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ 3,54 2,37 4 × Ø0,63 0,59 1,65 0,62 10,31

¹⁄₁₂ 3,54 2,37 4 × Ø0,63 0,59 1,65 0,62 13,35

¹⁄₈ 3,54 2,37 4 × Ø0,63 0,59 1,65 0,62 15,16

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 12,5 µm

Flangia scorrevole secondo ASME B16.5: Classe 300, Schedula 40


1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AEC

DN A B C D E F L Ldiff 1)
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ 3,74 2,63 4 × Ø0,63 0,65 1,77 0,62 10,55 0,24

¹⁄₁₂ 3,74 2,63 4 × Ø0,63 0,65 1,77 0,62 13,58 0,24

¹⁄₈ 3,74 2,63 4 × Ø0,63 0,65 1,77 0,62 15,39 0,24

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 12,5 µm

1) Differenza rispetto alla lunghezza installata della flangia adattatore a saldare (codice d'ordine per
"Connessione al processo", opzione AAC)

Flangia scorrevole secondo ASME B16.5: Classe 600, Schedula 80


1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22: codice d'ordine per "Connessione al processo", opzione AFC

DN A B C D E F L
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ 3,74 2,63 4 × Ø15,9 0,67 1,89 0,55 11,5

¹⁄₁₂ 3,74 2,63 4 × Ø15,9 0,67 1,89 0,55 14,53

¹⁄₈ 3,74 2,63 4 × Ø15,9 0,67 1,89 0,55 16,34

Rugosità delle flange (superficie di contatto): Ra 3,2 … 12,5 µm

100 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Accessori

Connessione di scarico per disco di rottura

D
C

A
B
G

E
F A0043254

DN A B C D E F G
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

¹⁄₂₄ Ø0,75 NPT¹⁄₄ " 0,31 1,38 8,27 4,84 AF ²⁄₃ "

¹⁄₁₂ Ø0,75 NPT¹⁄₄ " 0,31 1,38 8,27 6,50 AF ²⁄₃ "

¹⁄₈ Ø0,75 NPT¹⁄₄ " 0,31 1,38 8,27 7,72 AF ²⁄₃ "

Portasensori
C

O
M
D
A

D
K

N
C

E D E G G H G I

B L

A0036633

Endress+Hauser 101
Proline Promass A 500

A B C D E F G
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

4,17 4,61 0,71 2,76 0,93 0,83 0,91

H I K L M N O
[in] [in] [in] [in] [in] [in] [in]

2,44 0,47 3,54 4,72 3,62 0,35 0,59

Tettuccio di protezione dalle intemperie

39 (1.5)
213 (8.4) 203 (8.0)

243 (9.6)

A0029552

 48 Tettuccio di protezione dalle intemperie per Proline 500 – digitale; unità ingegneristica mm (in)

280 (11.0) 255 (10.0)


146 (5.75) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18)
48 (1.9)

A0029553

 49 Tettuccio di protezione dalle intemperie per Proline 500; unità ingegneristica mm (in)

Antenna WLAN esterna


L'antenna WLAN esterna non è adatta all'uso in applicazioni igieniche.

102 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Proline 500 – digitale

Antenna WLAN esterna montata sul dispositivo

105 (4.1)
A0033607

 50 Unità ingegneristica, mm (in)

Antenna WLAN esterna montata con cavo


L'antenna WLAN esterna può essere montata separatamente dal trasmettitore se le condizioni di
trasmissione/ricezione nella posizione di montaggio del trasmettitore sono scadenti.

72 (2.8)
1500 (59.1)
70 (2.8)

A0033606

 51 Unità ingegneristica, mm (in)

Endress+Hauser 103
Proline Promass A 500

Proline 500

Antenna WLAN esterna montata sul dispositivo

105 (4.1) 68 (2.7)


173 (6.8)

A0028923

 52 Unità ingegneristica, mm (in)

Antenna WLAN esterna montata con cavo


L'antenna WLAN esterna può essere montata separatamente dal trasmettitore se le condizioni di
trasmissione/ricezione nella posizione di montaggio del trasmettitore sono scadenti.
72 (2.8)
1500 (59.1)

70 (2.8)

A0033597

 53 Unità ingegneristica, mm (in)

Peso Tutti i valori (peso al netto del materiale d'imballaggio) si riferiscono a dispositivi con
attacchi filettati VCO.
Trasmettitore
• Proline 500-digitale, policarbonato: 1,4 kg (3,1 lbs)
• Proline 500-digitale, alluminio: 2,4 kg (5,3 lbs)
• Proline 500 alluminio: 6,5 kg (14,3 lbs)
• Proline 500 pressofuso, inox: 15,6 kg (34,4 lbs)
Sensore
Sensore con versione vano collegamenti in alluminio:

Peso in unità ingegneristiche SI

DN [mm] Peso [kg]

1 2,75

2 4,3

4 6,15

104 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Peso in unità ingegneristiche US

DN [in] Peso [lb]

1/24 6

1/12 9

1/8 14

Materiali Custodia del trasmettitore

Custodia di Proline 500 – trasmettitore digitale


Codice d'ordine per "Custodia del trasmettitore":
• Opzione A "Alluminio rivestito": alluminio, AlSi10Mg, rivestito
• Opzione D "Policarbonato": policarbonato

Custodia del trasmettitore Proline 500


Codice d'ordine per "Custodia del trasmettitore":
• Opzione A "Alluminio rivestito": alluminio, AlSi10Mg, rivestito
• Opzione L "Pressofuso, inox": pressofuso, acciaio inox, 1.4409 (CF3M) simile a 316L

Materiale della finestra


Codice d'ordine per "Custodia del trasmettitore":
• Opzione A "Alluminio, rivestito": vetro
• Opzione D "Policarbonato": plastica
• Opzione L "Pressofuso, inox": vetro

Componenti di fissaggio per montaggio su palina


• Viti, bulloni filettati, rondelle, dadi: acciaio inox A2 (acciaio al cromo-nichel)
• Piastre di metallo: acciaio inox, 1.4301 (304)

Vano collegamenti del sensore


Codice d'ordine per "Vano collegamenti del sensore":
• Opzione A "Alluminio rivestito": alluminio, AlSi10Mg, rivestito
• Opzione B "Inox":
Acciaio inox 1.4301 (304)
• Opzione C "Ultra compatto, inox":
Acciaio inox 1.4301 (304)
• Opzione L "Pressofuso, inox": 1.4409 (CF3M) simile a 316L

Ingressi cavo/pressacavi

4
A0028352

 54 Possibilità di ingressi cavo/pressacavi


1 Filettatura femmina M20 × 1,5
2 Pressacavo M20 × 1,5
3 Adattatore per ingresso cavo con filettatura femmina G ½" o NPT ½"
4 Connettore del dispositivo

Endress+Hauser 105
Proline Promass A 500

Ingressi cavo e adattatori Materiale

Pressacavo M20 × 1,5 Plastica

• Adattatore per ingresso cavo con filettatura femmina G ½" Ottone nichelato
• Adattatore per ingresso cavo con filettatura femmina NPT ½"

 Disponibile solo per alcune versioni del dispositivo:


• Codice d'ordine per "Custodia del trasmettitore":
• Opzione A "Alluminio, rivestito"
• Opzione D "Policarbonato"
• Codice d'ordine per "Vano collegamenti del sensore":
• Proline 500-digital:
Opzione A "Alluminio rivestito"
Opzione B "Inox"
• Proline 500:
Opzione B "Inox"

Adattatore per connettore del dispositivo Acciaio inox, 1.4404 (316L)

 • Connettore del dispositivo per comunicazione digitale:


Disponibile solo per alcune versioni del dispositivo
→  35.
• Connettore del dispositivo per cavo di collegamento:
Un connettore del dispositivo è sempre utilizzato con la
versione del dispositivo, codice d'ordine per "Vano
collegamenti del sensore", opzione C (ultra compatto,
igienico, inox).

Connettore del dispositivo

Collegamento elettrico Materiale

Connettore M12x1 • Ingresso: acciaio inox, 1.4404 (316L)


• Custodia dei contatti: poliammide
• Contatti: ottone placcato oro

Cavo di collegamento
I raggi UV possono danneggiare la guaina esterna del cavo. Proteggere il più possibile il cavo
dall'esposizione ai raggi solari.

Cavo di collegamento per sensore - trasmettitore Proline 500-digitale


Cavo in PVC con schermatura in rame

Cavo di collegamento per sensore - trasmettitore Proline 500


Cavo in PVC con schermatura in rame

Corpo del sensore


• Superficie esterna resistente ad acidi e alcali
• Acciaio inox, 1.4404 (316L)

Tubi di misura
Codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione BB, BF, SA
Acciaio inox, 1.4435 (316/316L)
Codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione HA, HB, HC, HD
Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

Connessioni al processo
Codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione SA

106 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Attacco filettato VCO Acciaio inox, 1.4404 (316/316L)

Filettatura femmina G½" , Acciaio inox, 1.4404 (316/316L)


G¼"

Filettatura femmina Acciaio inox, 1.4404 (316/316L)


NPT¼", NPT½"

Tri-Clamp ½" Acciaio inox, 1.4435 (316L)

Flangia fissa EN 1092-1, Acciaio inox, 1.4404 (316/316L)


ASME B16.5, JIS B2220

Codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione BB, BF

Attacco filettato VCO Acciaio inox, 1.4404 (316/316L)

Tri-Clamp ½" Acciaio inox, 1.4435 (316L)

Codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione HC, HD

Attacco filettato VCO Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

Tri-Clamp ½" Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

Codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione HA

Attacco filettato VCO Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

Filettatura femmina G½" , Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)


G¼"

Filettatura femmina Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)


NPT¼", NPT½"

Flangia fissa EN 1092-1, Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)


ASME B16.5, JIS B2220

Flangia scorrevole EN Acciaio inox, 1.4301 (F304), parti bagnate Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
1092-1, ASME B16.5, JIS
B2220

Codice d'ordine per "Mat. tubo di misura, parti bagnate", opzione HB (opzione per alta pressione)

Attacco filettato VCO Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)

Filettatura femmina G½" , Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)


G¼"

Filettatura femmina Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)


NPT¼", NPT½"

Flangia fissa EN 1092-1, Acciaio inox, 1.4404 (316/316L); Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
ASME B16.5, JIS B2220

Connessioni al processo disponibili →  108

Guarnizioni
Attacchi al processo saldati senza guarnizioni interne

Accessori

Portasensore
Acciaio inox, 1.4404 (316L)

Endress+Hauser 107
Proline Promass A 500

Camicia riscaldante
• Camicia riscaldante custodia: acciaio inox, 1.4571 (316Ti)
• Adattatore NPT ½": acciaio inox, 1.4404 (316)
• Adattatore G½": acciaio inox, 1.4404

Custodia protettiva
Acciaio inox, 1.4404 (316L)

Antenna WLAN esterna


• Antenna: plastica ASA (acrilonitrile stirene estere acrilico) e ottone nichelato
• Adattatore: acciaio inox e ottone nichelato
• Cavo: polietilene
• Connettore: ottone nichelato
• Staffa ad angolo: acciaio inox

Connessioni al processo • Connessioni della flangia fisse:


• Flangia EN 1092-1 (DIN 2501)
• Flangia EN 1092-1 (DIN 2512N)
• Flangia ASME B16.5
• Flangia JIS B2220
• Connessioni clamp:
Tri-Clamp (tubi OD), DIN 11866 serie C
• Attacchi filettati VCO:
4-VCO-4
• Filettatura femmina:
• Filettatura interna cilindrica femmina BSPP (G) secondo ISO 228-1,
• NPT
Materiali della connessione al processo →  106

Rugosità Tutti i dati si riferiscono alle parti bagnate. Possono essere ordinate le seguenti categorie di rugosità.
• Non lucidate
• Ramax = 0,76 µm (30 µin) lucidate meccanicamente
• Ramax = 0,38 µm (15 µin) lucidate meccanicamente

Interfaccia operatore
Concetto operativo Struttura del menu finalizzata e specifica per l'utente
• Messa in servizio
• Funzionamento
• Diagnostica
• Livello esperto
Messa in servizio veloce e sicura
• Menu guidati (procedura guidata "Make-it-run") per le applicazioni
• Guida ai menu con brevi descrizioni delle singole funzioni dei parametri
• Accesso al dispositivo mediante web server
• Accesso WLAN al dispositivo mediante terminale portatile, tablet o smartphone
Funzionamento affidabile
• Operatività in lingua locale
• Filosofia operativa unificata per dispositivo e tool operativi
• Se si sostituiscono i moduli elettronici, trasferire la configurazione del dispositivo mediante la
memoria integrata (backup HistoROM) che contiene i dati di processo e del misuratore e il registro
degli eventi. Non è necessario riconfigurare.
Una diagnostica efficiente aumenta la disponibilità della misura
• Le operazioni per la ricerca guasti possono essere richiamate mediante il dispositivo e nei tool
operativi
• Diverse opzioni di simulazione, registro degli eventi incorsi e funzioni opzionali di registratore a
traccia continua

108 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Lingue Operatività nelle seguenti lingue:


• Mediante controllo locale
Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Olandese, Portoghese, Polacco, Russo, Turco,
Cinese, Giapponese, Coreano, Vietnamita, Ceco, Svedese
• Mediante web browser
Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Olandese, Portoghese, Polacco, Russo, Turco,
Cinese, Giapponese, Vietnamita, Ceco, Svedese
• Mediante tool operativo "FieldCare", "DeviceCare": Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano,
Cinese, Giapponese

Operatività locale Mediante modulo display


Accessori:
• Codice d'ordine per "Display; funzionamento", opzione F "Display grafico a 4 righe, retroilluminato;
Touch Control"
• Codice d'ordine per "Display; funzionamento", opzione G "Display grafico a 4 righe, retroilluminato;
Touch Control + WLAN"
Informazioni sull'interfaccia WLAN →  116

1 2

A0028232

 55 Controllo mediante touch control


1 Proline 500 – digitale
2 Proline 500

Elementi del display


• Display grafico a 4 righe, illuminato
• Retroilluminazione bianca; diventa rossa nel caso di errori del dispositivo
• Il formato per visualizzare le variabili misurate e quelle di stato può essere configurato caso per
caso
• Temperatura ambiente consentita per il display: –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La leggibilità del display può essere compromessa nel caso di temperature fuori dal campo
consentito.

Elementi operativi
• Controllo esterno mediante Touch Control (3 tasti ottici) senza aprire la custodia: , , 
• Gli elementi operativi sono accessibili anche nelle varie zone dell'area pericolosa

Funzionalità a distanza Mediante protocollo HART


Questa interfaccia di comunicazione è disponibile nelle versioni del dispositivo con uscita HART.

Endress+Hauser 109
Proline Promass A 500

4 7

1 2 3 5 6
A0028747

 56 Opzioni per funzionamento a distanza mediante protocollo HART (attivo)


1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Field Communicator 475
3 Computer con web browser (ad es. Internet Explorer) per accedere al web server integrato nel dispositivo o al
computer con tool operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) e con COM
DTM "CDI Communication TCP/IP"
4 Commubox FXA195 (USB)
5 Field Xpert SFX350 o SFX370
6 Field Xpert SMT70
7 Modem VIATOR Bluetooth con cavo di collegamento
8 Trasmettitore

10

2 3 6 9

1 4 5 7 8
A0028746

 57 Opzioni per funzionamento a distanza mediante protocollo HART (passivo)


1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Alialimentatore del trasmettitore, ad es. RN221N (con resistore di comunicazione)
3 Connessione per Commubox FXA195 e Field Communicator 475
4 Field Communicator 475
5 Computer con web browser (ad es. Internet Explorer) per accedere al web server integrato nel dispositivo o al
computer con tool operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) e con COM
DTM "CDI Communication TCP/IP"
6 Commubox FXA195 (USB)
7 Field Xpert SFX350 o SFX370
8 Field Xpert SMT70
9 Modem VIATOR Bluetooth con cavo di collegamento
10 Trasmettitore

Mediante rete FOUNDATION Fieldbus


Questa interfaccia di comunicazione è disponibile nelle versioni del dispositivo con FOUNDATION
Fieldbus.

110 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

1 1 2

3
4

5
6 6

7 8 9 7 8 9
A0028837

 58 Opzioni per il funzionamento a distanza mediante rete FOUNDATION Fieldbus


1 Sistema di automazione
2 Computer con scheda di rete FOUNDATION Fieldbus
3 Rete dell'industria
4 Rete FF-HSE (High Speed Ethernet)
5 Accoppiatore di segmento FF-HSE/FF-H1
6 Rete FOUNDATION Fieldbus FF-H1
7 Alimentazione della rete FF-H1
8 T-box
9 Misuratore

Mediante rete PROFIBUS DP


Questa interfaccia di comunicazione è disponibile nelle versioni del dispositivo con PROFIBUS DP.

1 2

4 4 4
A0020903

 59 Opzioni per il funzionamento a distanza mediante rete PROFIBUS DP


1 Sistema di automazione
2 Computer con scheda di rete PROFIBUS
3 Rete PROFIBUS DP
4 Misuratore

Mediante rete PROFIBUS PA


Questa interfaccia di comunicazione è disponibile nelle versioni del dispositivo con PROFIBUS PA.

Endress+Hauser 111
Proline Promass A 500

1 2

3
4
5

6 7
A0028838

 60 Opzioni per il funzionamento a distanza mediante rete PROFIBUS PA


1 Sistema di automazione
2 Computer con scheda di rete PROFIBUS
3 Rete PROFIBUS DP
4 Accoppiatore di segmento PROFIBUS DP/PA
5 Rete PROFIBUS PA
6 T-box
7 Misuratore

Mediante protocollo Modbus RS485


Questa interfaccia di comunicazione è disponibile nelle versioni del dispositivo con uscita Modbus
RS485.

1 2
A0029437

 61 Opzioni per funzionamento a distanza mediante protocollo Modbus RS485 (attivo)


1 Sistema di controllo (ad es. PLC)
2 Computer con web browser (ad es. Internet Explorer) per accedere al web server integrato nel dispositivo o
con tool operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare) con COM DTM "CDI Communication TCP/IP" o Modbus DTM
3 Trasmettitore

Mediante rete EtherNet/IP


Questa interfaccia di comunicazione è disponibile nelle versioni del dispositivo con EtherNet/IP.

112 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Topologia a stella

1 2 3

5 5 5
A0032078

 62 Opzioni per il funzionamento a distanza mediante rete EtherNet/IP: topologia a stella


1 Sistema di automazione, ad es. "RSLogix" (Rockwell Automation)
2 Postazione per il controllo del misuratore: con profilo Custom Add-On per "RSLogix 5000" (Rockwell
Automation) o con Electronic Data Sheet (EDS)
3 Computer con web browser (ad es. Internet Explorer) per accedere al web server integrato o computer con tool
operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare) con COM DTM "CDI Communication TCP/IP"
4 Switch Ethernet standard, ad es. Scalance X204 (Siemens)
5 Misuratore

Topologia ad anello
L'integrazione del dispositivo è eseguita collegando il morsetto per la trasmissione del segnale (uscita
1) e l'interfaccia service (CDI-RJ45).

1 2 3

5 5 5
A0033725

 63 Opzioni per funzionamento a distanza mediante rete EtherNet/IP: topologia ad anello


1 Sistema di automazione, ad es. "RSLogix" (Rockwell Automation)
2 Postazione per il controllo del misuratore: con profilo Custom Add-On per "RSLogix 5000" (Rockwell
Automation) o con Electronic Data Sheet (EDS)
3 Computer con web browser (ad es. Internet Explorer) per accedere al web server integrato o computer con tool
operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare) con COM DTM "CDI Communication TCP/IP"
4 Switch Ethernet standard, ad es. Scalance X204 (Siemens)
5 Misuratore

Mediante rete PROFINET


Questa interfaccia di comunicazione è disponibile nelle versioni del dispositivo con PROFINET.

Endress+Hauser 113
Proline Promass A 500

Topologia a stella

1 3 2

4 4 4
A0026545

 64 Opzioni per il funzionamento a distanza mediante rete PROFINET: topologia a stella


1 Sistema di automazione, ad es. Simatic S7 (Siemens)
2 Computer con web browser (ad es. Internet Explorer) per accedere al web server integrato o computer con tool
operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare, SIMATIC PDM) con COM DTM "CDI Communication TCP/IP"
3 Switch Ethernet standard, ad es. Scalance X204 (Siemens)
4 Misuratore

Topologia ad anello
L'integrazione del dispositivo è eseguita collegando il morsetto per la trasmissione del segnale (uscita
1) e l'interfaccia service (CDI-RJ45).

1 3 2

4 4 4
A0033719

 65 Opzioni per il funzionamento a distanza mediante rete PROFINET: topologia ad anello


1 Sistema di automazione, ad es. Simatic S7 (Siemens)
2 Computer con web browser (ad es. Internet Explorer) per accedere al web server integrato o computer con tool
operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare, SIMATIC PDM) con COM DTM "CDI Communication TCP/IP"
3 Switch Ethernet standard, ad es. Scalance X204 (Siemens)
4 Misuratore

114 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Mediante rete APL

1 2 3

6 6 6
A0046117

 66 Opzioni per il funzionamento a distanza mediante rete APL


1 Sistema di automazione, ad es. Simatic S7 (Siemens)
2 Switch Ethernet, ad es. Scalance X204 (Siemens)
3 Computer con web browser (ad es. Internet Explorer) per accedere al web server integrato o computer con tool
operativo (ad es. FieldCare o DeviceCare con PROFINET COM DTM o SIMATIC PDM con FDI)
4 Switch di potenza APL (opzionale)
5 Switch da campo APL
6 Misuratore

Interfaccia service Mediante interfaccia service (CDI-RJ45)


È possibile stabilire una connessione punto-punto attraverso la configurazione del dispositivo sul
posto. Con la custodia aperta, la connessione viene stabilita direttamente tramite l'interfaccia service
(CDI-RJ45) del dispositivo.
In opzione è disponibile un adattatore per connettore RJ45 - M12:
Codice d'ordine per "Accessori", opzione NB: "Adattatore RJ45 M12 (interfaccia service)"
L'adattatore collega l'interfaccia service (CDI-RJ45) a un connettore M12 montato nell'ingresso
cavo. La connessione all'interfaccia service può essere realizzata mediante un connettore M12
senza aprire il dispositivo.

Endress+Hauser 115
Proline Promass A 500

Trasmettitore Proline 500-digitale

1
open
press 3

A0029163

 67 Connessione mediante interfaccia service (CDI-RJ45)


1 Computer con web browser (ad es. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) per accedere al web server
integrato o con tool operativo "FieldCare", "DeviceCare" con COM DTM "CDI Communication TCP/IP" o Modbus
DTM
2 Cavo di collegamento Ethernet standard con connettore RJ45
3 Interfaccia service (CDI-RJ45) del misuratore con accesso al web server integrato

Trasmettitore Proline 500

A0027563

 68 Connessione mediante interfaccia service (CDI-RJ45)


1 Computer con web browser (ad es. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) per accedere al web server
integrato o con tool operativo "FieldCare", "DeviceCare" con COM DTM "CDI Communication TCP/IP" o Modbus
DTM
2 Cavo di collegamento Ethernet standard con connettore RJ45
3 Interfaccia service (CDI-RJ45) del misuratore con accesso al web server integrato

Mediante interfaccia WLAN


L'interfaccia WLAN opzionale è disponibile sulla seguente versione del dispositivo:
Codice d'ordine per "Display; funzionamento", opzione G "A 4 righe, illum.; Touch Control +WLAN"

116 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

3 4 1 1 3 4

3 4 2 2 3 4

5 6 7
A0034569

1 Trasmettitore con antenna WLAN integrata


2 Trasmettitore con antenna WLAN esterna
3 LED sempre acceso: ricezione WLAN abilitata sul misuratore
4 LED lampeggiante: connessione WLAN realizzata tra unità di controllo e misuratore
5 Computer con interfaccia WLAN e web browser (ad es. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) per
accedere al web server integrato del dispositivo o con tool operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare)
6 Terminale portatile con interfaccia WLAN e web browser (ad es. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge)
per accedere al web server integrato del dispositivo o tool operativo (ad es. FieldCare, DeviceCare)
7 Smartphone o tablet (ad es. Field Xpert SMT70)

Funzione WLAN: IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz)


• Access point con server DHCP (impostazione di fabbrica)
• Rete

Criptatura WPA2-PSK AES-128 (secondo IEEE 802.11i)

Canali WLAN configurabili 1...11

Grado di protezione IP67

Antenne disponibili • Antenna interna


• Antenna esterna (opzionale)
In caso di condizioni di trasmissione/ricezione insoddisfacenti nel
luogo di installazione.
Disponibile come accessorio .

 È attiva solo 1 antenna alla volta!


Portata • Antenna interna: tipicamente 10 m (32 ft)
• Antenna esterna: tipicamente 50 m (164 ft)

Materiali (antenna esterna) • Antenna: plastica ASA (acrilonitrile stirene estere acrilico) e ottone
nichelato
• Adattatore: acciaio inox e ottone nichelato
• Cavo: polietilene
• Connettore: ottone nichelato
• Staffa ad angolo: acciaio inox

Integrazione in rete L'integrazione in rete è disponibile solo per il protocollo di comunicazione HART.

Endress+Hauser 117
Proline Promass A 500

Con il pacchetto applicativo opzionale "OPC-UA-Server", il dispositivo può essere integrato in una rete
Ethernet tramite l'interfaccia service (CDI-RJ45 e WLAN) e comunicare con i client OPC-UA. Se il
dispositivo viene utilizzato in questo modo, deve essere considerata la sicurezza IT.
I trasmettitori con approvazione Ex de non possono essere collegati mediante l'interfaccia
service (CDI-RJ45)!
Codice d'ordine per "Approvazione trasmettitore + sensore", opzioni (Ex de):
BB, C2, GB, MB, NB
Per l'accesso permanente ai dati del dispositivo e per la configurazione del dispositivo tramite web
server, il dispositivo viene integrato direttamente in una rete tramite l'interfaccia service (CDI-RJ45).
In questo modo, è possibile accedere al dispositivo in qualsiasi momento dalla stazione di controllo. I
valori misurati vengono elaborati separatamente tramite gli ingressi e le uscite attraverso il sistema
di automazione.

1 2 3 4

6
7
5 5 5 8
A0033618

1 Sistema di automazione, ad es. Simatic S7 (Siemens)


2 Switch Ethernet
3 Edge Gateway
4 Cloud
5 Misuratore
6 Rete Ethernet
7 Valori misurati tramite ingressi e uscite
8 Interfaccia WLAN opzionale

L'interfaccia WLAN opzionale è disponibile sulla seguente versione del dispositivo:


Codice d'ordine per "Display; funzionamento", opzione G "Display grafico a 4 righe,
retroilluminato; Touch Control + WLAN"
Documentazione speciale del pacchetto applicativo OPC-UA Server →  133.

Tool operativi supportati Per l'accesso locale o a distanza al misuratore, possono essere utilizzati diversi tool operativi. In base
al tool operativo utilizzato, l'accesso è possibile con diverse unità di controllo e un'ampia gamma di
interfacce.

Tool operativi Unità di controllo Interfaccia Informazioni addizionali


supportati

Web browser Notebook, PC o tablet • Interfaccia service Documentazione speciale del


con web browser CDI-RJ45 dispositivo →  133
• Interfaccia WLAN
• Bus di campo basato
su Ethernet
(EtherNet/IP,
PROFINET)

DeviceCare SFE100 Notebook, PC o tablet • Interfaccia service →  131


con sistema Microsoft CDI-RJ45
Windows • Interfaccia WLAN
• Protocollo di bus di
campo

118 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Tool operativi Unità di controllo Interfaccia Informazioni addizionali


supportati

FieldCare SFE500 Notebook, PC o tablet • Interfaccia service →  131


con sistema Microsoft CDI-RJ45
Windows • Interfaccia WLAN
• Protocollo di bus di
campo

Field Xpert SMT70/77/50 • Tutti i protocolli di Istruzioni di funzionamento


bus di campo BA01202S
• Interfaccia WLAN File descrittivi del dispositivo:
• Bluetooth Utilizzare la funzione di
• Interfaccia service aggiornamento del terminale
CDI-RJ45 portatile

App SmartBlue Smartphone o tablet con WLAN →  131


iOs o Android

Per il controllo del dispositivo possono essere utilizzati altri tool operativi basati su tecnologia
FDT con un driver del dispositivo come DTM/iDTM o DD/EDD. Questi tool operativi sono
reperibili dai singoli produttori. È supportata l'integrazione a titolo di esempio nei seguenti tool
operativi:
• FactoryTalk AssetCentre (FTAC) di Rockwell Automation → www.rockwellautomation.com
• Process Device Manager (PDM) di Siemens → www.siemens.com
• Asset Management Solutions (AMS) di Emerson → www.emersonprocess.com
• FieldCommunicator 375/475 di Emerson → www.emersonprocess.com
• Field Device Manager (FDM) di Honeywell → www.process.honeywell.com
• FieldMate di Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Sono disponibili i file con le descrizioni dei dispositivi: www.endress.com → Downloads

Web server
Grazie al web server integrato, il dispositivo può essere controllato e configurato mediante un web
browser e attraverso l'interfaccia service (CDI-RJ45) o attraverso l'interfaccia WLAN. La struttura del
menu operativo è la stessa del display locale. Oltre ai valori misurati, vengono visualizzate anche le
informazioni sullo stato del dispositivo, consentendo agli utenti di monitorare lo stato del dispositivo.
Inoltre, si possono gestire i dati del dispositivo e configurare i parametri della rete.
Per la connessione WLAN, è richiesto un dispositivo con interfaccia WLAN (disponibile in opzione):
codice d'ordine per "Display; funzionamento", opzione G "A 4 righe, retroilluminato; Touch Control +
WLAN". Il dispositivo serve da Punto di accesso e consente la comunicazione tra computer o
terminale portatile.
Funzioni supportate
Scambio dati tra unità di controllo (ad. es. notebook) e misuratore:
• Caricare la configurazione dal misuratore (formato XML, backup della configurazione)
• Salvare la configurazione nel misuratore (formato XML, ripristinare la configurazione)
• Esportare l'elenco degli eventi (file .csv)
• Esportare le impostazioni dei parametri (file .csv o PDF, documentare la configurazione dei punti
di misura)
• Esportare il registro di verifica Heartbeat (file PDF, disponibile solo con il pacchetto applicativo
"Heartbeat Verification")
• Versione flash firmware per l'aggiornamento del firmware del dispositivo, a titolo di esempio
• Download del driver per l'integrazione del sistema
• Visualizzazione di fino a 1000 valori misurati salvati (disponibile solo con il pacchetto applicativo
Extended HistoROM→  127)
Documentazione speciale del web server→  133

Gestione dati HistoROM Il misuratore offre la funzione di gestione dati della memoria HistoROM. La gestione dati della
memoria HistoROM comprende sia l'archiviazione, sia l'importazione/esportazione dei dati

Endress+Hauser 119
Proline Promass A 500

importanti per dispositivo e processo, aggiungendo affidabilità, sicurezza ed efficienza al


funzionamento.
Alla consegna del dispositivo, le impostazioni di fabbrica dei dati configurativi sono salvate
come backup nella memoria del dispositivo. Questa memoria può essere sovrascritta con un
record di dati aggiornato, ad es. al termine della messa in servizio.

Informazioni addizionali sul concetto di archiviazione dati

Sono presenti tre tipi diversi di unità di archiviazione dati, nelle quali sono salvati i dati utilizzati dal dispositivo:
Backup HistoROM T-DAT S-DAT

Dati disponibili • Logbook eventi, ad es. eventi • Memorizzazione dei valori • Dati sensore: diametro
diagnostici misurati (opzione d'ordine nominale, ecc.
• Backup del record con i dati dei "HistoROM estesa") • Numero di serie
parametri • Record dei dati dei parametri • Dati di taratura
• Pacchetto firmware del dispositivo correnti (usato dal firmware in • Configurazione del
• Driver per l'integrazione del sistema e esecuzione) dispositivo (ad es. opzioni
l'esportazione tramite web server, ad • Indicatori di massimo (valori SW, I/O fissa o I/O multi)
es.: min./max.)
• GSD per PROFIBUS DP • Valori del totalizzatore
• GSD per PROFIBUS PA
• GSDML per PROFINET
• EDS per EtherNet/IP
• DD per FOUNDATION Fieldbus

Posizione dell'unità di archiviazione Fissata sulla scheda dell'interfaccia Fissabile sulla scheda Nel connettore del sensore,
utente nel vano connessioni dell'interfaccia utente nel vano nella parte del collo del
connessioni trasmettitore

Backup dei dati


Automatica
• I dati più importanti del dispositivo (sensore e trasmettitore) sono salvati automaticamente nei
moduli DAT
• Se si sostituisce il trasmettitore o il misuratore: non appena si sostituisce la memoria T-DAT con i
dati precedenti del dispositivo, il nuovo misuratore è pronto a riprendere subito il funzionamento e
senza errori
• Se si sostituisce il sensore: non appena si sostituisce il sensore, i dati del nuovo sensore sono
trasferiti dalla memoria S-DAT al misuratore e il misuratore è pronto a riprendere subito il
funzionamento e senza errori
• Se si sostituisce il modulo dell'elettronica (ad es. il modulo dell'elettronica I/O): una volta sostituito
il modulo dell'elettronica, il software del modulo viene confrontato con il firmware del dispositivo
attuale. Se necessario, il software del modulo viene aggiornato o declassato. Il modulo
dell'elettronica può essere utilizzato subito dopo, senza problemi di compatibilità.
Manuale
Record addizionale con i dati dei parametri (impostazioni dei parametri complete) nella memoria
integrata nel dispositivo HistoROM Backup per:
• Funzione di backup dati
Backup e successivo ripristino di una configurazione del dispositivo nella memoria del dispositivo
HistoROM Backup
• Funzione di confronto dati
Confronto della configurazione corrente del dispositivo con quella salvata nella memoria del
dispositivo HistoROM Backup

Trasmissione dati
Manuale
• Trasferimento di una configurazione del dispositivo a un altro dispositivo utilizzando la funzione di
esportazione dello specifico tool operativo, ad es. con FieldCare, DeviceCare o web server: per
duplicare la configurazione o per salvarla in un archivio (ad es. a scopo di backup)
• Trasmissione dei driver per l'integrazione del sistema mediante Web server, es.:
• GSD per PROFIBUS DP
• GSD per PROFIBUS PA
• GSDML per PROFINET
• EDS per EtherNet/IP
• DD per FOUNDATION Fieldbus

120 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Elenco degli eventi


Automatic
• Visualizzazione cronologica di fino a 20 messaggi di evento nell'elenco degli eventi
• Se è abilitato il pacchetto applicativo HistoROM estesa (opzione d'ordine): sono visualizzati fino a
100 messaggi di evento nell'elenco degli eventi con marcatura oraria, descrizioni in chiaro e rimedi
• L'elenco degli eventi può essere esportato e visualizzato mediante diverse interfacce e tool
operativi, ad es. DeviceCare, FieldCare o web server

Data logging
manuale
Se è abilitato il pacchetto applicativo Extended HistoROM (opzione d'ordine):
• Registrazione di fino a 1 000 valori misurati mediante 1...4 canali
• Intervallo di registrazione configurabile dall'utente
• Registrazione di fino a 250 valori misurati ognuno dei 4 canali di memoria
• Esportazione del registro dei valori misurati mediante diverse interfacce e tool operativi, ad es.
FieldCare, DeviceCare o web server

Certificati e approvazioni
I certificati e le approvazioni attuali, disponibili per il prodotto, sono selezionabili tramite il
Configuratore prodotto all'indirizzo www.endress.com:
1. Selezionare il prodotto utilizzando i filtri e il campo di ricerca.
2. Aprire la pagina del prodotto.
3. Selezionare Configuration.

Marchio CE Il dispositivo è conforme ai requisiti legali delle direttive UE applicabili. Queste sono elencate,
insieme agli standard applicati, nella relativa Dichiarazione di conformità EU.
Endress+Hauser conferma che il misuratore ha superato tutte le prove apponendo il marchio CE.

Marcatura UKCA Il dispositivo soddisfa i requisiti legali delle normative UK applicabili (Statutory Instruments). Questi
sono elencati nella Dichiarazione di conformità UKCA insieme ai relativi standard. Selezionando
l'opzione d'ordine per la marcatura UKCA, Endress+Hauser conferma che il dispositivo ha superato
con successo la valutazione ed il collaudo esponendo il marchio UKCA.
Indirizzo per contattare Endress+Hauser UK:
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
Regno Unito
www.uk.endress.com

Marchio RCM Il sistema di misura è conforme ai requisiti di compatibilità elettromagnetica della ACMA (Australian
Communications and Media Authority).

Approvazione Ex I dispositivi sono certificati per l'uso in aree pericolose e le relative istruzioni di sicurezza sono
contenute nel documento "Istruzioni di sicurezza" (XA). I riferimenti a questo documento sono
contenuti nella targhetta.
La documentazione Ex (XA) a parte, contenente tutti i dati relativi alla protezione
antideflagrante è disponibile presso la rappresentanza Endress+Hauser.

Proline 500 – digitale

ATEX/IECEx
Per l'impiego in aree pericolose sono disponibili attualmente le seguenti versioni:

Endress+Hauser 121
Proline Promass A 500

Ex ia
Trasmettitore Sensore

Categoria Tipo di protezione Categoria Tipo di protezione

II(1)G [Ex ia] IIC II1/2G Ex ia IIC T6…T1 Ga/Gb 1)

II(1)G [Ex ia] IIC II2G Ex ia IIC T6…T1 Gb

II3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T5…T4 Gc II1/2G Ex ia IIC T6…T1 Ga/Gb 1)

II3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T5…T4 Gc II2G Ex ia IIC T6…T1 Gb

1) Si applica quanto segue per i sensori con diametro nominale DN 01: Ex ia IIC T6…T1 Gb

Ex tb
Trasmettitore Sensore

Categoria Tipo di protezione Categoria Tipo di protezione

II(1)D [Ex ia] IIIC II2D Ex ia tb IIIC T** °C Db

Area sicura / Ex ec
Trasmettitore Sensore

Categoria Tipo di protezione Categoria Tipo di protezione

Area sicura Area sicura II3G Ex ec IIC T5…T1 Gc

II3G Ex ec IIC T5…T4 Gc II3G Ex ec IIC T5…T1 Gc

CCSAUS

Per l'impiego in aree pericolose sono disponibili attualmente le seguenti versioni:

IS (Ex nA, Ex i)
Trasmettitore Sensore

Classe I Divisione 2 Gruppi A - D Classe I, II, III Divisione 1 Gruppi A-G

NI (Ex nA)
Trasmettitore Sensore

Classe I Divisione 2 Gruppi A - D

Ex nA / Ex i
Trasmettitore Sensore
1)
Classe I, Zona 2 AEx/ Ex nA [ia Ga] IIC T5…T4 Gb Classe I, Zona 1 AEx/ Ex ia IIC T6…T1 Ga/Gb

Classe I, Zona 2 AEx/ Ex nA [ia Ga] IIC T5…T4 Gb Classe I, Zona 1 AEx/ Ex ia IIC T6…T1 Gb

1) Si applica quanto segue per i sensori con diametro nominale DN 01: Classe I, Zona 1 AEx/ Ex ia IIC T6…T1
Gb

Ex nA
Trasmettitore Sensore

Classe I, Zona 2 AEx/ Ex nA IIC T5...T4 Gc Classe I, Zona 2 AEx/ Ex nA IIC T5...T1 Gc

122 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Ex tb
Trasmettitore Sensore

[AEx / Ex ia ] IIIC Zona 21 AEx/ Ex ia tb IIIC T** °C Db

Proline 500

ATEX/IECEx
Per l'impiego in aree pericolose sono disponibili attualmente le seguenti versioni:

Ex db eb
Trasmettitore Sensore

Categoria Tipo di protezione Categoria Tipo di protezione


1)
II2G Ex db eb ia IIC T6…T4 Gb II1/2G Ex ia IIC T6…T1 Ga/Gb 2)

II2G Ex db eb ia IIC T6…T4 Gb II2G Ex ia IIC T6…T1 Gb

1) Si applica quanto segue per i sensori con diametro nominale DN 01: II2G
2) Si applica quanto segue per i sensori con diametro nominale DN 01: Ex ia IIC T6…T1 Gb

Ex db
Trasmettitore Sensore

Categoria Tipo di protezione Categoria Tipo di protezione


1)
II2G Ex db ia IIC T6…T4 Gb II1/2G Ex ia IIC T6…T1 Ga/Gb 2)

II2G Ex db ia IIC T6…T4 Gb II2G Ex ia IIC T6…T1 Gb

1) Si applica quanto segue per i sensori con diametro nominale DN 01: II2G
2) Si applica quanto segue per i sensori con diametro nominale DN 01: Ex ia IIC T6…T1 Gb

Ex tb
Categoria Tipo di protezione

Trasmettitore Sensore

II2D Ex tb IIIC T85°C Db Ex ia tb IIIC T** °C Db

Ex ec
Categoria Tipo di protezione

Trasmettitore Sensore

II3G Ex ec IIC T5…T4 Gc Ex ec IIC T5…T1 Gc

CCSAUS

Per l'impiego in aree pericolose sono disponibili attualmente le seguenti versioni:

IS (Ex i) e XP (Ex d)
Trasmettitore Sensore

Classe I, II, III Divisione 1 Gruppi A-G

NI (Ex nA)
Trasmettitore Sensore

Classe I Divisione 2 Gruppi ABCD

Endress+Hauser 123
Proline Promass A 500

Ex de
Trasmettitore Sensore

Classe I, Zona 1 AEx/ Ex de ia IIC T6…T4 Gb Classe I, Zona 1 AEx/ Ex ia IIC T6…T1 Ga/Gb 1)

Classe I, Zona 1 AEx/ Ex de ia IIC T6…T4 Gb Classe I, Zona 1 AEx/ Ex ia IIC T6…T1 Gb

1) Si applica quanto segue per i sensori con diametro nominale DN 01: Classe I, Zona 1 AEx/ Ex ia IIC T6…T1
Gb

Ex d
Trasmettitore Sensore

Classe I, Zona 1 AEx/ Ex d ia IIC T6…T4 Gb Classe I, Zona 1 AEx/ Ex ia IIC T6…T1 Ga/Gb 1)

Classe I, Zona 1 AEx/ Ex d ia IIC T6…T4 Gb Classe I, Zona 1 AEx/ Ex ia IIC T6…T1 Gb

1) Si applica quanto segue per i sensori con diametro nominale DN 01: Classe I, Zona 1 AEx/ Ex ia IIC T6…T1
Gb

Ex nA
Trasmettitore Sensore

Classe I, Zona 2 AEx/ Ex nA IIC T5...T4 Gc Classe I, Zona 2 AEx/ Ex nA IIC T5...T1 Gc

Ex tb
Trasmettitore Sensore

Zona 21 AEx/ Ex tb IIIC T85°C Db Zona 21 AEx/ Ex ia tb IIIC T** °C Db

Compatibilità igienica • Approvazione 3A


• Solo i dispositivi con codice d'ordine per "Approvazione addizionale", opzione LP "3A" sono
approvati 3-A.
• L'Approvazione 3-A si riferisce al misuratore.
• Durante l'installazione, garantire che non si possa accumulare del liquido all'esterno del
misuratore.
Deve essere installato un modulo display separato in conformità allo Standard 3-A.
• Gli accessori (ad es. camicia riscaldante, tettuccio di protezione dalle intemperie, supporto da
parete) devono essere installati in base allo standard 3-A.
Ciascun accessorio può essere pulito. In certi casi può essere necessario lo smontaggio.
• FDA
• Normativa per i materiali a contatto con alimenti (EC) 1935/2004

Compatibilità farmaceutica • FDA 21 CFR 177


• USP <87>
• USP <88> Classe VI 121 °C
• Certificato di Idoneità TSE/BSE
• cGMP
I dispositivi con codice d'ordine per "Collaudo, certificato", opzione JG "Conformità ai requisiti cGMP,
dichiarazione" soddisfano i requisiti delle cGMP in merito a superfici delle parti bagnate, design,
conformità dei materiali FDA 21 CFR , test USP Classe VI e conformità TSE/BSE.
Viene generata una dichiarazione specifica in base al numero di serie.

Sicurezza funzionale Il misuratore può essere impiegato per sistemi di monitoraggio della portata (min., max., campo)
fino a SIL 2 (architettura a un canale; codice d'ordine per "Approvazione addizionale", opzione LA) e
SIL 3 (architettura multicanale con ridondanza omogenea) ed è valutato indipendentemente e
certificato da TÜV secondo IEC 61508.

124 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Sono possibili i seguenti tipi di monitoraggio in apparecchiature di sicurezza:


• Portata massica
• Portata volumetrica
• Densità
Manuale di sicurezza funzionale con informazioni sul dispositivo SIL →  133

Certificazione HART Interfaccia HART


Il misuratore è certificato e registrato da FieldComm Group. Il sistema di misura soddisfa tutti i
requisiti delle seguenti specifiche:
• Certificazione secondo HART 7
• Il dispositivo può comunicare anche con dispositivi certificati di altri produttori (interoperabilità)

Certificazione FOUNDATION Interfaccia FOUNDATION Fieldbus


Fieldbus
Il misuratore è certificato e registrato da FieldComm Group. Il sistema di misura soddisfa tutti i
requisiti delle seguenti specifiche:
• Certificato secondo FOUNDATION Fieldbus H1
• Kit per il test di interoperabilità (ITK), revisione 6.2.0 (certificato disponibile su richiesta)
• Prova di conformità del Livello fisico
• Il dispositivo può comunicare anche con strumenti certificati di altri produttori (interoperabilità)

Certificazione PROFIBUS Interfaccia PROFIBUS


Il misuratore è certificato e registrato da PNO (PROFIBUS Nutzerorganisation e.V./PROFIBUS User
Organization). Il sistema di misura soddisfa tutti i requisiti delle seguenti specifiche:
• Certificazione secondo PA Profile 3.02
• Il dispositivo può comunicare anche con dispositivi certificati di altri produttori (interoperabilità)

Certificazione EtherNet/IP Il misuratore è certificato e registrato da ODVA (Open Device Vendor Association). Il sistema di
misura soddisfa tutti i requisiti delle seguenti specifiche:
• Certificato secondo ODVA Conformance Test
• EtherNet/IP Performance Test
• Conformità EtherNet/IP PlugFest
• Il dispositivo può comunicare anche con strumenti certificati di altri produttori (interoperabilità)

Certificazione PROFINET Interfaccia PROFINET


Il misuratore è certificato e registrato da PNO (PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. / organizzazione
degli utenti PROFIBUS). Il sistema di misura soddisfa tutti i requisiti delle seguenti specifiche:
• Certificato secondo:
• Specifica di collaudo per dispositivi PROFINET
• Livello di sicurezza PROFINET 2 – Netload Classe 2 a 10 Mbps
• Il dispositivo può comunicare anche con dispositivi certificati di altri produttori (interoperabilità)
• Il dispositivo supporta la ridondanza di sistema PROFINET S2.

Certificazione PROFINET con Interfaccia PROFINET


Ethernet-APL
Il misuratore è certificato e registrato da PNO (PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. / organizzazione
degli utenti PROFIBUS). Il sistema di misura soddisfa tutti i requisiti delle seguenti specifiche:
• Certificato secondo:
• Specifica di collaudo per dispositivi PROFINET
• PROFINET PA Profile 4
• Livello di sicurezza PROFINET 2 – Netload Classe 2 a 10 Mbps
• Test di conformità APL
• Il dispositivo può comunicare anche con dispositivi certificati di altri produttori (interoperabilità)
• Il dispositivo supporta la ridondanza di sistema PROFINET S2.

Approvazione per Il misuratore dispone dell'approvazione per le apparecchiature radio.


apparecchiature radio
Per informazioni dettagliate sull'approvazione per le apparecchiature radio, vedere la
documentazione speciale →  133

Endress+Hauser 125
Proline Promass A 500

Certificazioni addizionali Approvazione CRN


Alcune versioni del dispositivo hanno approvazione CRN. Per ordinare uno strumento con
approvazione CRN, è necessario ordinare una connessione al processo con approvazione CSA.

Prove e certificati
• Certificato del materiale EN10204-3.1, parti bagnate e corpo del sensore
• Prova di pressione, processo interno, certificato di ispezione
• Prova PMI (XRF), procedura interna, parti bagnate, protocollo del collaudo
• Conformità ai requisiti cGMP (dichiarazione)
• NACE MR0175 / ISO 15156
• NACE MR0103 / ISO 17945

Prova delle connessioni saldate


Opzione Standard di prova Connessione
al processo
ISO 10675-1 AL1 ASME ASME NORSOK
B31.3 NFS VIII Div.1 M-601

KE x RT

KI x RT

KN x RT

KS x RT

K5 x DR

K6 x DR

K7 x DR

K8 x DR

RT = test radiografico, DR = radiografia digitale


Tutte le opzioni con protocollo del collaudo

Altre norme e direttive • EN 60529


Gradi di protezione garantiti dai corpi (codice IP)
• IEC/EN 60068-2-6
Influenze ambientali: procedura del test - Test Fc: vibrazione (sinusoidale).
• IEC/EN 60068-2-31
Influenze ambientali: procedura del test - Test Ec: urti dovuti ad applicazioni pesanti, sopratutto
per dispositivi.
• EN 61010-1
Requisiti di sicurezza per apparecchiature elettriche di misura, controllo e laboratorio - Requisiti
generali
• IEC/EN 61326-2-3
Emissioni secondo i requisiti Classe A. Compatibilità elettromagnetica (requisiti EMC).
• NAMUR NE 21
Compatibilità elettromagnetica (EMC) dei processi industriali e delle attrezzature di controllo da
laboratorio
• NAMUR NE 32
Salvataggio dati nel caso di mancanza rete in campo e strumentazione di controllo con
microprocessori
• NAMUR NE 43
Standardizzazione del livello del segnale per le informazioni di guasto dei trasmettitori digitali con
segnale di uscita analogico.
• NAMUR NE 53
Software dei dispositivi da campo e dispositivi per l'elaborazione del segnale con elettronica
digitale
• NAMUR NE 105
Specifiche per l'integrazione dei bus di campo in tool ingegneristici per dispositivi da campo

126 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

• NAMUR NE 107
Automonitoraggio e diagnostica dei dispositivi da campo
• NAMUR NE 131
Requisiti per dispositivi da campo in applicazioni standard
• NAMUR NE 132
Misuratore massico Coriolis

Informazioni per l'ordine


Informazioni dettagliate per l'ordine possono essere richieste all'Ufficio commerciale locale
www.addresses.endress.com o reperite nel Configuratore prodotto all'indirizzo www.endress.com:
1. Selezionare il prodotto utilizzando i filtri e il campo di ricerca.
2. Aprire la pagina del prodotto.
3. Selezionare Configuration.

Configuratore di prodotto - lo strumento per la configurazione del singolo prodotto


• Dati di configurazione più recenti
• A seconda del dispositivo: inserimento diretto di informazioni specifiche sul punto di misura
come il campo di misura o la lingua operativa
• Verifica automatica dei criteri di esclusione
• Creazione automatica del codice d'ordine e sua scomposizione in formato output PDF o Excel
• Possibilità di ordinare direttamente nel negozio online di Endress+Hauser

Indice di generazione del Data di rilascio Radice del prodotto Documentazione


prodotto
01.05.2018 8A5C TI01375D

Maggiori informazioni sono disponibili presso l'Ufficio commerciale locale o all'indirizzo:


www.service.endress.com → Download

Pacchetti applicativi
Sono disponibili numerosi pacchetti applicativi per ampliare le funzionalità del dispositivo. Possono
essere utili per gestire aspetti legati alla sicurezza o requisiti applicativi specifici.
I pacchetti applicativi possono essere ordinati a Endress+Hauser con il dispositivo o in un secondo
tempo. Informazioni dettagliate sul relativo codice d'ordine possono essere richieste all'Ufficio
commerciale Endress+Hauser locale o reperite sulla pagina del prodotto del sito Endress+Hauser:
www.endress.com.
Maggiori informazioni sui pacchetti applicativi:
Documentazione speciale del dispositivo →  133

Funzionalità diagnostica Codice d'ordine per "Pacchetto applicativo", opzione EA "HistoROM estesa"
Comprende funzioni estese per il registro eventi e l'attivazione della memoria del valore misurato.
Registro eventi:
La capacità di memoria è estesa da 20 (versione standard) fino a 100 inserimenti di messaggi.
Memorizzazione dei dati (registratore a traccia continua):
• La capacità di memoria è abilitata fino a 1000 valori misurati.
• Possono essere trasmessi fino a 250 valori misurati mediante ognuno dei 4 canali di memoria.
L'intervallo di registrazione può essere definito e configurato dall'operatore.
• Le registrazioni del valore misurato sono accessibili mediante display locale o tool operativo ad es.
FieldCare, DeviceCare o web server.
Per informazioni dettagliate, leggere le Istruzioni di funzionamento del dispositivo.

Heartbeat Technology Codice d'ordine per "Pacchetto applicativo", opzione EB "Heartbeat Verification + Monitoring"

Endress+Hauser 127
Proline Promass A 500

Heartbeat Verification
Possiede i requisiti per la verifica tracciabile secondo DIN ISO 9001:2008 Capitolo 7.6 a) "Controllo di
apparecchiature di monitoraggio e misura".
• Collaudo funzionale in stato installato senza interrompere il processo.
• Risultati della verifica tracciabili su richiesta, rapporto compreso.
• Processo di collaudo semplice mediante controllo locale o altre interfacce operative.
• Chiara valutazione del punto di misura (corretto/errato) con collaudo ad elevata copertura nel
contesto delle specifiche del produttore.
• Estensione degli intervalli di taratura in base alla valutazione di rischio dell'operatore.
Heartbeat Monitoring
Fornisce dati continui, caratteristici del principio di misura, a un sistema di Condition Monitoring
esterno a scopo di manutenzione preventiva o analisi di processo. Questi dati consentono
all'operatore di:
• Trarre conclusioni - usando questi dati e altre informazioni - sull'impatto che caratteristiche di
processo (ad es. corrosione, abrasione, formazione di depositi, ecc.) hanno sulle prestazioni di
misura nel tempo.
• Pianificare in anticipo gli interventi di manutenzione.
• Monitorare la qualità del processo o del prodotto, ad es. sacche di gas.
Per informazioni dettagliate, leggere la Documentazione speciale del dispositivo.

Misura della concentrazione Codice d'ordine per "Pacchetto applicativo", opzione ED "Concentrazione"
Calcolo e trasmissione delle concentrazioni del fluido.
La densità misurata è convertita nella concentrazione di una sostanza di una miscela binaria,
mediante il pacchetto applicativo "Concentrazione" :
• Selezione di fluidi predefiniti (ad es. diverse soluzioni zuccherine, acidi, alcali, sali, etanolo, ecc.).
• Unità ingegneristiche di uso comune o definite dall'utente (°Brix, °Plato, % massa, % volume, mol/l,
ecc.) per applicazioni standard .
• Calcolo della concentrazione da tabelle definite dall'utente.
Per informazioni dettagliate, leggere la Documentazione speciale del dispositivo.

Densità speciale Codice d'ordine per "Pacchetto applicativo", opzione EE "Densità speciale"
Molte applicazioni utilizzano la densità come valore misurato fondamentale per monitorare la
qualità o controllare i processi. Il dispositivo misura di serie la densità del fluido e rende disponibile
questo valore per il sistema di controllo.
Il pacchetto applicativo "Densità speciale" offre misure di densità a elevata precisione per un ampio
campo di densità e temperatura, soprattutto per applicazioni soggette a condizioni di processo
variabili.
Per informazioni dettagliate, leggere le Istruzioni di funzionamento del dispositivo.

Server OPC-UA Codice d'ordine per "Pacchetto applicativo", opzione EL "Server OPC-UA"
Il pacchetto applicativo fornisce un server OPC-UA integrato per servizi di strumentazione completi
per applicazioni IoT e SCADA.
Per informazioni dettagliate, leggere la Documentazione speciale del dispositivo.

Accessori
Sono disponibili diversi accessori Endress+Hauser che possono essere ordinati con il dispositivo o in
un secondo tempo. Informazioni dettagliate sul relativo codice d'ordine possono essere richieste
all'Ufficio commerciale Endress+Hauser locale o reperite sulla pagina del prodotto del sito Endress
+Hauser: www.it.endress.com.

128 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Accessori specifici del Per il trasmettitore


dispositivo
Accessori Descrizione

Trasmettitore Trasmettitore di sostituzione o di scorta. Usare il codice d'ordine per definire le


• Proline 500 – digitale seguenti specifiche:
• Proline 500 • Approvazioni
• Uscita
• Ingresso
• Visualizzazione/funzionamento
• Custodia
• Software

 • Trasmettitore Proline 500-digitale:


Numero d'ordine: 8X5BXX-*********A
• Trasmettitore Proline 500:
Numero d'ordine: 8X5BXX-*********B

 Trasmettitore Proline 500 per sostituzione:


è essenziale specificare il numero di serie del trasmettitore corrente al
momento dell'ordine. Sulla base del numero di serie, i dati specifici (ad es.
fattori di taratura) del dispositivo sostitutivo possono essere utilizzati per il
nuovo trasmettitore.

 •• Proline 500 – trasmettitore digitale: Istruzioni di installazione EA01151D


Trasmettitore Proline 500: Istruzioni di installazione EA01152D

Antenna WLAN esterna Antenna WLAN esterna con cavo di collegamento da 1,5 m (59,1 in) e due staffe
ad angolo. Codice d'ordine per "Accessorio incluso", opzione P8 "Antenna wireless
wide area".

 •• L'Informazioni
antenna WLAN esterna non è adatta all'uso in applicazioni igieniche.
addizionali sull'interfaccia WLAN →  116.

 Codice d'ordine: 71351317

 Istruzioni di installazione EA01238D


Set per montaggio su Set per montaggio su palina del trasmettitore.
palina
 Trasmettitore Proline 500-digitale
Codice d'ordine: 71346427

 Istruzioni di installazione EA01195D


 Trasmettitore Proline 500
Codice d'ordine: 71346428

Tettuccio di protezione Serve per proteggere il misuratore dalle intemperie: ad es. pioggia, eccessivo
dalle intemperie riscaldamento dovuto alla luce solare diretta.
Trasmettitore
• Proline 500 – digitale  • Codice
Trasmettitore Proline 500-digitale
d'ordine: 71343504
• Proline 500 • Trasmettitore Proline 500
Codice d'ordine: 71343505

 Istruzioni di installazione EA01191D


Protezione del display Serve per proteggere il display dagli urti o dall'erosione dovuta, ad es., alla sabbia
Proline 500 – digitale nelle zone desertiche.

 Codice d'ordine: 71228792


 Istruzioni di installazione EA01093D

Endress+Hauser 129
Proline Promass A 500

Cavo di collegamento Il cavo di collegamento può essere ordinato direttamente con il misuratore (codice
Proline 500 – digitale d'ordine per "Cavo, connessione del sensore") o come accessorio (codice d'ordine
Sensore - DK8012).
Trasmettitore Per il cavo sono disponibili le seguenti lunghezze: codice d'ordine per "Cavo,
connessione del sensore"
• Opzione B: 20 m (65 ft)
• Opzione E: configurabile dall'utente fino a max. 50 m
• Opzione F: configurabile dall'utente fino a max. 165 ft

 Lunghezza del cavo max. consentita per il cavo di collegamento di Proline


500 – digitale: 300 m (1 000 ft)

Cavo di collegamento Il cavo di collegamento può essere ordinato direttamente con il misuratore (codice
Proline 500 d'ordine per "Cavo, connessione del sensore") o come accessorio (codice d'ordine
Sensore - DK8012).
Trasmettitore Per il cavo sono disponibili le seguenti lunghezze: codice d'ordine per "Cavo,
connessione del sensore"
• Opzione 1: 5 m (16 ft)
• Opzione 2: 10 m (32 ft)
• Opzione 3: 20 m (65 ft)

 Lunghezza consentita per il cavo di collegamento di Proline 500: max.


20 m (65 ft)

Per il sensore

Accessori Descrizione

Camicia riscaldante È utilizzata per stabilizzare la temperatura dei fluidi nel sensore. I fluidi consentiti
sono acqua, vapore acqueo e altri liquidi non corrosivi.

 Se come fluido riscaldante si utilizza l'olio, consultare Endress+Hauser.


• Se ordinato con il misuratore:
Codice d'ordine per "Accessorio incluso"
• Opzione RB "Camicia riscaldante, filettatura femmina G 1/2""
• Opzione RD "Camicia riscaldante, filettatura femmina NPT 1/2""
• Se ordinato successivamente:
Utilizzare il codice d'ordine con radice del prodotto DK8003.

 Documentazione speciale SD02173D


Portasensori Per montaggio a parete, su palina o tavolo.

 Codice d'ordine: 71392563


Accessori specifici della Accessori Descrizione
comunicazione
Commubox FXA195 Per la comunicazione HART a sicurezza intrinseca con software operativo FieldCare
HART e interfaccia USB.

 Informazioni tecniche TI00404F


Convertitore di loop HART Serve per valutare e convertire le variabili di processo HART dinamiche in segnali in
HMX50 corrente analogici o valori soglia.

 •• Informazioni tecniche TI00429F


Istruzioni di funzionamento BA00371F

Fieldgate FXA42 È utilizzato per trasmettere i valori misurati dei misuratori analogici 4-20 mA
collegati e, anche, dei misuratori digitali

 •• Informazioni tecniche TI01297S


Istruzioni di funzionamento BA01778S
• Pagina del prodotto: www.endress.com/fxa42

130 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Field Xpert SMT50 Il tablet PC Field Xpert SMT70 per la configurazione di dispositivi consente la
gestione mobile delle risorse degli impianti nelle aree sicure. È utile per il personale
tecnico, che esegue messa in servizio e manutenzione, per gestire la
strumentazione da campo con un'interfaccia di comunicazione digitale e per
registrare il progresso.
Questo PC tablet è concepito come una soluzione all-in-one, con una libreria di
driver preinstallata, ed è uno strumento sensibile al tocco e facile da usare che può
essere utilizzato per gestire la strumentazione da campo per l'intero ciclo di vita.

 •• Informazioni tecniche TI01342S


Istruzioni di funzionamento BA01709S
• Pagina del prodotto: www.endress.com/smt50

Field Xpert SMT70 Il tablet PC Field Xpert SMT70 per la configurazione di dispositivi consente la
gestione mobile delle risorse degli impianti in aree pericolose e sicure. È utile per il
personale tecnico, che esegue messa in servizio e manutenzione, per gestire la
strumentazione da campo con un'interfaccia di comunicazione digitale e per
registrare il progresso.
Questo PC tablet è concepito come una soluzione all-in-one, con una libreria di
driver preinstallata, ed è uno strumento sensibile al tocco e facile da usare che può
essere utilizzato per gestire la strumentazione da campo per l'intero ciclo di vita.

 •• Informazioni tecniche TI01342S


Istruzioni di funzionamento BA01709S
• Pagina del prodotto: www.endress.com/smt70

Field Xpert SMT77 Il tablet PC Field Xpert SMT77 per la configurazione dei dispositivi consente la
gestione mobile delle risorse d'impianto in aree classificate Ex Zona 1.

 •• Informazioni tecniche TI01418S


Istruzioni di funzionamento BA01923S
• Pagina del prodotto: www.endress.com/smt77

Accessori specifici per Accessorio Descrizione


l'assistenza
Applicator Software per selezionare e dimensionare i misuratori Endress+Hauser:
• Selezione di misuratori per requisiti industriali
• Calcolo di tutti i dati necessari per identificare il misuratore di portata più
adatto: ad es. diametro nominale, perdita di carico, velocità di deflusso e
accuratezza.
• Illustrazione grafica dei risultati del calcolo
• Determinazione del codice d'ordine parziale, amministrazione,
documentazione e consultazione di tutti i dati e dei parametri relativi a un
progetto per tutto il ciclo di vita del progetto.
Applicator è disponibile:
• Attraverso Internet: https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Come DVD scaricabile per l'installazione su PC locale.

W@M W@M Life Cycle Management


Migliore produttività con informazioni a portata di mano. I dati importanti per
l'impianto e i relativi componenti sono generati fin dall'inizio della
pianificazione e durante il ciclo di vita completo della risorsa.
W@M Life Cycle Management è una piattaforma di informazioni aperta e
flessibile, con tool online e in situ. L'accesso immediato a dati attuali e
approfonditi da parte degli operatori riduce i tempi di progettazione
dell'impianto, velocizza i processi di approvvigionamento ed estende i tempi di
funzionamento dell'impianto.
Combinato con adatti servizi, W@M Life Cycle Management supporta la
produttività in ogni fase. Per ulteriori informazioni v.:
www.endress.com/lifecyclemanagement

FieldCare Tool Endress+Hauser per il Plant Asset Management su base FDT.


Consente la configurazione di tutti i dispositivi da campo intelligenti presenti
nel sistema, e ne semplifica la gestione. Utilizzando le informazioni di stato, è
anche uno strumento semplice ma efficace per verificarne stato e condizioni.

 Istruzioni di funzionamento BA00027S e BA00059S


DeviceCare Tool per collegare e configurare i dispositivi da campo di Endress+Hauser.

 Brochure sull'innovazione IN01047S

Endress+Hauser 131
Proline Promass A 500

Componenti di sistema Accessori Descrizione

Registratore videografico Il registratore videografico Memograph M fornisce informazioni su tutte le


Memograph M principali variabili misurate. Registra correttamente i valori misurati, sorveglia i
valori di soglia e analizza i punti di misura. I dati possono essere salvati nella
memoria interna da 256 MB e anche su scheda SD o chiavetta USB.

 •• Informazioni tecniche TI00133R


Istruzioni di funzionamento BA00247R

Cerabar M Trasmettitore di pressione per la misura della pressione assoluta e relativa di gas,
vapore e liquidi. Può essere utilizzato per acquisire il valore della pressione
operativa.

 •• Informazioni tecniche TI00426P e TI00436P


Istruzioni di funzionamento BA00200P e BA00382P

CerabarS Trasmettitore di pressione per la misura della pressione assoluta e relativa di gas,
vapore e liquidi. Può essere utilizzato per acquisire il valore della pressione
operativa.

 •• Informazioni tecniche TI00383P


Istruzioni di funzionamento BA00271P

iTEMP I trasmettitori di temperatura possono essere utilizzati in tutte le applicazioni e


sono adatti per la misura di gas, vapore e liquidi. Permettono di acquisire la
temperatura del fluido.

 Documento "Fields of Activity" FA00006T

Documentazione
Per una descrizione del contenuto della documentazione tecnica associata, consultare:
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): inserire il numero di serie riportato sulla
targhetta.
• Endress+Hauser Operations app: inserire il numero di serie indicato sulla targhetta oppure
effettuare la scansione del codice matrice presente sulla targhetta.

Documentazione standard Istruzioni di funzionamento brevi

Istruzioni di funzionamento brevi per il sensore


Misuratore Codice della documentazione

Proline Promass A KA01282D

Istruzioni di funzionamento brevi per il trasmettitore


Codice della documentazione

PROFINET
con
FOUNDATIO PROFIBUS PROFIBUS Modbus Ethernet-
Misuratore HART N Fieldbus PA DP RS485 EtherNet/IP PROFINET APL

Proline 500 – digitale KA01315D KA01233D KA01392D KA01390D KA01319D KA01346D KA01351D KA01521D

Proline 500 KA01314D KA01291D KA01391D KA01389D KA01318D KA01347D KA01350D KA01520D

132 Endress+Hauser
Proline Promass A 500

Istruzioni di funzionamento

Misuratore Codice della documentazione

HART FOUNDATIO PROFIBUS PROFIBUS Modbus EtherNet/IP PROFINET PROFINET


N Fieldbus PA DP RS485 con
Ethernet-
APL

Promass A 500 BA01817D BA01883D BA01869D BA01870D BA01884D BA01885D BA01886D BA02121D

Descrizione dei parametri dello strumento

Codice della documentazione

PROFINET
con
FOUNDATIO PROFIBUS PROFIBUS Modbus Ethernet-
Misuratore HART N Fieldbus PA DP RS485 EtherNet/IP PROFINET APL

Promass 500 GP01060D GP01096D GP01061D GP01137D GP01062D GP01120D GP01121D GP01173D

Documentazione Istruzioni di sicurezza


supplementare in base al
Istruzioni di sicurezza per dispositivi elettrici in aree con pericolo d'esplosione.
tipo di dispositivo
Manuale di sicurezza funzionale

Contenuto Codice della documentazione

Proline Promass 500 SD01729D

Documentazione speciale

Contenuto Codice della documentazione

Informazioni sulla Direttiva per i dispositivi in pressione (PED) SD01614D

Approvazioni radio per interfaccia WLAN del modulo display A309/A310 SD01793D

Server OPC-UA 1) SD02040D

1) Questa documentazione speciale è disponibile solo per i dispositivi con uscita HART.

Contenuto Codice della documentazione

HART FOUNDATIO PROFIBUS PROFIBUS Modbus PROFINET EtherNet/IP PROFINET


N Fieldbus PA DP RS485 con
Ethernet-
APL

Web server SD01666D SD01669D SD01668D SD02232D SD01667D SD01971D SD01970D SD02769D

Heartbeat Technology SD01643D SD01608D SD01705D SD02203D SD01704D SD01989D SD01983D SD02732D

Misura della SD01645D SD01709D SD01711D SD02213D SD01710D SD02007D SD02006D SD02736D
concentrazione

Gestore frazione gas SD02584D – – – SD02584D SD02584D – SD02584D

Istruzioni di installazione

Contenuto Commento

Istruzioni di installazione per le dotazioni di Codice documentazione: specifico per ogni accessorio →  129.
parti di ricambio e gli accessori

Endress+Hauser 133
Proline Promass A 500

Marchi registrati
HART®
Marchio registrato da FieldComm Group, Austin, Texas, USA
PROFIBUS®
Marchio registrato di PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (organizzazione degli utenti PROFIBUS),
Karlsruhe, Germania
FOUNDATION™ Fieldbus
Marchio in corso di registrazione di FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Modbus®
Marchio registrato di SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
EtherNet/IP™
Marchio registrato di ODVA, Inc.
Ethernet-APL™
Marchio registrato di PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (organizzazione degli utenti PROFIBUS),
Karlsruhe, Germania
PROFINET®
Marchio registrato di PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (organizzazione degli utenti PROFIBUS),
Karlsruhe, Germania
TRI-CLAMP®
Marchio registrato di Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA

*71583218*
71583218

www.addresses.endress.com

Potrebbero piacerti anche