Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
47 visualizzazioni288 pagine

SR 50

Caricato da

kiesiandi
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
47 visualizzazioni288 pagine

SR 50

Caricato da

kiesiandi
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Sei sulla pagina 1/ 288

SR 50

8202336
use+maintenancebook
© 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
MESSAGGI DI SICUREZZA INFORMAZIONI TECNICHE
I seguenti messaggi di segnalazione vengo- Le operazioni precedute da questo sim-
no usati in tutto il manuale per indicare quan- bolo devono essere ripetute anche dal
to segue: lato opposto del veicolo.

Simbolo di avviso relativo alla sicu- Se non espressamente descritto, il


rezza. Quando questo simbolo è rimontaggio dei gruppi segue in senso inver-
presente sul veicolo o nel manuale, fare so le operazioni di smontaggio.
attenzione ai potenziali rischi di lesioni. I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti al
La mancata osservanza di quanto ripor- pilota seduto sul veicolo in normale posizio-
tato negli avvisi preceduti da questo sim- ne di guida.
bolo può compromettere la sicurezza: vo- Le citazioni alla guida con passeggero sono
stra, altrui e del veicolo! riferite ai soli paesi dove previsto.
Prima edizione: maggio 2003 AVVERTENZE - PRECAUZIONI -
PERICOLO
Indica un rischio potenziale di gravi lesio- AVVISI GENERALI
Ristampa: giugno 2003
ni o morte. Prima di avviare il motore, leggere attenta-
mente questo manuale, e in particolare il ca-
ATTENZIONE pitolo “GUIDA SICURA”.
Indica un rischio potenziale di lesioni leg- La Vostra sicurezza e quella altrui non dipen-
gere o danni al veicolo. de solo dalla Vostra prontezza di riflessi e
agilità, ma anche dalla conoscenza del vei-
colo, dal suo stato di efficienza e dalla cono-
IMPORTANTE Il termine “IMPORTAN-
scenza delle regole fondamentali per la GUI-
Prodotto e stampato da: TE” nel presente manuale precede importanti DA SICURA. Vi consigliamo pertanto di
DECA s.r.l. informazioni o istruzioni. familiarizzare con il veicolo in modo tale da
Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia
Tel. +39 - 0545 35235 muoverVi tra il traffico stradale con padronan-
Fax +39 - 0545 32844
E-mail: [email protected]
za e sicurezza.
www.decaweb.it

per conto di:


aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com

2 uso e manutenzione SR 50
IMPORTANTE Questo manuale deve IMPORTANTE In alcuni paesi la legisla- In questo libretto le varianti sono indicate
essere considerato parte integrante del vei- zione in vigore richiede il rispetto di norme con i seguenti simboli:
colo e deve sempre accompagnarlo anche anti-inquinamento e anti-rumore e l’effettua-
in caso di rivendita. zione di periodiche verifiche. opzionale
aprilia ha realizzato questo manuale prestan- L’utente che utilizza il veicolo in questi paesi
do la massima attenzione alla correttezza e deve: Iniezione Elettronica
attualità delle informazioni fornite. - rivolgersi a un Concessionario ufficiale
Tuttavia, in considerazione del fatto che i pro- aprilia per la sostituzione dei componenti
dotti aprilia sono soggetti a continue migliorie interessati con altri omologati per il paese VERSIONE:
di progettazione, potrebbero esserci leggere interessato; Italia Israele
differenze tra le caratteristiche del veicolo in - effettuare le periodiche verifiche richieste.
Regno Unito Corea del Sud
vostro possesso e quelle descritte nel pre-
sente manuale. Per qualsiasi chiarimento re- IMPORTANTE Nel richiedere i ricambi Austria Malaysia
lativo alle informazioni contenute nel manua- al Vostro concessionario, specificare il codi- Portogallo Cile
le, contattate il vostro Concessionario Uffi- ce riportato sulla ETICHETTA CODICE RI-
ciale aprilia. Finlandia Bermuda
CAMBI.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni Riportare la sigla di identificazione nell’appo- Belgio Stati Uniti
non descritti esplicitamente in questa pubbli- sito spazio riportato di seguito, per ricordarla d’America
Germania
cazione, l’acquisto di ricambi originali aprilia, anche in caso di smarrimento o deterioramen-
Francia Australia
accessori e altri prodotti, nonché la specifica to dell’etichetta.
consulenza, rivolgersi esclusivamente ai L’etichetta è incollata sul trave destro del te- Spagna Brasile
Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza laio; per la lettura rimuovere il coperchio di Repubblica
aprilia, che garantiscono un servizio accura- Grecia
ispezione destro, vedi pag. 58 (RIMOZIONE del Sud Africa
to e sollecito. COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SI- Olanda
Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Vi Nuova Zelanda
NISTRO). Svizzera
auguriamo una piacevole guida. Canada
I diritti di memorizzazione elettronica, di ri- Danimarca
Croazia
produzione e di adattamento totale e parzia- Giappone
le, con qualsiasi mezzo, sono riservati per Slovenia
tutti i Paesi. Singapore
Turchia
Polonia

uso e manutenzione SR 50 3
INDICE GENERALE AVVIAMENTO ................................................. 37 BATTERIA SENZA MANUTENZIONE ... 66
PARTENZA E GUIDA ..................................... 39 LUNGA INATTIVITÀ
GUIDA SICURA ................................................ 7
RODAGGIO .................................................... 41 DELLA BATTERIA ........................................... 66
REGOLE FONDAMENTALI
ARRESTO ...................................................... 42 CONTROLLO E PULIZIA TERMINALI E
DI SICUREZZA ................................................ 8
PARCHEGGIO ................................................ 42 MORSETTI ..................................................... 67
ABBIGLIAMENTO .......................................... 11
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL RIMOZIONE BATTERIA ................................. 67
ACCESSORI .................................................. 12
CAVALLETTO ................................................ 43 INSTALLAZIONE BATTERIA ........................... 68
CARICO ......................................................... 12
SUGGERIMENTI CONTRO CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI ............ 14
I FURTI ........................................................... 43 BATTERIA ....................................................... 68
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI IE ........ 16
MANUTENZIONE .............................................. 44 RICARICA BATTERIA .................................... 69
UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI .......... 18
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA 45 RICARICA BATTERIA .................................... 69
STRUMENTI E INDICATORI ............................. 19
DATI DI IDENTIFICAZIONE ........................... 48 SOSTITUZIONE FUSIBILI .............................. 70
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI ......... 20
FILTRO ARIA .................................................. 49 REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO
SPIA INJECTION CHECK ................................ 21
RUOTA ANTERIORE ..................................... 52 LUMINOSO .................................................... 71
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI ..................... 21
RUOTA POSTERIORE .......................... 52 LAMPADINE ................................................... 71
COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL
VERIFICA USURA PASTIGLIE ....................... 53 SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE
MANUBRIO .................................................... 21
CONTROLLO DELLO STERZO ..................... 54 ANTERIORE ................................................... 72
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL
CONTROLLO ASSE FULCRO MOTORE ...... 54 SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE
MANUBRIO .................................................... 22
RIMOZIONE MASCHERINA SUPPORTO ANTERIORE (ANABBAGLIANTE/ABBAGLIAN-
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE .............. 23
COFANO ........................................................ 55 TE) .................................................................. 72
BLOCCASTERZO .......................................... 23
RIMOZIONE COFANO ANTERIORE ............. 55 SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI
DOTAZIONI AUSILIARE .................................... 24
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO INFERIORE 56 DIREZIONE ANTERIORI ............................... 72
SBLOCCAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA ..... 24
RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI
VANO PORTACASCO / PORTADOCUMENTI . 24
DESTRO E SINISTRO .................................... 57 DIREZIONE POSTERIORI ............................. 73
GANCIO ANTIFURTO .................................... 24
INSTALLAZIONE PROLUNGA PARAFANGO SOSTITUZIONE LAMPADINE CRUSCOTTO 74
VANO BATTERIA /
POSTERIORE ................................................ 58 SOSTITUZIONE LAMPADINA FANALE
KIT ATTREZZI ................................................ 25
RIMOZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI . 58 POSTERIORE ................................................ 75
GANCIO PORTABORSE ............................... 25
RIMOZIONE SCUDO ANTERIORE SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE TARGA . 75
PROLUNGA PARAFANGO POSTERIORE ... 25
INTERNO ....................................................... 59 TRASPORTO ..................................................... 76
CARBURANTE .................................................. 26
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE .. 60 SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL
LUBRIFICANTI ............................................... 27
RIMOZIONE PARAFANGO SERBATOIO ................................................... 76
OLIO TRASMISSIONE .................................. 27
POSTERIORE ................................................ 61 PULIZIA .............................................................. 77
OLIO MISCELATORE .................................... 28
RIMOZIONE SILENZIATORE DI SCARICO ... 62 PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ .................... 78
LIQUIDO FRENI - RACCOMANDAZIONI ...... 29
RIMOZIONE SILENZIATORE DI DATI TECNICI ................................................ 79
FRENI A DISCO ............................................. 30
SCARICO .............................................. 62 TABELLA LUBRIFICANTI ............................... 83
LIQUIDO REFRIGERANTE ........................... 31
CONTROLLO CAVALLETTO .......................... 63 TABELLA LUBRIFICANTI ............................... 83
CONTROLLO E RABBOCCO ........................ 32
CONTROLLO INTERRUTTORI ..................... 63 CONCESSIONARI UFFICIALI E CENTRI DI
PNEUMATICI .................................................. 33
REGOLAZIONE DEL MINIMO ........................ 64 ASSISTENZA .................................................. 84
SILENZIATORE CATALITICO .......................... 34
REGOLAZIONE COMANDO IMPORTATORI ............................................... 85
MARMITTA / SILENZIATORE DI SCARICO ... 35
ACCELERATORE ........................................... 64 SCHEMA ELETTRICO SCOOTER SR 50 ...... 89
NORME PER L’USO .......................................... 36
CANDELA ....................................................... 65 LEGENDA SCHEMA ELETTRICO
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI ............ 36
BATTERIA ....................................................... 66 SCOOTER SR 50 ........................................... 90

4 uso e manutenzione SR 50
COLORE CAVI ................................................ 90
SCHEMA ELETTRICO SCOOTER SR 50
(CON MOTORE A INIEZIONE ) ............. 91
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO -
SR 50 ..................................................... 92
COLORE CAVI ................................................ 92

uso e manutenzione SR 50 5
6 uso e manutenzione SR 50
aprilia

guida sicura
REGOLE FONDAMENTALI L’assunzione di alcuni medicinali, alcool e La maggior parte degli incidenti è dovuta al-
DI SICUREZZA sostanze stupefacenti o psicotrope, aumen- l’inesperienza del guidatore.
Per guidare il veicolo è necessario possede- ta notevolmente il rischio di incidenti.
re tutti i requisiti previsti dalla legge (patente, Assicurarsi che le proprie condizioni psico - MAI prestare il veicolo a principianti e, in ogni
età minima, idoneità psico- fisica, assicura- fisiche siano idonee alla guida, con partico- caso, accertarsi che il pilota sia in possesso
zione, tasse governative, immatricolazione, lare attenzione allo stato di affaticamento fi- dei requisiti necessari per la guida.
targa, ecc.). sico e sonnolenza.
Si consiglia di familiarizzare e prendere con-
fidenza con il veicolo, in zone a bassa inten-
sità di circolazione e/ o in proprietà private.

8 uso e manutenzione SR 50
Rispettare rigorosamente la segnaletica e la Non urtare ostacoli che potrebbero recare
normativa sulla circolazione stradale nazio- danni al veicolo o portare alla perdita di con-
PERICOLO
nale e locale. trollo dello stesso. Guidare sempre con entrambe le mani sul
Evitare manovre brusche e pericolose per sé manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi
e per gli altri (esempio: impennate, inosser- Non rimanere nella scia dei veicoli che pre- (o sulle pedane poggiapiedi pilota), nella
vanza dei limiti di velocità, ecc.), inoltre valu- cedono per aumentare la propria velocità. corretta posizione di guida.
tare e tenere sempre in debita considerazio-
ne le condizioni del fondo stradale, di visibili- Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di
tà, ecc. stiracchiarsi durante la guida.

uso e manutenzione SR 50 9
COOLER
OIL

Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o Utilizzare il carburante e lubrificanti specifici Segnalare qualsiasi malfunzionamento al fine
influenzare da persone, cose, azioni (non per il veicolo, del tipo riportato nella “TABEL- di agevolare l’intervento dei tecnici e/ o mec-
fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), du- LA LUBRIFICANTI”, controllare ripetutamen- canici.
rante la guida del veicolo. te di avere i livelli prescritti di carburante, olio Non guidare assolutamente il veicolo se il
e liquido refrigerante. danno subito ne compromette la sicurezza.

Se il veicolo è stato coinvolto in un incidente


oppure ha subito urti o cadute, accertarsi che
le leve di comando, i tubi, i cavi, l’impianto
frenante e le parti vitali non siano danneg-
giate.
Far controllare eventualmente da un Conces-
sionario Ufficiale aprilia il veicolo, con parti-
colare attenzione per telaio, manubrio, so-
spensioni, organi di sicurezza e dispositivi dei
quali l’utente non è in grado di valutare l’inte-
grità.

10 uso e manutenzione SR 50
ONLY ORIGINALS

A12
345

Non modificare assolutamente la posizione, Inoltre, si avverte che tali modifiche determi- ABBIGLIAMENTO
l’inclinazione o il colore di: targa, indicatori di nano la decadenza della copertura assicu- Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di in-
direzione, dispositivi di illuminazione e rativa, in quanto le polizze di assicurazione dossare ed allacciare sempre e correttamen-
avvisatori acustici. fanno espresso divieto di apportare variazioni te il casco. Accertarsi che sia omologato, in-
Modifiche al veicolo comportano l’annulla- tecniche che comportino aumento di presta- tegro, della giusta misura, e che abbia la vi-
mento della garanzia. zioni. siera pulita.
Si avverte che qualsiasi modifica dell’appa- Per quanto sopra esposto, la violazione del Indossare abbigliamento protettivo, possibil-
rato motore o di altri organi atta ad aumenta- divieto di manomissione è punita dalla legge mente di colore chiaro e/ o riflettente. In tal
re la velocità o la potenza del ciclomotore è con apposite sanzioni (tra cui la confisca del modo ci si renderà ben visibili agli altri guida-
vietata dalla legge; infatti, apportare modifi- veicolo), alle quali si possono aggiungere, tori, riducendo notevolmente il rischio di es-
che che comportino un aumento della velo- secondo i casi, quelle per mancanza del ca- sere investiti, e si potrà godere di una mag-
cità massima del veicolo oppure un aumento sco e della targa, quelle per violazione di giore protezione in caso di caduta.
di cilindrata del motore fa si che il ciclomoto- obblighi fiscali (tassa di possesso) e quelle I vestiti devono essere ben aderenti e chiusi
re divenga a tutti gli effetti un motociclo, con il penali per eventuale mancanza della paten- alle estremità; i cordoni, le cinture e le cra-
conseguente obbligo per il proprietario: te di guida. vatte non devono penzolare; evitare che que-
- di procedere a una nuova omologazione; Evitare assolutamente di gareggiare con i sti o altri oggetti possano interferire con la
- dell’immatricolazione; veicoli. guida, impigliandosi a particolari in movimen-
- della patente di guida. Evitare la guida fuoristrada. to o agli organi di guida.

uso e manutenzione SR 50 11
Non tenere in tasca oggetti potenzialmente ACCESSORI Accertarsi che l’accessorio sia saldamente
pericolosi in caso di caduta, per esempio: L’utente è personalmente responsabile della ancorato al veicolo che e non comporti peri-
oggetti appuntiti come chiavi, penne, conte- scelta di installazione e uso di accessori. colosità durante la guida.
nitori in vetro, ecc. (le stesse raccomanda- Si raccomanda, durante il montaggio, che Non aggiungere o modificare apparecchia-
zioni valgono anche per l’eventuale passeg- l’accessorio non copra i dispositivi di segna- ture elettriche che eccedano la portata del
gero). lazione acustica e visiva o ne comprometta veicolo, in questo modo si potrebbe verifica-
la loro funzionalità, non limiti l’escursione delle re l’arresto improvviso dello stesso o una
sospensioni e l’angolo di sterzata, che non pericolosa mancanza di corrente necessa-
ostacoli l’azionamento dei comandi e non ri- ria per il funzionamento dei dispositivi di se-
duca l’altezza da terra e l’angolo di inclina- gnalazione acustica e visiva.
zione in curva. aprilia consiglia l’utilizzo di accessori origi-
Evitare l’utilizzo di accessori che ostacolino nali (aprilia genuine accessories).
l’accesso ai comandi, in quanto possono al-
lungare i tempi di reazione in caso di emer-
CARICO
genza. Usare prudenza e moderazione nel caricare
Le carenature e i parabrezza di grandi dimen- bagaglio. È necessario mantenere il bagaglio
sioni, montati sul veicolo, possono dar luogo il più possibile vicino al baricentro del veicolo
a forze aerodinamiche tali da compromette- e distribuire uniformemente il carico sui due
re la stabilità del veicolo durante la marcia, lati per rendere minimo ogni scompenso.
soprattutto alle alte velocità. Controllare, inoltre, che il carico sia salda-
mente ancorato al veicolo, soprattutto durante
i viaggi di lunga percorrenza.

12 uso e manutenzione SR 50
KG!

Non fissare, assolutamente, oggetti ingom- Non trasportare alcun bagaglio che non sia Non superare il limite massimo di peso
branti, voluminosi, pesanti e/ o pericolosi a saldamente fissato al veicolo. trasportabile per ogni singolo portabagagli.
manubrio, parafanghi e forcelle: ciò compor-
terebbe una risposta del veicolo più lenta in Non trasportare bagagli che sporgano ecces- Il sovraccarico del veicolo ne compromette-
caso di curve, e comprometterebbe inevita- sivamente dal portabagagli o che coprano i rebbe la stabilità e la maneggevolezza.
bilmente la maneggevolezza dello stesso. dispositivi di illuminazione acustica e visiva.

Non posizionare, sui lati del veicolo, baga gli Non trasportare animali o bambini sul
troppo ingombranti, in quanto potrebbero ur- portadocumenti o portapacchi.
tare persone od ostacoli, causando la perdi-
ta di controllo del veicolo.

uso e manutenzione SR 50 13
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11

LEGENDA
1) Tappo vaso di espansione liquido refri- 8) Serratura sella
gerante 9) Poggiapiede sinistro passeggero
2) Serbatoio liquido freno posteriore (paesi dove previsto)
3) Gancio portaborse 10) Filtro aria
4) Coperchio vano batteria / kit attrezzi 11) Cavalletto centrale
5) Portafusibili 12) Cavalletto laterale
6) Serbatoio carburante 13) Coperchio di ispezione sinistro
7) Tappo serbatoio carburante

14 uso e manutenzione SR 50
6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
LEGENDA
1) Tappo serbatoio olio miscelatore 9) Candela
2) Serbatoio olio miscelatore 10) Gancio antifurto (per cavo corazzato
3) Vano portacasco / portadocumenti “Body- Guard” aprilia )
4) Interruttore accensione / bloccasterzo 11) Poggiapiede destro passeggero (paesi
5) Coperchio di ispezione destro dove previsto )
6) Serbatoio liquido freno anteriore
7) Avvisatore acustico
8) Batteria

uso e manutenzione SR 50 15
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI IE

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11
LEGENDA
1) Tappo vaso di espansione liquido refrige- 8) Serratura sella
rante 9) Poggiapiede sinistro passeggero
2) Serbatoio liquido freno posteriore (paesi dove previsto)
3) Gancio portaborse 10) Filtro aria
4) Coperchio vano batteria / kit attrezzi 11) Cavalletto centrale
5) Portafusibili 12) Cavalletto laterale
6) Serbatoio carburante 13) Coperchio di ispezione sinistro
7) Tappo serbatoio carburante

16 uso e manutenzione SR 50
6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
LEGENDA
1) Tappo serbatoio olio miscelatore 8) Batteria
2) Serbatoio olio miscelatore 9) Candela
3) Vano portacasco / portadocumenti 10) Gancio antifurto (per cavo corazzato
4) Interruttore accensione / bloccasterzo “Body- Guard” aprilia )
5) Coperchio di ispezione destro 11) Poggiapiede destro passeggero (paesi
6) Serbatoio liquido freno anteriore dove previsto )
7) Avvisatore acustico

uso e manutenzione SR 50 17
UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI

5 5
3 3

2 6 2 6

1 4 9 8 7 1 4 9 8 7

LEGENDA LEGENDA
1) Comandi elettrici sul lato sinistro del manubrio 1) Comandi elettrici sul lato sinistro del manubrio
2) Leva freno posteriore 2) Leva freno posteriore
3) Specchietto retrovisore sinistro 3) Specchietto retrovisore sinistro
4) Strumenti e indicatori 4) Strumenti e indicatori
5) Specchietto retrovisore destro 5) Specchietto retrovisore destro
6) Leva freno anteriore 6) Leva freno anteriore
7) Manopola acceleratore 7) Manopola acceleratore
8) Comandi elettrici sul lato destro del manubrio 8) Comandi elettrici sul lato destro del manubrio
9) Interruttore accensione / bloccasterzo ( - - ) 9) Interruttore accensione / bloccasterzo ( - - )

18 uso e manutenzione SR 50
STRUMENTI E INDICATORI

2 3 4 2 3 4

1 1

8 7a 7 6 5 8 7a 7 6 5 9

LEGENDA LEGENDA
1) Indicatore livello carburante ( ) 1) Indicatore livello carburante ( )
2) Tachimetro 2) Tachimetro
3) Contachilometri 3) Contachilometri
4) Indicatore temperatura liquido refrigerante ( ) 4) Indicatore temperatura liquido refrigerante ( )
5) Spia indicatori di direzione ( ) colore verde 5) Spia indicatori di direzione ( ) colore verde
6) Spia riserva olio miscelatore ( ) colore rosso 6) Spia riserva olio miscelatore ( ) colore rosso
7) Spia luce anabbagliante ( ) colore verde 7) Spia luce anabbagliante ( ) colore verde
7a) Spia luce abbagliante ( ) colore blu (paesi dove previsto) 7a) Spia luce abbagliante ( ) colore blu (paesi dove previsto)
8) Spia riserva carburante ( ) colore giallo ambra 8) Spia riserva carburante ( ) colore giallo ambra
9) Spia diagnosi (INJECTION CHECK)

uso e manutenzione SR 50 19
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI

Descrizione Funzione
Spia indicatori di direzione ( ) Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta.
Si accende con l’interruttore di accensione in posizione “ ”, una leva del freno azionata e il
pulsante di avviamento “ ” premuto, effettuando un controllo del corretto funzionamento del-
la lampadina. Qualora non si verificasse l’accensione della lampadina durante l’avviamento,
provvedere alla sostituzione della stessa.
Spia riserva olio miscelatore ( ) ATTENZIONE Se la spia si accende e non si spegne dopo aver rilasciato il pul-
sante di avviamento “”, oppure si accende durante il normale funzionamento, significa
che il livello dell’olio miscelatore è in riserva; in questo caso provvedere al rabbocco
dell’olio miscelatore, vedi pag. 28 (OLIO MISCELATORE).
Contachilometri totalizzatore Indica il numero totale di chilometri percorsi.
Tachimetro Indica la velocità di guida.
Spia luce anabbagliante ( ) Si accende quando la luce del fanale anteriore è in posizione anabbagliante.
Spia luce abbagliante
(paesi dove previsto) ( ) Si accende quando la luce del fanale anteriore è in posizione abbagliante.
Spia riserva carburante ( ) Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante di circa 2 l.
Indicatore livello carburante ( ) Indica approssimativamente il livello di carburante nel serbatoio.
Indica approssimativamente la temperatura del liquido refrigerante nel motore.
Quando la lancetta inizia a spostarsi dal livello “min”, la temperatura è sufficiente per poter
guidare il veicolo. Si ha la normale temperatura di funzionamento nella zona centrale della
Indicatore temperatura scala.
liquido refrigerante ( ) Se la lancetta raggiunge la zona rossa, arrestare il motore e controllare il livello del liquido
refrigerante, vedi pag. 31 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
ATTENZIONE Se viene superata la temperatura massima consentita (zona rossa
“max” della scala), si potrebbe danneggiare gravemente il motore.
Spia diagnosi (injection check) Si accende per qualche secondo posizionando l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
Se la spia si accende verificare le istruzioni descritte, vedi pag. 21 (SPIA INJECTION CHECK).
ATTENZIONE Se le spia non si spegne, il veicolo è in avaria, quindi non avviarlo
e rivolgersi ad un concessionario aprilia.

20 uso e manutenzione SR 50
SPIA INJECTION CHECK PRINCIPALI COMANDI SINGOLI
PRIORITÀ 1

La spia lampeggia frequentemente (2 Hz) 3


2
ATTENZIONE
Se questo accade, significa che si è verificato un guasto po-
tenzialmente grave. É fortemente consigliato rivolgersi im-
mediatamente ad un Concessionario Ufficiale aprilia.

Se in questo caso si avvia il veicolo, le funzioni dello stesso pos-


sono essere limitate.

Arrestare quindi il veicolo e portarlo ad un Concessionario Ufficia-


le aprilia. 1

COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL


PRIORITÀ 2
MANUBRIO
La spia si accende e rimane accesa per un minimo di 10 secondi. IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con
l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
ATTENZIONE IMPORTANTE L’impianto di illuminazione funziona solo con il
Questa è una segnalazione di errore di funzionamento mo- motore avviato.
mentaneo che non compromette la sicurezza del veicolo. In
questo caso è possibile avviare la moto. È opportuno rivol- 1) INTERRUTTORE AVVISATORE ACUSTICO ( )
gersi al più presto ad un Concessionario Ufficiale aprilia. Premuto mette in funzione l’avvisatore acustico.

2) INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE ( )


Spostare l’interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a
sinistra; spostare l’interruttore verso destra, per indicare la
svolta a destra.
Premere l’interruttore per disattivare l’indicatore di direzione.

3) DEVIATORE LUCI ( - ) (paesi dove previsto)


Con il deviatore luci in posizione “ ” sono accesi: la luce
anabbagliante e le luci di posizione; in posizione “ ” sono
accese la luce abbagliante e le luci di posizione.
uso e manutenzione SR 50 21
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL
MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con l’in- 1a
terruttore di accensione in posizione “ ”.
IMPORTANTE L’impianto di illuminazione funziona solo con il
motore avviato.

1a) DEVIATORE LUCI ( - )


(non presente nei paesi dove previsto l’interruttore arre- 1b
sto motore “ - ”)
Con il deviatore luci in posizione “ ” sono accese: la luce
anabbagliante e le luci di posizione; in posizione “ ” sono
accese: la luce abbagliante e le luci di posizione.

IMPORTANTE Lo spegnimento luci è subordinato allo spe- 2


gnimento motore.

1b) INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE ( - ) ATTENZIONE


(paesi dove previsto) Con motore fermo e interruttore di accensione in posizione
“ ” la batteria si potrebbe scaricare.
PERICOLO A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore portare l’inter-
Non intervenire sull’interruttore di arresto motore “ - ” ruttore di accensione in posizione “ ”.
durante la marcia.
2) PULSANTE DI AVVIAMENTO ( )
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con Premendo il pulsante d’avviamento e azionando contempora-
l’interruttore premuto in posizione “ ”, è possibile avviare il neamente una leva freno (anteriore o posteriore), il motorino
motore; premendolo in posizione “ ”, il motore si arresta. d’avviamento fa girare il motore.
Per la procedura d’avviamento, vedi pag. 37 (AVVIAMENTO).

22 uso e manutenzione SR 50
Posizione Funzione Rimozione
chiave
Bloccasterzo Lo sterzo è È possibile
1 bloccato. togliere la
Non è chiave.
possibile
avviare il
motore e
azionare le
luci.

Il motore e le È possibile
luci non togliere la
possono chiave.
INTERRUTTORE DI BLOCCASTERZO essere messi
ACCENSIONE in funzione.
L’interruttore di accensione si trova sul lato PERICOLO
destro, vicino il cannotto dello sterzo. Non girare mai la chiave in posizione “ ” Il motore può Non è
durante la marcia, onde evitare la perdita essere possibile
IMPORTANTE La chiave (1) aziona l’in- di controllo del veicolo. messo in togliere la
terruttore di accensione / bloccasterzo, il vano funzione, gli chiave.
batteria / kit attrezzi e la serratura della sella. FUNZIONAMENTO indicatori di
Con il veicolo vengono consegnate due chiavi Per bloccare lo sterzo: direzione, il
(una di riserva). u Girare il manubrio completamente verso clacson, spie
sinistra. olio MIX, spia
IMPORTANTE Conservare la chiave di u Ruotare la chiave (1) in posizione “ ”, e riserva
riserva in un luogo diverso dal veicolo. premerla. carburante,
u Rilasciare la chiave. indicatore
temperatura
IMPORTANTE Ruotare la chiave e ster- (solo a
zare il manubrio contemporaneamente. motore caldo)
e indicatore
u Ruotare la chiave (1) in senso antiorario carburante
(verso sinistra), sterzare lentamente il sono
manubrio fino a posizionare la chiave (1)
funzionanti.
su “ ”.
u Estrarre la chiave.
uso e manutenzione SR 50 23
DOTAZIONI AUSILIARE

2 4

1 3

SBLOCCAGGIO / BLOCCAGGIO VANO PORTACASCO / GANCIO ANTIFURTO


SELLA PORTADOCUMENTI Il gancio antifurto (3) è situato sul lato destro
Per sbloccare e alzare la sella: Grazie all’utilizzo del vano portacasco/ del veicolo, in prossimità della pedana
u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi portadocumenti, non è necessario portare poggiapiedi pilota.
pag. 43 (POSIZIONAMENTO DEL VEI- con sé il casco od oggetti ogniqualvolta si par- Per prevenire l’eventualità del furto del vei-
COLO SUL CAVALLETTO). cheggia il veicolo. colo si consiglia di assicurarlo con il cavo
u Inserire la chiave nella serratura sella (1). Il vano è situato sotto la sella. corazzato “Body- Guard” aprilia (4) re-
u Ruotare la chiave in senso orario e solle- Per accedervi: peribile presso i Concessionari Ufficiali
vare la sella (2). u Alzare la sella (2), vedi a lato (SBLOC- aprilia.
IMPORTANTE Prima di abbassare e CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA).
bloccare la sella, controllare di non aver di- IMPORTANTE Posizionare il casco con
PERICOLO
menticato la chiave nel vano portacasco / l’apertura verso il basso come indicato in fi- Non utilizzare il gancio per sollevare il ve-
portadocumenti. gura. icolo, o per altri scopi, in quanto è stato
u Per bloccare la sella abbassarla e pre- progettato solo per assicurare il veicolo
merla (senza forzarla), facendo scattare PERICOLO una volta parcheggiato.
la serratura.
Non eccedere nel caricare il vano
PERICOLO portacasco / portadocumenti.
Massimo peso consentito: 2,5 kg.
Prima di mettersi alla guida accertarsi che
la sella sia bloccata correttamente.
24 uso e manutenzione SR 50
4
1

2 4 5

VANO BATTERIA / GANCIO PORTABORSE PROLUNGA PARAFANGO


KIT ATTREZZI POSTERIORE
È situato nella parte inferiore, tra i pianali PERICOLO La prolunga parafango posteriore (5) è mol-
poggiapiedi. Non appendere al gancio borse o buste to utile durante la marcia con fondo stradale
Per accedervi: troppo voluminose, perché potrebbero bagnato, in quanto riduce la salita dello spruz-
u Inserire la chiave (1) nella serratura. compromettere la maneggevolezza del zo d’acqua provocato dalla ruota posteriore.
u Ruotare la chiave (1) in senso orario, ti- veicolo o il movimento dei piedi.
rarla e rimuovere il coperchio (2). IMPORTANTE La prolunga parafango
Il gancio portaborse (4) è situato sullo scudo posteriore (5), corredata di viti e relativi dadi,
La dotazione attrezzi (3) comprende: interno, nella parte anteriore. viene fornita di serie, ed è alloggiata nel vano
- n° 1 busta di contenimento; portacasco/portadocumenti.
- n° 1 chiave a tubo da 21 mm per candela; Massimo peso consentito: 1,5 kg.
- n° 1 chiave a tubo da 16 mm per can- Per l’installazione, vedi pag. 58 (INSTALLA-
dela; ZIONE PROLUNGA PARAFANGO POSTE-
- n° 1 asta per chiave a tubo; RIORE).
- n° 1 cacciavite bipunta a taglio/croce tipo
PH grandezza 2;
- n° 1 manico per cacciavite;
- n° 1 chiave esagonale da 4 mm;
- n° 1 chiave esagonale da 13 mm;

uso e manutenzione SR 50 25
CARBURANTE

PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione
dei motori a scoppio è estremamente in-
fiammabile e può divenire esplosivo in de-
terminate condizioni. 1
È opportuno effettuare il rifornimento e
le operazioni di manutenzione in una zona
ventilata e a motore spento.
Non fumare durante il rifornimento e in
vicinanza di vapori di carburante, evitan-
do assolutamente il contatto con fiamme
libere, scintille e qualsiasi altra fonte che
potrebbe causarne l’accensione o l’esplo-
sione.
Chiudere accuratamente il tappo al termi- u Svitare e togliere il tappo serbatoio car
Evitare inoltre la fuoriuscita di carburan- ne dell’operazione di rifornimento. burante (1).
te dal bocchettone, in quanto potrebbe Evitare il contatto del carburante con la
incendiarsi al contatto con le superfici pelle, l’inalazione dei vapori, l’ingestione CAPACITÀ SERBATOIO
roventi del motore. e il travaso da un contenitore all’altro con (inclusa riserva): 8 l
Nel caso in cui involontariamente venis- l’uso di un tubo. RISERVA SERBATOIO: 2 l
se versato del carburante, controllare che
la zona sia completamente asciutta, pri- NON DISPERDERE IL CARBURANTE Non aggiungere additivi o altre sostanze
ma dell’avviamento del veicolo. NELL’AMBIENTE. al carburante.
Il carburante si dilata al calore e sotto TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
l’azione dell’irraggiamento solare, perciò BAMBINI. Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-
non riempire mai il serbatoio sino all’or- sicurarsi della perfetta pulizia.
lo. Utilizzare benzina super senza piombo se-
condo DIN 51 607, numero di ottano minimo u Effettuare il rifornimento di carburante.
u Riposizionare il tappo (1).
95 (N. O. R. M.) e 85 (N. O. M. M.).
ATTENZIONE
Per il rifornimento di carburante:
u Sollevare la sella, vedi pag. 24 (SBLOC- Assicurarsi che il tappo sia completamen-
CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA). te chiuso.

26 uso e manutenzione SR 50
LUBRIFICANTI ATTENZIONE OLIO TRASMISSIONE
Far controllare ogni 5000 km (3100 mi) il li-
PERICOLO Operare con cautela.
vello dell’olio trasmissione od ogni 12 mesi.
Non spandere l’olio!
L’olio può causare seri danni alla pelle se
Aver cura di non imbrattare nessun com-
maneggiato a lungo e quotidianamente. È necessario far sostituire l’olio trasmissione
ponente, la zona in cui si opera e quella
Si consiglia di lavare accuratamente le dopo i primi 500 km (312 mi) e successiva-
circostante.
mani dopo averlo maneggiato. mente ogni 12000 km (7500 mi) od ogni 2
Pulire accuratamente ogni eventuale trac-
anni.
cia di olio.
Nel caso di interventi di manutenzione, si
consiglia l’utilizzo di guanti in lattice. ATTENZIONE Per il controllo e la sostituzione rivolgersi a
un Concessionario Ufficiale aprilia.
In caso di perdite d’olio o malfunziona-
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
menti, rivolgersi a un Concessionario Uf-
BAMBINI.
ficiale aprilia.
NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIEN-
TE.

uso e manutenzione SR 50 27
ATTENZIONE
L’utilizzo del veicolo senza olio
1 miscelatore causa gravi danni al motore.
Nel caso in cui si esaurisca l’olio conte-
nuto nel serbatoio miscelatore o se viene
rimosso il tubo olio miscelatore, è neces-
sario rivolgersi a un Concessionario Uffi-
ciale aprilia che provvederà allo spurgo.
Questa operazione è indispensabile in
quanto il funzionamento del motore con
aria nell’impianto dell’olio miscelatore
potrebbe causare gravi danni al motore
stesso.

OLIO MISCELATORE Per l’introduzione dell’olio miscelatore nel u Effettuare il rifornimento di olio.
Rabboccare il serbatoio olio miscelatore ogni serbatoio: u Riposizionare il tappo (1).
500 km (312 mi), 2000 km (1240 mi). u Sollevare la sella, vedi pag. 24 (SBLOC-
Il veicolo è provvisto di miscelatore separato CAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA).
ATTENZIONE
che consente la miscelazione della benzina u Rimuovere il tappo (1). Assicurarsi che il tappo sia completamen-
con olio, necessaria alla lubrificazione del CAPACITÀ SERBATOIO: 1, 6 l te chiuso.
motore (vedi pag. 83 “TABELLA LUBRIFICAN- RISERVA SERBATOIO: 0,5 l
TI”).
ATTENZIONE
Il veicolo è provvisto di una centralina Non aggiungere additivi o altre sostanze
che gestisce una pompa elettronica per il giu- all’ olio.
sto apporto di olio per la lubrificazione del
motore (vedi pag. 83 “TABELLA LUBRIFICAN- Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-
TI”). sicurarsi della perfetta pulizia.

L’entrata in riserva è indicata dall’accensio-


ne della spia riserva olio miscelatore “” posi-
zionata sul cruscotto, vedi pag. 20 e 21
(UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI).

28 uso e manutenzione SR 50
LIQUIDOFRENI-raccomandazioni PERICOLO
PERICOLO Prestare particolare attenzione al disco
del freno e alle guarnizioni d’attrito, veri-
Improvvise variazioni del gioco o una re-
ficando che non siano unti o ingrassati,
sistenza elastica sulla leva del freno, sono
specialmente dopo l’esecuzione di ope-
dovute a inconvenienti nel sistema idrau-
razioni di manutenzione o controllo.
lico.
Controllare che il tubo del freno non ri-
Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
sulti attorcigliato o consumato.
aprilia, nel caso di dubbi sul perfetto fun-
zionamento dell’impianto frenante, e nel
NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL’AM-
caso in cui non si sia in grado di effettua-
BIENTE.
re le normali operazioni di controllo.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.

uso e manutenzione SR 50 29
FRENI A DISCO u Ruotare il manubrio, in modo che il liqui-
do contenuto nel serbatoio liquido freni
PERICOLO (1) sia parallelo al riferimento “MIN” ripor-
1 tato sul vetrino (2).
I freni sono gli organi che garantiscono
u Verificare che il liquido freni contenuto nel
maggiormente la sicurezza, quindi devo- serbatoio (1) superi il riferimento “MIN”
no essere sempre mantenuti in perfetta riportato sul vetrino (2).
efficienza; controllarli prima di ogni viag- 2 Se il liquido non raggiunge almeno il riferi-
gio. mento “MIN”:
Un disco sporco imbratta le pastiglie, con PERICOLO
conseguente riduzione dell’efficacia fre- Non utilizzare il veicolo se il liquido non
nante. Le pastiglie sporche devono esse- raggiunge almeno il riferimento “MIN”.
re sostituite, mentre il disco sporco deve
essere ripulito con un prodotto ATTENZIONE
sgrassante di alta qualità. I serbatoi liquido freni sono situati sotto il Il livello del liquido diminuisce progressi-
Il liquido freni deve essere sostituito ogni coprimanubrio, in prossimità degli attacchi vamente con l’usura delle pastiglie.
due anni da un Concessionario Ufficiale leve freno.
aprilia. Controllare periodicamente il livello del liqui- u Verificare l’usura delle pastiglie dei freni,
do freni nei serbatoi, vedi sotto (CONTROL- vedi pag. 53 (VERIFICA USURA PASTI-
Non esitare a rivolgersi a un Concessio- LO) e l’usura delle pastiglie, vedi pag. 53 GLIE).
nario Ufficiale aprilia, nel caso di dubbi (VERIFICA USURA PASTIGLIE). Se le pastiglie e/o il disco non sono da sosti-
sul perfetto funzionamento dell’impianto tuire:
frenante, e nel caso in cui non si sia in PERICOLO u Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
grado di effettuare le normali operazioni Non utilizzare il veicolo nel caso si riscon- aprilia che provvederà al rabbocco.
di controllo. tri una perdita di liquido dall’impianto fre-
nante. ATTENZIONE
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato Controllare l’efficienza frenante.
di freni a disco anteriore e posteriore, con Nel caso di una corsa eccessiva della leva
circuiti idraulici separati. Le seguenti informa- freno o di una perdita di efficienza dell’im-
zioni sono riferite a un singolo impianto fre- CONTROLLO pianto frenante, rivolgersi a un Conces-
nante, ma sono valide per entrambi. Per il controllo del livello: sionario Ufficiale aprilia, in quanto po-
MIN = livello minimo. trebbe essere necessario effettuare lo
Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il li- u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- spurgo dell’aria dall’impianto.
vello del liquido freni nel serbatoio diminui- trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO
sce per compensarne automaticamente DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).
l’usura.

30 uso e manutenzione SR 50
LIQUIDO REFRIGERANTE
ATTENZIONE
1
Non utilizzare il veicolo se il livello del li-
quido refrigerante è al di sotto del livello
minimo “MIN”.

Controllare ogni 2000 km (1250 mi) e dopo


lunghi viaggi il livello del liquido refrigerante;
farlo sostituire ogni 2 anni da un Concessio-
nario Ufficiale aprilia.

PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingeri- Nel caso in cui la temperatura esterna sia al
to; il contatto con la pelle o gli occhi po- ATTENZIONE di sotto dei zero gradi centigradi, controllare
trebbe causare irritazioni. Per la sostituzione, rivolgersi a un Con- frequentemente il circuito di raffreddamento
Se il liquido venisse a contatto con la pel- cessionario Ufficiale aprilia. aggiungendo, se necessario, una concentra-
le o gli occhi, risciacquare a lungo con zione maggiore di antigelo (fino a un massi-
acqua abbondante e consultare il medi- La soluzione di liquido refrigerante è compo- mo del 60%).
co. Se ingerito, provocare il vomito, sciac- sta da 50% di acqua e 50% di antigelo.
quare bocca e gola con abbondante ac- Questa miscela è ideale per la maggior par- Per la soluzione refrigerante utilizzare acqua
qua e consultare immediatamente un te di temperature di funzionamento e garan- distillata, per non rovinare il motore.
medico. tisce una buona protezione contro la corro-
NON DISPEDERE IL LIQUIDO NELL’AM-
sione. PERICOLO
BIENTE. Non togliere il tappo del vaso di espan-
È conveniente mantenere la stessa miscela sione (1) a motore caldo, perché il refri-
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI anche nella stagione calda perché si riduco- gerante è sotto pressione e a temperatu-
BAMBINI. no così le perdite per evaporazione e la ne- ra elevata.
cessità di frequenti rabbocchi. Al contatto con la pelle o i vestiti può cau-
Porre attenzione a non versare il liquido sare serie ustioni e/o danni.
refrigerante sulle parti roventi del moto- In questo modo diminuiscono i depositi di sali
re; potrebbe incendiarsi emettendo fiam- minerali, lasciati nel radiatore dall’acqua eva-
me invisibili. porata e si mantiene inalterata l’efficienza
Nel caso di interventi di manutenzione, si dell’impianto di raffreddamento.
consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.

uso e manutenzione SR 50 31
1 1

CONTROLLO E RABBOCCO In caso contrario:


Allentare (ruotando in senso antiorario di
ATTENZIONE
PERICOLO mezzo giro circa), senza rimuoverlo, il tap- Nel rabbocco, non superare il livello “MAX”,
po di riempimento (1). altrimenti si avrà una fuoriuscita del liqui-
Effettuare a motore freddo le operazioni di
do durante il funzionamento del motore.
controllo e rabbocco liquido refrigerante.
Attendere qualche secondo per permet- u Rabboccare con liquido refrigerante, vedi
u Arrestare il motore e attendere che si raf-
tere lo sfiato dell’eventuale pressione. pag. 83 (TABELLA LUBRIFICANTI) sino a
freddi.
Svitare e rimuovere il tappo (1). che il livello del liquido raggiunge appros-
simativamente il livello “ MAX ”.
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su PERICOLO u Reinserire il tappo di riempimento (1).
un terreno solido e in piano.
Il liquido refrigerante è nocivo se ingeri-
to; il contatto con la pelle o gli occhi po-
ATTENZIONE
u Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. Nel caso di consumo eccessivo di liqui-
55 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE). trebbe causare irritazioni.
Non inserire dita o altro oggetto per veri- do refrigerante e nel caso in cui il serba-
u Accertarsi che il livello del liquido, conte- toio rimanga vuoto, controllare che non
nuto nel vaso di espansione (2), sia com- ficare la presenza di liquido refrigerante.
ci siano perdite nel circuito. Per la ripara-
preso tra i riferimenti “MIN” e “MAX”.
MIN = livello minimo.
ATTENZIONE zione, rivolgersi a un Concessionario Uf-
Non aggiungere additivi o altre sostanze ficiale aprilia.
MAX = livello massimo.
al liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, as- u Riposizionare il cofano anteriore, vedi pag.
sicurarsi della perfetta pulizia. 55 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).

32 uso e manutenzione SR 50
Alcune tipologie di pneumatici, omologati
per questo veicolo, sono provvisti di in-
dicatori di usura.
Esistono vari tipi di indicatori di usura.
Informarsi presso il proprio rivenditore per
le modalità di verifica usura.
Verificare, visivamente, il consumo dei
pneumatici, se usurati farli sostituire.

Se i pneumatici sono vecchi, anche se non


completamente usurati, possono indurir-
si e non garantire la tenuta di strada.
In questo caso far sostituire i pneumati-
ci.
PNEUMATICI Se viceversa la pressione di gonfiaggio è
Far sostituire il pneumatico se usurato o
Questo veicolo è dotato di pneumatici sen- insufficiente, i fianchi dei pneumatici (1)
se una eventuale foratura nella zona del
za camera d’aria (tubeless). lavorano maggiormente, e potrebbe veri-
battistrada ha dimensioni maggiori ai 5
ficarsi lo slittamento della gomma sul cer-
mm.
PERICOLO chio, oppure il suo distacco, con conse-
Controllare periodicamente la pressione guente perdita di controllo del veicolo.
Dopo aver fatto riparare un pneumatico,
di gonfiaggio dei pneumatici a tempera- far eseguire l’equilibratura delle ruote.
tura ambiente, vedi pag. 79 (DATI TECNI- In caso di frenate brusche, i pneumatici
I pneumatici devono essere sostituiti con
CI). potrebbero fuoriuscire dai cerchi.
altri di tipo e modello indicati dalla casa,
Nelle curve, infine, il veicolo potrebbe
vedi pag. 79 (DATI TECNICI); l’uso di pneu-
Se i pneumatici sono caldi, la misurazio- sbandare.
matici diversi da quelli indicati, influenza
ne non è corretta. negativamente la guidabilità del veicolo.
Effettuare la misurazione soprattutto pri- Controllare lo stato superficiale e l’usura,
ma e dopo ogni lungo viaggio. in quanto una cattiva condizione dei
Non far installare pneumatici del tipo con
pneumatici comprometterebbe la loro
camera d’aria su cerchi per pneumatici
Se la pressione di gonfiaggio è troppo alta, aderenza alla strada e la manovrabilità del
tubeless e viceversa.
le asperità del terreno non vengono am- veicolo.
mortizzate e sono quindi trasmesse al
manubrio, compromettendo così il
comfort di marcia, e riducendo anche la
tenuta di strada in curva.

uso e manutenzione SR 50 33
2

Controllare che le valvole di gonfiaggio (2) Se i pneumatici sono nuovi, possono es- SILENZIATORE CATALITICO
siano sempre munite dei tappini, onde evi- sere ricoperti di una patina scivolosa,
tare un improvviso sgonfiaggio dei pneu- guidare quindi con cautela per i primi chi- PERICOLO
matici. lometri. Non ungere con liquido non ido- Evitare di parcheggiare il veicolo versio-
neo i pneumatici. ne catalitica in prossimità di sterpaglie
Le operazioni di sostituzione, riparazio- secche o in luoghi accessibili ai bambini,
ne, manutenzione ed equilibratura sono LIMITE MINIMO DI PROFONDITÀ BATTI- in quanto la marmitta catalitica raggiun-
molto importanti, devono essere esegui- STRADA (3) ge nell’uso temperature molto elevate;
te con attrezzi appropriati e con la neces- prestare quindi la massima attenzione ed
saria esperienza. anteriore ......................................... 1,5 mm evitare qualsiasi tipo di contatto prima del
Per questo motivo, si consiglia di rivol- posteriore ........................................ 1,5 mm suo completo raffreddamento.
gersi a un Concessionario Ufficiale aprilia
oppure a un gommista specializzato per La profondità minima del battistrada non deve Il veicolo versione catalitica è dotato di un
l’esecuzione delle precedenti operazioni. tuttavia essere inferiore a quanto prescritto silenziatore con catalizzatore metallico di tipo
dalla legislazione in vigore nel paese di uti- “bivalente al platino-rodio”.
lizzo del veicolo.
Tale dispositivo ha il compito di ossidare il
CO (ossido di carbonio) e gli HC (idrocarburi
incombusti) presenti nei gas di scarico, con-
vertendoli rispettivamente in anidride
carbonica e vapore acqueo.

34 uso e manutenzione SR 50
L’alta temperatura raggiunta dai gas di scari- Quanto sopracitato assume particolare im- MARMITTA / SILENZIATORE
co, per effetto della reazione catalitica, per- portanza a ogni avviamento a freddo del DI SCARICO
mette inoltre di bruciare le particelle d’olio, motore e in tal caso, per poter raggiungere
mantenendo il silenziatore pulito ed eliminan- un regime di rotazione tale da permettere “l’in- PERICOLO
do la fumosità di scarico. nesco” della reazione catalitica, basterà ac- È vietato manomettere il sistema di con-
certarsi che la temperatura del gruppo termi- trollo dei rumori.
Per il corretto e duraturo funzionamento del co abbia raggiunto almeno i 50° C; il che
catalizzatore, e per minimizzare possibili pro- generalmente si verifica pochi secondi dopo Si avvisa il proprietario del veicolo che la leg-
blemi di imbrattamento del gruppo termico e l’avviamento. ge può proibire quanto segue:
dello scarico, evitare di percorrere lunghi tratti - la rimozione e ogni atto inteso a rendere
con regime di rotazione del motore costan- ATTENZIONE inoperativo, da parte di chiunque, se non
temente molto basso. Non utilizzare benzina con piombo, in per interventi di manutenzione, riparazio-
quanto provoca la distruzione del ne o sostituzione, qualsiasi dispositivo o
Sarà sufficiente alternare a tali periodi un re- catalizzatore. elemento costitutivo incorporato in un ve-
gime di rotazione del motore discretamente icolo nuovo, allo scopo di controllare l’emis-
elevato, anche per pochi secondi, purché ciò sione di rumori prima della vendita o con-
venga effettuato con una certa frequenza. segna del veicolo all’acquirente finale o
mentre viene utilizzato; e
- l’uso del veicolo dopo che tale dispositivo
o elemento costitutivo è stato rimosso o
reso inoperativo.

Controllare la marmitta/ silenziatore di scari-


co e i tubi del silenziatore, assicurandosi che
non ci siano segni di ruggine o fori e che il
sistema di scarico funzioni correttamente.

Nel caso in cui il rumore prodotto dal siste-


ma di scarico aumenti, contattare immedia-
tamente un Concessionario Ufficiale aprilia.

uso e manutenzione SR 50 35
NORME PER L’USO

TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI


PERICOLO
Prima della partenza effettuare sempre un Particolare Controllo Pag.
controllo preliminare del veicolo per una Freni a disco Controllare il funzionamento, il livello del liquido dei freni ed 29, 30, 53
corretta e sicura funzionalità, vedi TABEL- eventuali perdite. Verificare l’usura delle pastiglie.
LA CONTROLLI PRELIMINARI. Se necessario, far effettuare il rabbocco del liquido freni.
La mancata esecuzione delle seguenti Acceleratore Controllare che funzioni dolcemente e che si possa aprire e 64
operazioni può provocare gravi lesioni chiudere completamente, in tutte le posizioni dello sterzo.
personali o danni al veicolo. Registrare e/o lubrificare se necessario.
Olio miscelatore Controllare e/o rabboccare se necessario. 28
Per le coppie di serraggio, di dadi e viti, Ruote / pneumatici Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la pressione 33
non riportare nel presente libretto uso e di gonfiaggio, l’usura ed eventuali danni.
manutenzione, rivolgersi ad un Conces- Rimuovere dalle scolpiture del battistrada eventuali corpi estranei
incastrati.
sionario Ufficiale aprilia. Il fissaggio di un
componente con errata coppia di Leve dei freni Controllare che funzionino dolcemente. 29, 30, 53
serraggio potrebbe compromettere la si- Lubrificare le articolazioni se necessario.
curezza propria e altrui. Sterzo Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevole e priva di 56
gioco o allentamenti.
Non esitare a rivolgersi al proprio Conces- Cavalletto centrale, Controllare che funzioni dolcemente e che la tensione delle molle 63
sionario Ufficiale aprilia qualora non si cavalletto laterale lo riporti in posizione normale.
Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.
comprenda il funzionamento di alcuni
comandi o si riscontrino o sospettino Elementi di fissaggio Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allentati. -
Eventualmente, provvedere alla registrazione o al serraggio.
delle anomalie di funzionamento.
Il tempo necessario per una verifica è Serbatoio carburante Controllare il livello e rifornire se necessario. 26
Controllare eventuali perdite od occlusioni del circuito.
estremamente limitato e la sicurezza che
ne deriva è notevole. Liquido refrigerante Il livello del liquido nel vaso di espansione deve essere compreso 31, 32
tra i riferimenti “MIN” e “MAX”. Se necessario, effettuare il
rabbocco del liquido refrigerante.
Interruttore arresto motore Controllare il corretto funzionamento. 22
( - )
(paesi dove previsto)
Luci, spie, spia iniezione Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi. 70 ÷ 78
, avvisatore acustico Sostituire le lampadine o intervenire per la riparazione del guasto
e dispositivi elettrici se necessario.
Pompa iniezione Controllare il corretto funzionamento. 21

36 uso e manutenzione SR 50
IMPORTANTE Per evitare un eccessi-
1 3 vo consumo della batteria, non tenere pre-
muto il pulsante d’avviamento “ ” (5) per
più di cinque secondi. Se in questo intervallo
di tempo il motore non si avvia, attendere
dieci secondi e premere nuovamente il pul-
sante di avviamento “ ” (5).
2
4 ATTENZIONE
u Premere il pulsante di avviamento “ ”
(5) senza accelerare, quindi rilasciarlo
5 non appena si avvia il motore.
Premendo il pulsante di avviamento “ ”, la
spia riserva olio miscelatore “ ” si accen-
AVVIAMENTO u Ruotare la chiave (2) e posizionare su de. A motore avviato, rilasciando il pulsante
“ ” l‘interruttore di accensione. di avviamento “ ”, la spia riserva olio
PERICOLO IMPORTANTE Per evitare un eccessi- miscelatore “ ” si deve spegnere; se do-
I gas di scarico contengono monossido di vesse rimanere accesa, provvedere al
vo consumo della batteria, non lasciare a lun-
carbonio, sostanza estremamente nociva rabbocco dell’olio miscelatore, vedi pag. 28
go la chiave in posizione “ ” con il motore
se inalata dall’organismo. (OLIO MISCELATORE).
avviato.
Evitare l’avviamento del motore nei locali Se dopo l’avviamento si accende la spia
u Posizionare su “ ” l’interruttore di arre-
chiusi o non sufficientemente ventilati. “injection check”, arrestare il veicolo e rivol-
sto motore (3) (paesi dove previsto).
L’inosservanza di tale raccomandazione gersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia.
u Controllare che la spia “injection check” si
potrebbe comportare una perdita dei sen- Evitare di premere il pulsante di avviamento
spenga (vedi pag. 21) .
si e anche la morte per asfissia. “ ” (5) a motore avviato: potrebbe danneg-
u Bloccare almeno una ruota, azionando
Non salire sul veicolo per l’avviamento. giarsi il motorino di avviamento.
una leva del freno (4).
Se ciò non avviene, non arriva corrente al
AVVIAMENTO ELETTRICO
relé di avviamento, quindi il motorino di
IMPORTANTE A motore avviato (in
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- particolar modo a temperature molto basse)
avviamento non gira.
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO attendere 15- 20 secondi senza accelerare
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO). IMPORTANTE Se il veicolo è rimasto per permettere il riscaldamento del motore.
u Accertarsi che il deviatore luci (1) sia in inattivo per molto tempo, eseguire le opera- u Non accelerare e contemporaneamente
posizione “ ” (paesi dove previsto). zioni di pag. 38 (AVVIAMENTO DOPO LUN- tenere azionate le leve dei freni sino alla
GA INATTIVITÀ). partenza.
Per partire, vedi pag. 39 (PARTENZA E GUIDA).

uso e manutenzione SR 50 37
u Rilasciare la manopola acceleratore (7).
ATTENZIONE u Nel caso il regime del minimo risulti insta-
Non agire sul pedale d’avviamento a moto- bile, agire sulla manopola acceleratore (7)
re avviato. con piccole e frequenti rotazioni.
7 u Agire con il piede destro sul pedale d’av- Per partire, vedi pag. 39 (PARTENZA E GUI-
viamento (6), rilasciandolo immediatamen- DA).
te.
u Ripetere, se necessario, l’operazione sino Se il motore non si avvia.
all’avviamento del motore. Attendere alcuni secondi e rieseguire la pro-
cedura di AVVIAMENTO A FREDDO.
6 AVVIAMENTO CON MOTORE INGOLFATO u Eventualmente rimuovere la candela, vedi
Nel caso in cui non si esegua correttamente pag. 65 (CANDELA) e controllare che non
la procedura di avviamento, o nel caso di un sia umida.
eccesso di carburante nei condotti di aspira- u Se la candela è umida, pulirla e asciugarla.
AVVIAMENTO A PEDALE (KICK START) zione, il motore si potrebbe ingolfare.
IMPORTANTE Pedale (kick start) non Prima di rimontarla:
presente nella versione . Per ripulire un motore ingolfato: IMPORTANTE Posizionare un panno
pulito sul cilindro, in prossimità della sede
Premere il pulsante di avviamento “ ” (5)
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- candela, come protezione da eventuali schiz-
per qualche secondo (facendo girare il mo-
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO zi d’olio.
tore a vuoto) con la manopola acceleratore
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO). Por- (7) completamente ruotata (Pos. A).
tarsi sul lato sinistro del veicolo. u Premere il pulsante di avviamento “ ” (5)
u Accertarsi che il deviatore luci (1) sia in e far girare il motorino d’avviamento per
AVVIAMENTO A FREDDO
posizione “ ” (paesi dove previsto). circa cinque secondi, senza accelerare.
Nel caso di temperatura ambiente bassa (vi-
u Ruotare la chiave (2) e posizionare su cina o inferiore a 0° C) potrebbero verificarsi
“ ” l’interruttore di accensione. AVVIAMENTO DOPO LUNGA INATTIVITÀ
difficoltà al primo avviamento.
u Posizionare su “ ” l’interruttore di arre- Se il veicolo è rimasto inattivo per molto tem-
sto motore (3) (paesi dove previsto). po, è possibile che l’avviamento non sia pron-
In tal caso:
u Per evitare la perdita di controllo del vei- to in quanto il circuito di alimentazione carbu-
u Insistere per cinque secondi con il pulsante
colo all’avviamento, bloccare entrambe le rante potrebbe essere parzialmente svuota-
di avviamento “ ” (5) azionato e con-
ruote, azionando le leve dei freni (4). to.
temporaneamente ruotare moderatamen-
In questo caso:
te (Pos. A) la manopola acceleratore (7).
u Premere il pulsante di avviamento “ ” (5)
Se il motore si avvia.
per circa cinque secondi consentendo il
riempimento della vaschetta carburatore.

38 uso e manutenzione SR 50
PARTENZA E GUIDA Durante la guida mantenere la mani salde
sulle manopole e i piedi appoggiati ai
PERICOLO
IMPORTANTE Prima della partenza, leg- poggiapiedi. A veicolo fermo familiarizzare con l’uso
gere attentamente il capitolo “guida sicura”, degli specchietti retrovisori.
NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DIVER- u Per partire, rilasciare la leva del freno, ac-
vedi pag. 7 (GUIDA SICURA).
SE. celerare ruotando moderatamente la ma-
ATTENZIONE Nel caso di guida con passeggero, istrui- nopola acceleratore (Pos. B); il veicolo
Se, durante la guida, sul cruscotto si ac- re la persona trasportata in modo che non comincerà ad avanzare.
cende la spia riserva carburante “ ”, si- crei difficoltà durante le manovre.
gnifica che si entra in zona di riserva. Prima della partenza, accertarsi che il ca-
ATTENZIONE
Provvedere al più presto al rifornimento valletto o i cavalletti siano completamen- Non si effettui partenze brusche con il mo-
carburante, vedi pag. 26 (CARBURANTE). te rientrati in posizione. tore freddo.
Per limitare l’emissione delle sostanze in-
PERICOLO Per partire: quinanti nell’aria e il consumo di carbu-
u Rilasciare la manopola acceleratore (Pos. rante, si consiglia di scaldare il motore
Le citazioni alla guida con passeggero sono
A), azionare il freno posteriore e far scen- procedendo a velocità limitata, per i primi
da intendersi riferite ai soli paesi dove
dere il veicolo dal cavalletto. chilometri di percorrenza.
previsto.
u Salire sul veicolo e, per motivi di stabilità,
PERICOLO mantenere almeno un piede appoggiato PERICOLO
al suolo. Non accelerare e decelerare ripetutamente
Viaggiando senza passeggero, accertarsi u Regolare correttamente l’inclinazione de-
che i poggiapiedi passeggero siano chiusi. e di continuo perché si potrebbe perdere,
gli specchietti retrovisori. inavvertitamente, il controllo del veicolo.

uso e manutenzione SR 50 39
Prima dell’inserimento in curva, ridurre la
velocità e frenare percorrendo la stessa a PERICOLO
velocità moderata e costante o in leggera Segnalare sempre i cambiamenti di corsia
accelerazione; evitare di frenare al limite: o di direzione con gli appositi dispositivi e
le probabilità di scivolare sarebbero mol- con opportuno anticipo, evitando manovre
to elevate. brusche e pericolose.
Usando di continuo i freni nei tratti in di- Disinserire i dispositivi subito dopo il
scesa, si potrebbe verificare il cambiamento di direzione.
surriscaldamento delle guarnizioni d’at-
trito, con successiva riduzione dell’effica- Quando si sorpassa o si viene sorpassati
cia frenante. Sfruttare la compressione del da altri veicoli esercitare la massima cau-
motore con l’uso intermittente di entram- tela.
bi i freni. In caso di pioggia, la nube d’acqua pro-
Nei tratti in discesa non guidare con il mo- vocata dai grossi veicoli riduce la visibili-
tore spento. tà; lo spostamento d’aria può provocare
PERICOLO la perdita del controllo del veicolo.
In caso di frenata, azionare entrambi i fre- PERICOLO
ni per ottenere una decelerazione unifor- Su fondo bagnato, o comunque con scar- PERICOLO
me, dosando la pressione sugli organi di sa aderenza (neve, ghiaccio, fango, ecc.), Se la spia riserva olio miscelatore “ ”
frenatura in maniera appropriata. guidare a velocità moderata, evitando bru- si accende durante il normale funziona-
Azionando il solo freno anteriore o il solo sche frenate o manovre che potrebbero mento del motore significa che il livello
posteriore, si riduce notevolmente la for- causare la perdita di aderenza e, di con- olio miscelatore è in riserva; in questo
za frenante, e si rischia il bloccaggio di seguenza, la caduta. caso provvedere al rabbocco dell’olio
una ruota con conseguente perdita di Porre attenzione a qualunque ostacolo o miscelatore, vedi pag. 28 (OLIO
aderenza. variazione della geometria del fondo stra- MISCELATORE).
dale.
In caso di fermata in salita, decelerare Le strade sconnesse, le rotaie, i tombini, i ATTENZIONE
completamente e usare soltanto i freni per segnali di indicazione verniciati sulla su- Se la lancetta dell’indicatore temperatura
mantenere fermo il veicolo. perficie stradale, le lastre metalliche dei liquido refrigerante “ ” raggiunge la zona
L’utilizzo del motore per mantenere fer- cantieri, diventano scivolosi quando pio- rossa, arrestare il motore e controllare il
mo il veicolo può causare il surriscalda- ve, per questo vanno superati con la mas- livello del liquido refrigerante, vedi pag.
mento della frizione e del variatore. sima prudenza, guidando in modo non 31 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
brusco e inclinando il meno possibile il
veicolo.

40 uso e manutenzione SR 50
RODAGGIO u 0- 100 km (0- 62 mi)
Durante i primi 100 km (62 mi) agire con
PERICOLO cautela sui freni, ed evitare brusche e pro-
Dopo i primi 500 km (312 mi) di funziona- lungate frenate. Ciò per consentire un cor-
mento, eseguire i controlli previsti nella retto assestamento del materiale d’attrito
colonna “Fine rodaggio” della SCHEDA DI delle pastiglie sul disco freno.
MANUTENZIONE PERIODICA, vedi pag. 45,
al fine di evitare danni a sè stessi, agli u 0- 300 km (0- 187 mi)
altri e/o al veicolo. Non tenere aperta per lunghe percorrenze
la manopola dell’acceleratore per più del-
Il rodaggio del motore è fondamentale per la metà.
garantirne la successiva durata e il corretto
funzionamento. Percorrere, se possibile, stra- u 300- 500 km (187- 312 mi)
de con molte curve e/o collinose, dove Non tenere aperta per lunghe percorrenze
il motore, le sospensioni e i freni vengono la manopola dell’acceleratore per più di
sottoposti a un rodaggio più efficace. 3/4.
Per i primi 500 km di percorrenza (312 mi),
attenersi alle seguenti norme:

uso e manutenzione SR 50 41
1 2

ARRESTO PARCHEGGIO
ATTENZIONE
PERICOLO PERICOLO Con motore fermo e interruttore di accen-
Evitare, per quanto possibile, l’arresto bru- Parcheggiare il veicolo su terreno solido sione in posizione “ ” la batteria si po-
sco, il rallentamento repentino del veicolo e in piano per evitare che cada. trebbe scaricare.
e le frenate al limite. u Ruotare la chiave (2) e posizionare su “ ”
Non appoggiare il veicolo ai muri e non l’interruttore di accensione (3).
u Rilasciare la manopola acceleratore (Pos. distenderlo sul terreno. u Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
A) e azionare gradualmente i freni per ar- pag. 43 (POSIZIONAMENTO DEL VEICO-
restare il movimento del veicolo. Accertarsi che il veicolo, e in particolare LO SUL CAVALLETTO).
u Durante la sosta momentanea tenere le parti roventi dello stesso, non siano di
azionato almeno un freno. alcun pericolo per le persone e i bambini. ATTENZIONE
A motore fermo non è necessario chiudere
Non lasciare il veicolo incustodito con il il rubinetto del carburante, in quanto dota-
motore acceso o con la chiave inserita nel- to di un sistema automatico di tenuta.
l’interruttore di accensione.
ATTENZIONE
Non sedersi sul veicolo in cavalletto. Non lasciare la chiave inserita nell’inter-
u Arrestare il veicolo, vedi a lato (ARRESTO). ruttore d’accensione.
u Posizionare su “ ” l’interruttore di arre-
sto motore (1) (paesi dove previsto). u Bloccare lo sterzo, vedi pag. 23 (BLOC-
CASTERZO) ed estrarre la chiave (2).
42 uso e manutenzione SR 50
SUGGERIMENTI CONTRO
1 1 I FURTI
Non lasciare MAI la chiave di accensione in-
serita e utilizzare sempre il bloccasterzo.
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro,
possibilmente in un garage o in un luogo cu-
stodito.
Utilizzare, per quanto possibile, l’apposito
cavo corazzato “Body- Guard” aprilia
oppure un addizionale dispositivo antifurto.
Verificare che i documenti e la tassa di circo-
2 lazione siano in ordine.
2
Scrivere i propri dati anagrafici e il proprio
numero telefonico su questa pagina, per fa-
POSIZIONAMENTO DEL CAVALLETTO LATERALE cilitare l’identificazione del proprietario in caso
u Impugnare la manopola sinistra e la mani- di ritrovamento a seguito del furto.
VEICOLO SUL CAVALLETTO
glia posteriore sinistra (1).
COGNOME: ................................................
Leggere attentamente pag. 42 (PARCHEG- PERICOLO
GIO).
Pericolo di caduta o rovesciamento. NOME: ........................................................
CAVALLETTO CENTRALE Al momento del raddrizzamento del vei-
colo, da posizione di parcheggio a posi- INDIRIZZO: .................................................
u Impugnare la manopola sinistra e la mani-
glia posteriore sinistra (1). zione di marcia, il cavalletto rientra auto-
maticamente. ....................................................................
u Spingere sulla leva del cavalletto (2).
u Spingere il cavalletto laterale con il piede N° TELEFONICO: .......................................
destro, estendendolo completamente.
u Inclinare il veicolo sino ad appoggiare il IMPORTANTE In molti casi, i veicoli ru-
cavalletto al suolo. bati vengono identificati attraverso i dati ri-
u Sterzare completamente verso sinistra il portati sul libretto di uso / manutenzione.
manubrio.

PERICOLO
Accertarsi della stabilità del veicolo.

uso e manutenzione SR 50 43
MANUTENZIONE

Normalmente le operazioni di manutenzione


PERICOLO PERICOLO ordinaria possono essere eseguite dall’uten-
Pericolo di incendio. Porre particolare attenzione alle parti an- te; in alcuni casi possono richiedere l’utilizzo
Carburante e altre sostanze infiammabili cora calde del motore e dell’impianto di di attrezzatura specifica e una preparazione
non devono essere avvicinati ai compo- scarico, in modo tale da evitare ustioni. tecnica.
nenti elettrici. Nel caso dovesse essere necessario un in-
Prima di iniziare qualsiasi intervento di Non usare la bocca per sorreggere alcun tervento di assistenza o una consulenza tec-
manutenzione o ispezione al veicolo, fer- pezzo meccanico o altra parte del veico- nica, rivolgeteVi a un Concessionario Ufficiale
mare il motore e togliere la chiave, atten- lo: nessun componente è commestibile, aprilia, che garantirà un servizio accurato e
dere che motore e impianto di scarico si anzi alcuni di essi sono nocivi o addirit- sollecito.
siano raffreddati, sollevare possibilmen- tura tossici. Si consiglia di richiedere al Concessionario
te il veicolo con apposita attrezzatura, su Ufficiale aprilia di provare il veicolo su stra-
di un terreno solido e in piano. ATTENZIONE da dopo un intervento di riparazione o di ma-
Assicurarsi, prima di procedere, che il lo- Se non espressamente descritto, il nutenzione periodica.
cale in cui si opera abbia un adeguato ri- rimontaggio dei gruppi segue in senso in- Tuttavia effettuare personalmente i “Controlli
cambio d’aria. verso le operazioni di smontaggio. Preliminari” dopo un intervento di manuten-
Nel caso di interventi di manutenzione, si zione, vedi pag. 36 (TABELLA CONTROLLI
consiglia l’utilizzo di guanti in lattice. PRELIMINARI).

44 uso e manutenzione SR 50
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA

INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale aprilia (CHE POSSONO ESSERE EFFETTUATI DALL’UTENTE)

Componenti Fine rodaggio Ogni 5000 km Ogni 10000 km


[500 km (312 mi)] (3100 mi) o 12 mesi (6200 mi) o 24 mesi
Batteria - Livello elettrolita c c
Candela c e
Carburatore - regime minimo f c
Filtro aria c d
Filtro benzina c e
Funzionamento acceleratore c c
Impianto luci c c
Interrutore luce stop c
Liquido freni (controllo livello) c
Olio miscelatore ogni 500 Km (312 mi): c
Olio miscelatore ogni 2000 Km (1240 mi): c
Ruote pneumatici e pressione di gonfiaggio ogni mese: c
Serraggio morsetti batteria c
Usura pastiglie freno anteriore e posteriore c ogni 2000 km (1250 mi): c
c = controllare e pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario. d = pulire; e = sostituire; f = regolare.
Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percor-
si accidentati.

uso e manutenzione SR 50 45
INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale aprilia

Componenti Fine rodaggio Ogni 5000 km Ogni 10000 km


[500 km (312 mi)] (3100 mi) o 12 mesi (6200 mi) o 24 mesi
Ammortizzatore posteriore c
Cavi trasmissione e comandi c c
Cinghia di trasmissione e
Cuscinetti cannotto sterzo e gioco sterzo c c
Cuscinetti ruote c
Dischi freno c c
Fasce elestiche ogni 12000 km (7440 mi): c
Funzionamento generale veicolo c c
Impiani frenanti / dischi freno c c
Impianto raffreddamento cilindro ogni 20000 km (12400 mi): d (pulizia esterna)
Liquido freni ogni 2 anni: e
Liquido refrigerante ogni 2000 km (1240 mi): c / ogni 2 anni: e
Marmitta / silenziatore di scarico c
Miscelatore / funzionamento acceleratore c c
Olio forcella e paraolio ogni 12000 km (7440 mi): c
Olio trasmissione e c ogni 12000 km (7440 mi)
o 2 anni: e
Puleggia anteriore mobile fissa ogni 12000 km (7440 mi): c
Pulizia iniettore ogni 16000 km (9920 mi): d
Rullini e guide variatore anteriori ogni 12000 km (7440 mi): e
Ruote / pneumaticie pressione di gonfiaggio c c

46 uso e manutenzione SR 50
Componenti Fine rodaggio Ogni 5000 km Ogni 10000 km
[500 km (312 mi)] (3100 mi) o 12 mesi (6200 mi) o 24 mesi
Serraggio bulloneria c c
Serraggio morsetti batteria c
Spia riserva olio miscelatore c c
Tubazione carburante ogni 5000 km (3100 mi): d / ogni 2 anni: e
Tubazione impianto frenante ogni 5000 km (3100 mi): c / ogni 4 anni: e
Tubazione olio miscelatore c c ogni 2 anni: e

Usura frizione c
c = controllare e pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario. d = pulire; e = sostituire; f = regolare.
Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percor-
si accidentati.

uso e manutenzione SR 50 47
3
2

DATI DI IDENTIFICAZIONE NUMERO DI MOTORE NUMERO DI TELAIO


È buona norma riportare i numeri di telaio e Il numero di motore (1) è stampigliato sul lato Il numero del telaio (2) è stampigliato sul tubo
del motore nell’apposito spazio riservato in posteriore del motore. centrale del telaio. Per la lettura è necessario
questo libretto. rimuovere il coperchietto (3).
Il numero di telaio può essere usato per l’ac- Motore n° _________________________
quisto di parti di ricambio. IMPORTANTE Il coperchietto (3) può es-
sere inserito in un solo senso. La parte che
IMPORTANTE L’alterazione dei numeri presenta la linguetta (4) è quella inferiore.
di identificazione può far incorrere in gravi
sanzioni penali e amministrative, in partico- Telaio n° __________________________
lare l’alterazione del numero di telaio com-
porta l’immediata decadenza della garanzia.

48 uso e manutenzione SR 50
1 1 1 1 7 5

6
4

2 1 1
2 2 2
3

FILTRO ARIA biente, prima di effettuare le successive PULIZIA


Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- operazioni, per evitare possibili scottatu-
ZIONE). re. PERICOLO
La pulizia e il controllo dello stato del filtro Non fare uso di benzina o solventi infiam-
dell’aria dovrebbero essere effettuate men- u Svitare e togliere le tre viti (1). mabili per il lavaggio dell’elemento filtran-
silmente od ogni 5000 km (3100 mi), ciò di- u Svitare e togliere le due viti (2), te, per evitare il rischio di incendi o esplo-
penderà dalle condizioni di utilizzo. recuperando le rondelle. sioni.
Se il veicolo viene usato su strade polverose
o bagnate, le operazioni di pulizia o sostitu- ATTENZIONE u Lavare l’elemento filtrante (5) con solventi
zione dovranno essere eseguite più frequen- Non forzare nella rimozione. puliti, non infiammabili o con alto punto di
temente. Il coperchio cassa filtro (3) rimane colle- volatilità e farlo asciugare accuratamente.
Per effettuare la pulizia dell’elemento filtran- gato al tubo (4). u Applicare su tutta la superficie un olio per
te è necessario rimuoverlo dal veicolo. filtri o un olio denso (SAE 80W - 90), quin-
u Rimuovere parzialmente il coperchio cas- di strizzarlo per eliminare l’eccesso di olio.
RIMOZIONE sa filtro (3).
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- u Rimuovere la retina di contenimento (5). IMPORTANTE Il filtro deve essere ben
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO u Rimuovere l’elemento filtrante (6). impregnato ma non gocciolante.
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO). u Controllare:
- elemento filtrante (6);
PERICOLO - guarnizione cassa filtro (7);
Lasciar raffreddare il motore sino al eventualmente sostituirli.
raggiungimento della temperatura am-
uso e manutenzione SR 50 49
4
7
2
1 3

RUOTA ANTERIORE u Bloccare con una chiave esagonale il per- IMPORTANTE Controllare la disposizio-
no ruota (1). ne del rinvio contachilometri (4) e del distan-
SMONTAGGIO u Svitare e togliere il dado (2) recuperando ziale (7) per poterli rimontare correttamente.
la rondella.
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
ZIONE). u Sostenere la ruota anteriore e sfilare ma-
Coppia di serraggio dado-perno ruota: nualmente il perno ruota.
IMPORTANTE Prevedere un supporto 50 Nm (5 kgm). u Rimuovere la ruota con cura nello sfilare il
con altezza 210 mm e base d’appoggio 200 u Allentare le due viti (3) del morsetto perno disco dalla pinza freno.
x 200 mm. ruota. u Disinserire il rinvio contachilometri (4).
u Interponendo un tessuto spugnoso siste-
mare il supporto sotto il veicolo in modo Coppia di serraggio viti morsetto perno
tale che la ruota anteriore abbia libero spa- ruota: 12 Nm (1, 2 kgm).
zio di movimento e il veicolo sia assicura- u Spingere il perno ruota (1) agendo, con
to contro la caduta. cautela, sull’estremità filettata e utilizzan-
do un martello in gomma se necessario.
PERICOLO
Assicurarsi della stabilità del veicolo.

50 uso e manutenzione SR 50
8

6
7
5
4
7

6 2
1 3

RIMONTAGGIO Coppia di serraggio viti morsetto perno


ATTENZIONE ruota: 12 Nm (1, 2 kgm).
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
Il distanziale (7) rimane posizionato nella u Verificare che i seguenti componenti non
ZIONE).
sede ruota; nel caso fuoriuscisse siano imbrattati:
riposizionarlo correttamente (vedi figura) - pneumatico;
ATTENZIONE senza forzare il parapolvere (8). - ruota;
Nel rimontaggio porre attenzione a non - disco freno.
danneggiare la tubazione, il disco e le u Inserire il distanziale (7) tra il mozzo e lo
pastiglie del freno. stelo sinistro della forcella. PERICOLO
Per il rimontaggio della ruota anteriore, ope- u Inserire la rondella, bloccare la rotazione Dopo il rimontaggio, azionare ripetuta-
rare come segue: del perno ruota (1) con una chiave mente la leva freno anteriore e controlla-
u Posizionare la ruota tra gli steli della for- esagonale, avvitare e serrare il dado (2). re il corretto funzionamento del sistema
cella infilando il disco tra le pastiglie della Coppia di serraggio dado perno ruota: frenante.
pinza freno. 50 Nm (5 kgm).
u Posizionare la linguetta del rinvio conta- u Rimuovere il supporto da sotto il veicolo. Controllare il centraggio della ruota.
chilometri (4) nell’apposita sede sul moz- u Con la leva freno anteriore azionata, pre-
zo ruota. mere ripetutamente sul manubrio, facen- Si consiglia di far controllare le coppie di
u Inserire il dente (5) del rinvio do affondare la forcella. In questo modo si serraggio, il centraggio e l’equilibratura
contachilometri tra i due pioli antirotazione permetterà l’assestamento degli steli del- presso un Concessionario Ufficiale
(6) presenti sulla forcella. la forcella in modo appropriato. aprilia, per evitare inconvenienti che po-
u Inserire il perno (1), dal lato destro del u Serrare le due viti (3) del morsetto perno trebbero causare seri danni a sé stessi e/
veicolo (senso di marcia). ruota. o agli altri.
uso e manutenzione SR 50 51
3

2 4
6
5

RUOTA POSTERIORE Coppia di serraggio viti (5):


50 Nm (5,0 kgm). PERICOLO
SMONTAGGIO u Rimuovere la fascetta in plastica (4) e re- Dopo il rimontaggio, azionare ripetuta-
cuperare il cartoncino (3). mente la leva del freno posteriore e con-
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- trollare il corretto funzionamento del si-
u Rilasciare la leva freno posteriore.
ZIONE). stema frenante. Controllare il centraggio
u Sfilare la ruota.
u Rimuovere il silenziatore di scarico, vedi della ruota.
pag. 63 (RIMOZIONE SILENZIATORE DI IMPORTANTE Utilizzare esclusiva- Si consiglia di far controllare le coppie di
SCARICO). serraggio, il centraggio e l’equilibratura
mente Ricambi Originali aprilia.
u Rimuovere il coperchio (1). presso un Concessionario Ufficiale apri-
u Azionare a fondo la leva freno posteriore lia, per evitare inconvenienti che potreb-
u Dopo il rimontaggio, verificare che i se-
(2), interponendo un cartoncino (3) posi- bero causare seri danni a sé stessi e/ o
guenti componenti non siano imbrattati:
zionare una fascetta in plastica (4) in modo agli altri.
- pneumatico;
da tenere azionata la leva freno posteriore.
- ruota;
u Svitare e togliere le tre viti (5), recuperando
- disco freno.
le rondelle.

52 uso e manutenzione SR 50
PERICOLO
Il consumo oltre il limite del materiale d’at-
trito causerebbe il contatto del supporto
metallico della pastiglia con il disco, con
conseguente rumore metallico e fuoriu-
scita di scintille dalla pinza; l’efficacia fre-
nante, la sicurezza e l’integrità del disco
sarebbero così compromesse.

u Se lo spessore del materiale d’attrito (an-


che di una sola pastiglia) è ridotto sino a
un valore di circa 1,5 mm, sostituire en-
trambe le pastiglie.

VERIFICA USURA PASTIGLIE PERICOLO PERICOLO


Per la sostituzione, rivolgersi a un Con-
Leggere attentamente pag. 29 (LIQUIDO Controllare l’usura delle pastiglie dei fre-
cessionario Ufficiale aprilia.
FRENI - raccomandazioni), pag. 30 (FRENI ni soprattutto prima di ogni viaggio.
A DISCO) e pag. 44 (MANUTENZIONE).
Per eseguire un controllo rapido dell’usura
Controllare l’usura delle pastiglie del freno delle pastiglie:
dopo i primi 500 km (312 mi), successiva- u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
mente ogni 2000 km (1250 mi). trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).
L’usura delle pastiglie del freno a disco di- u Rimuovere il coperchio pinza freno (1).
pende dall’uso, dal tipo di guida e di strada. u Effettuare un controllo visivo tra disco fre-
L’usura è maggiore durante l’uso su strade no e pastiglie.
sporche o bagnate.

uso e manutenzione SR 50 53
CONTROLLO DELLO STERZO PERICOLO CONTROLLO ASSE FULCRO
Assicurarsi della stabilità del veicolo.
MOTORE
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
ZIONE). Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
u Scuotere la forcella nel senso di marcia.
ZIONE).
Saltuariamente è opportuno eseguire un con-
trollo per verificare la presenza di gioco allo IMPORTANTE Scuotendo eccessiva- Eseguire periodicamente il controllo del gio-
sterzo. mente la forcella si potrebbe rilevare il movi- co esistente tra le boccole del perno motore
Per eseguire questo controllo è necessario: mento del cavalletto, riscontrando un gioco e il perno motore.
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- scorretto. Per eseguire tale operazione è necessario:
trale. u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
IMPORTANTE Prevedere un supporto Ripetere alcune volte la precedente opera- trale.
con altezza 270 mm e base d’appoggio 200 zione. u Scuotere la ruota trasversalmente al sen-
x 200 mm. u Se il gioco riscontrato è evidente, rivolgersi so di marcia.
a un Concessionario Ufficiale aprilia, che u Se si riscontrasse un gioco eccessivo, ri-
u Interponendo un tessuto spugnoso siste- provvederà al ripristino delle condizioni volgersi a un Concessionario Ufficiale
mare il supporto sotto il veicolo in modo ottimali dello sterzo. aprilia, che provvederà al ripristino delle
tale che la ruota anteriore abbia libero spa- condizioni ottimali di utilizzo.
zio di movimento e il veicolo sia assicura-
to contro la caduta.

54 uso e manutenzione SR 50
3
4
2 1

6
5
6

RIMOZIONE MASCHERINA RIMOZIONE COFANO IMPORTANTE Nel rimontaggio inserire


SUPPORTO COFANO ANTERIORE correttamente nelle apposite sedi, prima la
linguetta d’incastro inferiore (5) e in seguito
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- le quattro linguette d’incastro laterali (6).
ZIONE). ZIONE).

u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- u Rimuovere la mascherina supporto cofa-


trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO no (2), vedi a lato (RIMOZIONE
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO). MASCHERINA SUPPORTO COFANO).
u Ruotare completamente il manubrio, svi- u Ruotare completamente il manubrio, svi-
tare e togliere le viti (1). tare e togliere le viti (3).
u Rimuovere la mascherina supporto cofa-
no (2). ATTENZIONE
Operare con cautela.
IMPORTANTE Nel rimontaggio inserire Non danneggiare le linguette e/o le relati-
correttamente nelle apposite sedi le due lin- ve sedi d’incastro.
guette d’incastro. Maneggiare con cura i componenti in pla-
stica e quelli verniciati, non strisciarli o
rovinarli.
u Rimuovere il cofano anteriore (4), sfilan-
dolo verso l’alto.
uso e manutenzione SR 50 55
1
3 10
11
2
2

4
12
9 8 7 5

RIMOZIONE metro inferiore) e le viti (6) (7) e (8).


IMPORTANTE Nel rimontaggio avvitare
ATTENZIONE
COPRIMANUBRIO INFERIORE
Il coprimanubrio superiore (11) (completo
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- le viti (5) di diametro inferiore nelle sedi
di interruttori, strumenti e indicatori) ri-
ZIONE). appropriate.
mane collegato al cavo contachilometri e
u Ruotare il manubrio in posizione centrale,
u Rimuovere la mascherina supporto cofa- ai cavi elettrici, che ne impediscono la
sfilare anteriormente il coprimanubrio in-
no, vedi pag. 55 (RIMOZIONE MASCHE- completa rimozione.
feriore (9) e rimuoverlo.
RINA SUPPORTO COFANO). Operare con cautela per non danneggia-
re i componenti.
IMPORTANTE Sostenere il cupolino (1) RIMOZIONE PARZIALE
per evitarne la caduta accidentale. COPRIMANUBRIO SUPERIORE
u Facendo attenzione ai due attacchi inter-
u HSvitare e togliere le due viti (2). ruttori (12), sollevare e ruotare in avanti il
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
coprimanubrio superiore, quindi appog-
ATTENZIONE ZIONE).
giarlo allo scudo anteriore.
Maneggiare con cura i componenti in pla-
stica e quelli verniciati, non strisciarli o u Rimuovere gli specchietti retrovisori, vedi
rovinarli. pag. 58 (RIMOZIONE SPECCHIETTI RE- IMPORTANTE Nel rimontaggio, posizio-
u Rimuovere il cupolino (1). TROVISORI). nando il coprimanubrio superiore, passare i
u Recuperare il distanziale (3). u Rimuovere il coprimanubrio inferiore, vedi cavi dei terminali elettrici (10) dietro e sotto il
u HSvitare e togliere la vite (4). a fianco (RIMOZIONE COPRIMANUBRIO manubrio.
u HRuotare completamente il manubrio a INFERIORE).
destra, svitare e togliere la vite (5) (di dia- u HScollegare i due terminali elettrici (10).

56 uso e manutenzione SR 50
1 9

2
8
5
7 10
3 6 4
3
6

RIMOZIONE COPERCHI DI IMPORTANTE Eseguire le seguenti ope- IMPORTANTE Nei punti (9) e (10) il co-
ISPEZIONE DESTRO E razioni dal lato del coperchio ispezione da perchio di ispezione sinistro deve sormonta-
SINISTRO rimuovere. re il coperchio di ispezione destro.
Se rimossi entrambi i coperchi di ispezione,
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- u Svitare e togliere la vite (4) e la vite attac- rimontare prima il destro e poi il sinistro.
ZIONE). co codone (5).

IMPORTANTE Maneggiare con cura i IMPORTANTE Nel rimontaggio avvita-


componenti verniciati, non strisciarli o rovi- re la vite attacco codone (5) (di diametro in-
narli. feriore) nella sede appropriata.
u Sollevare moderatamente il coperchio di
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- ispezione (6) liberarlo dall’incastro con il
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO pianale poggiapiedi e sfilarlo lateralmen-
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO). te.
u Rimuovere il coperchio vano batteria / kit
attrezzi (1), vedi pag. 25 (VANO BATTE- IMPORTANTE Nel rimontaggio inserire
RIA / KIT ATTREZZI). la parte posteriore del coperchio di ispezio-
u Rimuovere il vano kit attrezzi (2). ne nel codone facendo combaciare la sede
u Svitare e togliere le due viti (3). (7) con la parte finale codone (8).

uso e manutenzione SR 50 57
2
3
9
6
4 11
5
7 1 12
10
1

INSTALLAZIONE PROLUNGA RIMOZIONE SPECCHIETTI


PARAFANGO POSTERIORE RETROVISORI
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- ZIONE).
ZIONE).
Le seguenti informazioni sono riferite a un
singolo specchietto retrovisore, ma sono va-
u Sollevare la sella, vedi pag. 24
(SBLOCCAGGIO / BLOCCAGGIO SEL- lide per entrambi.
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
LA).
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO
u Togliere dal vano portacasco/ portadocu-
menti la prolunga parafango posteriore (1) DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).
corredata di viti e relativi dadi per il fissag- 8 IMPORTANTE Raggruppare separata-
gio. mente i componenti dello specchio sinistro e
u Inserire correttamente la “clip” (2) nell’ap- destro.
posita sede (3). u Paesi dove previsto: operando dal lato u Rimuovere il coperchietto (9).
u Posizionare la prolunga parafango poste- interno del portatarga, inserire il portalam-
riore (1) internamente al supporto porta- pada (8). ATTENZIONE
targa (4). u Controllare il corretto posizionamento della Sostenere lo specchietto retrovisore (10)
u Avvitare la vite (5). prolunga parafango posteriore (1). per evitarne la caduta accidentale.
u Inserire le tre viti (6) e avvitare i relativi u Svitare la vite (11).
dadi (7). u Rimuovere lo specchio retrovisore (10).
u Rimuovere la guarnizione (12).
58 uso e manutenzione SR 50
RIMOZIONE SCUDO
ANTERIORE INTERNO

Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-


ZIONE).
3 4
IMPORTANTE Rimuovere la chiave dal- 6 3 4
l’interruttore di accensione.
6
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO 5 6
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO). 3 5
u HSvitare e togliere le due viti (1). 6
6 3
u HRimuovere il tappeto poggiapiedi (2).
u Svitare e togliere le due viti (3) di fissag- 6
gio gancio portaborse.
u Rimuovere il gancio portaborse (4). 2
u Svitare e togliere la vite (5).
u HSvitare e togliere le tre viti (6). 7 2
u HSvitare e togliere la vite (7). 1 7
1
ATTENZIONE 1
Operare con cautela. 1
Non danneggiare le linguette e/ o le rela-
tive sedi d’incastro.
Maneggiare con cura i componenti verni-
ciati, non strisciarli o rovinarli.
ATTENZIONE
u Sfilare e rimuovere lo scudo anteriore in- Serrare le viti con le dovute coppie di
terno ruotandolo verso la sella. serraggio.

uso e manutenzione SR 50 59
ATTENZIONE
2 Non azionare la leva del freno dopo aver
1 rimosso la pinza freno, altrimenti i
pistoncini della stessa potrebbero fuoriu-
scire dalle sedi, causando la perdita del
liquido freni.
Se dovesse accadere rivolgersi a un Con-
cessionario Ufficiale aprilia, che provve-
derà a effettuare un intervento di manu-
tenzione.
1
u Sfilandola con attenzione dal disco freno,
rimuovere la pinza freno (2).

RIMOZIONE PINZA FRENO ATTENZIONE ATTENZIONE


POSTERIORE Nello smontaggio e nel rimontaggio porre Dopo il rimontaggio, azionare ripetuta-
attenzione a non danneggiare le tubazioni, mente la leva del freno e controllare il cor-
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- i dischi e le pastiglie dei freni. retto funzionamento del sistema frenan-
ZIONE). te.
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
PERICOLO trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO ATTENZIONE
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).
Un disco sporco imbratta le pastiglie, con u Ruotare manualmente la ruota in modo Nel rimontaggio fare attenzione che il tubo
conseguente riduzione dell’efficacia fre- che lo spazio tra due razze del cerchio si della pinza freno sia assicurato corretta-
nante. Le pastiglie sporche devono esse- trovi in corrispondenza della pinza freno. mente ai relativi passatubi.
re sostituite, mentre il disco sporco deve u Svitare e togliere le due viti (1).
essere ripulito con un prodotto u Smontare il tappo olio livello ed eventual-
sgrassante di alta qualità. mente rimuovere la ruota posteriore vedi
pag. 52 (RUOTA POSTERIORE).
Guidare con cerchi danneggiati compro- Coppia di serraggio viti pinza freno (1):
mette la sicurezza propria, altrui e del ve- 27 Nm (2,7 kgm).
icolo. u Al rimontaggio applicare Loctite 243 sulle
Controllare le condizioni del cerchio ruo- viti (1).
ta, se danneggiato farlo sostituire.
IMPORTANTE Nel rimontaggio della pin-
za freno, sostituire le viti (1) di fissaggio
pinza con due viti nuove dello stesso tipo.

60 uso e manutenzione SR 50
ATTENZIONE
1
7 Nella rimozione e nel rimontaggio del pa-
2 rafango posteriore prestare particolarmen-
te attenzione a non danneggiare il corpo
farfallato.

u Rimuovere il paragrafo posteriore (7).


C 3
2
C
4

RIMOZIONE PARAFANGO u Svitare e togliere la vite (1).


POSTERIORE u Svitare e togliere la vite (2), recuperando
la rondella.
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- u Rimuovere fascetta presa aria cassa fil-
ZIONE). tro e sfilarla per accedere alla vite (2).
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- u Svitare e togliere la vite (2).
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO Coppia di serraggio vite (2) e vite (1):
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO). 7 Nm (0,7 kgm).

IMPORTANTE Nel rimontaggio, posizio-


PERICOLO nare correttamente la bussola (3).
Lasciar raffreddare il motore e il silenzia- u Svitare e togliere la vite (4).
tore sino al raggiungimento della tempe- Coppia di serraggio vite (4):
ratura ambiente, prima di effettuare le 27 Nm (2,7 kgm).
successive operazioni, per evitare possi-
bili scottature.

uso e manutenzione SR 50 61
10 10
9 8 9 8

RIMOZIONE SILENZIATORE RIMOZIONE SILENZIATORE DI


DI SCARICO SCARICO
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
ZIONE). ZIONE).
u Svitare e togliere la vite (8). u Svitare e togliere il dado (8).
Coppia di serraggio vite (8): Coppia di serraggio dado (8):
10 Nm (1, 0 kgm). 10 Nm (1, 0 kgm).
u Svitare e togliere il dado (9). u Svitare e togliere il dado (9).
Coppia di serraggio dado (9): Coppia di serraggio dado (9):
10 Nm (1 kgm). 10 Nm (1 kgm).
u Svitare e togliere la vite (10) di fissaggio u Svitare e togliere le viti (10) di fissaggio
dal silenziatore al motore. dal silenziatore al motore.
Coppia di serraggio vite (10): Coppia di serraggio vite (10):
27 Nm (2,7 kgm). 27 Nm (2,7 kgm).
u Rimuovere il silenziatore. u Rimuovere il silenziatore.

62 uso e manutenzione SR 50
4

1 1

2 2
3

CONTROLLO CAVALLETTO Effettuare i seguenti controlli: Per accedere agli interruttori:


u Le molle (2) non devono essere danneg- u Rimuovere il coprimanubrio inferiore, vedi
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- giate, usurate, arrugginite o indebolite. pag. 56 (RIMOZIONE COPRIMANUBRIO
ZIONE). u Il cavalletto deve ruotare liberamente, INFERIORE).
eventualmente ingrassare lo snodo, vedi Periodicamente effettuare i seguenti controlli:
PERICOLO pag. 83 (TABELLA LUBRIFICANTI). u Controllare che sull’interruttore non vi sia-
SOLO PER IL CAVALLETTO LATERALE . no depositi di sporcizia o fango; il piolino
Pericolo di caduta o rovesciamento. deve muoversi senza interferenze, ritor-
Al momento del raddrizzamento del vei- CONTROLLO INTERRUTTORI nando automaticamente in posizione di
colo, da posizione di parcheggio a posi- partenza.
zione di marcia, il cavalletto rientra auto- Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- u Controllare che i cavi siano collegati cor-
maticamente. ZIONE). rettamente.
IMPORTANTE Le seguenti informazio- ATTENZIONE
Sul veicolo sono presenti due interruttori:
ni sono riferite a un singolo cavalletto, ma
- Interruttore luci stop su leva comando fre- Nel caso in cui si riscontrassero anoma-
sono valide per entrambi.
no posteriore (3). lie di funzionamento o si rendesse neces-
La rotazione del cavalletto (1) deve essere
- Interruttore luci stop su leva comando fre- sario l’intervento di personale specializ-
libera da impedimenti.
no anteriore (4). zato, rivolgersi a un Concessionario Uffi-
ciale aprilia.

uso e manutenzione SR 50 63
u Avviare il motore.
u Accertarsi che l’interruttore luci sia in po-
sizione “ ”.
Il regime di rotazione minimo del motore do-
vrà essere di circa 1300 ± 100 giri/min,
1500 ± 50 giri/min, in questo caso la ruota
posteriore non viene posta in rotazione dal
motore.
1 Se necessario:
IMPORTANTE Sul veicolo possono es-
2 sere montati per differenti modelli di carbura-
tori o corpi farfallati. Per il posizionamento del 3 5 4
registro vedere figura.

REGOLAZIONE DEL MINIMO u Intervenire sulla vite di registro (1) posta Il comando acceleratore deve avere un gioco
(Solo per versione con carburatore) sul carburatore. di circa 2- 3 mm, misurabili sulla manopola.
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
IMPORTANTE Non intervenire sulla vite Per la regolazione del gioco:
ZIONE). regolazione aria (2), onde evitare variazioni u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
sulla taratura della carburazione. trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO
Eseguire la regolazione del minimo dopo i DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).
primi 500 km (312 mi) e ogni qualvolta risulti AVVITANDO (senso orario) il numero di giri
u Sfilare la cuffia di protezione (3).
irregolare. aumenta.
u Allentare il dado (4).
Per effettuare questa operazione:
SVITANDO (senso antiorario) il numero di giri u Agire sul registro (5), situato all’ingresso
u Percorrere qualche chilometro, sino al rag-
diminuisce. del cavo comando acceleratore.
giungimento della temperatura normale di
funzionamento, quindi arrestare il motore. u Agendo sulla manopola dell’acceleratore,
u Rimuovere il coperchio vano batteria / kit accelerare e decelerare qualche volta per Al termine della regolazione:
attrezzi, vedi pag. 25 (VANO BATTERIA / controllare il corretto funzionamento e se u Serrare il dado (4), bloccando il registro
KIT ATTREZZI). il minimo resta stabile. (5) e posizionare la cuffia di protezione (3).
u Rimuovere il vano kit attrezzi. IMPORTANTE In caso di necessità, ri- PERICOLO
u Collegare un contagiri elettronico al cavo volgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
candela. Dopo aver completato la regolazione, ve-
rificare che la rotazione del manubrio non
PERICOLO REGOLAZIONE COMANDO modifichi il regime di giri minimo del mo-
Assicurarsi, prima di procedere, che il lo- ACCELERATORE tore e che la manopola acceleratore, una
cale in cui si opera abbia un adeguato ri- Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- volta rilasciata, ritorni dolcemente e au-
cambio d’aria. ZIONE). tomaticamente in posizione di riposo.

64 uso e manutenzione SR 50
u Soffiare energicamente con un getto d’aria
per evitare che i residui rimossi entrino nel
motore.
Se la candela presenta screpolature sul-
l’isolante, elettrodi corrosi o eccessivi de-
positi, deve essere sostituita.
u Controllare la distanza tra gli elettrodi con
uno spessimetro.
Questa deve essere di 0,6 - 0,7 mm,
0,9 mm, eventualmente regolarla, pie-
gando con cautela l’elettrodo di massa.
u Accertarsi che la rondella sia in buone
1 1 condizioni. Con la rondella montata, avvi-
tare a mano, la candela per evitare di dan-
neggiare la filettatura.
CANDELA Per la rimozione e la pulizia:
u Con la chiave in dotazione al kit attrezzi
PERICOLO serrare, facendo compiere 1/2 giro alla
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- candela per comprimere la rondella.
ZIONE). Prima di effettuare le successive opera-
zioni, lasciar raffreddare il motore e la
Coppia di serraggio candela:
Controllare la candela dopo i primi 500 km marmitta sino al raggiungimento della
20 Nm (2 kgm).
(312 mi); sostituirla ogni 5000 km (3100 mi) temperatura ambiente, per evitare possi-
o12 mesi. bili scottature. ATTENZIONE
u Rimuovereilcoperchiovanobatteria.
La candela deve essere ben avvitata, altri-
Smontare periodicamente la candela, pulirla u Rimuovere la pipetta della candela (1).
menti il motore si potrebbe surriscaldare,
dalle incrostazioni carboniose e sostituirla se u Togliere ogni traccia di sporco dalla base
danneggiandosi gravemente.
necessario. della candela, quindi svitarla con la chia-
Utilizzare solo candele del tipo consiglia-
ve in dotazione al kit attrezzi ed estrarla
to, vedi pag. 79 (DATI TECNICI); altrimenti
dalla sede, avendo cura di non far entrare
si potrebbero compromettere le prestazio-
polvere o altre sostanze all’interno del ci-
ni e la durata del motore.
lindro.
u Controllare che l’elettrodo e la porcellana
u Collegare la pipetta della candela (1).
centrale della candela siano privi di depo-
u Rimontare il coperchio di ispezione.
siti carboniosi o segni di corrosione, even-
tualmente pulire con gli appositi pulitori per
candele, con un filo di ferro e/ o spazzoli-
no metallico.
uso e manutenzione SR 50 65
BATTERIA Durante la ricarica o l’uso, provvedere a Carburante e altre sostanze infiammabili
un’adeguata ventilazione del locale ed evi- non devono essere avvicinati ai compo-
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- tare l’inalazione dei gas emessi durante nenti elettrici.
ZIONE). la ricarica della stessa. Non invertire mai il collegamento dei cavi
della batteria.
PERICOLO TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI Collegare e scollegare la batteria con l’in-
Pericolo di incendio. BAMBINI. terruttore di accensione in posizione
Carburante e altre sostanze infiammabili “ ”.
non devono essere avvicinati ai compo- Porre attenzione a non inclinare troppo il Collegare prima il cavo positivo (+) e poi
nenti elettrici. veicolo, onde evitare pericolose fuoriusci- quello negativo (–).
te del liquido dalla batteria. Scollegare seguendo l’ordine inverso.
L’elettrolita della batteria è tossico, cau- IMPORTANTE Questo veicolo è equi-
stico e a contatto con l’epidermide può ATTENZIONE paggiato con una batteria del tipo senza ma-
causare ustioni, in quanto contiene aci- Non invertire mai il collegamento dei cavi nutenzione, e non è richiesto nessun tipo di
do solforico. Indossare abiti protettivi, una della batteria. intervento se non un saltuario controllo e
maschera per il viso e/ o occhiali protetti- una eventuale ricarica.
vi nel caso di manutenzione. Collegare e scollegare la batteria con l’in-
Se del liquido elettrolitico venisse a con- terruttore d’accensione in posizione “ ” LUNGA INATTIVITÀ
tatto con la pelle, lavare abbondantemente altrimenti alcuni componenti potrebbero
DELLA BATTERIA
con acqua fresca. danneggiarsi.
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo per
Collegare prima il cavo positivo (+) e poi
più di quindici giorni è necessario ricaricare
Se venisse a contatto con gli occhi, lava- quello negativo (–).
la batteria, per evitarne la solfatazione, vedi
re abbondantemente con acqua per quin- Scollegare seguendo l’ordine inverso.
pag. 69 (RICARICA BATTERIA):
dici minuti, quindi rivolgersi tempestiva- u Rimuovere la batteria, vedi pag. 67 (RI-
mente a un oculista. Il liquido della batteria è corrosivo.
MOZIONE BATTERIA) e sistemarla in un
luogo fresco e asciutto.
Se venisse ingerito accidentalmente, bere Non versarlo o spargerlo, in special
Nei periodi invernali o quando il veicolo rima-
abbondanti quantità di acqua o latte, con- modo sulle parti in plastica.
ne fermo, per evitarne il degrado, controllare
tinuare con latte di magnesia od olio ve- la carica periodicamente (circa una volta al
getale, quindi rivolgersi prontamente a un BATTERIA SENZA mese).
medico. MANUTENZIONE u Ricaricarla completamente utilizzando una
ricarica normale, vedi pag. 69 (RICARICA
La batteria emana gas esplosivi, è oppor- PERICOLO BATTERIA).
tuno tenere lontane fiamme, scintille, si-
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
garette e qualsiasi altra fonte di calore. Se la batteria rimane sul veicolo, scollegare i
ZIONE).
Pericolo di incendio. cavi dai morsetti.

66 uso e manutenzione SR 50
RIMOZIONE BATTERIA
2
1 Leggere attentamente pag. 66 (BATTERIA).
3
u Rimuovere il coperchio vano batteria / kit
attrezzi, vedi pag. 25 (VANO BATTERIA /
KIT ATTREZZI).
u Rimuovere il vano kit attrezzi (1).
u Assicurarsi che l’interruttore di accensio-
ne sia in posizione “ ”.
u Scollegare nell’ordine il cavo negativo (–)
4 e quello positivo (rosso) (+).
u Rimuovere il tubetto sfiato batteria (4) (solo
per batteria “con manutenzione”).
Se necessario: u Rimuovere la batteria dall’alloggiamento e
CONTROLLO E PULIZIA
u Assicurarsi che l’interruttore di accensio- sistemarla su una superficie piana, in un
TERMINALI E MORSETTI luogo fresco e asciutto.
ne sia in posizione “ ”.
u Scollegare nell’ordine il cavo negativo (–)
Leggere attentamente pag. 66 (BATTERIA).
e quello positivo (rosso) (+).
PERICOLO
u Spazzolare con una spazzola di filo me- La batteria rimossa deve essere riposta in
u Rimuovere il coperchio vano batteria / kit luogo sicuro e fuori dalla portata dei bam-
attrezzi, vedi pag. 25 (VANO BATTERIA / tallico per eliminare ogni traccia di corro-
sione. bini.
KIT ATTREZZI).
u Rimuovere il vano kit attrezzi (1). u Ricollegare nell’ordine il cavo positivo (ros-
so) (+) e quello negativo (–). u Riposizionare il vano kit attrezzi (1).
u Controllare che i terminali (2) dei cavi e i u Riposizionare il coperchio vano batteria /
morsetti (3) della batteria siano: u Ricoprire terminali e morsetti con grasso
speciale o vaselina. kit attrezzi, vedi pag. 25 (VANO BATTE-
- in buone condizioni (e non corrosi o co- RIA / KIT ATTREZZI).
perti da depositi);
- coperti da grasso speciale o vaselina. Al termine:
u Riposizionare il vano kit attrezzi (1).
u Riposizionare il coperchio vano batteria /
kit attrezzi, vedi pag. 25 (VANO BATTE-
RIA / KIT ATTREZZI).

ATTENZIONE
Non scollegare la batteria con il veicolo in
moto.
uso e manutenzione SR 50 67
INSTALLAZIONE BATTERIA

Leggere attentamente pag. 66 (BATTERIA).

u Rimuovere il coperchio vano batteria / kit


attrezzi, vedi pag. 25 (VANO BATTERIA /
KIT ATTREZZI).
u Rimuovere il vano kit attrezzi.
u Posizionare la batteria nel suo
alloggiamento.
u Collegare il tubetto sfiato batteria (solo
per batteria “con manutenzione”).

ATTENZIONE
Collegare sempre lo sfiato della batteria, CONTROLLO LIVELLO
per evitare che i vapori di acido solforico, ATTENZIONE
uscendo dallo sfiato, possano corrodere ELETTROLITA BATTERIA Per il rabbocco liquido elettrolita utilizza-
l’impianto elettrico, le parti verniciate, i (SOLO PER BATTERIA “CON MANUTEN- re esclusivamente acqua distillata. Non
particolari in gomma o le guarnizioni. ZIONE”) superare il riferimento “MAX”, in quanto
il livello aumenta durante la ricarica.
Il tubo di sfiato deve essere collegato in IMPORTANTE Il seguente testo è
modo da non rimanere schiacciato, altri- applicabile SOLO nel caso di installazione di u Ripristinare il livello aggiungendo solo ac-
menti può causare un innalzamento della batteria del tipo “CON MANUTENZIONE”. qua distillata.
pressione interna alla batteria, con la pos-
sibilità di danneggiarla. Leggere attentamente pag. 66 (BATTERIA). ATTENZIONE
Completato il rabbocco, riposizionare cor-
u Collegare nell’ordine il cavo positivo (ros- u Rimuovere la batteria dal suo alloggiamen- rettamente i tappi.
so) ( + ) e quello negativo ( – ). to, vedi pag. 67 (RIMOZIONE BATTERIA).
u Ricoprire terminali e morsetti con grasso u Controllare che il livello del liquido sia com- u Riposizionare i tappi degli elementi.
speciale o vaselina. preso fra le due tacche “MIN” e “MAX”,
u Riposizionare il vano kit attrezzi. stampigliate sul lato della batteria.
u Riposizionare il coperchio vano batteria/ Diversamente:
kit attrezzi, vedi pag. 25 (VANO BATTE- u Svitare e togliere i tappi degli elementi.
RIA / KIT ATTREZZI).

68 uso e manutenzione SR 50
RICARICA BATTERIA ATTENZIONE PERICOLO
(SOLO PER BATTERIA “CON MANUTEN-
ZIONE”) Rimontare la batteria soltanto dopo 5- 10 Durante la ricarica o l’uso, provvedere a
minuti dal disinserimento dell’apparec- un’adeguata ventilazione del locale; evi-
Leggere attentamente pag. 66 (BATTERIA). chio di carica, in quanto la batteria conti- tare l’inalazione dei gas emessi durante
nua a produrre, per un breve periodo di la ricarica della stessa.
u Rimuovere la batteria dal suo tempo, del gas.
alloggiamento, vedi pag. 67 (RIMOZIONE u Collegare la batteria a un carica batterie.
BATTERIA). PERICOLO
u Svitare e togliere i tappi degli elementi. RICARICA BATTERIA
u Controllare il livello dell’elettrolita batteria, (SOLO PER BATTERIA “SENZA MANU- Rimontare la batteria soltanto dopo 5/ 10
vedi pag. 68 (CONTROLLO LIVELLO TENZIONE”) minuti dal disinserimento dell’apparec-
ELETTROLITA BATTERIA). chio di carica, in quanto la batteria conti-
u Collegare la batteria a un caricabatterie. Leggere attentamente pag. 66 (BATTERIA). nua a produrre del gas, per un breve peri-
u È consigliata una ricarica utilizzando un odo di tempo.
amperaggio di 1/ 10 della capacità della IMPORTANTE Non rimuovere i tappi
batteria stessa. della batteria; se rimossi la batteria si potreb-
u A ricarica avvenuta, ricontrollare il livello be danneggiare.
dell’elettrolita ed eventualmente
rabboccare con acqua distillata. u Rimuovere la batteria, vedi pag. 67 (RI-
u Serrare i tappi degli elementi. MOZIONE BATTERIA).

uso e manutenzione SR 50 69
DISPOSIZIONE FUSIBILI
Fusibile 7,5 A (1) - Da commutatore a chiave a:
- circuito della luce di arresto;
- circuito sensore riseva olio miscelatore;
- circuito sensore livello carburante;
- circuito termisore liquido refrigerante;
2 - circuito CDI;
- circuito indicatori di direzione;
- avvistaore acustico.

Fusibile 15 A (2) - Da batteria a:


1 - regolatore di tensione;
- interruttore di accensione/bloccasterzo;
SOSTITUZIONE FUSIBILI - termointerruttore;
Per il controllo:
- PTC.
u Posizionare su “ ” l’interruttore di accensio-
Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN- ne, onde evitare un corto circuito accidentale.
ZIONE). u Rimuovere il coperchio vano batteria / kit
DISPOSIZIONE FUSIBILI
attrezzi, vedi pag. 25 (VANO BATTERIA /
ATTENZIONE KIT ATTREZZI).
Fusibile 7,5 A (1) - Da commutatore a chiave a:
Non riparare fusibili difettosi. - sistema indicatori di direzione;
u Rimuovere il vano kit attrezzi.
Non utilizzare mai fusibili diversi da quel- - clacson;
u Estrarre un fusibile alla volta e controllare
li specificati. - impianto di livello benzina;
se il filamento è interrotto.
Si potrebbero creare danni al sistema elet- - temperatura acqua;
u Prima di sostituire il fusibile, ricercare, se
trico o persino un incendio, in caso di - livello olio.
possibile, la causa che ha provocato l’in-
corto circuito. conveniente.
Fusibile 15 A (2) - Da batteria a:
IMPORTANTE Quando un fusibile si u Sostituire il fusibile danneggiato con uno
- sistema di iniezione;
danneggia frequentemente, è probabile che del medesimo amperaggio.
- ricarica della batteria;
vi sia un corto circuito o un sovraccarico. In
questo caso consultare un Concessionario
IMPORTANTE Se viene utilizzato il fu- - avviamento;
sibile di riserva, provvedere a inserirne uno - luci di arresto motore.
Ufficiale aprilia.
uguale nell’apposita sede.
Se si riscontrasse il mancato o irregolare fun- u Riposizionare il vano kit attrezzi.
zionamento di un componente elettrico o il u Riposizionare il coperchio vano batteria /
mancato avviamento del motore, è necessa- kit attrezzi, vedi pag. 25 (VANO BATTE-
rio controllare i fusibili. RIA / KIT ATTREZZI).

70 uso e manutenzione SR 50
1

REGOLAZIONE VERTICALE u Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag.


49 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE). ATTENZIONE
FASCIO LUMINOSO
u Agire con un cacciavite sull’apposita vite Prima di sostituire una lampadina, posi-
IMPORTANTE In base a quanto pre- (1). zionare il veicolo sul cavalletto centrale e
scritto dalla legislazione in vigore nel paese u Agire con un cacciavite sull’apposita vite l’interruttore di accensione su “ ” e at-
di utilizzo del veicolo, per la verifica del- (2) (paesi dove previsto). tendere qualche minuto per permettere il
l’orientamento del fascio luminoso devono AVVITANDO (senso orario) il fascio lumi- raffreddamento della stessa.
esserre adottate procedure specifiche. noso si abbassa. Sostituire la lampadina indossando guan-
SVITANDO (senso antiorario) il fascio lu- ti puliti o usando un panno pulito e asciut-
Normativa italiana: minoso si alza. to.
Per una verifica rapida del corretto orientamen-
to del fascio luminoso anteriore, porre il veico- Non lasciare impronte sulla lampadina, in
lo a dieci metri di distanza da una parete ver- quanto potrebbero causarne il
LAMPADINE
ticale, accertandosi che il terreno sia piano. surriscaldamento e quindi la rottura.
Accendere la luce anabbagliante, sedersi sul Leggere attentamente pag. 44 (MANUTEN-
veicolo e verificare che il fascio luminoso pro- ZIONE). Se si tocca la lampadina con le mani nude,
iettato sulla parete sia di poco al di sotto del- pulirla con alcool dalle eventuali impron-
la retta orizzontale del proiettore (circa 9/ 10 PERICOLO te, per evitare che si danneggi.
dell’altezza totale). Pericolo di incendio.
IMPORTANTE Per le versioni che pre- Carburante e altre sostanze infiammabili NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.
vedono le luci anabbaglianti/abbaglianti non non devono essere avvicinati ai compo-
è necessario rimuovere il cofano anteriore. nenti elettrici.
uso e manutenzione SR 50 71
5 4

2 4
3 1 2
3
1

SOSTITUZIONE LAMPADINE SOSTITUZIONE LAMPADINE u Installare correttamente una lampadina del-


FANALE ANTERIORE FANALE ANTERIORE lo stesso tipo.

Leggere attentamente pag. 71 (LAMPADI- (anabbagliante/abbagliante)


NE). Leggere attentamente pag. 71 (LAMPADINE).
SOSTITUZIONE LAMPADINE
Nel fanale anteriore sono alloggiate: Nel fanale anteriore sono alloggiate:
- due lampadine luce anabbagliante. INDICATORI DI DIREZIONE
- una lampadina luce anabbagliante/ abba-
gliante (5). ANTERIORI
Per la sostituzione:
u Rimuovere lo scudo anteriore interno, vedi Leggere attentamente pag. 71 (LAMPADI-
LAMPADINA NE).
pag. 59 (RIMOZIONE SCUDO ANTERIO- ANABBAGLIANTE/ABBAGLIANTE
RE INTERNO). Per la sostituzione:
u Spostare con le mani la cuffia (1) della lam- Per la sostituzione:
padina da sostituire. u Rimuovere lo scudo anteriore interno, vedi IMPORTANTE Le seguenti informazio-
u Ruotare in senso antiorario la linguetta di pag. 59 (RIMOZIONE SCUDO ANTERIO- ni sono riferite a un solo indicatore ma sono
ritegno (2) situata posteriormente al RE INTERNO). valide per entrambi.
portalampade. u Spostare con le mani la cuffia (3). u Svitare e togliere la vite (1).
u Estrarre la lampadina e sostituirla con una u Ruotare in senso antiorario il
dello stesso tipo. portalampade (4) ed estrarlo dalla sede. ATTENZIONE
u Premere moderatamente la lampadina (5) Operare con cautela.
e ruotarla in senso antiorario. Non danneggiare le linguette e/ o le rela-
u Estrarre la lampadina (5) dalla sede. tive sedi d’incastro.
72 uso e manutenzione SR 50
u Rimuovere lo schermo protettivo (2). IMPORTANTE Nel riassemblaggio, po-
u Svitare e togliere la vite (3). sizionare correttamente lo schermo protetti-
6 vo nella sua sede.
ATTENZIONE Serrare con cautela e moderatamente la vite
Nella parte interna dello schermo colora- (6) onde evitare di danneggiare lo schermo
to, è presente una lente focale; non inver- 7
protettivo.
tire lo schermo destro e sinistro.
u Premere moderatamente la lampadina (8)
u Rimuovere lo schermo colorato (4). e ruotarla in senso antiorario.
u Premere moderatamente la lampadina (5) u Estrarre la lampadina (8) dalla sede.
e ruotarla in senso antiorario. 9
u Estrarre la lampadina dalla sede. 8 IMPORTANTE Inserire la lampadina nel
portalampada facendo coincidere i due piolini
IMPORTANTE Inserire la lampadina nel guida con le rispettive guide sul portalampada.
portalampada facendo coincidere i due piolini
guida con le rispettive guide sul portalampada. SOSTITUZIONE LAMPADINE u Installare correttamente una lampadina
INDICATORI DI DIREZIONE dello stesso tipo.
u Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo.
POSTERIORI
Leggere attentamente pag. 71 (LAMPADINE). IMPORTANTE Se il portalampada (9)
Nel rimontaggio: u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- fuoriuscisse dalla sua sede, reinserirlo cor-
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO rettamente, facendo coincidere l’apertura
IMPORTANTE Nel riassemblaggio, po- DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO). raggiata del portalampada con la sede della
sizionare correttamente lo schermo protetti- vite.
vo (2) nella sua sede.
Non invertire la posizione delle viti (1) e (3).
IMPORTANTE Prima di sostituire una
lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 70
(SOSTITUZIONE FUSIBILI).
ATTENZIONE
u Svitare e togliere la vite (6).
Serrare con cautela e moderatamente la
vite (1) e la vite (3) per evitare di danneg-
giare rispettivamente lo schermo protet- IMPORTANTE Nella rimozione dello
tivo (2) e lo schermo colorato (4). schermo protettivo, procedere con cautela,
per non spezzare il dente d’innesto.

u Rimuovere lo schermo protettivo (7).

uso e manutenzione SR 50 73
16 17

14

10 11 12 13 15

SOSTITUZIONE LAMPADINE LAMPADINE SPIE LUCI DI ILLUMINAZIONE CRUSCOTTO


CRUSCOTTO IMPORTANTE Estrarre un portalampa- IMPORTANTE Estrarre un portalampa-
da alla volta per evitare il posizionamento da alla volta per evitare il posizionamento
Leggere attentamente pag. 71 (LAMPADI- scorretto in fase di rimontaggio. scorretto in fase di rimontaggio.
NE).
u Estrarre il portalampada interessato:
u Estrarre il portalampada della parte del
IMPORTANTE Prima di sostituire una Pos. Spia Colore cruscotto in cui si è riscontrato l’abbassa-
lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 70 10 Indicatori mento luminoso:
(SOSTITUZIONE FUSIBILI). di direzione ( ) verde
11 Riserva Pos. Zona illuminata
Nel cruscotto sono alloggiate: olio miscelatore ( ) rosso
- le lampadine spie; 15 Parte destra superiore
12 Luce
- le luci di illuminazione cruscotto. anabbagliante ( ) verde 16 Parte sinistra superiore
12 Luce abbagliante ( ) 17 Parte destra inferiore
Per la sostitituzione:
(paesi dove previsto) blu
Leggere attentamente pag. 71 (LAMPADINE). u Sfilare e sostituire la lampadina con una
13 Riserva carburante ( ) giallo ambra
dello stesso tipo.
14 Injection check rosso
u Sfilare e sostituire la lampadina con una
dello stesso tipo.

74 uso e manutenzione SR 50
2 2 2

3 6

1
4 1
1
5

SOSTITUZIONE LAMPADINA IMPORTANTE Nella rimozione dello SOSTITUZIONE LAMPADINA


FANALE POSTERIORE schermo protettivo, procedere con cautela, LUCE TARGA
Leggere attentamente pag. 71 (LAMPADI- per non spezzare il dente d’innesto. (paesi dove previsto)
NE). u Rimuovere lo schermo protettivo (4).
u Solo per la lampadina luce di arresto po- Leggere attentamente pag. 71 (LAMPADI-
Solo per la luce di arresto posteriore: steriore (2), premere moderatamente la NE).
IMPORTANTE Prima di sostituire una lampadina e ruotarla in senso antiorario.
lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 70 u Estrarre la lampadina dalla sede. ATTENZIONE
(SOSTITUZIONE FUSIBILI) e l’efficienza IMPORTANTE Inserire la lampadina nel Per estrarre il portalampada non tirare i
degli interruttori luci STOP, vedi pag. 63 (CON- portalampada facendo coincidere i due piolini cavi elettrici.
TROLLO INTERRUTTORI). guida con le rispettive guide sul portalampada.
Il fanale posteriore è composto da due unità. u Operando sul lato inferiore interno del
u Installare correttamente una lampadina portatarga, afferrare il portalampada (5),
In ciascuna unità sono alloggiate: dello stesso tipo.
- una lampadina di posizione (1); tirarlo ed estrarlo dalla sede.
u Sfilare e sotituire la lampadina (6) con una
- una lampadina luce di arresto posteriore ATTENZIONE dello stesso tipo.
(2). Nel riassemblaggio, posizionare corretta-
Per la sostituzione: mente lo schermo protettivo nella sua sede.
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- Serrare con cautela e moderatamente la
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO vite (3) onde evitare di danneggiare lo
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO). schermo protettivo.
u Svitare e togliere la vite (3).
uso e manutenzione SR 50 75
TRASPORTO

PERICOLO I vapori di carburante sono nocivi alla sa-


lute.
Prima del trasporto del veicolo, è neces-
Assicurarsi, prima di procedere, che il lo- 2
sario svuotare accuratamente il serbatoio
cale in cui si opera abbia un adeguato ri-
carburante e il carburatore (nella versione
cambio d’aria.
a carburatore), vedi sotto (SVUOTAMENTO
Non inalare i vapori di carburante. 1
DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO), con-
Non fumare e non utilizzare fiamme libere.
trollando che questi siano ben asciutti.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NEL-
Durante lo spostamento, il veicolo deve
L’AMBIENTE.
mantenere la posizione verticale ed esse-
re saldamente ancorato, evitando così per-
u Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
dite di carburante, olio, liquido refrigeran-
trale, vedi pag. 43 (POSIZIONAMENTO
te.
DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).
PERICOLO u Arrestare il motore e attendere che si raf-
Per lo svuotamento completo del carburato-
freddi.
In caso di avaria non trainare il veicolo ma re:
u Rimuovere il parafango posteriore, vedi
richiedere l’intervento di un mezzo di soc- u Posizionare l’estremità libera del tubo (1)
pag. 61 (RIMOZIONE PARAFANGO PO-
corso. all’interno di un contenitore.
STERIORE).
u Aprire lo scarico del carburatore allentan-
u Premunirsi di un contenitore, con capaci-
do la vite di drenaggio (2) posta sotto la
tà superiore alla quantità di carburante
vaschetta.
SVUOTAMENTO DEL presente nel serbatoio, e posarlo al suolo
Quando tutto il carburante, contenuto nel
CARBURANTE DAL sul lato sinistro del veicolo.
carburatore sarà uscito:
u Rimuovere il tappo serbatoio carburante.
SERBATOIO u Avvitare completamente la vite di drenag-
u Per lo svuotamento del carburante dal
(Solo per versione con carburatore) gio (2).
serbatoio, utilizzare una pompa manuale
Leggere attentamente pag. 26 (CARBURAN- o un sistema simile. PERICOLO
TE).
PERICOLO Avvitare accuratamente la vite di drenag-
gio (2), per evitare perdite di carburante
PERICOLO Completato lo svuotamento riposizionare
dal carburatore al momento del rifornimen-
Pericolo di incendio. correttamente il tappo del serbatoio.
to.
Attendere il completo raffreddamento del u Riposizionare il tappo serbatoio carburan-
motore e del silenziatore di scarico. te. In caso di necessità rivolgersi a un Con-
cessionario Ufficiale aprilia.

76 uso e manutenzione SR 50
PULIZIA

Pulire frequentemente il veicolo se viene uti- Per rimuovere lo sporco e il fango deposi-
lizzato in zone o in condizioni di: tati sulle superfici verniciate, è necessa-
u Inquinamento atmosferico (città e zone rio utilizzare un getto di acqua a bassa
industriali). pressione, bagnare accuratamente le parti
u Salinità e umidità dell’atmosfera (zone sporche, rimuovere fango e sporcizie con
marine, clima caldo e umido). una spugna soffice per carrozzeria, imbe-
u Particolari condizioni ambientali / stagio- vuta in molta acqua e shampoo (2 ÷ 4%
nali (impiego di sale, prodotti chimici parti di shampoo in acqua).
antighiaccio su strade nel periodo inver- Successivamente sciacquare abbondante-
nale). mente con acqua, e asciugare con pelle
u Particolare attenzione deve essere riser- scamosciata.
vata a evitare che sulla carrozzeria ri- Per pulire le parti esterne del motore, uti-
mangano depositi residui di polveri indu- lizzare detergente sgrassante, pennelli e
striali e inquinanti, macchie di catrame, stracci.
insetti morti, escrementi di uccelli, ecc.
ATTENZIONE Non indirizzare getti d’acqua o di aria ad
u Evitare di parcheggiare il veicolo sotto gli
alta pressione o getti a vapore sulle se-
alberi; in alcune stagioni, infatti dagli al- Per la pulizia dei fanali, utilizzare una spu-
guenti parti: mozzi delle ruote, comandi
beri cadono residui, resine, frutti o foglie gna imbevuta di detergente neutro e ac-
posti sul lato destro e sinistro del manu-
contenenti sostanze chimiche dannose per qua, strofinando con delicatezza le super-
brio, cuscinetti, pompe dei freni, strumen-
la vernice. fici e risciacquando frequentemente con
ti e indicatori, scarico dei silenziatori, vano
acqua abbondante.
PERICOLO portadocumenti / kit attrezzi, interruttore
Si ricorda che la lucidatura con cere
di accensione / bloccasterzo, alette dei
Dopo il lavaggio del veicolo, l’efficienza siliconiche deve essere effettuata dopo un
radiatori, tappo carburante, fanali e colle-
della frenata potrebbe essere momentane- accurato lavaggio del veicolo.
gamenti elettrici.
amente compromessa, a causa della pre- Non eseguire il lavaggio al sole, special-
senza di acqua sulle superfici di attrito mente d’estate, con la carrozzeria ancora
Per la pulizia delle parti in gomma e pla-
dell’impianto frenante. Bisogna prevedere calda, in quanto lo shampoo asciugandosi
stica e della sella non utilizzare alcool o
lunghe distanze di frenata per evitare inci- prima del risciacquo potrebbe causare
solventi; adoperare invece acqua e sapone
denti. Azionare ripetutamente i freni, per danni alla verniciatura.
neutro.
ristabilire le normali condizioni. Non utilizzare liquidi a temperatura supe-
riore a 40° C per la pulizia dei compo- PERICOLO
Effettuare i controlli preliminari, vedi pag. nenti in plastica del veicolo.
Sulla sella non applicare cere protettive
36 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
per evitarne la scivolosità.

uso e manutenzione SR 50 77
PERIODI DI LUNGA u Posizionare il veicolo in modo che en- DOPO IL RIMESSAGGIO
INATTIVITÀ trambi i pneumatici siano sollevati da ter- u Scoprire e pulire il veicolo, vedi pag. 77
Per evitare gli effetti derivanti dal non utiliz- ra, utilizzando un sostegno apposito. (PULIZIA).
zo del veicolo, bisogna adottare alcune pre- u Sistemare il veicolo in un locale non ri- u Controllare lo stato di carica della batte-
cauzioni. scaldato, privo di umidità, al riparo dai ria, vedi pag. 69 (RICARICA BATTERIA), e
Inoltre è necessario eseguire le riparazioni e raggi solari e dove le variazioni di tempe- installarla, vedi pag. 68 (INSTALLAZIONE
un controllo generale prima del rimessaggio, ratura siano minime. BATTERIA).
altrimenti ci si potrebbe dimenticare di effet- u Infilare e legare un sacchetto di plastica u Rifornire il serbatoio di carburante, vedi
tuarle successivamente. sul terminale di scarico della marmitta per pag. 26 (CARBURANTE).
evitare che entri umidità. u Effettuare i controlli preliminari, vedi pag.
Procedere come segue: u Coprire il veicolo evitando l’uso di mate- 36 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
u Rimuovere la batteria, vedi pag. 67 (RI- riali plastici o impermeabili.
MOZIONE BATTERIA) e pag. 66 (LUNGA
PERICOLO
INATTIVITÀ DELLA BATTERIA). Percorrere alcuni chilometri di prova a
u Lavare e asciugare il veicolo, vedi pag. 77 velocità moderata in una zona lontana dal
(PULIZIA). traffico.
u Passare della cera sulle superfici verni-
ciate.
u Gonfiare i pneumatici, vedi pag. 33 (PNEU-
MATICI).

78 uso e manutenzione SR 50
DATI TECNICI
Descrizione
Lunghezza max (con
prolunga parafango posteriore) 1775 mm
Larghezza max 720 mm
Altezza max (al cupolino) 1200 mm
DIMENSIONI Altezza alla sella 820 mm
Interasse 1265 mm
Altezza libera minima dal suolo 160 mm
Peso in ordine di marcia 106 Kg
Tipo 2 tempi
Modello C364M
Modello C361M
Numero cilindri monocilindrico orizzontale
Cilindrata complessiva 49,38 cm3
Alesaggio / corsa 40 mm / 39,3 mm
Rapporto di compressione 12,1 ± 0,5 : 1
Rapporto di compressione 12,4 ± 0,5 : 1
MOTORE
Avviamento elettrico + kick starter
Avviamento elettrico
N° giri del motore
al regime minimo 1800 ± 100 giri/min
N° giri del motore
al regime minimo 2000 ± 50 giri/min
Frizione automatica centrifuga a secco
Cambio variatore continuo automatico
Raffreddamento a liquido

uso e manutenzione SR 50 79
Descrizione
Carburante (inclusa riserva) 8l
Riserva carburante 2l
Olio trasmissione 130 cm3
Olio miscelatore (inclusa riserva) 1,6 l
Riserva olio miscelatore 0,5 l
CAPACITÀ
Liquido refrigerante 1,2 l (50% antigelo con glicone etilenico + 50% acqua)
Posti n° 1 (2 nei paesi dove è previsto il trasporto del passeggero)
Max carico veicolo
(pilota + bagaglio) 105 Kg
Max carico veicolo
(pilota + passeggero + bagaglio) 180 Kg (nei paesi dove è previsto il trasporto del passeggero)
Variatore continuo automatico
Primaria a cinghia trapezoidale
Rapporti
TRASMISSIONE
– minimo per cambio continuo 3,07
– massimo per cambio continuo 0,78
Secondaria a ingranaggi
MODELLO
CARBURATORE – standard Dell’Orto PHBN17,5
Diffusore Ø 17,5 mm

ALIMENTAZIONE MODELLO
INIEZIONE ELET- – tipo INIEZIONE ELETTRONICA
TRONICA
Diffusore Ø 20 mm
Carburante benzina super senza piombo DIN 51607,
ALIMENTAZIONE
con numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.0.M.M.)
TELAIO Tipo monotrave sdoppiato
80 uso e manutenzione SR 50
Descrizione
Anteriore forcella telescopica
Escursione 90 mm
SOSPENSIONI
Posteriore monoammortizzatore idraulico
Escursione 72 mm

Anteriore a disco Ø190 mm con trasmissione idraulica


FRENI
Posteriore a disco Ø190 mm con trasmissione idraulica
Tipo in lega
CERCHI RUOTE
Anteriore 3,50 x 13"
Posteriore 3,50 x 13"
Tipo tubeless
PNEUMATICI Anteriore 130/60 - 13" - 53J
Posteriore 130/60 - 13" - 53J
PRESSIONE DI GONFIAGGIO STANDARD
Anteriore 180 kPa (1,8 bar)
Posteriore 200 kPa (2,0 bar)
PRESSIONE DI GONFIAGGIO CON PASSEGGERO
(nei paesi dove è previsto il trasporto del passeggero)
Anteriore 180 kPa (1,8 bar)
Posteriore 220 kPa (2,2 bar)
Tipo C.D.I.
ACCENSIONE Tipo T.C.I.
Anticipo di accensione 20° ± 3° prima del P.M.S.
Anticipo di accensione variabile 20° a 3000 giri/min. 17° a 7500 giri/min.

uso e manutenzione SR 50 81
Descrizione
CANDELA Standard CHAMPION RN1C
Standard CHAMPION RG6YC
Distanza elettrodi candela 0,6 - 0,7 mm
Distanza elettrodi candela 0,9 mm
Batteria con manutenzione 12 V - 4 Ah
Batteria senza manutenzione 12 V - 5 Ah
Fusibili 7,5 A - 15 A
IMPIANTO
Fusibili 7,5 A - 15 A
ELETTRICO
Generatore
(a magnete pemanente) 12 V - 70 W
Generatore
(a magnete pemanente) 12 V - 165 W
Luce anabbagliante 12 V - 15 W
Luce anabbagliante/abbagliante 12 V - 35/35 W
Indicatori di direzione 12 V - 10 W
LAMPADINE
Luce di posizione posteriore 12 V - 5 W
Luce di arresto posteriore 12 V - 10 W
Illuminazione cruscotto 12 V - 1,2 W
Luce anabbagliante 12 V - 1,2 W
Luce abbagliante 12 V - 1,2 W
SPIE Indicatori di direzione 12 V - 2 W
Riserva olio miscelatore 12 V - 2 W
Riserva carburante 12 V - 1,2 W
Injection Check 12 V - 2 W

82 uso e manutenzione SR 50
TABELLA LUBRIFICANTI
Olio trasmissione (consigliato): F. C., SAE 75W - 90.
In alternativa all’olio consigliato, si possono utilizzare olî di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A. P. I. GL- 4.

Olio miscelatore (consigliato): GREEN HIT 2.


In alternativa all’olio consigliato, utilizzare olî di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche ISO- L- ETC ++, A. P. I. TC ++.

Olio forcella (consigliato): olio per forcelle F. A. 5W oppure F. A. 20W;

Qualora si intendesse disporre di un comportamento intermedio tra quelli offerti da F. A. 5W e da F. A. 20W, si possono miscelare i
prodotti come sotto indicato:

SAE 10W = F. A. 5W 67% del volume + F. A. 20W 33% del volume.


SAE 15W = F. A. 5W 33% del volume + F. A. 20W 67% del volume.

Cuscinetti e altri punti di lubrificazione (consigliato): AUTOGREASE MP.

In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30 ° C…+ 140 ° C, punto
di gocciolamento 150 ° C… 230 ° C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e all’ossidazione.

Protezione poli batteria: Grasso neutro oppure vaselina.

PERICOLO
Impiegare solo liquido freni nuovo.
Non mescolare differenti marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi.

Liquido freni consigliato: L’impianto viene caricato con Autofluid FR. DOT 4 (Compatibile DOT 5)
.

PERICOLO
Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che assicuri una protezione almeno ai -35 °C.

Liquido refrigerante motore (consigliato): ECOBLU - 40° C.

uso e manutenzione SR 50 83
CONCESSIONARI UFFICIALI E CENTRI DI ASSISTENZA

IL VALORE DELL’ASSISTENZA

Grazie ai continui aggiornamenti tecnici e ai programmi di formazione specifica sui prodotti aprilia, solo i meccanici della Rete Ufficiale aprilia
conoscono a fondo questo veicolo e dispongono dell’attrezzatura speciale occorrente per una corretta esecuzione degli interventi di
manutenzione e riparazione.

L’affidabilità del veicolo dipende anche dalle condizioni meccaniche dello stesso. Il controllo prima della guida, la regolare manutenzione e
l’utilizzo esclusivo dei Ricambi Originali aprilia sono fattori essenziali !

Per avere informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza più vicino, riferirsi alle Pagine Gialle o cercare direttamente sulla
cartina geografica presente nel nostro Sito Internet Ufficiale:

www.aprilia.com
Solo se si richiedono Ricambi Originali aprilia si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo. I Ricambi
Originali aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilità e du-rata nel
tempo.

84 uso e manutenzione SR 50
IMPORTATORI

I APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy


Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821

UK APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire
Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: [email protected] -
Customer service dep. 0845-6014514
D
APRILIA MOTORRAD Am Seestern 3 - D-40547 - Dusseldorf
Tel. 0049-211-59018-00 - Fax 0049-211-5901819 - Kunden service 0180-3000791
NL
APRILIA WORLD SERVICE B.V. Nikkelstraat 1 - 4823 - Ae Breda (NL)
Tel. (076) 5431640 - Fax (076) 5431649 - Klanten service 020-2036699
E
APRILIA WORLD SERVICE Edificio América, Av.da de Arangòn, 334 - 28022 Madrid
Succursale en Espana Tel. 0034-91-7460066 - Fax 0034-91-7460065- Atencion al cliente 901-810075
F
APRILIA WORLD SERVICE z.a. Central Parc - 255 Blv. R. Ballanger B.P. 77 - 93421- Villepinte
Succursale en France Tel. 0033-1-49634747 - Fax 0033-1-49638750 - Relations clienteles 0820-027915
CZ
A. SPIRIT A.S. Saldova 38 - 180 00 - Praha 8 - Karlin
A. SPIRIT A.S. (Sede operativa) Bubenska 43 - 170 00 - Praha 7
Tel. 0042-02-96547142 - Fax 0042-02-96547145 - Email: [email protected]
SLO
AVTO TRIGLAV d.o.o. Baragova 5 - 1113 - Ljubljana
Tel. 00386-1-5883 421 - Fax. 00386-1-5883465 - Email: [email protected]
A
GINZINGER IMPORT GmbH & CO. Frankenburgerstrasse 19 - 4910 - Ried im Innkreis
Tel. 0043-7752-88077 - Fax. 0043-7752-70684 - Email: [email protected]
HR
ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 - Zagreb
Tel. 00385-1-3498000 - Fax. 00385-1-3499111 - Email: [email protected]
IRL
K.D.I. Kawasaki Distributor IRL. LTD: no. 1 Long Mile Road - Dublin 12
Tel. 00353-1-4566222 - Fax. 00353-1-4756461 - Email:[email protected]
N
HARO SKANDINAVIA A.S. Kjorbekkdalen 6 - 3735- Skien
Tel. 0047-35506780 - Fax. 0047-35506781 - E-mail:[email protected]

uso e manutenzione SR 50 85
IMPORTATORI

TR MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
SAN. VE TIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email:[email protected]

H MILLE MOTOR KFT. (sede operativa) Hold utca 23 - H-1054 - Budapest


Tel. 0036-1-3329938 - Fax. 0036-1-2693044 - Email: [email protected]

P MILFA IMPORTAÇÃO EXPORTAÇÃO LDA. Av. Da Republica 692 - 4450 - Matosinhos


Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: [email protected]

GR APRILIA HELLAS Rizareiou 4 - 15233 - Halandri


Tel. 0030-210-6898290 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: [email protected]
CH
MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo
Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: [email protected]

B N.V./S.A. RAD Landegemstraat 4 - Industriegebied - B-9031 - Drongen-Baarle


Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: [email protected]

DK T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors


Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: [email protected]
SF
TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila
Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: [email protected]
R
RO GROUP INT.(sede operativa) Str. Depozitelor 41-43 Jud. Arges - Pitesti
Tel. 0040-248211004 -Fax. 0040-248211004 - Email: [email protected]
CSI
Z.A.O. ITALMOTO (sede operativa) Ul. Preobragenskaya 5/7 - 107076 - Mo - Moscow
Tel. 007-095-780 4294 - Fax. 007-095-208 3228 - Email: [email protected]
USA APRILIA U.S.A., INC. (Sede operativa) 109 Smoke Hill Lane Suite 190 - GA 30188 - Woodstock
Tel. 001-770-592-2261 - Fax. 001-770-592-4878
J
APRILIA JAPAN CORP. SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033
YOKOHAMA-SHI KANAGAWA (J) -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: [email protected]
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: [email protected]

86 uso e manutenzione SR 50
IMPORTATORI

NZ MOTORCYCLING DOWNUNDER LTD. 35, Manchester Street - P.o.B. 22416 - Christchurch


Tel. 0064-3-3660129 - Fax. 0064-3-3667580 - Email: [email protected]

RSA MOTOVELO S.A. Old Pretoria Road - Wynberg - Johannesburg


Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: [email protected]
MEX
APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L.
Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: [email protected]
ROK
BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul
Tel. 0082-2-22756130 - Fax 0082-2-22756132 - Email: [email protected]

RP ULTRA BIKERS NETWORK INC. Bldg. 7294 cn Recto Highway - Pampanga


Tel. 00632-7524450 - Fax 00632-7505764 - Email: [email protected]

SGP CYCLENET PTE TLD 1179 Serangoon Road - 328232 - Singapore


Tel. 0065 6299 6251 - Fax. 0065 6297 5684 - Email: [email protected]

HK AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: [email protected]

RC PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 281 Jungshing North Street - Sanchung City - 241 - Taipei
Tel. 00886-2-85111156 - Fax. 00886 2 85111148 - Email: [email protected]

KWT AL-RADWAN INTERNATIONAL GROUP Block 1, Street 13, Plot 107 45703 - Shuwaikh Industrial
Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: [email protected]

RL ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
TRADING SARL. Tel. 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: [email protected]

RI PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat


Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: [email protected]
CDN
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: [email protected]

uso e manutenzione SR 50 87
BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton
Tel. 001-4412385050 - Email: [email protected]
IND
MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP
Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300
GCA
MOTO TECNICA S.A. Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala
Tel. 0050-2-3606815 - Fax. 0050-2-3327847
AZG
DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela
Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: [email protected]

88 uso e manutenzione SR 50
SCHEMA ELETTRICO SCOOTER SR 50

10
3 4 56 7 89
+ - C + - C

11

Ar/N
Gr/V
14

Bi/B
V/R

V/R

V/R
Az
Vi

Bi
G
15 17

B
R
2 13
LOCK
16
12

V/G
G/R
B/N
Gr/V

V/R

Az
Bi/R
Gr
Ar

V/R

R
B

Ar

B
1 34 1 3 4 1 2 5 6 1 2 4 3 1 1 1 1 Az
1
B 18

G/R
Ar\N

Bi/R
Gr/V

Gr

R/N
Bi
Bi/B

Ar/N
Gr/V
B

Vi
39

Bi/B

Ar
V/R
Az

B
V/R

Vi

G
R
Vi
Az
B

1 19
38
1 Az Az 20
Bi Bi
V/G
G
V/G
G 21
37 B B R
B
R
B
19
21 20
R
B
1
25

G/R
B
36

B
22

R/N

Ar
V/R

V/G
R/N

V/G
R/N
12 R
R
1
G/Gr

G/Gr
3

Bi/R

G/N

G/N
B/N
R/N
Ar
Bi

B
R
24 23
Bi
V

R/N

Ar
V/R
V

V Bi R 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8

15 A
28

7.5 A
Gr
Bi

R
G
V

R
B

R
R
B N
31
35 33 30 29 M
32
N
B

B
27 26

uso e manutenzione SR 50 89
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO SCOOTER SR 50

1) Connettori multipli 37) Fanale anteriore COLORE CAVI


2) Interruttore livello olio 38) Lampade luci anabbaglianti
3) Strumento temperatura acqua 39) Indicatore di direzione ant. sinistro Ar arancio
4) Spia indicatori di direzione Az azzurro
5) Spia livello olio B blu
6) Lampade illuminazione cruscotto Bi bianco
7) Stumento livello carburante G giallo
8) Spia luci accese Gr grigio
9) Spia riserva carburante M marrone
10) Cruscotto N nero
11) Sensore livello benzina R rosso
12) Claxon V verde
13) Pulsante claxon Vi viola
14) Commutatore a chiave Ro rosa
15) Deviatore indicatori di direzione
16) Diodo di controllo
17) Pulsante di avviamento
18) Indicatore di direzione post. sinistro
19) Lampada luce posizione
20) Fanale posteriore
21) Lampada luce stop
22) Indicatore di direzione post. destro
23) Interruttore stop anteriore
24) Interruttore stop posteriore
25) Relè avviamento
26) Motorino avviamento
27) Batteria
28) Fusibili
29) Regolatore
30) Pick Up
31) Generatore
32) Candela
33) Trasduttore
34) Sensore temperatura testa
35) Starter automatico
36) Indicatore di direzione ant. destro

90 uso e manutenzione SR 50
SCHEMA ELETTRICO SCOOTER SR 50 (con motore a iniezione )

10
3 4 56 7 89
2
+ - C + - C

11
14

Ar/N
Gr/V
Bi/B
V/R

V/R

V/R
Az
Vi

Bi
G
B

B
R
1 ON
OFF
LOCK
15 19
12 13 16 18

Gr/V

V/R
Ar
Ar
B
38 38 3 4 1 2 5 6 38 2 4 3 1 38 38 38 Az
38

B
20

L
B

V/G
G/R

G/R
Ar\N

B/N
Gr
Gr/V

V/R

B/N
R/N

V/R
Bi

Ar/N
Gr/V
48

Vi
Az
Gr
Bi/B
R/N

Ar
V/R

R
Az
V/R

Vi
N

G
R
Vi
Az
B

22
47 Az Az 21
Bi Bi
V/G
G
V/G
G
23
46 B B B
R
B
R 22
49
38
38 23 21
B
1

M
M

R/N
R 2
G/R
3
38

V/G
R/N
V/G
R/N
B N

45
4
5
6
Bi/B
26 25 B
R
24
G
7
Ar
8
V/R
9
Bi
10
11
44 12
13
Bi/Vi
Bi/R
V
14
R/M
15
29

G/R
Ro

R/M
R/N

Bi/G
B
16

B/G
R/N

Ar
V/R

Ar
R/N

Ar
B

G
G
G

G
G
G
B
17 12
M/G
18
+ 19
- 20
Bi/G
B/G 38
R
3
5
38 - +

Ar/N

R/N

Ar
V/R
21

M
X
X
X

R
22
M/G

M/G

R/M

R/M
Bi/R

R/N
G/R
V/R
Ar/N

31
Ro

Ro

Ro
Ar

10 A
15 A
V/R

Bi

28
G

R
B

38 38 38
Bi/Vi

39
R/M

R
R
N N
43 33 P
27 41
M
42 40 17 37 36 35
34 32 30

uso e manutenzione SR 50 91
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - SR 50

1) Interruttore livello olio 37) Iniettore benzina COLORE CAVI


2) Spia check iniezione 38) Connettori multipli
3) Strumento temperatura acqua 39) Relè iniezione Ar arancio
4) Spia indicatori di direzione 40) Sensore temperatura testa Az azzurro
5) Spia livello olio 41) Pick up B blu
6) Lampade illuminazione cruscotto 42) Sensore acceleratore Bi bianco
7) Strumento livello carburante 43) Connessione seriale (Diag) G giallo
8) Spia luci accese 44) Centralina ECU Gr grigio
9) Spia riserva carburante 45) Indicatore di direzione ant. dx M marrone
10) Cruscotto 46) Fanale anteriore N nero
11) Sensore livello benzina 47) Lampade luci anabbaglianti R rosso
12) Claxon 48) Indicatore di direzione ant. sx V verde
13) Pulsante claxon 49) Pompa olio Vi viola
14) Commutatore a chiave Ro rosa
15) Intermittenza
16) Deviatore indicatori di direzione
17) Sensore di pressione
18) Pulsante di avviamento
19) Diodo di controllo
20) Indicatore di direzione post. sx
21) Fanale posteriore
22) Lampada luce di posizione
23) Lampada luce stop
24) Indicatore di direzione post. dx
25) Interruttore stop posteriore
26) Interruttore stop anteriore
27) Generatore
28) Regolatore di tensione
29) Relè avviamento
30) Motorino avviamento
31) Fusibili
32) Batteria
33) Bobina A.T.
34) Candela
35) Pompa benzina
36) Iniettore aria

92 uso e manutenzione SR 50
NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

uso e manutenzione SR 50 93
NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

94 uso e manutenzione SR 50
NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

uso e manutenzione SR 50 95
La società aprilia s.p.a. ringrazia la Clientela per la scelta del veicolo e
raccomanda:

- Non disperdere olio, carburante, sostanze e componenti inquinanti nel-


l’ambiente.

- Non tenere il motore acceso se non necessario.

- Evitare rumori molesti.

- Rispettare la natura.

96 uso e manutenzione SR 50
SR 50

8202336
use+maintenancebook
© 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
MESSAGES DE SECURITE INFORMATIONS TECHNIQUES
Les messages de signalisation suivants sont Les opérations précédées par ce symbole
utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce doivent être répétées même sur le côté
qui suit : opposé du véhicule.
Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le
Symbole d’avertissement concernant remontage des groupes s’effectue à l’inverse
la sécurité. Quand ce symbole est des opérations de démontage. Les mots
présent sur le véhicule ou dans le manuel, “droite” et “gauche” se réfèrent au pilote assis
faire attention aux risques potentiels de sur le véhicule dans une position de conduite
blessures. La non observation de ce qui normale.
est indiqué dans les notices précédées par Les mentions à une conduite avec passager
ce symbole peut compromettre votre se réfèrent uniquement aux pays où il est
sécurité, la sécurité d’autres personnes et prévu.
celle du véhicule !
Première édition : mai 2003 PRECAUTIONS - INSTRUCTIONS
Réimpression : juin 2003 DANGER GENERALES
Indique un risque potentiel de blessures Avant de démarrer le moteur, lire
graves, voire la mort. attentivement le présent manuel et en
particulier le chapitre “CONDUITE EN
ATTENTION SECURITE”. Votre sécurité et celle des autres
Indique un risque potentiel de blessures ne dépendent pas uniquement de la rapidité
légères ou de dommages au véhicule. de vos réflexes ou de votre agilité, mais
aussi de la connaissance de votre moyen de
transport, de son état d’efficacité et de la
Produit et imprimé par : IMPORTANT Le mot “IMPORTANT”dans connaissance des règles fondamentales pour
DECA s.r.l. ce manuel précède des informations ou
Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous
Tel. +39 - 0545 35235
instructions importantes. conseillons donc de vous familiariser avec
Fax +39 - 0545 32844
E-mail: [email protected]
votre véhicule de façon à vous déplacer avec
www.decaweb.it maîtrise et en toute sécurité dans la
circulation routière.
Pour le compte de :
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com

2 usage et entretien SR 50
IMPORTANT Ce manuel doit être IMPORTANT En certains pays la Dans ce manuel les modifications sont
considéré comme une partie integrante de législation en vigueur requiert le respect des indiquées par les symboles suivants :
ce véhicule et doit toujours lui rester en normes antipollution et antibruit et la
dotation même en cas de revente. réalisation de vérifications périodiques. optionnel
L’utilisateur qui emploie le véhicule dans ce
aprilia a conçu ce manuel en prêtant pays doit : Injection électronique
une attention maximum à l’exactitude et – s’adresser à un Concessionnaire Officiel
l’actualité des informations fournies. aprilia pour le remplacement des
Toutefois, en considération du fait que les composants concernés par d’autres VERSION:
produits aprilia sont sujets à des composants homologués pour le pays Italie Israël
améliorations de projet continues, il peut se concerné ;
vérifier des petites différences entre les – effectuer les vérifications périodiques Royaume-Uni Corée du Sud
caractéristiques de votre véhicule et les requises. Autriche Malaisie
caractéristiques décrites dans ce manuel.
Pour tout éclaircissement concernant les
IMPORTANT Lorsque vous demandez Portugal Chili
des pièces de rechange à votre Finlande
informations contenues dans ce manuel, Bermudes
Concessionnaire, spécifiez le code écrit sur
contactez votre Concessionnaire Officiel Belgique États Unis
l’ETIQUETTE CODE PIECES DE
aprilia.
RECHANGE. Inscrire le sigle d’identification Allemagne d’Amérique
Pour toute intervention de contrôle et de dans le tableau ci-dessous, pour s’en souvenir
même en cas d’égarement ou de détérioration France Australie
réparation qui n’est pas décrite explicitement
dans ce manuel, pour tout achat de pièces de l’étiquette. L’etiquette est collée sur le Espagne Brésil
de rechange d’origine aprilia, tube droit du châssis ; pour la lire il est Grèce République de
d’accessoires et autres produits, et pour nécessaire d’enlever le portillon d’inspection
toute expertise spécifique, s’adresser droit, voir page 58 (DEPOSE DES Hollande l’Afrique du Sud
exclusivement aux Concessionnaires PORTILLONS D’INSPECTION DROIT ET Suisse Nouvelle-Zélande
Officiels et aux Centres d’Assistance GAUCHE).
Danemark Canada
aprilia, qui garantissent un service
soigné et rapide. Japon Croatie
Nous vous remercions d’avoir choisi Singapour Slovénie
aprilia et nous vous souhaitons bonne Pologne Turquie
route.
Les droits de mémorisation électronique, de
reproduction et d’adaptation totale ou
partielle, avec tout moyen, sont réservés
pour tous les Pays.

usage et entretien SR 50 3
TABLES DE MATIERES

CONDUITE EN SECURITE ........................ 7 CARBURANT ........................................... 26 CONTROLE DE LA DIRECTION .......... 54


REGLES FONDAMENTALES DE LUBRIFIANTS ...................................... 27 CONTROLE DE L’AXE FIXE
SECURITE .............................................. 8 HUILE DE LA TRANSMISSION ............ 27 DU MOTEUR ........................................ 54
VETEMENTS ........................................ 11 HUILE MELANGEUR ............................ 28 DEPOSE DE LA PROTECTION
ACCESSOIRES ................................... 12 LIQUIDE DE FREINS - DU SUPPORT DU COFFRE .................. 55
CHARGEMENT ..................................... 12 recommandations ................................. 29 DEPOSE DU COFFRE AVANT .............. 55
EMPLACEMENT FREINS A DISQUE .............................. 30 DEPOSE DU
DES ELEMENTS PRINCIPAUX ............... 14 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ....... 31 COUVRE-GUIDON INFERIEUR .......... 56
EMPLACEMENT CONTROLE ET REMPLISSAGE .......... 32 DEPOSE DES PORTILLONS
DES ELEMENTS PRINCIPAUX ....... 16 PNEUS ................................................. 33 D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE ... 57
EMPLACEMENT DES COMMANDES ...... 18 SILENCIEUX CATALYSEUR ................. 34 INSTALLATION DE LA RALLONGE
INSTRUMENTATION ET INDICATEURS .. 19 POT / SILENCIEUX DU GARDE-BOUE ARRIERE ............... 58
TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION D’ECHAPPEMENT ................................ 35 DEPOSER DES RETROVISEURS ..... 58
ET INDICATEURS ................................. 20 MODE D’EMPLOI .................................... 36 DEPOSE DE LA PROTECTION
TÉMOIN DE CONTRÔLE INJECTION ..... 21 TABLEAU DES CONTROLES AVANT INTERNE .................................. 59
COMMANDES PRINCIPALES ................. 21 PRELIMINARES ................................... 36 DÉPOSE DE L’ÉTRIER
COMMANDES SUR LE COTE DEMARRAGE ....................................... 37 DE FREIN ARRIÈRE ............................ 60
GAUCHE DU GUIDON ......................... 21 DEPART ET CONDUITE ....................... 39 DEPOSE DU GARDE-BOUE ARRIERE 61
COMMANDES SUR LE COTE RODAGE .............................................. 41 DEPOSE DU SILENCIEUX
DROIT DU GUIDON ............................. 22 ARRET .................................................. 42 D’ ECHAPPEMENT ............................... 62
INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE ........... 23 STATIONNEMENT ................................. 42 DEPOSE DU SILENCIEUX
BLOCAGE DE LA DIRECTION ............ 23 POSITIONNEMENT DU D’ ECHAPPEMENT ....................... 62
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES ............... 24 VEHICULE SUR LA BEQUILLE ........... 43 CONTROLE DE LA BEQUILLE ............ 63
DEBLOCAGE / BLOCAGE DE CONSEILS CONTRE LE VOL .............. 43 CONTROLE DES INTERRUPTEURS .... 63
LA SELLE ............................................ 24 ENTRETIEN ............................................. 44 REGLAGE DU RALENTI ...................... 64
COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS ... 24 FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE .... 45 REGLAGE DE LA POIGNEE
CROCHET ANTIVOL ............................ 24 DONNEES D’IDENTIFICATION ............ 48 DES GAZ .............................................. 64
COFFRE A BATTERIE/ TROUSSE FILTRE A AIR ....................................... 49 BOUGIE ............................................... 65
A OUTILS ............................................ 25 ROUE AVANT ....................................... 50 BATTERIE ............................................ 66
CROCHET POUR SACS ....................... 25 ROUE ARRIERE ................................... 52 BATTERIES SANS ENTRETIEN ... 66
RALLONGE DU GARDE-BOUE VERIFICATION LONGUE INACTIVITE DE LA
ARRIERE .............................................. 25 DE L’USURE DES PLAQUETTES ........ 53 BATTERIE ............................................ 66

4 usage et entretien SR 50
CONTROLE ET NETTOYAGE NETTOYAGE ........................................... 77
DES BORNES ET DES BROCHES ...... 67 PERIODES DE LONGUE INACTIVITE . 78
DEPOSE DE LA BATTERIE ................. 67 DONNEES TECHNIQUES .................... 79
INSTALLATION DE LA BATTERIE ........ 68 TABLEAU DES LUBRIFIANT ................ 83
CONTROLE DU NIVEAU IMPORTATEURS .............................. 85-87
DE L’ELECTROLYTE DE LA SCHEMA ELECTRIQUE -
BATTERIE ............................................ 68 SCOOTER SR 50 ................................ 89
RECHARGE DE LA BATTERIE LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE -
(UNIQUEMENT POUR BATTERIES SCOOTER SR 50 ................................. 90
“AVEC ENTRETIEN”) ........................... 69 SCHEMA ELECTRIQUE -SR 50 .. 91
RECHARGE DE LA BATTERIE LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE
(UNIQUEMENT POUR BATTERIES SR 50 ........................................... 92
“SANS ENTRETIEN”) .......................... 69
REPLACEMENT DES FUSIBILES ........ 70
REGLAGE VERTICALE DU
FAISCEAU LUMINEUX ......................... 71
REMPLACEMENT DES
AMPOULES DU FEU AVANT ................ 72
REMPLACEMENT DES
AMPOULES DU FEU AVANT (FEU DE
CROISEMENT/DE ROUTE) .................. 72
REMPLACEMENT DES AMPOULES
DES CLIGNOTANTS AVANT ................. 72
REMPLACEMENT DES AMPOULES
DES CLIGNOTANTS ARRIERE ............ 73
REMPLACEMENTS DES AMPOULES
DU TABLEAU DE BORD ....................... 74
REMPLACEMENT DE
L’AMPOULE DU FEU ARRIERE ........... 75
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
D’ECLAIRAGE DE LA
PLAQUE D’IMMATRICULATION ........... 75
TRANSPORT ........................................... 76
VIDAGE DE CARBURANT DU
RESERVOIR ........................................ 76
usage et entretien SR 50 5
6 usage et entretien SR 50
aprilia

aprilia

conduite en sécurité
REGLES FONDAMENTALES L’absorbtion de médicaments, d’alcool et de La plupart des accidents sont dûs à
DE SECURITE stupéfiants ou psychotropes, augmente l’inexpérience du conducteur.
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire considérablement les risques d’accidents.
de remplir toutes les conditions prévues par S’assurer que les conditions psycho- Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants
la loi (permis de conduire, âge minimum, physiques sont adéquates à la conduite, en et toujours s’assurer que le pilote possède
aptitude psycho-physique, assurance, taxes faisant particulièrement attention à l’état de les conditions requises pour la conduite.
gouvernementales, immatriculation, plaque fatigue physique et de somnolence.
d’immatriculation, etc...).
Il est conseillé de se familiariser et de prendre
confiance progressivement avec le véhicule,
sur des routes à faible trafic et/ou sur des
propriétés privées.

8 usage et entretien SR 50
Respecter rigoureusement la signalisation et Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient
les normes sur la circulation routière na- provoquer des dommages au véhicule ou DANGER
tionale et locale. entraîner la perte de contrôle du véhicule Conduire toujours avec les deux mains sur
Eviter les manoeuvres brusques et même. le guidon et les pieds sur le repose-pieds
dangereuses pour soi et pour les autres (ou sur les plans repose-pieds du pilote)
(exemple : cabrages, dépassement des Ne pas rester dans le sillage d’autres en position de pilotage correct.
limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir véhicules pour prendre de la vitesse.
toujours en juste considération les conditions Eviter absolument de se mettre debout
de la chaussée, de visibilité, etc... pendant la conduite ou de s’étirer.

usage et entretien SR 50 9
COOLER
OIL

Le pilote ne doit jamais se distraire ou se Utiliser le carburant et les lubrifiants Signaler tout mauvais fonctionnement afin
laisser distraire ou encore se faire influencer spécifiques pour le véhicule, du type de faciliter l’intervention des techniciens et/
par des personnes, choses, actions (ne pas mentionné sur le “TABLEAU DES ou des mécaniciens. Ne conduire en aucun
fumer, manger, boire, lire, etc...) pendant la LUBRIFIANTS”, contrôler régulièrement les cas le véhicule si les dommages subis
conduite du véhicule. niveaux prescrits de carburant, d’huile et de compromettent la sécurité.
liquide de refroidissement.

Si le véhicule a été impliqué dans un accident


ou bien a subi un choc ou une chute,
s’assurer que les leviers de commande, les
tubes, les câbles, le système de freinage et
les parties vitales ne sont pas endommagés.

Eventuellement, faire contrôler le véhicule


par un Concessionnaire Officiel aprilia avec
une attention particulière pour le châssis, le
guidon, les suspensions, les organes de
sécurité et les dispositifs pour lesquels
l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état.

10 usage et entretien SR 50
ONLY ORIGINALS

A12
345

Ne modifier en aucun cas la position, De plus on prévient que ces modifications VETEMENTS
l’inclinaison ou la couleur de la plaque déterminent l’interruption de la couverture Avant de se mettre en route, se rappeler de
d’immatriculation, des clignotants, des d’assurance car les polices d’assurance porter et d’attacher correctement le casque.
dispositifs d’éclairage et de l’avertisseur interdisent expréssement d’apporter des S’assurer qu’il est homologué, intact, de la
sonore. Toute modification du véhicule variations techniques qui puissent entraîner bonne taille et que sa visière est propre.
comporte l’annulation de la garantie. une augmentation des performances.
Pour ce qui a été ci-dessus exposé, la Porter des vêtements de protection, si
On prévient que toute modification éventuelle possible de couleur claire et/ou
apportée à l’appareil moteur ou à d’autres violation de l’interdiction d’effraction est punie
par la loi au moyen de sanctions appropriées réfléchissants. De cette manière, le pilote
organes qui en pourrait augmenter la vitesse qui sera bien visible vis-à-vis des autres
ou la puissance du véhicule est interdite par (parmi lesquelles la confiscation du véhicule),
auxquelles peuvent s’ajouter, selon les cas, conducteurs réduira considérablement le
la loi ; en effet le fait d’apporter des risque d’être victime d’une collision et il sera
modifications qui puissent entraîner une des sanctions pour manque du casque et de
la plaque d’immatriculation, des sanctions mieux protégé en cas de chute.
augmentation de la vitesse maximale du
véhicule ou bien une augmentation de la pour violation des obligations fiscales (droits Les vêtements doivent être bien ajustés et
cylindrée du moteur fait en sorte que le de possession) et des sanctions pénales fermés aux extrêmités ; les cordons, les
cyclomoteur devienne un motocycle à tous pour un manque éventuel du permis de ceintures et les cravattes ne doivent pas
les effets, avec l’obligation conséquente conduire. pendre ; éviter que ces objets ou d’autres
pour le propriétaire de : Eviter absolument de s’affronter dans des puissent empêcher la conduite en
– procéder à une homologation nouvelle ; courses avec d’autres véhicules. s’accrochant sur les parties en mouvement
– de l’immatriculation ; ou sur les organes de conduite.
Eviter la conduite tout-terrain.
– du permis de conduire.

usage et entretien SR 50 11
Ne pas garder en poche des objets qui ACCESSOIRES l’équipement est solidement fixé au véhicule
pourraient se révéler dangereux en cas de L’utilisateur est personnellement responsable et qu’il ne constitue pas un danger pendant
chute par exemple: objets pointus tels que du choix de l’installation et de l’usage la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des
clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les d’accessoires. appareils électriques qui surchargent le
mêmes recommandations sont valables pour Il est recommandé de monter l’accessoire générateur de courant : il pourrait se produire
le passager éventuel). de manière à ce qu’il ne couvre pas les l’arrêt imprévu du véhicule ou une perte
dispositifs de signalisation sonore et visuelle d’efficacité dangereuse des dispositifs de
ou qu’il ne compromette pas leur signalisation sonore et visuelle.
fonctionnement, ne limite pas le débattement aprilia vous conseille d’employer des
des suspensions et l’angle de braquage, accessoires d’origine (aprilia genuine
n’empêche pas le fonctionnement des accessories).
commandes et ne réduise pas la garde au
sol et l’angle d’inclinaison dans les virages. CHARGEMENT
Eviter l’utilisation d’accessoires qui Charger le véhicule avec prudence et
empêchent l’accès aux commandes, car ils modération. Il est nécessaire de placer le
peuvent augmenter les temps de réaction en chargement le plus près possible du
cas d’urgence. Les carénages et les pare- barycentre du véhicule et de répartir
brises de grandes dimensions, montés sur uniformément les poids sur les deux côtés
le véhicule, peuvent causer des forces pour réduire au minimum tout déséquilibre.En
aérodynamiques en mesure de compromettre outre, contrôler que le chargement est
la stabilité du véhicule pendant la conduite, solidement ancrée au véhicule surtout
surtout aux vitesses élevées. S’assurer que pendant les voyages à long parcours.
12 usage et entretien SR 50
KG!

Ne jamais fixer d’objets encombrants, Ne pas transporter de bagages sans les avoir Ne pas dépasser la limite maximale de poids
volumineux, lourds et/ou dangereux sur le solidement fixés sur le véhicule. transportable pour chaque porte-bagage.
guidon, les garde-boues et les fourches ;
cela pourrait ralentir la réponse du véhicule Ne pas transporter de bagages qui débordent
excessivement du porte-bagages ou qui Toute surcharge du véhicule compromet la
en virage et compromettre inévitablement sa tenue de route et la maniabilité du véhicule.
maniabilité. couvrent les dispositifs d’éclairage et de
signalisation acoustique et visuelle.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule des
bagages trop encombrants car ils pourraient Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants
heurter des personnes ou des objets et sur le coffre à documents ou sur le porte-
provoquer la perte de contrôle du véhicule. bagages.

usage et entretien SR 50 13
EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11
LEGENDE
1) Bouchon du vase d’expansion du liquide 8) Serrure de la selle
de refroidissement 9) Repose-pied gauche pour passager (dans
2) Réservoir de liquide de frein arrière les pays où il est prévu)
3) Crochet pour sacs 10) Filtre à air
4) Couvercle du coffre à batterie / trousse 11) Béquille centrale
à outils 12) Béquille latérale
5) Porte-fusibles 13) Portillon d’inspection gauche
6) Réservoir à carburant
7) Bouchon du réservoir à carburant
14 usage et entretien SR 50
6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
LEGENDE
1) Bouchon du réservoir de l’huile du 8) Batterie
mélangeur 9) Bougie
2) Réservoir de l’huile du mélangeur 10) Crochet antivol (pour câble armé “Body-
3) Coffre à casque / documents Guard” aprilia )
4) Contacteur principal / blocage de la direction 11) Repose-pied droit pour passager (dans
5) Portillon d’inspection droit les pays où il est prévu )
6) Réservoir de liquide de frein avant
7) Avertisseur sonore

usage et entretien SR 50 15
EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX IE

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11
LEGENDE
1) Bouchon du vase d’expansion du liquide 7) Bouchon du réservoir à carburant
de refroidissement 8) Serrure de la selle
2) Réservoir de liquide de frein arrière 9) Repose-pied gauche pour passager (dans
3) Crochet pour sacs les pays où il est prévu)
4) Couvercle du coffre à batterie / trousse à 10) Filtre à air
outils 11) Béquille centrale
5) Porte-fusibles 12) Béquille latérale
6) Réservoir à carburant 13) Portillon d’inspection gauche

16 usage et entretien SR 50
6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
LEGENDE
1) Bouchon du réservoir de l’huile du 8) Batterie
mélangeur 9) Bougie
2) Réservoir de l’huile du mélangeur 10) Crochet antivol (pour câble armé “Body-
3) Coffre à casque / documents Guard” aprilia )
4) Contacteur principal / blocage de la direction 11) Repose-pied droit pour passager (dans
5) Portillon d’inspection droit les pays où il est prévu )
6) Réservoir de liquide de frein avant
7) Avertisseur sonore

usage et entretien SR 50 17
EMPLACEMENT DES COMMANDES

5 5
3 3

2 6 2 6

1 4 9 8 7 1 4 9 8 7

D’INSTRUMENTATIONLEGENDA
LEGENDE LEGENDE
1) Commandes électriques sur le côté gauche du guidon 1) Commandes électriques sur le côté gauche du guidon
2) Levier du frein arrière 2) Levier du frein arrière
3) Rétroviseur gauche 3) Rétroviseur gauche
4) Instrumentation et indicateurs 4) Instrumentation et indicateurs
5) Rétroviseur droit 5) Rétroviseur droit
6) Levier du frein avant 6) Levier du frein avant
7) Poignée des gaz 7) Poignée des gaz
8) Commandes électriques sur le côté droit du guidon 8) Commandes électriques sur le côté droit du guidon
9) Contacteur principal / blocage de la direction ( - - ) 9) Contacteur principal / blocage de la direction ( - - )

18 usage et entretien SR 50
INSTRUMENTATION ET INDICATEURS

2 3 4 2 3 4

1 1

8 7a 7 6 5 8 7a 7 6 5 9

LEGENDE LEGENDE
1) Indicateur du niveau de carburant ( ) 1) Indicateur du niveau de carburant ( )
2) Indicateur de vitesse 2) Tachymètre
3) Compteur totalisateur 3) Compteur totalisateur
4) Indicateur de la température du liquide de refroidissement ( ) 4) Indicateur de la température du liquide de refroidissement ( )
5) Témoin des clignotants ( ) couleur verte 5) Témoin des clignotants ( ) couleur verte
6) Témoin de la réserve de l’huile du mélangeur ( ) couleur 6) Témoin de la réserve de l’huile du mélangeur ( ) couleur
rouge rouge
7) Témoin du feu de croisement ( ) couleur verte 7) Témoin du feu de croisement ( ) couleur verte
7a) Témoin du feu de route ( ) couleur bleu (dans les pays où il 7a) Témoin du feu de route ( ) couleur bleu (dans les pays où
est prévu) il est prévu)
8) Témoin de la réserve de carburant ( ) couleur jaune ambrée 8) Témoin de la réserve de carburant ( ) couleur jaune ambrée
9) Témoin de contrôle injection (INJECTION CHECK)

usage et entretien SR 50 19
TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION ET INDICATEURS
Description Fonction

Témoin des clignotants ( ) Il clignote lorsque le signal de changement de direction est en fonction.
S’allume avec le contacteur principal en position “ ”, un levier de frein actionné et le bouton
Témoin de la réserve ( )
de démarrage “ ” appuyé, en effectuant ainsi un contrôle du fonctionnement correct de
de l’huile du mélangeur l’ampoule.
Si le témoin ne s’allume pas pendant le démarrage, il faut le remplacer.
ATTENTION Si le témoin s’allume mais ne s’éteint pas après avoir relâché le
bouton de démarreur “ ”, ou bien il s’allume durant le fonctionnement normal, cela
signifie que le niveau de l’huile du mélangeur est sur la réserve. Dans ce cas, prévoir la
mise à niveau de l’huile du mélangeur, voir page 28 (HUILE DU MELANGEUR).
Compteur totalisateur Il indique le nombre total de kilomètres parcourus.
Indicateur de vitesse Il indique la vitesse de conduite.
.

Témoin du feu de croisement ( ) Il s’allume quand la lumière du feu avant est en postion de feu de croisement.
Témoin du feu de route ( ) Il s’allume quand la lumière du feu avant est en position de feu de route.
(dans les pays où il est prévu)
Témoin de la réserve de carburant ( ) Il s’allume quand dans le réservoir il reste une quantité de carburant d’environ 2 l.
Indicateur du niveau de carburant ( ) Il indique approximativement le niveau de carburant dans le réservoir.
Indicateur de temperature Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur.
du liquide de refroidissement ( ) Quand l’aiguille commence à se déplacer du niveau “min”, la température est suffisante pour
pouvoir conduire le véhicule. On obtient la température normale de fonctionnement dans la zone
blanche de l’échelle.
Si l’aiguille atteint la zone centrale, il faut arrêter le moteur et contrôler le niveau du liquide de
refroidissement, voir page 31(LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
ATTENTION Si l’on dépasse la température maximale admise (zone rouge “max” de
l’échelle), le moteur pourrait s’endommager gravement.
Témoin de contrôle Il s’allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur principal est en position “ ”. Si
injection (INJECTION CHECK) le témoin s’allume, lire les instructions à page 21(TÉMOIN DE CONTRÔLE INJECTION)
ATTENTION Si le témoin ne s’éteint pas, le véhicule est en avarie : ne pas démarrer
et s’adresser à un concessionnaire aprilia
aprilia.

20 usage et entretien SR 50
TÉMOIN DE CONTRÔLE INJECTION COMMANDES PRINCIPALES

PRIORITE 1
3
Le témoin clignote fréquemment (2 Hz))
2

ATTENTION
Cela signifie qu’une panne potentiellement grave s’est produite.
Il est fortement conseillé de s’adresser immédiatement à un
Concessionnaire Officiel aprilia
aprilia.

En cas de mise en route du véhicule, les fonctions de celui-ci


peuvent être limitées.
1
Il faut donc arrêter le véhicule et le porter chez un Concession-
naire Officiel aprilia.
COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON
PRIORITE 2 IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent
Le témoin s’allume et reste allumé 10 secondes au moins. seulement avec le contacteur principal en position ““ ”.
IMPORTANT Le système d’éclairage fonctionne seulement le
ATTENTION moteur démarré.
Ceci est le signal d’une erreur de fonctionnement momentanée 1) BOUTON DE L’AVERTISSEUR SONORE ( )
qui ne compromet pas la sûreté du véhicule. Dans ce cas, il est L’avertisseur se met en fonction, lorsque le bouton est pressé.
possible de démarrer la moto. Il est préférable de l’amener dès
2) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS ( )
que possible chez un Concessionnaire Officiel aprilia
aprilia.
Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on
veut tourner à gauche ; pousser l’interrupteur vers la droite
pour indiquer que l’on veut tourner à droite.
Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant.
3) COMMUTATEUR DES FEUX ( - ) (dans les pays où il est
prévu)
Avec le commutateur des feux en position “ ” , sont en fonction :
le feu de croisement et les feux de position ; en position “ ” sont
en fonction : le feu de route et les feux de position.
usage et entretien SR 50 21
COMMANDES SUR LE COTE DROIT DU
GUIDON
1a
IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent
seulement avec le contacteur principal en position “ ”.
IMPORTANT Le système d’éclairage fonctionne seulement le
moteur démarré.
1b
1a) COMMUTATEUR DES FEUX ( - )
(non présent dans les pays où l’interrupteur d’arrêt du moteur
“ - ” est prévu)
Avec le commutateur des feux en position “ ” , sont en
fonction : le feu de croisement et les feux de position; en 2
position “ ” sont en fonction : le feu de route et les feux de
position.
ATTENTION
IMPORTANT L’extinction des feux est subordonnée à l’arrêt
Le moteur à l’arrêt et le contacteur principal en position “ ”,
du moteur.
la batterie pourrait se décharger. Le véhicule arrêté, après
1b) INTERRUPTEUR D’ARRET DU MOTEUR ( - ) avoir arrêté le moteur, tourner le contacteur principal en position
(dans les pays où il est prévu) “ ”.
DANGER 2) BOUTON DE DEMARREUR ( )
Ne pas manoeuvrer l’interrupteur d’arrêt du moteur “ - ” En appuyant sur le bouton de démarreur et en actionnant
pendant la marche. simultanément un levier de frein (avant ou arrière), le démarreur
lance le moteur. Pour les opérations de démarrage, lire page
Il fonctionne en tant qu’interrupteur de sécurité ou d’urgence. 37 (DEMARRAGE).
Avec l’interrupteur en position “ ”, il est possible de démarrer
le moteur ; en le tournant en position “ ”, le moteur s’arrête.

22 usage et entretien SR 50
Position Fonction Extraction
clef
Blocage La direction est Il est possible
1 de la bloquée. Il d’enlever la
direction n’est pas clef.
possible de
démarrer le
moteur ni
d’actionner les
feux.

Le moteur et les Il est possible


feux ne peuvent d’enlever la
pas être mis en clef.
INTERRUPTEUR BLOCAGE DE LA DIRECTION fonction.
D’ALLUMAGE
L’interrupteur d’allumage se trouve du côté
DANGER
droit du véhicule près de la colonne de la Ne jamais tourner la clef en position “ ” Le moteur peut Il n’est pas
direction. pendant la marche, pour ne pas causer la démarrer, les possible
perte de contrôle du véhicule. clignotants, le d’enlever la
IMPORTANT La clef de contact (1) met klaxon, le témoin clef.
en fonction le contacteur principal / le blocage FONCTIONNEMENT
d’huile, le témoin
de la direction, la serrure du coffre à batterie Pour bloquer la direction : de réserve de
/ trousse à outils et la serrure de la selle. u Tourner complètement le guidon vers la carburant,
Avec le véhicule sont remises deux clefs gauche. l’indicateur de
(une est de réserve). u Tourne la clef de contact (1) en position température
“ ”, et la presser. (moteur en
IMPORTANT Garder la clef de réserve u Relâcher la clef de contact température) et
l’indicateur de
dans un lieu différent du véhicule. IMPORTANT Tourner la clef de contact carburant
et simultanément tourner le guidon. fonctionnent.

u Tourner la clef de contact (1) dans le


sens inverse des aiguilles d’une montre
(vers la gauche), tourner lentement le
guidon jusqu’à positionner la clef de
contact (1) sur “ ”.
u Extraire la clef de contact.
usage et entretien SR 50 23
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES

2 4

1 3

DEBLOCAGE / BLOCAGE COFFRE A CASQUE / DOCUMENTS CROCHET ANTIVOL


DE LA SELLE Grâce à l’emploi du coffre à casque /
documents, il n’est pas nécessaire Le crochet antivol (3) est placé du côté droit
Pour débloquer et soulever la selle, il faut : du véhicule, à proximité du plan repose- pieds
u Positionner le véhicule sur la béquille centrale, voir d’emmener le casque ou des objets
encombrants chaque fois que l’on gare le pour conducteur. Pour prévenir le vol éventuel
page 43 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE
SUR LA BEQUILLE). véhicule. du véhicule, il est conseillé de le fixer à
u Insérer la clef de contact dans la serrure de la selle Ce coffre se trouve sous la selle. l’aide d’un câble armé “Body-Guard” aprilia
(1). Pour y accéder il faut : (4) que l’on peut trouver auprès des
u Tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une u Lever la selle (2), voir ci-contre Concessionnaires Officiels aprilia.
montre et soulever la selle (2). (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA
IMPORTANT Avant de baisser et bloquer la SELLE).
selle, contrôler de ne pas avoir oublié la clef dans le IMPORTANT Positionner le casque avec DANGER
coffre à casque / documents. l’ouverture vers le bas, comme indiqué dans Ne pas employer le crochet pour soulever
u Pour bloquer la selle il faut la baisser et la pousser le véhicule, le trainer ou pour d’autres buts
la figure.
(sans la forcer), en déclenchant la serrure. car il a été étudié seulement pour fixer le
DANGER DANGER véhicule une fois quel’on a garé.

Avant de conduire s’assurer que la selle Ne pas exagérer dans le chargement du


est bloquée correctement. coffre à casque / documents.
Poids maximum autorisé : 2,5 kg.

24 usage et entretien SR 50
4
1

2 4 5

COFFRE A BATTERIE / CROCHET POUR SACS RALLONGE


TROUSSE A OUTILS DU GARDE-BOUE ARRIERE
Il est positionné dans la partie inférieure, DANGER
Ne pas appuyer au crochet des sacs ou des La rallonge du garde-boue arrière (5) est très
entre les plans repose-pieds.
sachets trop volumineux car ils pourraient utile si on utilise le véhicule sur une chaussée
Pour y accéder, il faut :
compromettre sérieusement la maniabilité mouillée car elle réduit la montée de giclée
u Insérer la clef (1) dans la serrure.
du véhicule ou le mouvement des pieds. d’eau produite par la roue arrière.
u Tourner la clef (1) dans le sens des aiguilles
d’une montre, la tirer vers soi et enlever le
couvercle (2). Le crochet pour sacs (4) se trouve sur la IMPORTANT La rallonge du garde-boue
protection interne, dans la partie avant. arrière (5), munie des vis et des écrous
L’équipement fourni (3) est le suivant : correspondants, est fournie de série et se
– 1 trousse de contenance ; Poids maximum autorisé : 1,5 kg. toruve dans le coffre à casque / à documents.
– 1 clef à tube de 21 mm pour bougie ;
– 1 clef à tube de 16 mm pour bougie ; Pour l’installation, voir page 58
– 1 tige pour clef à bougie ; (INSTALLATION DE LA RALLONGE DU
– 1 tournevis à deux pointes cruciforme/plat GARDE-BOUE ARRIERE).
type PH de taille 2 ;
– 1 manche pour tournevis ;
– 1 clef hexagonale de 4 mm ;
- 1 clef hexagonale de 13 mm.

usage et entretien SR 50 25
CARBURANT

DANGER
Le carburant utilisé pour la propulsion des
moteurs à explosion est extrêmement
inflammable et peut devenir explosif dans
certaines conditions. Il est nécessaire 1
d’effectuer les opérations de ravitaillement
et d’entretien dans une zone ventilée et
avec le moteur arrêté. Ne fumer ni pendant
le ravitaillement ni à proximité de vapeurs
de combustible et éviter absolument tout
contact avec des flammes libres, des
étincelles et toute autre source pouvant
causer l’al lumage ou l’explosion.
Eviter aussi tout débordement de carburant
Fermer soigneusement le bouchon à la fin u Dévisser et enlever le bouchon du réservoir
de la goulotte de remplissage, car il pourrait
de l’opération de ravitaillement. Eviter le à carburant (1).
s’incendier au contact avec des surfaces
co n t act du carbu ran t avec la peau ,
brûlantes du moteur. Si involontairement, CAPACITE DU RESERVOIR
l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le
de l’essence est renversée, contrôler que (réserve comprise) : 8 l
transvasement d’un réservoir à un autre
la surface est complètement sèche avant RESERVE RESERVOIR : 2 l
au moyen d’un tuyau.
de démarrer le véhicule. L’essence se dilate
sous l’effet de la chaleur et sous l’action NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres
d’irradiation du soleil. Par conséquent ne L’ENVIRONNEMENT. substances au carburant.
jamais remplir jusqu’au bord le réservoir.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES
Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen
ENFANTS.
différent, s’assurer qu’il est parfaitement
Utiliser de l’essence super sans plomb selon propre.
la DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 u Effectuer le ravitaillement de carburant.
(N.O.M.M.). u Repositionner le bouchon (1)
Pour le ravitaillement de carburant, il faut : ATTENTION
u Soulever la selle, voir page 24 S’assurer que le bouchon est complètement
(DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). fermé.

26 usage et entretien SR 50
LUBRIFIANTS ATTENTION HUILE DE LA TRANSMISSION
Faire contrôler tous les 5000 km (3100 mi) le
DANGER Manoeuvrer avec précaution.
niveau d’huile de la transmission ou tous les
Ne pas répandre d’huile !
L’huile peut causer de graves dommages à 12 mois.
Avoir soin de ne pas salir aucun composant,
la peau si elle est manipuléee longuement
la zo n e o ù l’o n t ravai lle et l’es pace
et quotidiennement. Il est conseillé de se Il est nécessaire de faire vidanger l’huile de
environnant.
laver soigneusement les mains après la transmission après les 500 premiers
Net t o yer s o i gn eu s em en t t o u t e t race
l’avoir manipulée. kilomètres (312 mi) et successivement tous
éventuelle d’huile.
En cas d’intervention d’entretien, il est les 12000 km (7500 mi) ou tous les 2 ans.
conseillé d’employer des gants en latex. ATTENTION
Pour le contrôle et la vidange, s’adresser à
GARDER HORS DE LA PORTEE DES En cas de fu i t es o u de m au vai s
un Concessionnaire Officiel aprilia.
ENFANTS. fo n ct i o n n em en t s , s ’adres s er à u n
Concessionnaire Officiel aprilia.
NE PAS DISPERSER L’HUILE DANS
L’ENVIRONNEMENT.

usage et entretien SR 50 27
ATTENTION
L’em plo i du véhi cu le s an s hu i le du
1 mélangeur cause de graves dommages au
moteur.
Au cas où se terminerait l’huile contenue
dans le réservoir du mélangeur ou si l’on
déplace le tube de l’huile du mélangeur, il
es t n éces s ai re de s ’adres s er à u n
Concessionnare Officiel aprilia qui
effectuera la vidange.
Cette opération est nécessaire car le
fonctionnement du moteur avec de l’air dans
l’installation de l’huile du mélangeur
pourrait causer de graves dommages au
HUILE MELANGEUR moteur.
u Effectuer le ravitaillement d’huile.
Effectuer la mise à niveau du réservoir d’huile u Repositionner le bouchon (1).
mélangeur tous les 500 km (312 mi), Pour introduire l’huile du mélangeur dans
2000 km (1240 mi). le réservoir, il faut : ATTENTION
Le véhicule est pourvu d’un mélangeur séparé u Soulever la selle, voir page 24 S’assurer que le bouchon est complètement
qui permet de mélanger l’essence avec l’huile (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). fermé.
pour la lubrification du moteur, voir page 83 u Oter le bouchon (1).
(TABLEAU DES LUBRIFIANTS). CAPACITE RESERVOIR : 1, 6 l
Le véhicule est équipé d’un boîtier de RESERVE RESERVOIR : 0,5 l
contrôle qui gère une pompe électronique
pour le dosage de l’huile de graissage moteur ATTENTION
(voir page 83 TABLEAU DES LUBRIFIANTS). Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres
substances à l’huile.
L’allumage du témoin de la réserve de l’huile
du mélangeur “ ” sur le tableau de bord Si l’on utilise un entonnoir ou un autre
indique qu’on est sur la réserve, voir pages moyen, s’assurer qu’il est parfaitement
page 20 et 21 (INSTRUMENTATION ET propre.
INDICATEURS).

28 usage et entretien SR 50
LIQUIDE DE FREINS - DANGER
recommandations Faire très attention au disque de frein et
DANGER aux joints de frottement en vérifiant qu’ils
n e s o n t pas hu i leu x o u grai s s és ,
De soudaines variations du jeu ou une s péci alem en t après l’exécu t i o n
résistance élastique sur le levier de frein desopérations d’entretien ou de contrôle.
sont dues à des inconvénients dans le
système hydraulique. Contrôler que le tuyau de frein n’est pas
entortillé ou usé.
S’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia en cas de doutes sur le bon GARDER HORS DE LA PORTEE DES
fonctionnement du système de freinage et ENFANTS.
si on n’est pas en mesure d’effectuer les
normales opérations de contrôle. NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS
L’ENVIRONNEMENT.

usage et entretien SR 50 29
FREINS A DISQUE u Tourner le guidon de façon à ce que le
liquide contenu dans le réservoir de liquide
DANGER de freins (1) soit parallèle au repère “MIN”
Les freins sont les organes qui garantissent 1 indiqué sur le hublot (2).
le mieux votre sécurité, ils doivent donc u Vérifier que le liquide contenu dans le
être maintenus en parfait état ; les contrôler réservoir (1) dépasse le repère “MIN”
avant tout voyage. 2 indiqué sur le hublot (2).
Un disque sale salit les plaquettes de frein Si le liquide n’atteint pas au moins le repère
avec u n e rédu ct i o n co n s équ en t e de “M I N ”
l’efficacité de freinage. Les plaquettes de
frein sales doivent être remplacées, tandis
DANGER
qu’un disque sale doit être nettoyé à l’aide Ne pas utiliser le véhicule si le liquide
d’un produit dégraissant de haute qualité. n’atteint pas au moins le repère “MIN”.
Le liquide de freins doit être remplacé tous ATTENTION
les deux ans par un Concessionnaire Le n i veau du li qu i de di m i n u e
Officiel aprilia
aprilia. pro gres s i vem en t avec l’u s u re des
Ne pas hés i t er à s ’adres s er à u n Les réservoir de liquide de freins se trouvent plaquettes.
Concessionnaire Officiel aprilia, au cas sous le couvre-guidon, à proximité des leviers
u Vérifier l’usure des plaquettes de freins,
où vous auriez des doutes sur le bon de frein. Contrôler périodiquement le niveau du
page 53 (VERIFICATION DE L’USURE DES
fonctionnement du système de freinage, et liquide de freins dans les réservoirs, voir ci-
PLAQUETTES) et du disque.
au cas où l’on ne serait pas en mesure contre (CONTROLE) et l’usure des plaquettes
de freins, voir page 53 (VERIFICATION DE Si les plaquettes et / ou le disque ne doivent
d’effectuer les opérations normales de
L’USURE DES PLAQUETTES). pas être remplacées :
contrôle.
u S’adresser à un Concessionnaire Officiel
IMPORTANT Ce véhicule est équipé de DANGER aprilia qui effectuera la mise à niveau.
freins à disque avant et arrière, avec des
Ne pas utiliser le véhicule si l’on relève
circuits hydrauliques séparés.
une fuite de liquide dans le système de
ATTENTION
Les informations suivantes se réfèrent à un freinage. Contrôler l’efficacité de freinage.
système de freinage unique, mais elles sont Dans le cas d’une course excessive du
valables pour tous les deux. CONTROLE levier de frein ou d’une perte d’efficacité
Au fur et à mesure que les plaquettes de Pour le contrôle du niveau : du système de freinage, s’adresser à un
frein s’usent, le niveau du liquide de freins MIN= niveau minimum. Concessionnaire Officiel aprilia car il
dans le réservoir diminue pour en compenser pourrait être nécessaire d’effectuer la
automatiquement l’usure. u Positionner le véhicule sur la béquille purge de l’air du système.
centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT
DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
30 usage et entretien SR 50
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
ATTENTION
1
Ne pas utiliser le véhicule si le niveau du
liquide de refroidissement est inférieur au
niveau minimum “MIN”.
Contrôler tous les 2000 km (1250 mi) et après
de longs voyages le niveau du liquide de
refroidissement ; le faire remplacer tous les
2 ans par un Concessionnaire Officiel
aprilia.

DANGER
Le liquide de refroidissement est nocif si
avalé ; son contact avec la peau ou les Au cas où la température externe serait
yeux pourrait causer des irritations. ATTENTION inférieure à zéro dégrés centigrades, il faut
Si le liquide entre en contact avec la peau Pour remplacer le liquide s’adresser à un contrôler fréquemment le circuit de
o u les yeu x, ri n cer lo n gt em ps et Concessionnaire Officiel aprilia. refroidissement en ajoutant, si nécessaire,
abondamment à l’eau et consulter un une concentration majeure d’antigel (jusqu’à
médecin. S’il est avalé, essayer de vomir, La solution de liquide de refroidissement est
composée par 50% d’eau et 50% d’antigel. un maximum de 60%).
se rincer la bouche et la gorge avec de
Ce mélange est idéal pour la plupart des Pour la solution de refroidissement, employer
l’eau abo n dan t e et co n s u lt er
immédiatement un médecin. températures de fonctionnement et garantit de l’eau déminéralisée pour ne pas
une bonne protection contre la corrosion. endommager le moteur.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DANS Il est préférable de garder le même mélange DANGER
L’ENVIRONNEMENT. durant la saison chaude, ceci permettant de Il est recommandé de ne pas enlever le
GARDER HORS DE LA PORTEE DES réduire les pertes par évaporation et d’éviter bouchon du vase d’expansion (1) quand le
ENFANTS. les rajouts fréquents. m o t eu r es t chau d car le li qu i de de
Faire attention de ne pas verser le liquide De cette manière diminuent les dépôts de refroidissement est sous pression et sa
de refro i di s s em en t s u r les part i es sels minéraux, déposés dans les radiateurs température est très élevée. Au contact
bruyantes du moteur ; il pourrait s’incendier de l’eau évaporée et l’efficacité du système avec la peau ou les vêtemements, ce liquide
en émettant des flammes invisibles. de refroidissement reste intégrale. peut causer de graves brûlures et/ou
En cas d’intervention d’entretien, il est dommages.
conseillé d’employer des gants en latex.

usage et entretien SR 50 31
1 1

CONTROLE ET Dans le cas contraire :


u Desserrer le bouchon de remplissage (1) ATTENTION
REMPLISSAGE (en le tournant d’un demi-tour environ dans Pendant le remplissage, ne pas dépasser
le sens contraire à celui des aiguilles d’une le niveau “MAX”, autrement on aura une
DANGER montre), sans l’enlever. sortie du liquide durant le fonctionnement
Le moteur froid, effectuer les opérations u Attendre quelques secondes pour du moteur.
de contrôle et remplissage du liquide de permettre l’élimination de la pression u Mettre à niveau avec du liquide de
refroidissement. éventuelle. refroidissement, voir page 83 (TABLEAU
u Arrêter le moteur et attendre qu’il u Dévisser et enlever le bouchon (1). DES LUBRIFIANTS) jusqu’a ce que le
refroidisse. niveau du liquide atteigne
DANGER approximativement le niveau “MAX”
IMPORTANT Positionner le véhicule sur Le liquide de refroidissement est nocif si u Réinsérer le bouchon de remplissage (1).
un terrain solide et plat. avalé ; son contact avec la peau ou les
yeux pourrait causer des irritations. ATTENTION
u Enlever le coffre avant, voir page 55
Ne pas introduire de doigts ou d’autres En cas d’une consommation excessive de
(DEPOSE DU COFFRE AVANT).
objets pour vérifier la présence de liquide liquide de refroidissement et au cas où le
u S’assurer que le niveau du liquide contenu
de refroidissement. réservoir resterait vide, contrôler qu’il n’y
dans le vase d’expansion (2) est compris
a pas de fuites dans le circuit.
entre les repères “MIN” et “MAX”. ATTENTION Po u r la réparat i o n , s ’adres s er à u n
MIN = niveau minimum. Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres Concessionnaire Officiel aprilia
aprilia.
MAX = niveau maximum. substances au liquide. Si l’on utilise un
entonnoir ou un moyen différent, s’assurer u Repositionner le coffre avant, voir page
qu’il est parfaitement propre. 55 (DEPOSE DU COFFRE AVANT).
32 usage et entretien SR 50
Certains types de pneus, homologués pour
ce véhicule, sont munis d’indicateurs
d’usure.
Il existe de différents types d’indicateurs
d’usure.
Se renseigner auprès de son revendeur
pour les modalités de vérification d’usure.
Vérifier, visuellement, l’usure des pneus,
s’ils sont usés les faire remplacer.
Si les pneus sont vieux, même s’ils ne
sont pas complètement usés, ils peuvent
se durcir et ne pas garantir la tenue sur la
route.
Dans ce cas, faire remplacer les pneus.
PNEUS Si, au contraire, la pression de gonflage Faire remplacer le pneu s’il est usé ou si
Ce véhicule est équipé de pneus sans est trop basse, les côtés des pneus (1) un trou éventuel dans la zone de la bande
chambre à air (tubeless). travaillent davantage, ce qui pourrait de roulement a des dimensions supérieures
provoquer le glissement du pneu sur la à 5 mm.
DANGER jante ou même son décollement, ce qui
Après avoir fait réparer un pneu, faire
Vérifier périodiquement la pression de signifierait la perte de contrôle du véhicule.
De plus, en cas de brusques coups de frein, exécuter l’équilibrage des roues.
go n flage des pn eu s à t em pérat u re
am bi an t e, vo i r page 79 (DONNEES les pneus pourraient sortir des jantes. Les pneus doivent être remplacés par
TECHNIQUES). Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait d’autres du type et du modèle indiqués par
faire une embardée. le constructeur, voir page 79 (DONNEES
Si les pneus sont chauds, la mesure ne Contrôler la bande de roulement et l’usure TECHNIQUES) ; l’utilisation de pneus
sera pas correcte. Mesurer la pression car des pn eu s en m au vai s ét at différents des pneus indiqués influence de
surtout avant et après un long voyage. compromettent la manoeuvrabilité du manière négative la conduite du véhicule.
Si la pres s i o n de go n flage es t t ro p véhicule. Ne pas installer de pneus du type à chambre
importante, les aspérités du terrain ne sont à air sur des jantes pour pneus tubeless,
pas amorties et sont donc transmises au et vice versa.
guidon, ce qui compromet le confort de
conduite et réduit également la tenue de
route dans les virages.

usage et entretien SR 50 33
2

Contrôler que les valves de gonflage (2) Si les pneus sont neufs, ils peuvent être POT CATALYTIQUE
sont toujours munies de leurs bouchons recouverts d’une patine glissante : il faut
afin d’éviter tout dégonflement subit. donc rouler avec prudence pendant les DANGER
Les opérations de remplacement, de premiers kilomètres. Ne pas graisser les Eviter de garer le véhicule en version
réparation, d’entretien et d’équilibrage sont pneus avec des liquides inadéquats. catalytique près de broussailles sèches
très importantes et requièrent donc pour ou dans des endroits accessibles aux
leur exécution des outils appropriés et enfants car le pot catalytique atteint,
l’intervention de personnel spécialisé. LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA pendant l’usage, des températures très
Pour cette raison, nous vous conseillons BANDE DE ROULEMENT (3) élevées ; faire donc extrêmement attention
de vous adresser à un Concessionnaire et évi t er t o u t co n t act avan t s o n
Officiel aprilia ou à un spécialiste des avant ............................................... 1,5 mm refroidissement complet.
pneus pour ces opérations. arrière .............................................. 1,5 mm
Le véhicule catalytique est équipé d’un pot
La profondeur minimum de la bande de avec catalyseur métallique du
roulement ne doit pas être inférieure aux type “bivalent au platinerhodium”.
normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Ce dispositif consent l’oxydation du CO
(oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures
non brûlés) présents dans les gaz
d’échappement et les transforme
respectivement en anhydride carbonique et
en vapeur d’eau.

34 usage et entretien SR 50
La température élevée atteinte par les gaz Tout ceci est particulièrement important lors POT / SILENCIEUX
d’échappement, grâce à la catalyse, permet du démarrage à froid du moteur; dans ce D’ECHAPPEMENT
de brûler les particules d’huile, maintient cas, pour pouvoir atteindre un régime de
propre le silencieux et supprime la fumée rotation permettant “l’amorçage”de la réaction DANGER
d’échappement. catalyseuse, il suffira de s’assurer que la Il est interdit d’altérer le système de
Pour un fonctionnement correct et durable température de l’ensemble cylindre-piston a contrôle des bruits.
du catalyseur et pour diminuer au maximum atteint au moins 50°C, ce qui, généralement,
les éventuels problèmes de calaminage due se produit quelques secondes après le On prévient le propriétaire du véhicule que la
l’ensemble cylindre-piston et du pot démarrage. loi peut interdir ce qui suit :
d’échappement, éviter de parcourir de longues ATTENTION – la dépose et tout acte qui puisse rendre
distances en maintenant le régime de rotation inopérant, de la part de n’importe qui, si
du moteur très bas. L’essence avec plomb détruit les pots
d’échappement catalytiques! Ne pas en ce n’est que pour des interventions
Pour éviter ce problème, il suffit d’alterner à utiliser. d’entretien, de réparation ou de
ce régime de brèves mais fréquentes périodes remplacement, tout dispositif ou élément
de régime de rotation du moteur assez élevé. constitutif faisant partie d’un nouveau
véhicule, dans le but de contrôler l’émission
de bruits avant la vente ou la livraison du
véhicule à l’acheteur final ou pendant son
utilisation ;
– et l’emploi du véhicule après que ce
dispositif ou élément constitutif a été
déposé ou rendu inopérant.

Contrôler le pot/silencieux d’échappement et


les tuyaux du silencieux, en s’assurant qu’il
n’y a pas de marques de rouille ou de trous
et que le système d’échappement fonctionne
correctement.

Si le bruit produit par le système


d’échappement augmente, contacter
immédiatement un Concessionnaire Officiel
aprilia.

usage et entretien SR 50 35
MODE D’EMPLOI

TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINARES


DANGER
Avant le départ, effectuer toujours un Composants Controle Page
contrôle préliminaire du véhicule pour Freins à disque Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et les fuites 29, 30, 53
véri fi er qu ’i l es t en parfai t ét at de éventuelles. Vérifier l’usure des plaquettes.Si nécessaire, ajouter
fonctionnement et de sécurité, voir le du liquide de freins.
TABLEAU DES CONTROLES Accélérateur Contrôler qu’il fonctionne souplement et qu’il est possible de l’ouvrir 64
PRELIMINAIRES. et de le fermer complètement, dans toutes les positions de la direction.
Ne pas effectuer ces opérations de contrôle Régler et/ou lubrifier si nécessaire.

peut être la cause de très graves blessures Huile du mélangeur Contrôler et/ou rajouter si nécessaire. 28
po u r les u t i li s at eu rs o u de s éri eu x Contrôler l’état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l’usure 33
dommages au véhicule. Roues / pneus et les dommages éventuels.
Oter les corps étrangers éventuellement encastrés des sculptures de
Pour les couples de serrage des écrous et la bande de roulement.
des vis non indiqués dans ce manuel Leviers des freins 29, 30, 53
Contrôler qu’ils fonctionnent souplement.
d’usage et entretien, s’adresser à un Lubrifier les articulations si nécessaire.
Concessionnaire Officiel aprilia.. Direction 56
Contrôler que la rotation est homogène, fluide et sans jeu
La fixation d’un composant avec un couple ou relâchement.
de serrage erroné pourrait compromettre Béquille centrale, 63
Contrôler qu’elle fonctionne souplement et que la tension des ressorts
sa propre sécurité et celle d’autri. béquille latérale la ramène en position normale.
Ne jamais hésiter à s’adresser à son propre Lubrifier les joints et les articulations si nécessaire.

Concessionnaire Officiel aprilia si l’on ne Eléments de fixation Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. -
co m pren d pas le fo n ct i o n n em en t de Si necessaire, effectuer le réglage ou le serrage.
certaines commandes ou si l’on remarque Réservoir à carburant Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites éventuelles 26
ou d’occlusions dans le circuit.
o u s o u pço n n e des an o m ali es de
fonctionnement. Liquide de Le niveau dans le vase d’expansion doit être compris entre les 31, 32
refroidissement encoches “MIN” et “MAX”.
Le temps nécessaire pour un contrôle est Si nécessaire, rajouter du liquide de refroidissement.
très bref, tandis que la sécurité qui en Interrupteur d’arrêt du 22
Contrôler qu’il fonctionne correctement.
résulte est fondamentale. moteur ( - ) (dans les
pays où il est prévu)
Feux, témoins, Témoin
d’injection , Contrôler le bon focntionnement des dispositifs. 70 ÷ 78
avertisseur sonore et Remplacer les ampoules ou intervenir pour la réparation de la panne,
dispositifs électriques si nécessaire.

Pompe à injection Contrôle du fonctionnement 21

36 usage et entretien SR 50
IMPORTANT Afin d’éviter une usure
excessive de la batterie, ne pas maintenir
1 3 appuyé le bouton de démarreur “ ” (5)
pendant plus de cinq secondes. Si dans cet
intervalle de temps le moteur ne démarre pas,
attendre dix secondes et appuyer de nouveau
sur le bouton de démarreur “ ” (5).
2
4 ATTENTION
u Appuyer sur le bouton de démarreur “ ”
(5) sans accélérer, puis le relâcher dès
5 que le moteur a démarré.
En appuyant sur le bouton de démarreur “ ”,
le témoin de la réserve de l’huile du mélangeur
DEMARRAGE “ ” s’allume. Le moteur démarré, en
u Tourner la clef (2) et positionner le relâchant le bouton de démarreur “ ”, le
DANGER contacteur principal en position “ ”. témoin de la réserve de l’huile du mélangeur
Les gaz d’échappement contiennent du “ ” doit s’éteindre ; s’il reste allumé prévoir
IMPORTANT Afin d’éviter une usure la mise à niveau de l’huile du mélangeur, voir
monoxyde de carbone, une substance très
excessive de la batterie, ne pas laisser la page 28 (HUILE DU MELANGEUR).
nocive pour l’organisme lorsqu’elle est
clef en position “ ” trop longtemps avec le Si le témoin d’injection s’allume après le
inhalée. Eviter de démarrer le moteur en
moteur en marche. démarrage, arrêter le véhicule et s’adresser
milieux fermés ou mal aérés.
u Positionner sur “ ” le contacteur d’arrêt à un Concessionnaire Officiel aprilia.
La non-observation de cette recommandation
moteur (3) (dans les pays où il est prévu). Eviter d’appuyer sur le bouton de démarreur
peut causer la perte de connaissance et
u Contrôler si le “ témoin de contrôle “ ” (5) avec le moteur démarré car cela
même la mort par asphyxie.
d’injection ” s’éteint (voir page 21) . pourrait endommager le démarreur.
Ne pas monter sur le véhicule pour le u Bloquer au moins une roue en tirant sur le
démarrage. levier du frein (4). Si cela ne fonctionne IMPORTANT Le moteur démarré (en
pas, il signifie que le courant n’arrive pas particulier à des températures très basses),
DEMARRAGE ELECTRIQUE au relais de démarrage et que donc le attendre 15 - 20 secondes sans accélérer
u Positionner le véhicule sur la béquille démarreur ne tourne pas. afin de permettre que le moteur chauffe.
centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT u Ne pas tourner l’accélérateur et
DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). IIMPORTANT Si le véhicule est resté simultanément pousser les leviers des
u S’assurer que l’interrupteur des feux (1) inactif pendant longtemps, exécuter les freins jusqu’au départ.
soit en position “ ” (dans les pays où il opérations de page 38 (DEMARRAGE APRES Pour le départ, voir page 39 (DEPART ET
est prévu). UNE LONGUE INACTIVITE). CONDUITE).

usage et entretien SR 50 37
u Relâcher la poignée des gaz (7).
ATTENTION u Si le ralenti est instable, faire de petites
Ne pas agir sur la pédale de démarrage et fréquentes rotations avec la poignée
avec le moteur démarré. des gaz (7).
7 Pour le départ, voir page 39 (DEPART ET
u Pousser la pédale de démarrage (6) avec CONDUITE).
le pied droit en la relâchant
immédiatement. Si le moteur ne démarre pas.
u Si nécessaire, répéter l’opération jusqu’au Attendre quelques secondes et exécuter de
démarrage du moteur. nouveau la procédure de DEMARRAGE A
FROID.
6 DEMARRAGE AVEC LE MOTEUR “NOYE” u Si nécessaire, enlever la bougie, voir page
Dans le cas où l’on n’exécute pas 65 (BOUGIE), et contrôler qu’elle n’est
correctement la procédure de démarrage ou pas humide.
en cas d’excès de carburant dans les tuyaux u Si la bougie est humide, la nettoyer et
DEMARRAGE A PEDALE (KICK START) l’essuyer.
d’aspiration et dans le carburateur, le moteur
IMPORTANT Cette pédale (kick start) pourrait se “noyer”. Avant de la réassembler :
n’est pas présente dans la version . Pour nettoyer un moteur “noyé” : IMPORTANT Positionner un chiffon
Appuyer sur le bouton de démarreur “ ” (5) propre sur le cylindre à proximité du logement
u Positionner le véhicule sur la béquille pendant quelques secondes (en laissant de la bougie comme protection
centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT tourner le moteur à vide) avec la poignée d’éclaboussures d’huile éventuelles.
DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). Se des gaz (7) entièrement tournée (Pos. A).
placer du côté gauche du véhicule. u Appuyer sur le bouton de démarreur “ ”
u S’assurer que l’interrupteur des feux (1) DEMARRAGE A FROID (5) et faire tourner le démarreur pendant
soit en position “ ” (dans les pays où il En cas de température ambiante basse (près cinq secondes environ, sans accélérer.
est prévu). de 0°C ou inférieure), il pourrait advenir des
u Tourner la clef de contact (2) et positionner difficultés au premier démarrage. DEMARRAGE APRES UNE LONGUE
sur “ ” le contacteur principal INACTIVITE
u Positionner l’interrupteur d’arrêt du moteur En ce cas: Si le véhicule est resté inactif pendant
(3) sur “ ” , (dans les pays où il est u Insister pendant cinq secondes avec le longtemps, il est possible que le démarrage
prévu). bouton de démarreur “ ” (5) actionné et n’est pas prêt car le circuit d’alimentation de
u Pour éviter de perdre le contrôle du en même temps tourner modérément (Pos. carburant pourrait être partiellement vidé.
véhicule durant le démarrage, bloquer les A) la poignée des gaz (7). En ce cas :
deux roues en actionnant les leviers des Si le moteur démarre. u Appuyer sur le bouton de démarreur “ ”
freins (4). (5) pendant environ cinq secondes en
permettant de cette façon le remplissage
de la cuve du carburateur.
38 usage et entretien SR 50
DEPART ET CONDUITE Pendant la conduite maintenir les mains
appuyées aux poignées et les pieds posés
DANGER
IMPORTANT Avant le départ, lire sur les repose-pieds. Le véhicule arrêté, se familiariser avec
attentivement le chapitre “conduite en sécurité”, l’emploi des rétroviseurs.
NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES u Pour le départ, relâcher le levier du frein
voir page 7 (CONDUITE EN SECURITE).
POSITIONS DIFFERENTES. et accélérer en tournant modérément la
ATTENTION Si l’on voyage avec un passager, instruire poignée des gaz (Pos. B) ; le véhicule
Si, pendant la conduite, sur le tableau de celui-ci de façon à ce qu’il ne crée pas de commencera à avancer.
bord s’allume le témoin de la réserve de difficultés pendant les manoeuvres.
carburant “ ”, ceci signifie que l’on entre Avant de partir, s’assurer que la béquille
ATTENTION
Ne pas effectuer de brusques départ
dans la zone de réserve. o u les béqu i lles s o n t co m plèt em en t lorsque le moteur est froid.
Prévoir au plus tôt le remplissage de repliées. Pour limiter l’émission de substances
carburant, voir page 26 (CARBURANT). Pour le départ : polluantes dans l’air et la consommation
u Relâcher la poignée des gaz (Pos. A), de carburant, il est conseillé de mettre en
DANGER actionner le frein arrière et faire descendre temperature le moteur en roulant à une
Les mentions à une conduite avec passager le véhicule de la béquille. vitesse lim itée pendant les prem iers
se réfèrent uniquement aux pays où il est kilomètres de route.
u Monter sur le véhicule et, pour des raisons
prévu. de stabilité, maintenir au moins un pied au DANGER
DANGER sol. Ne pas accélérer et décélérer de manière
u Régler correctement l’inclinaison des répétitive et continue car on risquerait de
Si l’on voyage sans passager, s’assurer que rétroviseurs.
les repose-pieds du passager sont fermés. perdre inévitablement le contrôle du
véhicule.
usage et entretien SR 50 39
Avant d’amorcer un virage, réduire la
vitesse ou freiner en parcourant le virage
DANGER
à une vitesse modérée et constante ou en Toujours signaler les changements de voie
accélération légère ; éviter de freiner à la ou de direction au moyen des dispositifs
limite : les probabilités de glisser seraient appropriés et avec une avance adaptée, en
très élevées. évitant des manoeuvres brusques et
Si l’on utilise continuellement les freins dangereuses.
dan s les des cen t es , o n ri s qu e de Débrancher les dispositifs dès qu’on a
surchauffer les garnitures, en réduisant changé de direction. Faire très attention
ainsi l’efficacité de freinage. quand l’on dépasse ou qu’on est dépassé
Il faut exploiter la compression du moteur par d’autres véhicules. En cas de pluie, le
en utilisant la réduction des vitesses avec nuage d’eau provoqué par de gros véhicule
l’emploi intermittent des deux freins. réduit la visibilité ; le déplacement d’air
Ne jamais rouler contact coupé, dans les peut provoquer la perte de contrôle du
descentes. véhicule.
DANGER
Pour freiner, actionner les deux freins pour DANGER DANGER
obtenir une décélération uniforme, en dosant Si l’on roule sur un fond mouillé, ou de Si le témoin de la réserve de l’huile du
de façon adéquate la pression sur les toute façon avec une adhérence limitée m élan geu r “ ” s ’allu m e du ran t le
organes de freinage. (n ei ge, verglas , bo u e etc.), co n du i re fonctionnement normal du moteur, cela
En actionnant seulement le frein avant ou len t em en t en évi t an t de frei n er s i gn i fi e qu e le n i veau de l’hu i le du
seulement le frein arrière l’on réduit bru s qu em en t o u d’effect u er des mélangeur est sur la réserve; en ce cas
considérablement la force de freinage et manoeuvres qui peuvent causer une perte prévoir la mise à niveau de l’huile du
l’on risque le blocage d’une roue et, par d’adhérence et, par conséquent, une chute. m élan geu r, vo i r page 28 (HUILE DU
conséquent, une perte d’adhérence. Faire attention à tout obstacle ou variation MELANGEUR).
de la géométrie de la chaussée.
En cas d’arrêt en pen t es , décélérer Les ro u t es défo rm ées , les rai ls , les ATTENTION
complètement et utiliser seulement les bo u ches d’égo u t , les s i gn ali s at i o n s Si l’aiguille de l’indicateur de température
freins pour maintenir le véhicule arrêté. routières peintes sur la chaussée et les du liquide de refroidissement “ ” atteint
L’utilisation du moteur pour maintenir le plaques de métal des chantiers deviennent la zone rouge, arrêter le moteur et contrôler
véhi cu le à l’arrêt peu t pro vo qu er la glissants quand il pleut. Il faut donc les le niveau de liquide de refroidissement,
surchauffe de l’embrayage et du variateur. franchir avec une grande prudence, en vo i r page 31 (LIQUIDE DE
conduisant doucement et en penchant le REFROIDISSEMENT).
véhicule le moins possible.

40 usage et entretien SR 50
RODAGE u 0-100 km (0-62 mi)
Pendant les 100 premiers km (62 mi), agir
DANGER délicatement sur les freins, pour éviter
Après les 500 premiers kilomètres (312 tout freinage brusque et prolongé. Ceci
mi) de fonctionnement, effectuer les afin de consentir un emplacement correct
contrôles prévus dans la colonne “Fin de de la garniture des plaquettes sur les
ro dage” de la FICHE D’ENTRETIEN disques de frein.
PERIODIQUE, voir page 45, pour éviter tout u 0-300 km (0-187 mi)
dommage à soi même, aux autres et/ou au Ne pas maintenir la poignée des gaz
véhicule. ouverte à plus de la moitié de sa course
pendant de longs trajets.
Le rodage du moteur est fondamental pour u 300-500 km (187-312 mi)
garantir sa durée de vie et son fonctionnement Ne pas maintenir la poignée des gaz
correct. ouverte à plus des 3/4 de sa course
Parcourir, si possible, des routes présentant pendant de longs trajets.
de nombreux virages et/ou collines, sur
lesquelles le moteur, les suspensions et les
freins sont soumis à un rodage plus efficace.
Pour les 500 premiers kilomètres (312 mi),
suivre les indications suivantes :

usage et entretien SR 50 41
1 2

ARRET STATIONNEMENT
ATTENTION
DANGER DANGER Avec le moteur arrêté et le contacteur
Eviter, si possible, un arrêt brusque, une Garer le véhicule sur un terrain solide et principal en position “ ”, la batterie
réduction soudaine de la vitesse du véhicule plat, afin d’éviter qu’il ne tombe pas. pourrait se décharger.
et les freinages à la limite. u Tourner la clef de contact (2) et positionner
Ne jamais l’appuyer aux murs ni le coucher sur “ ” le contacteur principal (3).
u Relâcher la poignée des gaz (Pos. A) et u Positionner le véhicule sur la béquille, voir
par terre.
actionner graduellement les freins pour page 43 (POSITIONNEMENT DU
arrêter le mouvement du véhicule. VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
S’assurer que le véhicule, et en particulier
u Pendant un arrêt momentané maintenir ses parties brûlantes, ne sont pas un danger
actionné au moins un frein. pour les personnes et les enfants. ATTENTION
Le moteur arrêté, il n’est pas nécessaire
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance de fermer le robinet du carburant, car il
avec le moteur en marche ou avec la clef est équipé d’un système automatique de
insérée dans l’interrupteur du démarreur. fermeture.
Ne pas s’assoir sur le véhicule lorsqu’il
est sur la béquille. ATTENTION
Ne pas laisser la clef de contact insérée
u Arrêter le véhicule, voir ci-contre (ARRET). dans le contacteur principal.
u Positionner l’interrupteur d’arrêt du moteur u Bloquer la direction, voir page 23
(1) sur “ ”, (dans les pays où il est (BLOCAGE DE LA DIRECTION) et extraire
prévu). la clef de contact (2).
42 usage et entretien SR 50
CONSEILS CONTRE LE VOL
1 1
Ne JAMAIS laisser la clef de contact insérée
et toujours utiliser le dispositif de blocage de
la direction.
Garer le véhicule en lieu sûr, si possible
dans un garage ou un endroit gardé.
Si possible, utiliser le câble armé approprié
“Body-Guard”aprilia ou bien un dispositif
antivol supplémentaire.
Vérifier que les papiers et la vignette sont en
2 2 ordre.
Inscrire ses propres coordonnées et le
numéro de téléphone sur cette page, afin de
POSITIONNEMENT DU BEQUILLE LATERALE faciliter l’identification du propriétaire en cas
VEHICULE SUR LA BEQUILLE u Saisir la poignée gauche et la poignée de découverte à la suite d’un vol éventuel.
arrière gauche (1).
Li re at t en t i vem en t page 42 DANGER PRENOM: ....................................................
(STATIONNEMENT).
Risque de chute ou de renversement. NOM: ...........................................................
BEQUILLE CENTRALE Lorsqu’on redresse le véhicule, de la
position de stationnement à la position de ADRESSE: ..................................................
u Saisir la poignée gauche et la poignée
arrière gauche (1). m arche, la béqu i lle s e repli e ....................................................................
u Faire pression sur le levier de la béquille automatiquement.
N° DE TELEPHONE: ...................................
(2). u Faire pression sur la béquille latérale avec
le pied droit en la dépliant complètement.
u Incliner le véhicule jusqu’à poser la béquille IMPORTANT On réussit souvent à
au sol. identifier les véhicules volés grâce aux
u Braquer complètement le guidon vers la coordonnées inscrites dans le manuel
gauche. d’usage et entretien.

DANGER
S’assurer que le véhicule est stable.

usage et entretien SR 50 43
ENTRETIEN

Normalement les opérations d’entretien


DANGER DANGER ordinaire peuvent être effectuées par
Risque d’incendie. Faire particulièrement attention aux parties l’utilisateur ; en certains cas elles peuvent
Le carburant et d’autres s ubs tances brûlan t es du m o t eu r et du s ys t èm e requérir l’utilisation d’équipements
i n flam m ables n e do i ven t pas êt re d’échappement, afin d’éviter des brûlures. spécifiques et une préparation technique.
approchés des composants électriques. Ne pas utiliser la bouche pour soutenir
Si une intervention d’assistance ou une
Avant de commencer toute opération aucune pièce mécanique ou autre partie du
expertise technique est nécessaire,
d’entretien ou d’inspection du véhicule, véhi cu le: au cu n co m po s an t n ’es t
adressez- vous de préférence à un
arrêter le moteur et enlever la clef de comestible, ou mieux certains composants
Concessionnaire Officiel aprilia qui vous
contact, attendre que le moteur et le pot sont nuisants ou même toxiques.
garantira un service soigné et rapide.
d’échappement aient refroidis, soulever,
s i po s s i ble, le véhi cu le à l’ai de de ATTENTION Il est conseillé de demander au
l’équipement approprié et le maintenir sur Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, Concessionnaire Officiel aprilia d’essayer
un terrain solide et plat. le remontage des groupes s’effectue à le véhicule sur route après une intervention
S’assurer, avant de procéder, que la pièce l’inverse des opérations de démontage. de réparation ou d’entretien périodique.
où l’on travaille a un rechange d’air adéquat. En cas d’intervention d’entretien, il est Toutefois effectuer personnellement les
conseillé d’employer des gants en latex. “Contrôles Préliminaires” après chaque
opération d’entretien, voir page 36 (TABLEAU
DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

44 usage et entretien SR 50
FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE
INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel aprilia (POUVANT EGALEMENT ETRE EFFECTUEES PAR L’UTILISATEUR)

Composants Fin de rodage Tous les 5000 km Tous les 10000 km


[500 km (312 mi)] (3100 mi) ou 12 mois (6200 mi) ou 24 mois
Batterie / Niveau électrolyte c c
Bougie c e
Carburateur - régime au ralenti f c
Filtre à air d
Filtre à carburant c e
Fonctionnement accélérateur c c
Système d’éclairage c c
Interrupteurs feu de stop c
Liquide de freins (contrôle du niveau) c
Huile mélangeur tous les 500 Km (312 mi) : c
Huile mélangeur tous les 2000 Km (1240 mi) : c
Roues et pneumatiques et pression de gonflage tous les mois : c
Serrage bornes batterie c
Usure des plaquettes de frein avant et arrière c tous les 2000 km (1250 mi) : c
c= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire ; d= nettoyer ; e = remplacer ; f= régler.
Effectuer les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des
parcours accidentés.

usage et entretien SR 50 45
INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel aprilia
Composants Fin de rodage Tous les 5000 km Tous les 10000 km
[500 km (312 mi)] (3100 mi) ou 12 mois (6200 mi) ou 24 mois
Amortisseur arrière c
Câble de transmission et commandes c
Courroie de transmission e
Roulementscolonne de directionetjeuà la direction c c
Roulements roues c
Disques de frein c c
Segments tous les 12000 km (7440 mi) : c
Fonctionnement général du véhicule c c
Circuit de freinage / disques de frein c c
Circuit de refroidissement du cylindre tous les 20000 km (12400 mi) :
d (nettoyage extérieur)
Liquide de freins tous les 2 ans :e
Liquide de refroidissement tous les 2000 km (1240 mi) :
C / ou tous les 2 ans : e
Pot d’échappement / silencieux c
Mélangeur / fonctionnement accélérateur c c
Huile de fourche et joint à lèvre tous les 12000 km (7440 mi) : c
Huile transmission e c tous les 12000 km (7440 mi)
ou tous les 2 ans :e
Poulie avant mobile et fixe tous les 12000 km (7440 mi) : c
Nettoyage des injecteurs tous les 16000 km (9920 mi) : d
Galets et guides avant variateur tous les 12000 km (7440 mi) : e
Roues / Pneus et pression de gonflage c c

46 usage et entretien SR 50
Composants Fin de rodage Tous les 4000 km Tous les 8000 km
[500 km (312 mi)] (2500 mi) ou 12 mois (5000 mi)ou 24mois
Serrage de la boulonnerie c c
Serrage bornes batterie c
Témoin de la réserve d’huile du mélange c c
Tuyauterie carburant tous les 5000 km (3100 mi) : d / ou tous les 2 ans : e
Tuyauterie système de freinage tous les 5000 km (3100 mi) : c / ou tous les 4 ans : e
Tuyauterie huile du mélangeur c c tous les 2 ans : e

Usure de l’embrayage c

c = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire; d = nettoyer ; e = remplacer ; f = régler.


Effectuer les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des
parcours accidentés.

usage et entretien SR 50 47
3
2

DONNEES D’IDENTIFICATION NUMERO DU MOTEUR NUMERO DU CHASSIS


Nous conseillons d’inscrire dans ce manuel Le numéro du moteur (1) est estampillé sur Le numéro du châssis (2) est estampillé sur
le numéro de châssis et celui du moteur le côté arrière du moteur. le tube central du châssis. Pour le lire il est
dans l’espace prévu à cet effet. nécessaire d’ôter le petit couvercle (3).
Moteur n° __________________________
Le numéro de châssis peut être utilisé pour
l’achat des pièces de rechange. IMPORTANT Le petit couvercle (3) peut
être inséré dans un sens seulement. La partie
IMPORTANT L’altération des numéros présentant la languette (4) est la partie
d’identification est sévèrement punie par des inférieure.
sanctions pénales et administratives, en
particulier l’altération du numéro de châssis Châssis n° __________________________
cause la déchéance de la garantie.

48 usage et entretien SR 50
1 1 1 1 7 5

6
4

2 1 1
2 2 2
3

FILTRE A AIR NETTOYAGE


DANGER
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). DANGER
Avant d’effectuer les opérations suivantes,
Le nettoyage et le contrôle de l’état du filtre laisser le moteur et le pot d’échap pement Ne pas utiliser d’essence ou de solvants
à air doivent être effectués tous les mois ou se refroidir jusqu’à atteindre la température inflammables pour nettoyer l’élément
tous les 5000 km (3100 mi), ceci dépend des ambiante afin d’éviter de possibles brûlures. filtrant afin d’éviter les risques d’incendie
conditions d’utilisation. ou d’explosion.
Si le véhicule est utilisé sur des routes u Dévisser et enlever les trois vis (1).
poussiéreuses ou mouillées, les opérations u Dévisser et enlever les deux vis (2) et
récupérer les rondelles. u Laver l’élément filtrant (5) avec des
de nettoyage ou de remplacement devront solvents propres, non inflammables ou
être effectuées plus fréquemment. Pour
effectuer le nettoyage du filtre à air il est
ATTENTION avec un haut point de volatilité et le faire
Ne pas forcer pendant la dépose.Le couvercle sécher soigneusement.
nécessaire de l’enlever du véhicule. u Appliquer sur toute la surface de l’huile
du boîtier du filtre (3) reste relié au tuyau (4).
DEPOSE pour filtres ou une huile dense (SAE 80W-
u Positionner le véhicule sur la béquille u Oter partiellement le couvercle du boîtier 90) puis l’essorer pour éliminer l’excédent
centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT du filtre (3). d’huile.
DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). u Oter la grille (5).
u Enlever l’élément filtrant (6). IMPORTANT Le filtre devra être bien
u Contrôler :
imprégné mais ne pas dégouliner.
– l’élément filtrant (6) ;
– le joint du boîtier du filtre (7) ;
si nécessaire, les remplacer.

usage et entretien SR 50 49
4
7
2
1 3

ROUE AVANT u Bloquer à l’aide d’une clef hexagonale l’axe IMPORTANT Contrôler la disposition de
de roue (1). la prise de mouvement du compteur
DEMONTAGE u Dévisser et oter l’écrou (2) et garder la kilométrique (4) et de la bague entretoise (7)
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). rondelle. afin de pouvoir les remonter correctement.
IMPORTANT Prévoir un support ayant Couple de serrage de l’écrou de l’axe de
roue : 50 Nm (5,0 kgm). u Tenir la roue avant et extraire manuellement
une hauteur de 210 mm et une base d’appui l’axe de roue.
mesurant 200 x 200 mm. u Dévisser les deux vis du collier (3) de
l’axe de roue. u Remonter la roue en faisant attention
u En interposant un tissu spongieux placer lorsqu’on enlève le disque de l’étrier du
le support sous le véhicule de façon que Couple de serrage des vis du collier de frein.
la roue avant soit libre de bouger et que le l’axe de roue : 12 Nm (1,2 kgm). u Désinsérer la prise de mouvement du
véhicule ne tombe pas. u Pousser l’axe de roue (1), en agissant compteur kilométrique (4).
avec attention sur l’extrémité filetée et en
DANGER employant un maillet en caoutchouc, si
S’assurer que le véhicule est stable. nécessaire.

50 usage et entretien SR 50
8

6
7
5
4
7

6 2
1 3

REMONTAGE Couple de serrage des vis du collier de


ATTENTION l’axe de roue : 12 Nm (1,2 kgm).
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). L’entretoise (7) reste positionnée dans le
logement de la roue ; si elle sort, la u Veiller à ce que les composants suivants
ATTENTION repositionner correctement (voir figure) ne soient pas salis :
Durant le remontage, faire attention de ne sans forcer le joint cache-poussière (8). – pneu ;
pas endommager la tuyauterie, le disque – roue ;
et les plaquettes de frein. u Insérer la bague entretoise (7) entre le – disques de frein.
Pour le remontage de la roue avant, agir de moyeu et le tube gauche de la fourche.
la manière suivante : u Insérer la rondelle, bloquer la rotation de DANGER
u Mettre la roue en place entre les tubes de l’axe de roue (1) à l’aide d’une clef Après le remontage tirer plusieurs fois sur
fourche en introduisant le disque entre hexagonale, visser et serrer l’écrou (2). le levier de frein avant et contrôler le bon
les plaquettes de l’étrier de frein. Couple de serrage de l’écrou de l’axe de fonctionnement du système de freinage.
u Positionner correctement la languette de roue : 50 Nm (5,0 kgm).
la prise de mouvement (4) dans son u Enlever le support se trouvant au-dessous Contrôler le centrage de la roue.
logement sur le moyeu de la roue. du véhicule.
u Insérer la dent (5) de la prise de mouvement u Le levier du frein avant étant tiré, appuyer Il est conseillé de faire contrôler les
entre les deux tétons antirotation (6) se sur le guidon plusieurs fois, de manière à co u ples de s errage, le cen t rage et
trouvant sur la fourche. ce que la fourche s’enfonce. De cette façon l’équilibrage par un Concessionnaire
u Introduire l’axe (1) du côté droit du véhicule on permettra que les tubes de la fourche Offi ci el a p r i l i a afi n d’évi t er t o u t
(sens de la marche). s’ajustent correctement. inconvénient pouvant causer de graves
u Serrer les deux vis du collier de l’axe de dommages au pilote et/ou à autrui.
roue (3).
usage et entretien SR 50 51
3

2 4
6
5

ROUE ARRIERE Couple de serrage des vis (5) :


50 Nm (5,0 kgm). DANGER
DEMONTAGE Après le remontage, tirer plusieurs fois
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). u Enlever le collier en plastique (4) et garder
sur le levier du frein arrière et contrôler le
la petite pièce en carton (3).
u Enlever le silencieux, voir page 63 bo n fo n ct i o n n em en t du s ys t èm e de
u Relâcher le levier de frein arrière.
(DEPOSE DU SILENCIEUX freinage.
u Extraire la roue.
D’ECHAPPEMENT). Contrôler le centrage de la roue.
u Enlever le couvercle (1). IMPORTANT N’employer que des pièces Il est conseillé de faire contrôler les
u Actionner à fond le levier de frein arrière de rechange d’origine aprilia. co u ples de s errage, le cen t rage et
(2) en interposant une petite pièce en l’équilibrage par un Concessionnaire
carton (3), positionner un collier en u Après la repose, vérifier que les Offi ci el aprilia afi n d’évi t er t o u t
plastique (4) de façon à maintenir actionné composants suivants ne sont pas salis : inconvénient pouvant causer de graves
le levier de frein arrière. dommages au pilote et/ou à autrui.
– pneu ;
u Dévisser et retirer les trois vis (5) et
– roue ;
récupérer la rondelle.
– disques de frein.

52 usage et entretien SR 50
DANGER
L’usure excessive dépassant la limite de
la garniture causerait le contact du support
métallique de la plaquette avec le disque,
ém et t an t u n bru i t m ét alli qu e et des
ét i n celles de l’ét ri er ; l’effi caci t é de
freinage, la sécurité et l’integrité du disque
seraient donc compromises.
u Si l’épaisseur de la garniture (même d’une
plaquette seulement) atteint la valeur de
1,5 mm environ, il faut remplacer les deux
plaquettes.

DANGER
VERIFICATIONDE L’USURE DANGER Pour le remplacement des plaquettes,
DES PLAQUETTES Contrôler l’usure des plaquettes de freins s’adresser à un Concessionnaire Officiel
Lire attentivement page 29 (LIQUIDE DE surtout avant tout voyage. aprilia.
FRINS - recommandations), page 30 (FREIN
A DISQUE) et page 44 (ENTRETIEN). Pour effectuer un contrôle rapide de l’usure
des plaquettes, il faut :
Contrôler l’état d’usure des plaquettes de u Positionner le véhicule sur la béquille
frein après les 1000 premiers km (612 mi) centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT
etsuccessivement tous les 2000 km (1250 DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
mi). u Enlever le couvercle de l’étrier du frein
(1).
L’usure des plaquettes du frein à disque u Effectuer un contrôle visuel entre le disque
dépend de l’usage, du type de conduite et de frein et les plaquettes.
de route. L’usure est plus importante en cas
de conduite sur des routes sales ou
mouillées.

usage et entretien SR 50 53
CONTROLE DE LA DANGER CONTROLE DE L’AXE FIXE
DIRECTION S’assurer que le véhicule est stable.
DU MOTEUR
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). u Secouer la fourche dans le sens de la Lire attentivement la page 44 (ENTRETIEN).
Il est nécessaire d’effectuer, de temps en marche. Effectuer périodiquement le contrôle du jeu
temps, un contrôle pour vérifier la présence existant entre les coquilles du pivot du moteur
de jeu sur la direction. IMPORTANT En secouant et le pivot du moteur.
excessivement la fourche on pourrait relever
Pour le contrôle, il est nécessaire de : le mouvement de la béquille, en remarquant Pour effectuer cette opération il est
u Positionner le véhicule sur la béquille un jeu incorrect. nécessaire de :
centrale. u Positionner le véhicule sur la béquille
IMPORTANT Prévoir un support ayant Répéter quelquefois l’opération précédente. centrale.
une hauteur de 270 mm et une base d’appui u Si le jeu qu’on a relevé est évident, u Secouer la roue transversalement par
mesurant 200 x 200 mm. s’adresser à un Concessionnaire Officiel rapport au sens de marche.
aprilia qui garantira le rétablissement des u Si le jeu qu’on a relevé est évident,
u En interposant un tissu spongieux placer conditions optimales de la direction. s’adresser à un Concessionnaire Officiel
le support sous le véhicule de façon que aprilia qui garantira le rétablissement des
la roue avant soit libre de bouger et que le conditions optimales d’utilisation.
véhicule ne tombe pas.

54 usage et entretien SR 50
3
4
2 1

6
5
6

DEPOSE DE LA PROTECTION DEPOSE DU COFFRE AVANT IMPORTANT Pendant le remontage,


DU SUPPORT DU COFFRE Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). insérer correctement dans les logements
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). u Oter la protection du support du coffre appropriés, avant la languette d’encastrement
(2), voir ci-contre (DEPOSE DE LA inférieure (5) et ensuite les quatre languettes
u Positionner le véhicule sur la béquille PROTECTION DU SUPPORT DU COFFRE). d’encastremenet latérales (6).
centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT u Faire pivoter complètement le guidon,
DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). dévisser et enlever les vis (3).
u Faire pivoter complètement le guidon,
dévisser et enlever les vis (1). ATTENTION
u Oter la protection du support du coffre
Manoeuvrer avec précaution. Ne pas
(2).
endommager les languettes et/ou les
IMPORTANT Pendant la repose, insérer logements d’encastrement correspondants.
correctement les languettes d’encastrement Manoeuvrer avec soin les composants en
dans les logements adaptés. plastique et les composants peints ; ne
pas les rayer ni les endommager.

u Enlever le coffre avant (4), en le sortant


vers le haut.

usage et entretien SR 50 55
1
3 10
11
2
2

4
12
9 8 7 5

DEPOSE DU COUVRE- IMPORTANT Pendant le remontage


visser les vis (5) (ayant un diamètre inférieur) ATTENTION
GUIDON INFERIEUR
dans les logements appropriés. Le couvre-guidon supérieur (11) (avec les
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). interrupteurs, l’instrumentation et les
u Oter la protection du support du coffre, u Tourner le guidon en position centrale,
i n di cat eu rs ) res t e reli é au câble du
voir pag. 55 (DEPOSE DE LA PROTECTION extraire vers l’avant le couvre-guidon
compteur kilométrique et aux câbles
DU SUPPORT DU COFFRE). inférieur (9) et l’enlever.
électriques, qui empêchent la dépose
IMPORTANT Soutenir la bulle (1) afin DEPOSE PARTIELLE DU
complète du couvre-guidon. Manœuvrer
d’éviter qu’elle tombe accidentellement. avec attention afin de ne pas endommager
COUVRE-GUIDON SUPERIEUR
u HDévisser et enlever les deux vis (2). les composants.
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). u En faisant attention aux deux fixations
u Enlever les rétroviseurs, voir page 58 des interrupteurs (12), soulever et tourner
ATTENTION (DEPOSE DES RETROVISEURS). vers l’avant le couvre-guidon supérieur et
Manier avec soin les composants en u Oter le couvre-guidon inférieur, voir ci- l’appuyer donc sur la protection avant.
plastique et les composants peints, ne pas contre (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON
les rayer ni les endommager. INFERIEUR). IMPORTANT Pendant le remontage, en
u Enlever la bulle (1). u H Débrancher les deux bornes électriques positionnant le couvre-guidon supérieur, faire
u Garder l’entretoise (3). (10). passer les câbles des bornes électriques
u H Dévisser et enlever la vis (4). (10) derrière et sous le guidon.
u H Tourner complètement le guidon à droite,
dévisser et enlever la vis (5) (ayant un
diamètre inférieur) et les vis (6) (7) et (8).
56 usage et entretien SR 50
1 9

2
8
5
7 10
3 6 4
3
6

DEPOSE DES PORTILLONS IMPORTANT Effectuer les opérations IMPORTANT Aux points (9) et (10) le
D’INSPECTION DROIT ET suivantes du côté du portillon d’inspection à portillon d’inspection gauche doit surmonter
GAUCHE enlever. le portillon d’inspection droit.
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). u Dévisser et ôter la vis (4) et la vis de Si l’on a ôté tous les deux portillons
fixation du corps de selle (5). d’inspection, remonter avant le portillon droit
IMPORTANT Manier avec soin les ensuite celui de gauche.
composants peints, ne pas les rayer ni les IMPORTANT Pendant le remontage
endommager. visser la vis de fixation du corps de selle (5)
u Positionner le véhicule sur la béquille (ayant un diamètre inférieur) dans le logement
centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT approprié.
DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). u Soulever modérément le portillon
u Enlever le couvercle du coffre à batterie/ d’inspection (6), le libérer de l’encastrement
trousse à outils (1), voir page 25 (COFFRE avec le plan repose-pieds et l’extraire
A BATTERIE / TROUSSE A OUTILS). latéralement.
u Enlever le coffre de la trousse à outils (2). IMPORTANT Pendant le remontage,
u Dévisser et enlever les deux vis (3). insérer la partie arrière du portillon d’inspection
dans le corps de selle en faisant coïncider
le logement (7) avec la partie finale du corps
de selle (8).

usage et entretien SR 50 57
2
3
9
6
4 11
5
7 1 12
10
1

INSTALLATION DE LA DEPOSER DES RETROVISEURS


RALLONGE DU GARDE-BOUE Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN).
ARRIERE Les informations suivantes se réfèrent à un
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). seul rétroviseur, mais elles sont valables
u Soulever la selle, voir page 24 pour les deux rétroviseurs.
(DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE). u Positionner le véhicule sur la béquille
u Enlever du coffre à casque/à documents centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT
la rallonge du garde-boue arrière (1) munie DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
de vis et d’écrous corrspondants pour la IMPORTANT Regrouper séparément les
fixation. composants des rétroviseurs gauche et droit.
u Introduire correctement le clip (2) dans le 8
logement adapté (3). u Oter le petit couvercle (9).
u Positionner la rallonge du garde-boue ATTENTION
arrière (1) à l’intérieur du support porte-
plaque d’immatriculation (4). u Pays où ceci est prévu : en manoeuvrant Soutenir le rétroviseur (10) afin d’éviter
u Visser la vis (5). du côté intérieur du porte-plaque qu’il tombe accidentellement.
u Insérer les trois vis (6) et visser les écrous d’immatriculation, insérer la douille de u Dévisser la vis (11).
correspondants (7). lampe (8). u Oter le rétroviseur (10).
u Contrôler que la rallonge du garde-boue u Oter le joint (12).
arrière (1) est positionné correctement.

58 usage et entretien SR 50
DEPOSE DE LA PROTECTION
AVANT INTERNE

Lire attentivement la page 44 (ENTRETIEN).

IMPORTANT Enlever la clef du 3 4


contacteur principal. 3 4
6
uPositionner le véhicule sur la béquille
centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT
6
DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
u H Dévisser et enlever les deux vis (1). 5 6
u H Oter le tapis du repose-pieds (2). 3 5
u Dévisser et enlever les deux vis de fixation 6
6 3
du crochet pour sacs (3).
u Oter le crochet pour sacs (4). 6
u Dévisser et enlever la vis (5) avec la
rondelle correspondante. 2
u H Dévisser et enlever les trois vis (6).
u H Dévisser et enlever la vis (7). 7 2
1 7
ATTENTION 1
Manœuvrer avec attention. 1
Ne pas endommager les languettes et/ou 1
les lo gem en t s d’en cas t rem en t
correspondants.
Mani er avec soin les composants peints,
ne pas les rayer ni les endommager.
u Extraire et enlever la protection avant
ATTENTION
interne en la tournant vers la selle. Serrer les vis aux couples de serrage
prescrits.

usage et entretien SR 50 59
IMPORTANT Pendant la repose de l’étrier
de frein, remplacer les vis (1) de fixation de
2 l’étrier par deux vis neuves du même type.
1

ATTENTION
Ne pas actionner le levier de frein après
avoir enlevé l’étrier de frein car les pistons
de celui-ci pourraient sortir des logements
en causant la fuite du liquide de frein.
Si cela arri ve, s ’adres s er à u n
1 Co n ces s i o n n ai re Offi ci el apri li a qu i
effectuera l’intervention d’entretien.

u Enlever l’étrier du frein (2) en l’extrayant,


DEPOSE DE L’ETRIER DE ATTENTION avec attention, du disque de frein.
FREIN ARRIÈRE Du ran t la dépo s e et la repo s e, fai re
at t en t i o n à n e pas en do m m ager la ATTENTION
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). tuyauterie, les disques et les plaquettes Après le remontage tirer plusieurs fois sur
de freins. le levier du frein avant et contrôler le bon
DANGER fonctionnement du système de freinage.
Un disque sale salit les plaquettes de frein u Positionner le véhicule sur la béquille
centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT
avec u n e rédu ct i o n co n s équ en t e de
DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
ATTENTION
l’efficacité de freinage. Les plaquettes de Lors du remontage, vérifier que la durite
frein sales doivent être remplacées, tandis u Tourner manuellement la roue de façon à ce que
l’espace entre lesdeuxbranchesde la jante se trouve de l’étrier du frein est correctement fixée
qu’un disque sale doit être nettoyé à l’aide aux passe-durites correspondants.
d’un produit dégraissant de haute qualité. auniveaude l’étrierde frein.
Conduire avec des jantes endommagées u Desserrer et ôter les deux vis (1).
u Retirer le bouchon de niveau huile et 27 Nm (2,7 kgm).
com prom et s a propre s écurité, celle
d’autri et celle du véhicule. déposer la roue arrière, si nécessaire. Voir
Contrôler l’état de la jante de la roue. Si pages 52 (ROUE ARRIERE).
elle est endommagée, la faire remplacer. Couple de serrage des vis de l’étrier du
frein (1) : 27 Nm (2,7 kgm).
u Au remontage, appliquer de Loctite 243
sur les vis (1).

60 usage et entretien SR 50
1
7
2

C 3
2
C
4

DEPOSE DU GARDE-BOUE Couple de serrage vis (2) et vis (1) :


ARRIERE 7 Nm (0,7 kgm).
IMPORTANT Pendant la repose,
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). positionner correctement la douille (3).
u Placer le véhicule sur la béquille centrale,
u Dévisser et enlever la vis (4).
voir page 43 (POSITIONNEMENT DU
VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
Couple de serrage de la vis (4) :
DANGER 27 Nm (2,7 kgm).
Pour éviter de se brûler, attendre que le
moteur et le silencieux aient refroidis et ATTENTION
atteignent la température ambiante, avant
d’effectuer les opérations suivantes. Pour la dépose et la pose du garde-boue
arri ère, fai re t rès at t en t i o n à n e pas
u Dévisser et enlever la vis (1). endommager le corps à papillons.
u Dévisser et enlever la vis (2) en gardant
la rondelle. u Oter le garde-boue arrière (7).
u Retirer le collier de la prise d’air du boîtier
de filtre pour accéder à la vis (2).
u Dévisser et enlever la vis (2).

usage et entretien SR 50 61
10 10
9 8 9 8

DEPOSE DU SILENCIEUX
DEPOSE DU SILENCIEUX
D’ECHAPPEMENT
D’ECHAPPEMENT
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN).
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). u Dévisser et enlever l’écrou (8).
u Dévisser et enlever la vis (8). Couple de serrage de l’ecrou (8) :
Couple de serrage de la vis (8) : 10 Nm (1,0 kgm).
10 Nm (1,0 kgm)
u Dévisser et ôter l’écrou (9).
u Dévisser et ôter l’écrou (9). Couple de serrage de l’écrou (9) :
Couple de serrage de l’écrou (9) : 10 Nm (1,0 kgm)
10 Nm (1,0 kgm)
u Dévisser et enlever la vis (10) fixant le
u Dévisser et enlever la vis (10) fixant le silencieux au moteur.
silencieux au moteur. Couple de serrage de la vis (10) :
Couple de serrage de la vis (10) : 27 Nm (2,7 kgm).
27 Nm (2,7 kgm) u Enlever le silencieux.
u Enlever le silencieux.

62 usage et entretien SR 50
4

1 1

2 2
3

CONTROLE DE LA BEQUILLE Effectuer les contrôles suivants : Pour accéder aux interrupteurs :
u Les ressorts (2) ne doivent pas être u Oter le couvre-guidon inférieur, voir page
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). endommagés, usés, rouillés ou faibles. 56 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON
u La béquille doit tourner librement ; graisser INFERIEUR).
l’articulation, si nécessaire, voir page 83 Effectuer périodiquement les contrôles
DANGER (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). suivants :
UNIQUEMENT POUR LA BEQUILLE u Contrôler que sur l’interrupteur il n’y a pas
LATERALE .Risque de chute ou de de dépôts de saleté ou de boue ; le téton
ren vers em en t . Lo rs qu ’o n redes s e le CONTROLE DES INTERRUPTEURS doit bouger sans obstacles, retournant
véhicule, de la position de stationnement à automatiquement en sa position initiale.
la position de marche, la béquille se replie Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). u Contrôler que les câbles électriques sont
automatiquement. reliés correctement.
Sur le véhicule sont présents deux
IMPORTANT Les informations suivantes interrupteurs : ATTENTION
se réfèrent à une béquille unique, mais elles - interrupteur feux de stop sur le levier de En cas d’anomalies de fonctionnement ou
sont valables pour les deux béquilles. commande de frein arrière (3) ; s’il était nécessaire de faire intervenir du
La rotation de la béquille (1) doit être libre - interrupteur des feux d’arret sur le levier personnel spécialisé, s’adresser à un
d’obstacles. de commande du frein avant (4). Concessionnaire Officiel aprilia
aprilia.

usage et entretien SR 50 63
u Demarrer le moteur.
u S’assurer que l’interrupteur des feux soit
en position “ ”.
Le régime de ralenti du moteur devra être
d’environ 1300 ± 100 tours/min, 1500
±50 tours/min, dans ce cas la roue arrière
n’est pas mise en rotation par le moteur.
Si nécessaire :
1 IMPORTANT Sur le véhicule on peut
monter deux différents modèles de carburateur
2 ou de papillons. Pour le positionnement du
dispositif de réglage, voir la figure. 3 5 4
u Manœuvrer la vis de réglage (1) qui se
trouve sur le carburateur.
REGLAGE DU RALENTI IMPORTANT Ne pas manœuvrer la vis Le jeu optimal de la poignée des gaz doit
(uniquement pour la version à carburateur) de réglage de l’air (2) afin d’éviter des être d’environ 2-3 mm.
variations sur le réglage de la carburation. Pour le réglage du jeu :
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). u Positionner le véhicule sur la béquille
EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT
Effectuer le réglage du ralenti après les 500 d’une montre) le nombre de tours du moteur DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
premiers kilomètres (312 mi) et chaque fois augmente. u Extraire le protecteur (3).
qu’il est irrégulier. u Désserer l’écrou (4).
Pour effectuer cette opération : EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire) u Agir sur l’élément de réglage (5) se
u Parcourir quelques kilomètres jusqu’à le nombre de tours du moteur diminue. trouvant à l’entrée du câble de la
rejoindre la température normale de u En agissant sur la poignée des gaz, commande de s gaz.
fonctionnement, puis arrêter le moteur. accélérer et décélérer quelques fois pour
u Oter le couvercle du coffre à batterie / vérifier le bon fonctionnement et si le A la fin du réglage :
trousse à outils, voir page 25 (COFFRE A régime au ralenti est stable. u Serrer l’écrou (4) en bloquant l’élément de
BATTERIE / TROUSSE A OUTILS). réglage (5) et positionner le protecteur (3).
IMPORTANT En cas de nécessité,
u Enlever le coffre de la trousse à outils. s’adresser à un Concessionnaire Officiel
u Brancher un compte-tours électronique sur
DANGER
aprilia.
le câble de la bougie. Après avoir terminé le réglage, vérifier
que la rotation du guidon ne modifie pas le
DANGER régime de tours du moteur au ralenti et
REGLAGE DE LA POIGNEE que la poignée des gaz, une fois relâchée,
S’assurer, avant de procéder, que la pièce revient souplement et automatiquement en
où l’on travaille a un rechange d’air adéquat. DES GAZ
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). position de repos.

64 usage et entretien SR 50
détergents appropriés, avec du fil de fer
et/ou une petite brosse en métal.
u Souffler énergiquement avec un jet d’air
pour éviter que les résidus de l’opération
de nettoyage n’entrent pas dans le moteur.
Si l’isolant de la bougie présente des
fissures ou si les électrodes sont
corrodées ou bien si le calaminage est
excessif, il faut remplacer la bougie.
u Contrôler la distance entre les électrodes
à l’aide d’une jauge d’épaisseur.
u La distance doit être de 0,6 – 0,7 mm,
1 1 0,9 mm, la régler en pliant délicatement
l’électrode de masse, si nécessaire.
u S’assurer que la rondelle est en bon état. La
BOUGIE Pour la dépose et le nettoyage :
rondelle montée, visser à la main la bougie
DANGER pour éviter d’endommager le filetage.
Lire attentivement la page 44 (ENTRETIEN). u Serrer, à l’aide de la clef contenue dans la
Avant d’effectuer les opérations suivantes,
trousse à outils, en faisant faire un demi
Contrôler la bougie après les 500 premiers laisser le moteur et le pot d’échappement
tour à la bougie pour presser la rondelle.
kilomètres (312 mi) ; la remplacer tous les se refroidir jusqu’à atteindre la température
Couple de serrage de la bougie :
5000 km (3100 mi), ou 12 mois. am bi an t e afi n d’évi t er de po s s i bles
20 Nm (2,0 kgm).
brûlures.
Démonter périodiquement la bougie, la u Retirer le couvercle du compartiment ATTENTION
nettoyer avec soin des calaminages et la batterie.
La bougie doit être bien vissée, autrement
remplacer si nécessaire. u Enlever le capuchon de la bougie (1).
le moteur pourrait surchauffer, ce qui
u Enlever toute trace de saleté sur la base
l’endommagerait sérieusement. Utiliser
de la bougie puis la dévisser à l’aide de la
uniquement des bougies du type prescrit,
clef contenue dans la trousse à outils et
voir page 79 (DONNEES TECHNIQUES), car
l’extraire de son siège, en faisant attention
autrement, on risque de compromettre les
de ne pas laisser entrer de la poussière
performances et la durée de vie du moteur.
ou d’autres substances à l’intérieur du
cylindre. u Positionner correctement le capuchon de
u Contrôler qu’il n’y a pas de calaminages la bougie (1).
ou de traces de corrosion sur l’électrode u Monter de nouveau le portillon d’inspection.
et sur la porcelaine centrale de la bougie.
Eventuellement, nettoyer avec des
usage et entretien SR 50 65
BATTERIE fisamment aérée et éviter de respirer les Brancher et débrancher la batterie avec le
gaz dégagés par la batterie. contacteur principal en position “ ”.
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). Brancher avant le câble positif (+) et ensuite
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
le câble négatif (–).
DANGER Faire attention de ne pas trop pencher le Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse.
Risque d’incendie. véhicule pour éviter des fuites dangereuses
Le carburant et d’autres s ubs tances de liquide de la batterie.
i n flam m ables n e do i ven t pas êt re
IMPORTANT Ce véhicule est équipé
d’une batterie de type sans entretien et aucun
approchés des composants électriques. ATTENTION type d’intervention n’est requis en dehors
L’électrolyte de la batterie est toxique et Ne jamais inverser le branchement des d’un contrôle épisodique et d’une charge
caustique et au contact avec l’épiderme, il câbles de la batterie. éventuelle.
peut causer des brûlures car il contient de Brancher et débrancher la batterie avec le
l’acide sulfurique. Durant les opérations contacteur principal en position “ ”
d’entretien, porter des vêtements de autrement certaines composants pourraient
protection, un masque pour le visage et/ou s’endommager.
des lunettes. Brancher avant le câble positif (+) et ensuite
Si du liquide électrolytique entre en contact le câble négatif (–). LONGUE INACTIVITE DE LA
avec la peau, rincer abondamment à l’eau Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse. BATTERIE
froide. Au cas où le véhicule resterait inactif pendant
Le liquide de la batterie est corrosif. plus de quinze jours, il est nécessaire de
S’il entre en contact avec les yeux, rincer
abondamment à l’eau pendant quinze recharger la batterie afin d’éviter la
Ne pas le vers er n i le répan dre, en sulfatation, voir page 69 (RECHARGE DE LA
minutes puis consulter immédiatement un particulier sur les pièces en plastique.
ophtalmologiste. BATTERIE):
u Enlever la batterie, voir page 67 (DEPOSE
S’il est accidentellement avalé, boire de DE LA BATTERIE) et la placer dans un
gran des qu an t i t és d’eau o u de lai t , BATTERIES SANS endroit frais et sec.
continuer avec du lait de magnésie ou ENTRETIEN En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé
d’hu i le végét ale, pu i s co n s u lt er pendant longtemps, il est important de
immédiatement un médecin. DANGER contrôler périodiquement la charge de la
La batterie dégage des gaz explosifs. Il est Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). batterie (une fois par mois environ), afin d’en
donc opportun de la garder loin des Risque d’incendie. éviter la détérioration.
flammes, des étincelles, des cigarettes et Le carburant et d’autres s ubs tances u La recharger complètement en utilisant
de toute autre source de chaleur. i n flam m ables n e do i ven t pas êt re une recharge normale, voir page 69
approchés des composants électriques. (RECHARGE DE LA BATTERIE).
Pendant la recharge ou l’utilisation de la Ne jamais inverser le branchement des
batterie, veiller à ce que la pièce soit suf Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher
câbles de la batterie. les câbles des bornes.
66 usage et entretien SR 50
DEPOSE DE LA BATTERIE
2
Lire attentivement page 66 (BATTERIE).
1
3 u Oter le couvercle du coffre à batterie /
trousse à outils, voir page 25 (COFFRE A
BATTERIE / TROUSSE A OUTILS).
u Enlever le coffre de la trousse à outils (1).
u S’assurer que le contacteur principal soit
en position “ ”.
u Débrancher avant le câble négatif (–) et
ensuite le câble positif (rouge) (+).
u Débrancher le tube d’évent de batterie (4)
4 (uniquement pour batterie “avec
entretien”).
Si nécessaire : u Enlever la batterie de son logement et la
CONTROLE ET
u S’assurer que le contacteur principal soit placer sur une surface plane dans un
NETTOYAGEDES BORNES ET en position “ ” endroit frais et sec.
DES BROCHES u Débrancher avant le câble négatif (–) et
ensuite le câble positif (rouge) (+). DANGER
Lire attentivement page 66 (BATTERIE). u Brosser à l’aide d’une brosse métallique La batterie enlevée doit être placée dans
pour éliminer toute trace de corrosion.
u Brancher de nouveau avant le câble positif un endroit sûr et hors de portée des enfants.
u Oter le couvercle du coffre à batterie / (rouge) (+) et ensuite le câble négatif (–).
trousse à outils, voir page 25 (COFFRE A u Recouvrir les bornes et les broches avec u Repositionner le coffre de la trousse à
BATTERIE / TROUSSE A OUTILS). de la graisse spéciale ou vaseline. outils (1).
u Enlever le coffre de la trousse à outils (1). u Repositionner le couvercle du coffre à
u Contrôler que les bornes (2) des câbles et A la fin : batterie / trousse à outils, voir page 25
les broches (3) de la batterie sont : u Repositionner le coffre de la trousse à (COFFRE A BATTERIE / TROUSSE A
- en bonnes conditions (pas corrodées ou outils (1).
u Repositionner le couvercle du coffre à OUTILS).
recouvertes de dépôts) ; batterie / trousse à outils, voir page 25
- recouvertes de graisse spéciale ou de (COFFRE A BATTERIE / TROUSSE A
vaseline. OUTILS).

ATTENTION
Ne pas débrancher la batterie lorsque le
moteur tourne.

usage et entretien SR 50 67
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Lire attentivement page 66 (BATTERIE).
u Oter le couvercle du coffre à batterie /
trousse à outils, voir page 25 (COFFRE A
BATTERIE / TROUSSE A OUTILS).
u Enlever le coffre de la trousse à outils.
u Positionner la batterie dans son logement.
u Relier le tube d’évent (uniquement pour
batterie “avec entretien”).

ATTENTION
Relier toujours l’évent de la batterie afin
d’éviter que les vapeurs d’acide sulfurique,
en sortant de l’évent, puissent corroder CONTROLE DU NIVEAU DE
l’installation électrique, les parties peintes, ATTENTION
les pièces en caoutchouc et les joints. L’ELECTROLYTE DE LA Po u r le rem pli s s age du li qu i de de
BATTERIE l’electrolyte, utiliser exclusivement de
Le tube d’évent doit être relié de façon à ce (UNIQUEMENT POUR BATTERIE “AVEC l’eau déminéralisée. Ne pas dépasser le
qu’il ne reste pas écrasé, autrement il peut ENTRETIEN”) repère “MAX” car le niveau augmente
causer une augmentation de la pression
pendant la recharge.
interne de la batterie, avec la possibilité IMPORTANT Le texte suivant peut être
de l’endommager. appliqué UNIQUEMENT en cas d’installation u Rétablir le juste niveau du liquide en
d’une batterie du type “AVEC ENTRETIEN”. ajoutant de l’eau déminéralisée.
u Relier avant le câble positif (rouge) (+) et
ensuite le câble négatif (–). Lire attentivement page 66 (BATTERIE). ATTENTION
u Recouvrir les bornes et les broches avec
de la graisse spéciale ou vaseline. u Enlever la batterie de son logement, voir Un e fo i s t erm i n ée la m i s e à n i veau ,
u Repositionner le coffre de la trousse à page 67 (DEPOSE DE LA BATTERIE). repositionner correctement les bouchons
outils. u Contrôler que le niveau du liquide se trouve des éléments.
u Repositionner le couvercle du coffre à entre les deux repères “MIN” et “MAX” qui
batterie / trousse à outils, voir page 25 sont estampillés sur le côté de la batterie. u Repositionner les bouchons des éléments.
(COFFRE A BATTERIE / TROUSSE A Diversement:
OUTILS) u Devisser et enlever les bouchons des
elements.

68 usage et entretien SR 50
RECHARGE DE LA BATTERIE
(UNIQUEMENT POUR BATTERIES “AVEC
ATTENTION DANGER
ENTRETIEN”) Reposer la batterie seulement 5-10 minutes Pendant la recharge ou l’utilisation de la
après avoir débranché le chargeur, car la batterie, veiller à ce que la pièce soit
Lire attentivement page 66 (BATTERIE). batterie continue à produire du gaz pour un suffisamment aérée et éviter de respirer
u Enlever la batterie de son logement, voir bref laps de temps. les gaz dégagés par la batterie.
page 67 (DEPOSE DE LA BATTERIE).
uDévisser et enlever les bouchons des u Relier la batterie à un chargeur de batterie.
éléments.
u Contrôler le niveau de l’electrolyte de DANGER
RECHARGE DE LA BATTERIE
batterie, voir page 68 (CONTROLE DU Reposer la batterie seulement 5/10 minutes
(UNIQUEMENT POUR BATTERIES “SANS
NIVEAU DE L’ELECTROLYTE DE LA aprés avoir débranché le chargeur, car la
ENTRETIEN”)
BATTERIE). batterie continue à produire du gaz pendant
u Relier la batterie à un chargeur de Lire attentivement page 66 (BATTERIE). un bref laps de temps.
batteries.
u Il est conseillé d’utiliser une recharge IMPORTANT Ne pas enlever les
ayant un ampérage de 1/10 de la capacité bouchons de la batterie, si on les enlève on
de la batterie. Lorsqu’on a terminé de pourrait l’endommager.
recharger, contrôler de nouveau le niveau
u Enlever la batterie, voir page 67 (DEPOSE
de l’électrolyte et remplir, si nécessaire,
DE LA BATTERIE).
avec de l’eau déminéralisée.
u Serrer les bouchons des éléments.

usage et entretien SR 50 69
DISPOSITION DES FUSIBLES
Fusible 7,5 A (1) - De commutateur à clef à :
- circuit feu de stop ;
- circuit capteur de la réserve d’huile du
mélangeur ;
- circuit capteur du niveau de carburant ;
2 - circuit du thermisteur du liquide de
refroidissement ;
- circuit de C.D.I. ;
- circuit clignotants ;
- avertisseur sonore.
1 Fusible 15 A (2) - De batterie à :
- Régulateur de tension ;
REPLACEMENT DES Pour le contrôle :
- contacteur principal / blocage de la
FUSIBILES u Placer le contacteur principal sur “ ”pour
directionc;
éviter tout court-circuit accidentel.
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). - interrupteur thermique;
u Oter le couvercle du coffre à batterie /
- PTC.
trousse à outils, voir page 25 (COFFRE A
ATTENTION BATTERIE / TROUSSE A OUTILS).
DISPOSITION DES FUSIBLES
Ne pas réparer de fusibles défectueux. u Enlever le coffre de la trousse à outils.
Ne jamais utiliser de fusibles différents de u Extraire un fusible à la fois et vérifier si le
ceux qui sont conseillés car ceci pourrait Fusible 7,5 A (1) - De commutateur à clef à :
filament est interrompu.
- système de clignotants ;
cau s er des do m m ages au s ys t èm e u Avant de remplacer le fusible, rechercher
électrique ou même un incendie, en cas de - avertisseur sonore ;
si possible, la cause de cet inconvénient.
- circuit de niveau d’essence ;
court-circuit. u Remplacer ensuite le fusible brûlé par un
- température d’eau ;
IMPORTANT Quand un fusible s’abîme autre du même ampérage.
- niveau d’huile.
fréquemment, il est possible qu’il y a un court-
circuit ou une surcharge.
IMPORTANT Si l’on emploie le fusible
de réserve, en insérer un identique dans le Fusible 15 A (2) - De batterie à :
En ce cas, consulter un Concessionnaire - système d’injection ;
logement approprié.
Officiel aprilia. - charge de batterie ;
u Repositionner le coffre de la trousse à
outils. - démarrage ;
Si l’on remarque un fonctionnement irrégulier - éclairage coupure moteur.
u Repositionner le couvercle du coffre à
ou le non fonctionnement d’un composant
batterie / trousse à outils, voir page 25
électrique ou si le moteur ne démarre pas, il
(COFFRE A BATTERIE / TROUSSE A
faut vérifier les fusibles.
OUTILS).
70 usage et entretien SR 50
1

REGLAGE VERTICAL DU u Oter le coffre avant, voir page 49 (DEPOSE


FAISCEAU LUMINEUX DU COFFRE AVANT). ATTENTION
u Manœuvrer la vis appropriée (1) à l’aide Avan t de rem placer u n e am po u le,
IMPORTANT Conformément à ce qui a d’un tournevis. positionner le véhicule sur la béquille
été prescrit par la législation en vigueur dans u Manœuvrer la vis appropriée (2) à l’aide cen t rale, le co n t act eu r pri n ci pal en
le pays où le véhicule est utilisé, pour la d’un tournevis (dans les pays où il est prévu). position “ ‘” et attendre quelques minutes
vérification de l’orientation du faisceau EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles pour permettre le refroidissement de celle-
lumineux des procédures spécifiques doivent d’une montre), le faisceau lumineux monte. ci.
être adoptées. EN LA DEVISSANT (dans le sens inverse Remplacer l’ampoule en la touchant avec
Réglementation italienne : des aiguilles d’une montre), le faisceau des gants propres ou en utilisant un chiffon
Pour vérifier rapidement la bonne orientation lumineux se baisse. propre et sec.
du faisceau lumineux avant, garer le véhicule Ne pas laisser d’empreintes sur l’ampoule
à dix mètres d’une paroi verticale, après avoir AMPOULES
Lire attentivement page 44 (ENTRETIEN). car elles pourraient en causer la surchauffe
vérifié que le terrain soit plat. et donc la rupture.
Allumer le feu de croisement, s’asseoir sur
le véhicule et vérifier que le faisceau lumineux Si l’on touche l’ampoule avec les mains
projeté sur la paroi est légèrement en-dessous DANGER nues, il faut nettoyer les empreintes
de la ligne droite horizontale du projecteur (à Risque d’incendie. éventuelles avec de l’alcool, pour éviter
peu près 9/10 de la hauteur totale). Le carburant et d’autres s ubs tances que l’ampoule ne se déteriore.
IMPORTANT Pour les versions dotées i n flam m ables n e do i ven t pas êt re
approchés des composants électriques. NE PAS FORCER LES CABLES
de feux de croisement/route il n’est pas ELECTRIQUES.
nécessaire de déposer le coffre avant.
usage et entretien SR 50 71
5 4

2 4
3 1 2
3
1

REMPLACEMENT DES REMPLACEMENT DES u Extraire l’ampoule (5) de son logement.


AMPOULES DU FEU AVANT AMPOULES DU FEU AVANT u Installer correctement une ampoule du
même type.
Lire attentivement page 71 (AMPOULES). (feu de croisement/de route)
Lire attentivement page 71 (AMPOULES).
Dans le feu avant sont placées :
- deux ampoules feu de croisement. Le feu avant abrite :
- une ampoule feu de croisement / de route REMPLACEMENT DES
Pour le remplacement : AMPOULES DES
(5).
u Oter la protection avant interne, voir page CLIGNOTANTS AVANT
59 (DEPOSE DE LA PROTECTION AVANT AMPOULE DES FEUX DE CROISEMENT/
INTERNE). Lire attentivement page71 (AMPOULES).
FEUX DE ROUTE
u Déplacer le protecteur (1) à l’aide des
mains. Pour le remplacement : Pour le remplacement:
u Tourner la languette de retenue (2), se u Oter la protection avant interne, voir page IMPORTANT Les informations suivantes
trouvant dans la partie arrière de la douille, 59 (DEPOSE DE LA PROTECTION AVANT se réfèrent à un clignotant unique, mais elles
dans le sens inverse des aiguilles d’une INTERNE) sont valables pour le deux clignotants.
montre. u Déplacer le protecteur (3) à l’aide des u Dévisser et enlever la vis (1).
u Extraire l’ampoule et la remplacer par une mains.
du même type. u Pivoter la douille (4) dans le sens inverse ATTENTION
des aiguilles d’une montre et l’extraire. Manœuvrer avec précaution. Ne pas
u Appuyer légèrement sur l’ampoule (5) et endommager les languettes et/ou les
la tourner dans le sens inverse des logements d’encastrement correspondants.
aiguilles d’une montre.
72 usage et entretien SR 50
u Oter l’écran de protection (2). IMPORTANT Pendant la repose,
u Dévisser et enlever la vis (3). positionner correctement l’écran de protection
6 dans son logement. Serrer avec précaution
ATTENTION et modérément la vis (6) afin d’éviter
Dans la partie interne de l’écran coloré se d’endommager l’écran de protection.
trouve une lentille focale ; ne pas inverser 7
l’écran droit et gauche. u Appuyer légèrement sur l’ampoule (8) et
la tourner dans le sens inverse des
u Oter l’écran coloré (4). aiguilles d’une montre.
u Appuyer légèrement sur l’ampoule (5) et u Extraire l’ampoule (8) de son logement.
la tourner dans le sens inverse des 9
aiguilles d’une montre. 8
u Extraire l’ampoule de son logement. IIMPORTANT Insérer l’ampoule dans la
douille en faisant coïncider les deux tétons
IMPORTANT Insérer l’ampoule dans la de guide avec les guides correspondants
douille en faisant coïncider les deux tétons sur la douille.
de guide avec les guides correspondants REMPLACEMENT DES
u Installer correctement une ampoule du
sur la douille. AMPOULES DES même type.
u Installer correctement une ampoule du CLIGNOTANTS ARRIERE
même type.
Lire attentivement page 71 (AMPOULES). IMPORTANT Si la douille (9) devait sortir
Pendant la repose : u Placer le véhicule sur la béquille centrale, de son logement, la réinsérer correctement,
IMPORTANT Pendant la repose, voir page 43 (POSITIONNEMENT DU en faisant coïncider l’ouverture rayonnée de
positionner correctement l’écran de protection VEHICULE SUR LA BEQUILLE). la douille avec le logement de la vis.
(2) dans son logement. Ne pas inverser la
position des vis (1) et (3). IMPORTANT Avant de remplacer une
ampoule, contrôler le fusible, voir page 70
ATTENTION (REMPLACEMENT DES FUSIBLES).
Serrer avec précaution et modérément la
vi s (1) et la vi s (3) afi n d’évi t er u Dévisser et enlever la vis (6).
d’endommager respectivement l’écran de IMPORTANT Pendant la dépose de
protection (2) et l’écran coloré (4). l’écran de protection, procéder avec attention
afin de ne pas casser la dent d’encastrement.
u Oter l’écran de protection (7).

usage et entretien SR 50 73
16 17

14

10 11 12 13 15

REMPLACEMENTS DES AMPOULES DES TEMOINS AMPOULES D’ECLAIRAGE DU TABLEAU DE


AMPOULES DU TABLEAU DE IMPORTANT Extraire une douille à la fois BORD
BORD afin d’éviter le positionnement incorrect durant IMPORTANT Extraire une douille à la
le remontage. fois afin d’éviter le positionnement incorrect
Lire attentivement page 71 (AMPOULES). u Extraire la douille concernée: durant le remontage.
Pos. Témoin Couleur u Extraire la douille de la partie du tableau
IMPORTANT Avant de remplacer une de bord où l’on a relevé une baisse
ampoule, contrôler les fusibles, voir page 70 10 Clignotants ( ) vert
d’intensité lumineuse:
(REMPLACEMENT DES FUSIBLES). 11 Reserve de l’huile
du mélangeur ( ) rouge Pos. Partie éclairée
Sur le tableau de bord se trouvent :
- les ampoules des témoins ; 12 Feu
15 En haut à droite
- les ampoules d’éclairage du tableau de de croisement ( ) vert
12 Feu de route ( ) 16 En haut à gauche
bord.
(pays où il est prévu) bleu 17 En bas à droite
Pour le remplacement :
13 Reserve de carburant jaune
Lire attentivement page 71 (AMPOULES).
( ) ambré u Extraire et remplacer l’ampoule par une
14 Injection check rouge autre du même type.

u Extraire et remplacer l’ampoule par une


autre du même type.

74 usage et entretien SR 50
2 2 2

3 6

1
4 1
1
5

REMPLACEMENT DE IMPORTANT Pendant la dépose de REMPLACEMENT DE


L’AMPOULE DU FEU l’écran de protection, procéder avec attention L’AMPOULE D’ECLAIRAGE DE LA
ARRIERE afin de ne pas casser la dent d’encastrement. PLAQUE
u Oter l’écran de protection (4). D’IMMATRICULATION
Lire attentivement page 71 (AMPOULES). u Seulement pour l’ampoule du feu de stop (dans les pays où il est prévu)
Uniquement pour le feu de stop arrière : (2), appuyer modérément l’ampoule et la
IMPORTANT Avant de remplacer une tourner dans le sens inverse des aiguilles Lire attentivement page 71 (AMPOULES).
ampoule, contrôler le fusible, voir page 70 d’une montre.
(REMPLACEMENT DES FUSIBLES) et u Extraire l’ampoule de son logement. ATTENTION
l’efficacité des interrupteurs des feux de stop, IMPORTANT Insérer l’ampoule dans la Pour extraire la douille ne pas tirer les
voir page 63 (CONTROLE DES douille en faisant coÏncider les deux tétons câbles électriques.
INTERRUPTEURS). de guide avec les guides correspondants
sur la douille. u En manoeuvrant sur le côté inférieur
Le feu arrière est composé de deux unités. interne du support de la plaque
u Installer correctement une ampoule du
Dans chaque unité se trouvent : d’immatriculation, saisir la douille (5), la
même type.
– une ampoule de position (1) ; tirer et l’extraire de son logement.
– une ampoule du feu de stop (2). ATTENTION u Oter et remplacer l’ampoule (6) par une
Pour le remplacement : Pen dan t la repo s e, po s i t i o n n er autre du même type.
u Placer le véhicule sur la béquille centrale, correctement l’écran de protection dans
voir page 43 (POSITIONNEMENT DU son logement. Serrer avec attention et
VEHICULE SUR LA BEQUILLE). m o dérém en t la vi s (3) afi n d’évi t er
u Dévisser et enlever la vis (3). d’endommager l’écran de protection.
usage et entretien SR 50 75
TRANSPORT

DANGER S’assurer, avant de procéder, que la pièce


où l’on travaille a un rechange d’air adéquat.
Avant de transporter le véhicule, il faut
Ne pas inhaler les vapeurs de combustible. 2
vidanger soigneusement le réservoir et le
Ne pas fumer ni utiliser de flammes libres.
carburateur, voir plus bas (VIDANGE DE
CARBURANT DU RESERVOIR) et contrôler NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS 1
qu’ils sont bien secs. L’ENVIRONNEMENT.
Pendant le déplacement le véhicule doit u Positionner le véhicule sur la béquille
maintenir la position verticale et doit être centrale, voir page 43 (POSITIONNEMENT
fixé solidement, en évitant de cette manière DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
des fuites de carburant, d’huile ou de liquide u Arrêter le moteur et attendre qu’il refroidi.
de refroidissement. u Déposer le garde-boue arrière, voir page
61 (DÉPOSE DU GARDE-BOUE ARRIÈRE)
DANGER u Se munir d’un récipient, ayant une capacité
En cas de panne, ne pas tirer le véhicule supérieure à la quantité de carburant
m ai s dem an der l’i n t erven t i o n d’u n e présente dans le réservoir, et le poser au Pour la vidange complète du carburateur :
dépanneuse sol du côté gauche du véhicule. u Placer l’extrémité libre du tuyau (1) dans
u Enlever le bouchon du réservoir de un récipient approprié.
carburant. u Ouvrir l’orifice de vidange du carburateur
u Pour la vidange de carburant du réservoir, en desserrant la vis de vidange (2) se
utiliser une pompe manuelle ou un système trouvant sous la cuve.
similaire. Quand tout le carburant contenu dans le
VIDAGE DE CARBURANT DU carburateur sera sorti :
RESERVOIR u Serrer complètement la vis de vidange
(uniquement pourlaversion àcarburateur) (2).
Lire attentivement page 26 (CARBURANT).
DANGER DANGER
DANGER Une fois terminée la vidange, repositionner Visser soigneusement la vis de vidange
Risque d’incendie. correctement le bouchon. (2) afin d’éviter des fuites de carburant du
At t en dre qu e le m o t eu r et le po t u Repositionner le bouchon du réservoir de carburateur, lors du ravitaillement.
d’échappem en t ai en t co m plèt em en t carburant. En cas de nécessité s’adresser à un
refroidi. Concessionnaire Officiel aprilia
aprilia.
Les vapeurs de combustible sont nocifs
pour la santé.

76 usage et entretien SR 50
NETTOYAGE
Nettoyer fréquemment le véhicule s’il est Pour enlever la saleté et la boue qui se
employé dans des zones ou en conditions de : sont déposées sur les surfaces peintes, il
u Pollution de l’air (villes et zones faut utiliser un jet d’eau à basse pression,
industrielles). arroser soigneusement les parties sales,
u Salinité et humidité de l’air (zones de mer, enlever la boue et la saleté avec une éponge
climat chaud et humide). douce pour carrosseries imbibée d’eau et
u Conditions de l’environnement / de la de détergent (2 – 4% de détergent dans
saison particulières (emploi de sel, de l’eau).
produits chimiques antiglace sur des Ensuite rincer abondamment à l’eau et
routes durant l’hiver). essuyer avec une peau de chamois. Pour
u On doit prêter une attention particulière nettoyer les parties extérieures du moteur,
pour éviter que sur la carrosserie restent utiliser un détergent dégraissant, des
déposés des résidus poussiéreux pinceaux et des chiffons.
industriels et polluants, tâches de goudron,
insectes morts, fientes d’oiseaux, etc. ATTENTION
u Eviter de garer le véhicule sous les arbres. Pour le nettoyage des feux, utiliser une Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à
En certaines saisons, peuvent tomber des éponge imbibée de détergent neutre et d’eau, haute pression ou de jets à vapeur sur les
arbres certaines substances, gommes, en frottant délicatement les surfaces et en pièces suivantes : moyeux des roue,
fruits ou feuilles qui contiennent des rinçant fréquemment à grande eau. commandes sur le côté droit et gauche du
substances chimiques dangereuses pour Il est rappelé que le polissage avec des guidon, roulements, maître-cylindre de
la peinture. cires siliconiques doit être effectué après freins, instrumentation et indicateurs,
un nettoyage approfondi du véhicule. échappement des silencieux, coffre à
DANGER Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous documents / trousse à outils, contacteur
Après le lavage du véhicule, le rendement le soleil, surtout en été ou lorsque la principal / blocage de la direction, ailettes
de freinage pourrait être momentanément carrosserie est encore chaude car le des radiateurs, bouchon de carburant, feux
compromis à cause de la présence d’eau détergent sécherait avant le rinçage et et raccordements électriques.
sur les surfaces de frottement du système endommagerait la peinture. Pour le nettoyage des parties en caoutchouc
de freinage. Il faut penser à prévoir de Ne pas utiliser de liquides ayant une et en plastique et de la selle ne pas utiliser
longues distances de freinage pour éviter température supérieure à 40°C pour le d’alcool ou de solvants ; employer par
des accidents. Actionner plusieurs fois les nettoyage des composants en plastique du contre de l’eau et du savon neutre.
freins pour rétablir les conditions normales. véhicule.
Effectuer les contrôles préliminaires, voir DANGER
page 36 (TABLEAU DES CONTROLES PRE- Sur la selle ne pas appliquer de cires de
LIMINAIRES). protection afin d’éviter l’effet glissant.
usage et entretien SR 50 77
PERIODES DE LONGUE u Placer le véhicule de façon à ce que les APRES LE REMISAGE
INACTIVITE deux pneus soient soulevés de terre, à u Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page
l’aide d’un soutien approprié. 77 (NETTOYAGE)
Il faut prendre des précautions pour éviter u Garer le véhicule dans un endroit non u Contrôler l’état de la charge de la batterie,
les inconvénients qui dérivent de la non uti- chauffé, sec, à l’abri des rayons solaires voir page 69 (RECHARGE DE LA BAT-
lisation du véhicule. et ne subissant pas d’importants change- TERIE) et l’installer, voir page 68 (INS-
Il faut aussi effectuer toutes les réparations ments de température. TALLATION DE LA BATTERIE).
nécessaires et un contrôle général avant le u Introduire et lier un sachet en plastique u Remplir le réservoir avec du carburant,voir
remisage, car on pourrait oublier de les ef- sur le tuyau final du pot d’échappement page 26 (CARBURANT).
fectuer après. afin d’éviter que de l’humidité puisse en- u Effectuer les contrôles préliminaires, voir
trer. page 36 (TABLEAU DES CONTROLES
Agir de la façon suivante : u Couvrir le véhicule en évitant d’utiliser des PRELIMINAIRES).
u Oter la batterie, voir page 67 (DEPOSE toiles plastiques ou imperméables.
DE LA BATTERIE) et page 66 (LONGUE DANGER
INACTIVITE DE LA BATTERIE). Parcourir quelques kilomètres d’essai à
u Laver et essuyer le véhicule, voir page 77 basse vitesse et dans une zone éloignée
(NETTOYAGE). de la circulation.
u Passer de la cire sur les surfaces peintes.
u Gonfler les pneus, voir page 33 (PNEUS).

78 usage et entretien SR 50
DONNEES TECHNIQUES
Description
Longueur maximum
(avec rallonge garde-boue arrière) 1775 mm
Largeur max 720 mm
DIMENSIONS
Hauteur max
(à la bulle) 1200 mm
Hauteur à la selle 820 mm
Empattement 1265 mm
Garde au sol 160 mm
Poids en ordre de marche 106 Kg
Type 2 temps
Modèle C364M
Modèle C361M
N° cylindres monocylindre horizontal
Cylindrée totale 49,38 cm3
Alésage / course 40 mm / 39,3 mm
Taux de compression 12,1 ± 0,5 : 1
MOTEUR
Taux de compression 12,4 ± 0,5 : 1
Démarrage électrique + kick starter
Démarrage électrique
N° tours du moteur au ralenti 1800 ± 100 tours/min
N° tours du moteur
au ralenti 2000 ± 50 tours/min
Embrayage automatique centrifugeur à sec
Boîte de vitesses variateur continu automatique
Refroidissement par liquide

usage et entretien SR 50 79
Description
Carburant (réserve comprise) 8l
Réserve de carburant 2l
Huile de la transmission 130 cm3
Huile du mélangeur (réserve comprise) 1,6 l

CAPACITE Réserve de l’huile du mélangeur 0,5 l


Liquide de refroidissement 1,2 l (50% antigel avec glycoethilène + 50% eau)

Places n° 1 (2 dans les pays où est prévu le transport du passager)

Charge max. du véhicule


105 Kg
(pilote + bagages)
Charge max. du véhicule (pilote + passager +bagages) 180 Kg (dans les pays où est prévu le transport du passager)
Variateur continu automatique
TRANSMISSION Primaire à courroie trapézoïdale
Rapports
– minimum pour changement de vitesse continu 3,07
– maximum pour changement de vitesse continu 0,78
Secondaire à engrenages

MODELLO
CARBURATEUR – standard Dall’Orto PHBN 17,5
Diffuseur Ø 17,5 mm

ALIMENTATION MODELLO
INJECTION ÉLEC- – Type INJECTION ELECTRONIQUE
TRONIQUE Diffuseur Ø 20 mm

ALIMENTATION Carburant EssencesansplombDIN51607,avecunnombred’octanesminimum


95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.)
CHASSIS Type monopoutre dédoublé
80 usage et entretien SR 50
Description
Avant fourche téléscopique
Excursion 90 mm
SUSPENSIONS
Arrière mono-amortisseur hydraulique
Excursion 72 mm

Avant à disque Ø190 mm avec transmission hydraulique


FREINS
Arrière à disque Ø190 mm avec transmission hydraulique
Type en alliage
JANTES ROUES
Avant 3,50 x 13"
Arrière 3,50 x 13"
Type tubeless
PNEUS Avant 130/60 - 13" - 53J
Arrière 130/60 - 13" - 53J
PRESSION DE GONFLAGE STANDARD
Avant 180 kPa (1,8 bar)
Arrière 200 kPa (2,0 bar)
PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGER
(dans les pays où est prévu le transport du passager)
Avant 180 kPa (1,8 bar)
Arrière 220 kPa (2,2 bar)
Type C.D.I.
ALLUMAGE Type T.C.I.
Avance à l’allumage 20° ± 3° avant le P.M.H.
Avance à l’allumage Variable 20° à 3000 tr/mn 17° à 7500 tr/mn

usage et entretien SR 50 81
Description
BOUGIE Standard CHAMPION RN1C
Standard CHAMPION RG6YC
Ecart électrodes de la bougie 0,6 - 0,7 mm
Ecart électrodes de la bougie 0,9 mm
Batterie avec entretien 12 V - 4 Ah
Batterie sans entretien 12 V - 5 Ah
Fusibles 7,5 A - 15 A
INSTALLATION
ELECTRIQUE Fusibles 7,5 A - 15 A
Générateur
(à magnéto permanente) 12 V - 70 W
Générateur
(à magnéto permanente) 12 V - 165 W
Ampoule feu de croisement 12 V - 15 W
Ampoule feu de croisement /de route 12 V - 35/35 W
Ampoules clignotants 12 V - 10 W
AMPOULES
Ampoule feu de position arrière 12 V - 5 W
Ampoule feu de stop arrière 12 V - 10 W
Eclairage du tableau de bord 12 V - 1,2 W

Feu de croisement 12 V - 1,2 W


Feu de route 12 V - 1,2 W
TEMOINS Clignotants 12 V - 2 W
Réserve d’huile de mélange 12 V - 2 W
Réserve de carburant 12 V - 1,2 W
Injection Check 12 V - 2 W

82 usage et entretien SR 50
TABLEAU DES LUBRIFIANTS

Huile de la transmission (conseillée) : F. C., SAE 75W - 90 ou GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
Comme alternative à l’huile conseillée, il est possible d’utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux
spécifications A. P. I. GL- 4.
Huile du mélangeur (conseillée) : GREEN HIT 2 ou CITY 2T.
Comme alternative à l’huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications
ISO- L- ETC ++, A. P. I. TC ++.
Huile de la fourche (conseillée) : huile pour fourche F. A. 5W ou F. A. 20W; comme alternative FORK 5W ou FORK
20W.
Si l’on désire disposer d’un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par : F. A. 5W et F. A. 20W ou par FORK 5W
et par FORK 20W, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes:

SAE 10W = F. A. 5W 67% du volume + F. A. 20W 33% du volume ou


FORK 5W 67% du volume + FORK 20W 33% du volume;
SAE 15W = F. A. 5W 33% du volume + F. A. 20W 67% du volume ou
FORK 5W 33% du volume + FORK 20W 67% du volume.
Roulements et autres points de lubrification (conseillé) : AUTOGREASE MP ou GREASE 30.
Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, plage de température utile -30°C…+140°C, point
d’égouttement 150°C…230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l’eau et à l’oxydation.

Protection des pôles de la batterie : graisse neutre ou vaseline.

DANGER
N’utiliser que du liquide des freins neuf. Ne pas mélanger des huiles de marques ou types différents sans vérifier la compatibilité des
bases.
Liquide des freins (conseillé) : le circuit est rempli avec Autofluid FR.DOT 4 (Compatible DOT 5) ou bien BRAKE 5.1, DOT 4
(Compatible DOT 5)

DANGER
N’employer que de l’antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35°C.
Liquide de refroidissement du moteur (conseillé) : ECOBLU - 40° C ou COOL.

usage et entretien SR 50 83
CONCESSIONNAIRES OFFICIELS ET CENTRES SERVICE

L’IMPORTANCE DE L’ASSISTANCE

Grâce aux mises à jour techniques et aux programmes de formation spécifique sur les produits aprilia, seulement les mécaniciens du
Réseau Officiel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l’outillage spécial nécessaire pour une bonne exécution des
opérations et des interventions d’entretien et de réparation.

La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite, l’entretien courant et l’utilisation exclusive
des Pièces Détachées d’origine aprilia sont des facteurs essentiels !

Pour toute information sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service plus proche, consultez les pages jaunes ou cherchez directement
sur la carte géographique que vous trouverez dans notre site Web Officiel :

www.aprilia.com

En demandant uniquement les Pièces Détachées d’origine aprilia on aura la garantie d’avoir un produit étudié et testé déjà durant la phase
de projet du véhicule. Les Pièces Détachées d’origine aprilia sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité,
afin d’en garantir la fiabilité et la longévité.

84 usage et entretien SR 50
IMPORTEURS

I APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy


Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269

UK APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire
Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: [email protected]

D APRILIA MOTORRAD Am Seestern 3 - D-40547 - Dusseldorf


Tel. 0049-211-59018-00 - Fax 0049-211-5901819

NL APRILIA WORLD SERVICE B.V. Nikkelstraat 1 - 4823 - Ae Breda


Tel. 0031-76-5431640 - Fax 0031-76-5431649

E APRILIA WORLD SERVICE Edificio América, Av.da de Arangòn, 334 - 28022 Madrid
Succursale en Espana Tel. 0034-91-7460066 - Fax 0034-91-7460065

F APRILIA WORLD SERVICE z.a. Central Parc - 255 Blv. R. Ballanger B.P. 77 - 93421- Villepinte
Succursale en France Tel. 0033-1-49634747 - Fax 0033-1-49638750

CZ A. SPIRIT A.S. Saldova 38 - 180 00 - Praha 8 - Karlin


A. SPIRIT A.S. (Sede operativa) Bubenska 43 - 170 00 - Praha 7
Tel. 0042-02-96547142 - Fax 0042-02-96547145 - Email: [email protected]

SLO AVTO TRIGLAV d.o.o. Baragova 5 - 1113 - Ljubljana


Tel. 00386-1-5883 421 - Fax. 00386-1-5883465 - Email: [email protected]

A GINZINGER IMPORT GmbH & CO. Frankenburgerstrasse 19 - 4910 - Ried im Innkreis


Tel. 0043-7752-88077 - Fax. 0043-7752-70684 - Email: [email protected]

HR ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 - Zagreb


Tel. 00385-1-3498000 - Fax. 00385-1-3499111 - Email: [email protected]

IRL K.D.I. Kawasaki Distributor IRL. LTD: no. 1 Long Mile Road - Dublin 12
Tel. 00353-1-4566222 - Fax. 00353-1-4756461 - Email:[email protected]

N HARO SKANDINAVIA A.S. Kjorbekkdalen 6 - 3735- Skien


Tel. 0047-35506780 - Fax. 0047-35506781 - E-mail:[email protected]

usage et entretien SR 50 85
IMPORTEURS

TR MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
SAN. VE TIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email:[email protected]

H MILLE MOTOR KFT. (sede operativa) Hold utca 23 - H-1054 - Budapest


Tel. 0036-1-3329938 - Fax. 0036-1-2693044 - Email: [email protected]

P MILFA IMPORTAœ O EXPORTAœ O LDA. Av. Da Republica 692 - 4450 - Matosinhos


Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: [email protected]

GR APRILIA HELLAS Rizareiou - 15233 - Halandri


Tel. 0030-210-6898056 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: [email protected]
CH
MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo
Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: [email protected]

B N.V./S.A. RAD Landegemstraat 4 - Industriegebied - B-9031 - Drongen-Baarle


Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: [email protected]

DK T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors


Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: [email protected]
SF
TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila
Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: [email protected]
R
RO GROUP INT.(sede operativa) Str. Depozitelor 41-43 Jud. Arges - Pitesti
Tel. 0040-248211004 -Fax. 0040-248211004 - Email: [email protected]
CSI
Z.A.O. ITALMOTO (sede operativa) Ul. Preobragenskaya 5/7 - 107076 - Mo - Moscow
Tel. 007-095-208 2557 - Fax. 007-095-208 3228 - Email: [email protected]
USA APRILIA U.S.A., INC. (Sede operativa) 109 Smoke Hill Lane Suite 190 - GA 30188 - Woodstock
Tel. 001-770-592-2261 - Fax. 001-770-592-4878
J
APRILIA JAPAN CORP. SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033
YOKOHAMA-SHI KANAGAWA (J) -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: [email protected]
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: [email protected]

86 usage et entretien SR 50
IMPORTEURS

NZ MOTORCYCLING DOWNUNDER LTD. 35, Manchester Street - P.o.B. 22416 - Christchurch


Tel. 0064-3-3660129 - Fax. 0064-3-3667580 - Email: [email protected]

RSA MOTOVELO S.A. Old Pretoria Road - Wynberg - Johannesburg


Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: [email protected]
MEX
APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L.
Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: [email protected]
ROK
BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul
Tel. 0082-2-22756130 - Fax 0082-2-22756132 - Email: [email protected]

RP ULTRA BIKERS NETWORK INC. Bldg. 7294 cn Recto Highway - Pampanga


Tel. 00632-7524450 - Fax 00632-7505764 - Email: [email protected]

SGP CYCLENET PTE TLD 1179 Serangoon Road - 328232 - Singapore


Tel. 0065 6299 6251 - Fax. 0065 6297 5684 - Email: [email protected]

HK AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: [email protected]

RC PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 281 Jungshing North Street - Sanchung City - 241 - Taipei
Tel. 00886-2-85111156 - Fax. 00886 2 85111148 - Email: [email protected]

KWT AL-RADWAN INTERNATIONAL GROUP Block 1, Street 13, Plot 107 45703 - Shuwaikh Industrial
Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: [email protected]

RL ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
TRADING SARL. Tel. 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: [email protected]

RI PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat


Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: [email protected]
CDN
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: [email protected]

usage et entretien SR 50 87
IMPORTEURS

BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton


Tel. 001-4412385050 - Email: [email protected]
IND
MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP
Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300
GCA
MOTO TECNICA S.A. Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala
Tel. 0050-2-3606815 - Fax. 0050-2-3327847
AZG
DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela
Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: [email protected]

88 usage et entretien SR 50
SCHEMA ELECTRIQUE - SCOOTER SR 50

10
3 4 56 7 89
+ - C + - C

11

Ar/N
Gr/V
14

Bi/B
V/R

V/R

V/R
Az
Vi

Bi
G
15 17

B
R
2 13
LOCK
16
12

V/G
G/R
B/N
Gr/V

V/R

Az
Bi/R
Gr
Ar

V/R

R
B

Ar

B
1 34 1 3 4 1 2 5 6 1 2 4 3 1 1 1 1 Az
1
B 18

G/R
Ar\N

Bi/R
Gr/V

Gr

R/N
Bi
Bi/B

Ar/N
Gr/V
B

Vi
39

Bi/B

Ar
V/R
Az

B
V/R

Vi

G
R
Az Vi
B

1 19
38
1 Az Az 20
Bi Bi
V/G
G
V/G
G 21
37 B B R
B
R
B
19
21 20
R
B
1
25

G/R
B
36

B
22

R/N

Ar
V/R

V/G
R/N

V/G
R/N
12 R
R
1
G/Gr

G/Gr
3

Bi/R

G/N

G/N
B/N
R/N
Ar
Bi

B
R
24 23
Bi
V

R/N

Ar
V/R
V

V Bi R 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8

15 A
28

7.5 A
Gr
Bi

R
G
V

R
B

R
R
B N
31
35 33 30 29 M
32
N
B

B
27 26

usage et entretien SR 50 89
LEGENDA SCHEMA ELECTRIQUE - SCOOTER SR 50

1) Connecteurs multiples 31) Générateur COULEURS DES CABLES


2) Interrupteur de niveau d’huile 32) Bougie
3) Instrument température eau 33) Transducteur Ar orange
4) Témoin clignotants 34) Capteur température culasse Az bleu ciel
5) Témoin de niveau huile 35) Starter automatique B bleu
6) AmpouleS éclairage tableau de bord 36) Clignotant avant droit Bi blanc
7) Instrument niveau carburant 37) Feu avant G jaune
8) Témoin feux allumés 38) Ampoules feux de croisement Gr gris
9) Témoin reserve carburant 39) Clignotant avant gauche M marron
10) Tableau de bord N noir
11) Capteur niveau carburant R rouge
12) Avertisseur sonore V vert
13) Bouton de l’avertisseur sonore Vi violet
14) Commutateur à clè Ro rose
15) Inverseur clignotants
16) Diode de contrôle
17) Bouton de démarrage
18) Clignotant arrière gauche
19) Ampoule feu de position
20) Feu arrière
21) Ampoule feu de stop
22) Clignotant arrière droit
23) Interrupteur feu de stop avant
24) Interrupteur feu de stop arrière
25) Relais de démarrage
26) Démarreur
27) Batterie
28) Fusibles
29) Régulateur
30) Pick up

90 usage et entretien SR 50
SCHEMA ELECTRIQUE SR 50 (moteur à injection )

10
3 4 56 7 89
2
+ - C + - C

11
14

Ar/N
Gr/V
Bi/B
V/R

V/R

V/R
Az
Vi

Bi
G
B

B
R
1 ON
OFF
LOCK
15 19
12 13 16 18

Gr/V

V/R
Ar
Ar
B
38 38 3 4 1 2 5 6 38 2 4 3 1 38 38 38 Az
38

B
20

L
B

V/G
G/R

G/R
Ar\N

B/N
Gr
Gr/V

V/R

B/N
R/N

V/R
Bi

Ar/N
Gr/V
48

Vi
Az
Bi/B

Gr
R/N

Ar
V/R

R
Az
V/R

Vi
N

G
R
Vi
Az
B

22
47 Az Az 21
Bi Bi
V/G
G
V/G
G
23
46 B B B
R
B
R 22
49
38
38 23 21
B
1

M
M

R/N
R 2
G/R
3
38

V/G
R/N
V/G
R/N
B N

45
4
5
6
Bi/B
26 25 B
R
24
G
7
Ar
8
V/R
9
Bi
10
11
44 12
13
Bi/Vi
Bi/R
V
14
R/M
15
29

G/R
Ro

R/M
R/N

Bi/G
B
16

B/G
R/N

Ar
V/R

Ar
R/N

Ar
B

G
G
G

G
G
G
B
17 12
M/G
18
+ 19
- 20
Bi/G
B/G 38
R
3
5
38 - +

Ar/N

R/N

Ar
V/R
21

M
X
X
X

R
22
M/G

M/G

R/M

R/M
Bi/R

R/N
G/R
V/R
Ar/N

31
Ro

Ro

Ro
Ar

10 A
15 A
V/R

Bi

28
G

R
B

38 38 38
Bi/Vi

39
R/M

R
R
N N
43 33 P
27 41
M
42 40 17 37 36 35
34 32 30

usage et entretien SR 50 91
LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE - SR 50

1) Contacteur de niveau d’huile 35) Pompe à essence COULEURS DES CABLES


2) Témoin de contrôle injection 36) Injecteur d’air
3) Indicateur de température d’eau 37) Injecteur d’essence Ar orange
4) Témoin des clignotants 38) Connecteurs multiples Az bleu ciel
5) Témoin niveau d’huile 39) Relais injection B bleu
40) Sonde de température culasse Bi blanc
6) Ampoule éclairage tableau de bord G jaune
7) Instrument niveau carburant 41) Pick up
42) Capteur d’accélérateur Gr gris
8) Témoin feux allumés M marron
9) Témoin reserve carburant 43) Connexion série (Diag)
N noir
10) Tableau de bord 44) Boîtier ECU R rouge
11) Capteur niveau carburant 45) Clignotant avant droit V vert
12) Avertisseur sonore 46) Feu avant Vi violet
13) Bouton avertisseur sonore 47) Ampoule feu de croisement Ro rose
14) Contacteur principal à clé 48) Clignotant avant gauche
15) Intermittance 49) Pompe à huile
16) Inverseur clignotants
17) Capteur de pression
18) Bouton de démarreur
19) Diode de controle
20) Clignotant arrière gauche
21) Feu arrière
22) Ampoule feu de position
23) Ampoule de stop
24) Clignotant arrière droit
25) Interrupteur feu de stop arrière
26) Interrupteur feu de stop avant
27) Générateur
28) Régulateur de tension
29) Relais de démarrage
30) Demarreur
31) Fusibles
32) Batterie
33) Bobine h.t.

92 usage et entretien SR 50
REMARQUES

EXIGER SEULEMENT DES PIECES DE RECHARGE D’ORIGINE

usage et entretien SR 50 93
REMARQUES

EXIGER SEULEMENT DES PIECES DE RECHARGE D’ORIGINE

94 usage et entretien SR 50
REMARQUES

EXIGER SEULEMENT DES PIECES DE RECHARGE D’ORIGINE

usage et entretien SR 50 95
La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d’avoir choisi ce véhicule et
recommande :

- De ne pas jeter l’huile, le carburant ou les substances et les composants


polluants dans l’environnement.

- De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n’est pas nécessaire.

- D’éviter les bruits importuns.

- De respecter la nature.

96 usage et entretien SR 50
SR 50

8202336
use+maintenancebook
© 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
SICHERHEITSHINWEISE TECHNICHE INFORMATIONEN
Die nachstehenden Hinweise werden im Alle mit diesem Stern gekennzeichneten
gesamten Handbuch mit der folgenden Be- Arbeitsschritte sind auch an der
deutung verwendet: entgegengesetzten Fahrzeugseite durch-
zuführen. Wenn keine genaueren
Sicherheitsrelevantes Angaben vorliegen, die in den
Hinweissymbol. Ist dieses Symbol verschiedenen Abschnitten
am Fahrzeug oder im Handbuch beschriebenen Arbeitsschritte beim erneuten
vorhanden, auf die potentiellen Einbau in umgekehrter Reihenfolge
Verletzungsrisiken achten. Die ausführen.
Nichtbeachtung der Hinweise mit diesem
Die Begriffe “rechts” und “links” verstehen
Symbol kann Ihre Sicherheit, jene Dritter
sich vom Fahrer aus betrachtet, der in nor-
sowie des Fahrzeugs beeinträchtigen!
maler Fahrposition auf dem Fahrzeug sitzt.
Erste Ausgabe: Mai 2003 Die Verweise auf die Fahrt mit Sozius be-
GEFHAR ziehen sich nur auf die Länder, wo es
Neuausgabe: Juni 2003 Hinweis auf die potentielle Gefahr schwerer zulässig ist.
Verletzungen oder auf Lebensgefahr.
BEMERKUNGEN –
ACHTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN –
Hinweis auf die potentielle Gefahr leichter ALLGEMEINE HINWEISE
Verletzungen bzw. von Schäden am
Vor dem Anlassen des Motors das vorlie-
Fahrzeug.
gende Handbuch und insbesondere den
Abschnitt “SICHERES FAHREN” sorgfältig
Hergestellt und gedruckt von: WICHTIG Der Begriff “WICHTIG” steht in lesen.
DECA s.r.l. diesem Handbuch vor wichtigen Informatio- Ihre Sicherheit und jene der anderen hängt
Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia nicht nur von Ihrem Reaktionsvermögen und
Tel. +39 - 0545 35235
nen oder Anleitungen.
Fax +39 - 0545 32844 Ihrer Geschicklichkeit ab, sondern auch von
E-mail: [email protected] Ihrer Kenntnis des Fahrzeugs, dessen Funk-
www.decaweb.it
tionsfähigkeit und von der Beachtung der
m Auftrag von: wichtigsten Vorschriften für ein “SICHERES
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien
FAHREN”. Wir empfehlen Ihnen, sich lang-
Tel. +39 - 041 58 29 111 sam mit dem Fahrzeug einzufahren, damit
Fax +39 - 041 44 10 54 Sie dann im Straßenverkehr mit Sicherheit
www.aprilia.com
und Gefühl fahren können.
2 Betriebsanleitung SR 50
WICHTIG Dieses Handbuch ist Bestand- - sich an einen aprilia
aprilia-Vertragshändler wen- Die verschiedenen Ausführungen werden in
teil des Fahrzeugs und muß es auch im Fall den, um die betreffenden Teile gegen die diesem Handbuch durch folgende Symbole
des Weiterverkaufs begleiten. im jeweiligen Land zugelassenen Teile zu gekennzeichnet:
aprilia hat bei der Erstellung dieses Hand- ersetzen;
buchs größte Aufmerksamkeit auf die Kor- - die regelmäßig erforderlichen Kontrol- Optional
rektheit und die Gültigkeit der enthaltenen len durchführen.
Informationen verwendet. Da die aprilia aprilia- Elektronische Einspritzung
Produkte kontinuierlich verbessert WICHTIG Bei der Bestellung von Er-
werden, sind leichte Abweichungen satzteilen, geben Sie bitte die auf dem
zwischen den Merkmalen Ihres Fahrzeugs ERSATZTEILAUFKLEBER an. AUSFÜHRUNG FÜR:
und den in diesem Handbuch Wir empfehlen Ihnen, diese Kennummer in die
nachstehenden Felder einzutragen, damit Sie Italien Israel
beschriebenen Daten möglich. Für
jegliche Klärung hinsichtlich der im Hand- diese auch im Falle von Verlust oder Beschädi- Großbritannien Südkorea
buch enthaltenen Informationen wenden gung des Aufklebers stets zur Hand haben.
Österreich Malaysia
Sie sich bitte an Ihren aprilia-Vertragshändler. Der Aufkleber befindet sich auf dem rechten
Für Inspektionen, Reparaturen, die nicht in Träger des Fahrgestelles. Den rechten Portugal Chile
dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, Inspektionsdeckel entfernen, um die Daten Finland Bermudas
für den Erwerb von Original aprilia Teilen und abzulesen; siehe Seite 58 (RECHTEN UND
LINKEN INSPEKTIONSDECKEL ABMONTIE- Belgien Vereinigte Staaten
Zubehör empfehlen wir Ihnen, sich ausschließ-
REN). Deutschland von Amerika
lich an die autorisierten Verkaufstellen und
an Ihre aprilia -Vertragshändler zu wenden, Frankreich Australien
welche Ihnen einen sorgfältigen und raschen Brasilien
Service bieten werden. Spanien
Wir danken Ihnen, aprilia gewählt zu haben, Griechenland Südafrikanische
und wünschen Ihnen eine angenehme Fahrt! Republik
Holland
In allen Ländern sind die elektronischen Neuseeland
Speicherungs-, Nachdrucks-, Umänderungs- Schweiz
bzw. Abänderungsrechte, mit welchem Mittel Kanada
Dänemark
sie auch immer durchgeführt werden sollten, Kroatien
vorbehalten. Japan
Slowenien
WICHTIG In einigen Ländern sind nach Singapur
Turke
Turkeii
der geltenden Gesetzgebung die Umwelt Polen
und Lärmschutznormen zu beachten
sowie regelmäßige Kontrollen durchzuführen.
Der Benutzer dieses Fahrzeugen muß in die-
sen Ländern:
Betriebsanleitung SR 50 3
INHALTSVERZEICHNIS
SICHER FAHREN ...................................... 7 SCHEIBENBREMSEN .......................... 30 HINTERE KOTFLÜGELVERLÄNGERUNG
SICHERHEITSREGELN ......................... 8 KÜHLMITTEL ........................................ 31 EINBAUEN ........................................... 58
BEKLEIDUNG ...................................... 11 PRÜFEN UND NACHFÜLLEN ............... 32 RÜCKSPIEGEL ABMONTIEREN .......... 58
ZUBEHÖR ............................................ 12 REIFEN ................................................ 33 INNERE FRONTABDECKUNG
LADUNG ............................................... 12 KATALYTISCHER SCHALLDÄMPFER ... 34 ABMONTIEREN .................................... 59
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE .. 14 AUSPUFFTOPF SCHALLDÄMPFER ..... 35 VORDEREN BREMSSATTEL
ANORDNUNG DER EINSATZHINWEISE ................................ 36 ABMONTIEREN .................................... 60
HAUPTELEMENTE .......................... 16 SICHERHEITSKONTROLLEN .............. 36 HINTEREN KOTFLÜGEL
ANORDUNG DER STEUERUNGEN / MOTORANLASS ................................... 37 ABMONTIEREN .................................... 61
INSTRUMENTE ....................................... 18 ANFAHREN UND FAHREN .................... 39 AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
INSTRUMENTE UND ANZEIGEN ............ 19 EINFAHREN .......................................... 41 ABMONTIEREN .................................... 62
TABELLE - INSTRUMENTE UND ANHALTEN ........................................... 42 AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
ANZEIGEN ........................................... 20 PARKEN ............................................... 42 ABMONTIEREN ............................ 62
DIAGNOSEKONTROLLLEUCHTE - FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER STÄNDER PRÜFEN .............................. 63
INJECTION CHECK ................................ 21 STELLEN .............................................. 43 SCHALTER PRÜFEN ............................ 63
BEDIENUNGSHINWEISE ........................ 21 DIEBSTAHLSCHUTZ ............................. 43 STANDGASDREHZAHL EINSTELLEN .. 64
STEUERUNGEN AN LINKER WARTUNG ............................................... 44 GASDREHGRIFF EINSTELLEN ........... 64
LENKERSEITE ..................................... 21 WARTUNGSPLAN ................................ 45 ZÜNDKERZE ........................................ 65
STEUERUNGEN AN RECHTER IDENTIFIKATIONSDATEN .................... 48 BATTERIE ............................................ 66
LENKERSEITE ..................................... 22 LUFTFILTER ......................................... 49 WARTUNGSFREIE BATTERIE ...... 66
ZÜNDSCHALTER .................................. 23 VORDERRAD ....................................... 50 LÄNGERER STILLSTAND DER
LENKERSPERRE ................................. 23 HINTERRAD ......................................... 52 BATTERIE ............................................ 66
ZUSÄTLZLICHE AUSTATTUNGEN ........... 24 BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS ENDVERSCHLÜSSE UND KLEMMEN
SITZBANK EIN- UND AUSRASTEN ..... 24 PRÜFEN ............................................... 53 KONTROLLIEREN UND REINIGEN ..... 67
SCHUTZHELM-/ABLAGEFACH ............. 24 LENKUNG PRÜFEN ............................. 54 BATTERIE ABMONTIEREN .................. 67
SICHERHEITSHAKEN .......................... 24 RADLAGERSPIEL PRÜFEN ................. 54 BATTERIE EINBAUEN ......................... 68
BATTERIE-/BORDWERKZEUGFACH .... 25 HAUBENSTÜTZSCHIRM SÄURESTAND IN DER BATTERIE
TASCHENHAKEN ................................. 25 ABMONTIEREN .................................... 55 PRÜFEN ............................................... 68
HINTERE VORDERE VERKLEIDUNG BATTERIE AUFLADEN (NUR FÜR
KOTFLÜGELVERLÄNGERUNG ............ 25 ABMONTIEREN .................................... 55 BATTERIEN “MIT WARTUNG”) ............. 69
KRAFTSTOFF .......................................... 26 UNTERE LENKERVERKLEIDUNG BATTERIE AUFLADEN (NUR FÜR
SCHMIERMITTEL ................................. 27 ABMONTIEREN .................................... 56 “WARTUNGSFREIE” BATTERIE) .......... 69
GETRIEBEÖL ...................................... 27 RECHTEN UND LINKEN SICHERUNG WECHSELN .................... 70
FRISCHÖL ............................................ 28 INSPEKTIONSDECKEL LEUCHTWEITENREGELUNG ............... 71
BREMSFLÜSSIGKEIT - Empfehlungen 29 ABMONTIEREN .................................... 57 GLÜHBIRNEN ...................................... 71

4 Betriebsanleitung SR 50
VORDERE SCHEINWERFERGLÜHBIRNEN
WECHSELN .......................................... 72
VORDERE SCHEINWERFERGLÜHBIRNEN
WECHSELN (FERN-/ABBLENDLICHT) . 72
VORDERE BLINKERGLÜHBIRNEN
WECHSELN .......................................... 72
HINTERE BLINKERLAMPEN
WECHSELN .......................................... 73
GLÜHBIRNEN DER
INSTRUMENTENEINHEIT
WECHSELN .......................................... 74
GLÜHBIRNE DES RÜCKLICHTS
WECHSELN .......................................... 75
GLÜHBIRNE DER
KENNZEICHENBELEUCHTUNG
WECHSELN .......................................... 75
TRANSPORT ........................................... 76
KRAFTSTOFFBEHÄLTER
ENTLEEREN ........................................ 76
REINIGUNG DES FAHRZEUGS .............. 77
LÄNGERER STILLSTAND DES
FAHRZEUGS ........................................ 78
TECHNISCHE DATEN .............................. 79
SCHMIERMITTELTABELLE .................. 83
IMPORTEURE ...................................... 85
SCHALTPLAN SCOOTER SR 50 .......... 89
ERLÄUTERUNGEN ZUM
SCHALTPLAN SCOOTER SR 50 .......... 90
SCHALTPLAN SCOOTER SR 50
(MIT MOTOR MIT
EINSPRITZUNG ) ........................... 91
ERLÄUTERUNGEN ZUM
SCHALTPLAN SCOOTER SR 50
(MIT MOTOR MIT
EINSPRITZUNG ) ........................... 92

Betriebsanleitung SR 50 5
6 Betriebsanleitung SR 50
aprilia

Sicheres Fahren
SICHERHEITSREGELN Die Einnahme von bestimmten Arzneimitteln, Die meisten Unfälle sind auf Unerfahrenheit
Um das Fahrzeug fahren zu können, müssen Alkohol, Rausch- oder Betäubungsmitteln zurückzuführen.
alle vom Gesetzgeber vorgeschriebenen erhöht die Unfallgefahr erheblich.
Voraussetzungen gegeben sein Besteigen Sie das Fahrzeug nicht, wenn Ihre Leihen Sie Ihr Fahrzeug NIE einem Anfänger
(Führerschein, erforderliches Alter, psychophysischen Bedingungen nicht die aus, vergewissern Sie sich jedenfalls immer,
psychophysische Fähigkeit, Versicherung, besten sind oder wenn Sie unausgeruht oder ob der Fahrer in Besitz die zum Fahren
Steuern, Zulassung, Kennzeichen u sw.). übermüdet sind. erforderlichen Eigenschaften besitzt.
Vor dem Fahren empfehlen wir Ihnen, sich
mit dem Fahrzeug auf Straßen mit wenig
Verkehr und/ oder auf Privatbesitz langsam
einzufahren.

8 Betriebsanleitung SR 50
Beachten Sie strikt die Verkehrszeichen und Fahren Sie nicht gegen Hindernisse, die das
die nationale oder lokale Fahrzeug beschädigen bzw. unstabil machen
GEFAHR
könnten. Halten Sie immer beide Hände am Lenker
Straßenverkehrsordnung.
und die Füße auf dem Fußbrett (bzw. auf
Vermeiden Sie plötzliche den Fahrerfußrasten), d.h. halten Sie eine
Fahrtrichtungsänderungen und solche Fahren Sie nicht anderen Fahrzeugen
hinterher, um die eigene Geschwindigkeit zu korrekte Fahrposition ein.
Umstände, die Ihre Sicherheit und die der
anderen Verkehrsteilnehmer gefährden erhöhen.
Stehen Sie beim Fahren auf keinem Fall auf
könnten (z. B. mit gehobenem Vorderrad und recken Sie sich auch nicht.
fahren, das Tempolimit überschreiten usw.).
Berücksichtigen Sie dabei immer die
Straßenoberfläche, die Sichtverhältnissen
usw.

Betriebsanleitung SR 50 9
COOLER
OIL

Fahren Sie konzentriert, Sie dürfen sich beim Nur die im Abschnitt “EMPFOHLENE Informieren Sie das Personal der Werkstatt
Fahren nicht ablenken oder von Personen, SCHMIERSTOFFE” angegebenen über jede Störung, um die notwendige Arbeit
Sachen, Handlungen beeinflussen lassen Schmierstoffe bzw. Kraftstoffe benützen; zu erleichtern.
(nicht rauchen, essen, trinken, usw.). prüfen Sie regelmäßig den Öl-, Kraftstoff- Fahren Sie auf keinem Fall weiter, wenn der
bzw. Kühlflüssigkeitsstand. verursachte Schaden Ihre Sicherheit
gefährden könnte!!
Nach einem Unfall bzw. Sturz oder Aufprall,
prüfen Sie ob die Bedienhebel, die Leitungen,
die Kabel, die Bremsanlage und die
wichtigsten Bestandteile beschädigt sind.
Überlassen Sie Ihr Fahrzeug der Obhut Ihres
aprilia-Vertragshändlers. Er wird den
Rahmen, den Lenker, die Aufhängungen, alle
Sicherheitsbestandteile bzw. -vorrichtungen
checken, die Sie selbst nicht genau prüfen
können.

10 Betriebsanleitung SR 50
ONLY ORIGINALS

A12
345

Auf keinem Fall die Position, die Neigung Solche Veränderungen, die auf dem Fahrzeug BEKLEIDUNG
oder die Farbe folgender Teile verändern: durchgeführt werden, verursachen außerdem
Kennzeichen, Blinker, Beleuchtungsanlage den Verfall der Versicherungsdeckung, da Vor dem Losfahren nicht vergessen den
und Hupe. die Versicherungsscheine, jene technischen Schutzhelm aufzusetzen und den Kinnriemen
Veränderungen am Fahrzeug verursachen Veränderungen, die die Fahrzeugleistungen richtig anzuschnallen. Prüfen Sie, ob der
den Verfall der Garantie. erhöhen, ausdrücklich verbieten. Für die oben Schutzhelm die von dem Gesetzgeber
Alle Veränderungen, die am Motor oder an genannten Gründe wird der Verstoß gegen geforderten Prüfnormen erfüllt, nicht
anderen Teilen durchgeführt werden, die die das Veränderungsverbot gesetzlich mit dafür beschädigt ist, ob er richtig sitzt und ob das
Geschwindigkeit bzw. Leistung des vorgesehenen Strafen bestraft (u.a. die Visier nicht schmutzig ist. Tragen Sie
Fahrzeuges erhöhen sind gesetzlich Beschlagnahme des Fahrzeuges). Zu diesen zweckmäßige Schutzkleidung: wenn möglich
verboten; Veränderungen, die die Strafen können, je nachdem, weitere Strafen in hellen bzw. reflektierenden Farben. Auf
Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeuges bzw. hinzugefügt werden, wie z. B. für das Fehlen diese Weise können die anderen
den Hubraum des Motors erhöhen, machen eines Schutzhelmes bzw. Kennzeichens oder Verkehrsteilnehmer Sie nicht übersehen, das
aus dem Fahrzeug in der Tat ein Motorrad, für Steuerverstoß (Eigentumssteuer) oder für Risiko, überfahren zu werden, wird dadurch
was folgende Verpflichtungen für den das evtl. Fehlen des Führerscheins. erheblich verringert und im Falle eines Sturzes
Fahrzeugbesitzer mit sich bringt: Machen Sie niemals Wettrennen mit anderen sind Sie besser geschützt. Die Bekleidung
- eine neue Typprüfung wird erforderlich; Fahrzeugfahrern. sollte eng anliegen und an den Enden gut
- eine Zulassung; Vermeiden Sie Geländefahrten. schließen; Schnüren, Gürtel und Krawatten
- ein Führerschein. dürfen nicht lose hängen, damit Sie beim
Fahren nicht gestört werden und um zu
vermeiden, daß diese in den beweglichen
Teilen des Fahrzeugs hängen bleiben.

Betriebsanleitung SR 50 11
Fahren Sie nicht mit Gegenständen in den ZUBEHÖR beim Fahren entstehen. Keine elektrischen
Taschen, die im Falle eines Sturzes gefährlich Der Fahrzeugfahrer haftet persönlich für die Geräte, die die Stromleistung der Anlage
sein könnten, wie z. B. spitze Gegenstände Wahl und die Montage von Zubehörteilen. überschreiten könnten, ansetzen bzw.
wie Schlüssel, Kugelschreiber, Glasbehälter Bei der Montage des Zubehörs darauf achten, umändern: Es besteht die Gefahr, daß das
usw. (die gleichen Empfehlungen gelten auch daß Hupe, Blinker und Lichter nicht bedeckt Fahrzeug plötzlich stehenbleibt oder daß es
für den Mitfahrer). und ihre Funktionstüchtigkeit nicht zu einem Stromausfall kommt, und die Hupe,
beeinträchtigt wird, daß der Gesamtfederweg die Blinker und die Lichter nicht in Betrieb
der Radaufhängung bzw. der Einschlagwinkel gesetzt werden können. aprilia empfiehlt,
des Vorderrades nicht begrenzt wird, die aprilia
ausschließlich Original- Zubehörteile (aprilia
Betätigung der Bedienelemente nicht genuine accessories) zu verwenden.
beeinträchtigt und die Bodenfreiheit bzw. der
Schräglageradius beim Kurvenfahren nicht
verringert wird. Verwenden Sie kein Zubehör,
welches die Betätigung der Steuerelemente LADUNG
verhindert, da sich im Notfall Ihre
Reaktionszeit zu sehr verlängern kann. Das Fahrzeug sorgfältig beladen. Das
Verkleidungen und große Windabweiser Staugewicht in Grenzen halten. Das Gepäck
können auf Grund der Stromlinienbildung beim soll so nahe wie möglich an den Schwerpunkt
Fahren die Standfestigkeit des Fahrzeugs des Fahrzeugs geladen werden; beachten
gefährden. Sie eine gleichmäßige Gewichtsverteilung.
Prüfen Sie, ob die Ausrüstung gut am Prüfen Sie, ob die Gepäckteile richtig
Fahrzeug befestigt ist, damit keine Gefahren befestigt sind, vor allem bei längeren Fahrten.

12 Betriebsanleitung SR 50
KG!

Keinesfalls sperrige, schwere und/ oder Transportieren Sie nur Gepäck, welches fest Überschreiten Sie nie die max. zugelassene
gefährliche Gegenstände an den Lenker, das an das Fahrzeug angebracht ist. Zuladung pro Gepäck.
Schutzblech und die Gabeln anbringen: das
Fahrzeug würde beim Kurvenfahren Transportieren Sie kein Gepäck, welches vom Ein übermäßiges Staugewicht kann die
langsamer reagieren und die Stabilität wäre Gepäckträger hinausragt oder die Lichter, Stabilität und die Handlichkeit des Fahrzeuges
unvermeidlich beeinträchtigt. den Blinker und die Hupe verdeckt. beeinträchtigen.

Kein zu großes Gepäck an den Transportieren Sie keine Kinder oder Tiere
Fahrzeugseiten befestigen, um nicht gegen auf dem Ablagefach bzw. Gepäckträger.
Personen oder Hindernisse zu stoßen,
wodurch das Fahrzeug außer Kontrolle
geraten könnte.

Betriebsanleitung SR 50 13
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11

LEGENDE
1) Ausgleichsbehälterverschluß 8) Sattelschloß
2) Hinterer Bremsflüssigkeitsbehälter 9) Linke Soziusfußraste (in den Ländern,
3) Taschenhaken wo vorgesehen)
4) Deckel Batterie-/ Bordwerkzeugfach 10) Luftfilter
5) Sicherungenhalter 11) Hauptständer
6) Kraftstoffbehälter 12) Seitenständer
7) Kraftstofftankverschluß 13) Linker Inspektionsdeckel

14 Betriebsanleitung SR 50
6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
LEGENDE
1) Frischölbehälterverschluß 8) Batterie
2) Frischölbehälter 9) Zündkerze
3) Schutzhelm-/ Ablagefach 10) Sicherheitshaken (für aprilia -
4) Zündschlüsselschloß/ Lenkersperre Panzerkabel “Body- Guard” )
5) Rechter Inspektionsdeckel 11) Rechte Soziusfußraste
6) Vorderer Bremsflüssigkeitsbehälter (in den Ländern, wo vorgesehen )
7) Hupe

Betriebsanleitung SR 50 15
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE IE

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11
LEGENDE
1) Verschluß für Kühlmittelausgleichsbehälter 8) Sattelschloß
2) Bremsflüssigkeitsbehälter für Hinterrad- 9) Linke Soziusfußraste (in den Ländern,
bremse wo vorgesehen)
3) Taschenhaken 10) Luftfilter
4) Deckel Batterie-/ Bordwerkzeugfach 11) Mittlerer Ständer
5) Sicherungenhalter 12) Seitenständer
6) Kraftstofftank 13) Linker Inspektionsdeckel
7) Kraftstofftankverschlu

16 Betriebsanleitung SR 50
6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
LEGENDE
1) Frischölbehälterverschluß 8) Batterie
2) Friischölbehälter 9) Zündkerze
3) Schutzhelm-/ Ablagefach 10) Sicherheitshaken (für aprilia -
4) Zündschlüsselschloß/ Lenkersperre Panzerkabel “Body- Guard” )
5) Rechter Inspektionsdeckel 11) Rechte Soziusfußraste
6) Bremsflüssigkeitsbehälter - Vorderradbremse (in den Ländern, wo vorgesehen )
7) Hupe

Betriebsanleitung SR 50 17
ANORDUNG DER STEUERUNGEN / INSTRUMENTE

5 5
3 3

2 6 2 6

1 4 9 8 7 1 4 9 8 7

LEGENDE LEGENDE
1) Elektrische Steuerungen an der linken Seite des Lenkers 1) Elektrische Steuerungen an der linken Seite des Lenkers
2) Hinterrradbremshebel 2) Hinterrradbremshebel
3) Linker Rückspiegel 3) Linker Rückspiegel
4) Zentrale Instrumenteneinheit 4) Zentrale Instrumenteneinheit
5) Rechter Rückspiegel 5) Rechter Rückspiegel
6) Vorderradbremse 6) Vorderradbremse
7) Gasdrehgriff 7) Gasdrehgriff
8) Elektrische Steuerungen an der rechten Seite des Lenkers 8) Elektrische Steuerungen an der rechten Seite des Lenkers
9) Zündschlüsselschloß/Lenkersperre ( - - ) 9) Zünd-/ Lenkersperre ( - - )

18 Betriebsanleitung SR 50
INSTRUMENTE UND ANZEIGEN

2 3 4 2 3 4

1 1

8 7a 7 6 5 8 7a 7 6 5 9

LEGENDE LEGENDE
1) Kraftstoffstandanzeige ( ) 1) Kraftstoffstandanzeige ( )
2) Tachometer 2) Tachometer
3) Gesamtkilometerzähler 3) Gesamtkilometerzähler
4) Kühlmitteltemperaturanzeiger ( ) 4) Kühlmitteltemperaturanzeige ( )
5) Grüne Blinkerkontrollleuchte ( ) 5) Grüne Blinkerkontrollleuchte ( )
6) Rote Frischölreservekontrollleuchte ( ) 6) Rote Mischölreservekontrollleuchte ( )
7) Grüne Abblendlichtkontrolleuchte ( ) 7) Grüne Abblendlichtkontrollleuchte ( )
7a) Blaue Fernlichtkontrollleuchte ( ) (in den Ländern, wo 7a) Blaue Fernlichtkontrollleuchte ( ) (in den Ländern, wo
vorgesehen) vorgesehen)
8) Ockerfarbene Reservekontrollleuchte ( ) 8) Gelbe Reservekontrollleuchte ( )
9) Diagnose-Kontrolleuchte (INJECTION CHECK)

Betriebsanleitung SR 50 19
TABELLE - INSTRUMENTE UND ANZEIGEN

Beschreibung Funktionen
Blinkerkontrolleuchte ( ) Blinkt, wenn die jeweilige Blinkanlage in Betrieb ist.
Leuchtet bei Zündschalter auf “ “, betätigtem Bremshebel bzw. gedrückter Anlassertaste
“ “ auf und führt eine Funktionskontrolle der Leuchte durch. Die Kontrollleuchte wechseln,
falls sie nicht aufleuchtet.
Frischölreservekontrollleuchte ( ) ACHTUNG Wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet und nicht wieder ausgeht, sobald
der Anlassertaste “ ” losgelassen wird, oder wenn sie während des normalen Betriebs
aufleuchtet, ist nicht ausreichend Öl im Frischölbehälter vorhanden. In diesem Fall Öl in
den Frischölbehälter nachfüllen, siehe Seite 28 (FRISCHÖL).
Gesamtkilometerzähler Zeigt die Gesamtzahl der gefahrenen Kilometer an.
Tachometer Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an.
Abblendlichtkontrolleuchte ( ) Sie leuchtet auf, wenn der Scheinwerfer auf Abblendlicht eingestellt ist.
Fernlichtkontrolleuchte
(in den Ländern, wo vorgesehen) ( ) Sie leuchtet auf, wenn der Scheinwerfer auf Fernlicht eingestellt ist.
Reservekontrolleuchte ( ) Sie leuchtet auf, wenn im Kraftstofftank eine Restmenge von ungefähr 2 l übrigbleibt.
Kraftstoffstandanzeige ( ) Zeigt den etwaigen Kraftstoffstand im Kraftstofftank an.
Zeigt die etwaige Temperatur des Kühlmittels im Motor an. Wenn der Zeiger über die “min”-
Markierung steigt, ist die Temperatur hoch genug, um loszufahren. Die normale
Betriebstemperatur ist durch die weiße Farbe auf der Skala gekennzeichnet.
Kühlmittel- Wenn der Zeiger den mittleren Bereich erreicht, den Motor abschalten und den Kühlmittelstand
Temperaturanzeiger ( ) prüfen, siehe Seite 31 (KÜHLMITTEL).
ACHTUNG Die Überschreitung der zulässigen Höchsttemperatur (rotes Feld “max”
der Skala) könnte schwere Motorschäden zur Folge haben.
Wird der Zündschalter auf “ ” gestellt, leuchtet sie einige Sekunden auf. Bei längerem
Diagnose-Kontrollleuchte Aufleuchten siehe die Anweisungen auf Seite 21 (Diagnose-Kontrolleuchte - Injection Check).
(Injection Check)
ACHTUNG Erlischt die Kontrollleuchte nicht, liegt eine Störung am Fahrzeug vor.
Wenden Sie sich dann bitte an einen aprilia Vertragshändler.

20 Betriebsanleitung SR 50
DIAGNOSEKONTROLLLEUCHTE - INJECTION CHECK BEDIENUNGSHINWEISE

PRIORITÄT 1 3
Die Kontrollleuchte blinkt schnell (2 Hz). 2

ACHTUNG
In diesem Fall handelt es sich möglicherweise um eine schwere
Störung. Es wird unbedingt geraten sich umgehend an einen
aprilia Vertragshändler zu wenden.
Bei Starten des Fahrzeug unter diesen Umständen können die
Fahrzeugfunktionen beschränkt sein.
Das Fahrzeug anhalten und zu einem aprilia Vertragshändler
bringen. 1

STEUERUNGEN AN LINKER LENKERSEITE


PRIORITÄT 2
WICHTIG Die elektrischen Komponenten funktionieren nur,
Die Kontrollleuchte leuchtet mindestens 10 Sekunden lang auf. wenn sich der Zündschalter auf “ ” befindet.
WICHTIG Die Beleuchtungsanlage funktioniert nur bei
ACHTUNG laufendem Motor.
Damit wird eine momentane Störung angezeigt, die die 1) HUPENTASTE ( )
Fahrzeugsicherheit nicht beeinträchtigt. In diesem Fall kann Die Hupe wird durch den Tastendruck betätigt.
das Motorrad gestartet werden. Wenden Sie sich so bald wie 2) BLINKERSCHALTER( )
möglich an einen aprilia Vertragshändler. Wenn Sie den Schalter nach links schieben, schaltet sich die
linke Blinkanlage, wenn Sie den Schalter nach rechts schieben,
die rechte Blinkanlage ein.
Wenn Sie den Schalter in die Mitte schieben, wird die
Blinkerfunktion unterbrochen.
3) LICHTERUMSCHALTER ( - ) (Länder wo vorgesehen)
Bei einem auf “ “ stehenden Lichtumschalter sind Abblend-
licht und Standlicht, in der Position “ “ Fernlicht und Standlicht
eingeschaltet.
Betriebsanleitung SR 50 21
STEUERUNGEN AN RECHTER
LENKERSEITE
WICHTIG Die elektrischen Komponenten funktionieren nur,
1a
wenn sich der Zündschalter auf “ ” befindet.
WICHTIG Die Beleuchtungsanlage funktioniert nur bei
laufendem Motor.

1a) LICHTUMSCHALTER ( - )
(in den Ländern vorhanden, wo der Motorstopschalter “ - 1b
” vorgesehen ist, nicht vorhanden)
Bei Lichtumschalter in Stellung “ ”, sind das Abblendlicht
und die Standlichter eingeschaltet; in Stellung “ ” sind das
Fernlicht und die Standlichter eingeschaltet.
WICHTIG Die Lichter werden ausgeschaltet, sobald der 2
Motor abgestellt wird.
1b) MOTORSTOPSCHALTER ( - ) ACHTUNG
(in den Ländern, wo vorgesehen)
Bei stillstehendem Motor und Zündschalter in “ ” könnte sich
GEFAHR die Batterie entladen. Nachdem Sie das Fahrzeug zum Stehen
gebracht und den Motor ausgeschaltet haben, den Zündschalter
Den Motorstopschalter “ - ” während der Fahrt nie in Stellung “ ” bringen.
betätigen.
2) STARTKNOPF ( )
Dient als Sicherheits- oder Notstopschalter. Wenn der Schalter Bei Betätigung dieses Schalters und gleichzeitigem Betätigen
auf “ ” steht, kann der Motor gestartet werden. In Stellung eines Bremshebels (Vorder- bzw. Hinterrad) läßt der Anlaßmotor
“ ” bleibt der Motor stehen. den Motor anspringen.
Zum Starten des Motors, lesen Siehe Seite 37 (STARTEN DES
MOTORS).

22 Betriebsanleitung SR 50
Schlüssel- Funktion Schlüssel-
stellung abzug
Lenkschloß Die Lenkung ist Der Schlüssel
1 arretiert. Der kann abgezogen
Motor kann nicht werden.
gestartet, die
Lichter können
nicht
eingeschaltet
werden.

Der Motor kann Der Schlüssel


nicht gestartet, die kann abgezogen
Lichter können werden.
ZÜNDSCHALTER LENKERSPERRE nicht
Das Zündschalter befindet sich auf der eingeschaltet
rechten Fahrzeugseite, neben dem Lenkkopf. GEFAHR werden.
Beim Fahren den Zündschlüssel auf keinen Der Schlüssel
Der Motor kann
WICHTIG Der Schlüssel (1) schaltet den Fall in “ ” drehen, um ein zu vermeiden, kann nicht
gestartet werden.
dass das Fahrzeug außer Kontrolle gerät. Die Blinker, die abgezogen
Zündschalter ein bzw. entriegelt die
Hupe, die werden.
Lenkersperre, das Batterie-/ Bordwerk- WIE FOLGT VORGEHEN:
Frischöl-
zeugfach und das Sitzbankschloß. Um die Lenkersperre zu arretieren: reserve-
Bei der Übergabe des Fahrzeugs werden dem u Lenker ganz nach links einschlagen. kontrolleuchte,
Kunden ein Hauptschlüssel und ein u Schlüssel (1) in Stellung “ ” in das die Reserve-
Reserveschlüssel mitgegeben. Lenkschloß einstecken und kontrollleuchte,
hinunterdrücken. der Temperatur-
u Den Schlüssel loslassen. anzeige (nur bei
WICHTIG Den Reserveschlüssel nicht im warmem Motor)
Fahrzeug aufbewahren. WICHTIG Schlüssel drehen und Lenker und der
gleichzeitig einschlagen. Kraftstoff-
anzeiger
u Den Schlüssel (1) gegen den funktionieren.
Uhrzeigersinn nach links drehen und den
Lenker vorsichtig einschlagen, bis der
Schlüssel (1) in Stellung “ ” positioniert
ist.
u Den Schlüssel herausziehen.
Betriebsanleitung SR 50 23
ZUSÄTLZLICHE AUSTATTUNGEN

2 4

1 3

SITZBANK EIN- UND AUSRASTEN SCHUTZHELM-/ABLAGEFACH SICHERHEITSHAKEN


Um die Sitzbank ein- und auszurasten, wie Dieses Ablagefach ermöglicht es, den Der Sicherheitshaken (3) befindet sich auf
folgt vorgehen: Schutzhelm bzw. sperrige Gegenstände nicht der rechten Seite des Fahrzeugs, neben dem
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen, siehe Seite 48 (FAHRZEUG AUF immer mit sich nehmen zu müssen, wenn Fahrer- Fußraste.
DEN STÄNDER STELLEN). man das Fahrzeug abstellt. Um das Fahrzeug gegen unbefugten Zugriff
u Zündschlüssel in das Sitzbankschloß (1) Das Ablagefach befindet sich unter dem zu sichern, schließen Sie es mit dem aprilia
einführen. Fahrersitz. -Panzerkabel “Body- Guard” (4) zu, das
u Schlüssel nach rechts drehen und Um es zu öffnen: beim aprilia-Vertragshändler erhältlich ist.
Sitzbank (2) heben. u Die Sitzbank (2) heben, siehe links
WICHTIG Bevor Sie die Sitzbank (SITZBANK EIN- UND AUSRASTEN).
einrasten lassen, prüfen, ob Sie den WICHTIG Den Schutzhelm mit der Öffnung GEFAHR
Zündschlüssel nicht im Schutzhelm- nach unten positionieren, siehe obere Verwenden Sie diesen Haken nicht um das
Ablagefach vergessen haben. Abbildung. Fahrzeug zu heben, zu ziehen oder für etwas
u Um die Sitzbank einzurasten, diese anderes, da dieser Haken eigens dafür
senken und hinunterdrücken (nicht zu GEFAHR konzipiert wurde, um das Fahrzeug nach
kraftvoll !) und einrasten. Das Schutzhelm-/ Ablagefach nicht zu sehr dem Parken an etwas befestigen zu können.
GEFAHR belasten.
Bevor Sie losfahren, prüfen, ob die Sitzbank Max. zugelassenes Gewicht: 2,5 kg.
auch wirklich eingerastet ist.
24 Betriebsanleitung SR 50
4
1

2 4 5

BATTERIE-/ TASCHENHAKEN HINTERE


BORDWERKZEUGFACH KOTFLÜGELVERLÄNGERUNG
Dieses Fach befindet sich auf der unteren GEFAHR
Fahrzeugseite, zwischen den Fußbrettern. Hängen Sie keine zu große Taschen oder Die hintere Kotflügelverlängerung (5) kann
Um es zu öffnen: Tragtaschen an den Haken, sie könnten die bei Fahrten auf nassen Straßen nützlich sein,
u Den Schlüssel (1) in das Schloß einführen. Wendigkeit oder die Bewegungsfreiheit der um zu verhindern, daß die durch das Hinterrad
u Den Schlüssel (1) nach rechts drehen, Füße stark beeinträchtigen. verursachten Wasserspritzer hochspritzen
zurückziehen und dabei den Deckel (2) können.
öffnen. Der Taschenhaken (4) befindet sich vorne,
Werkzeugumfang (3): an der inneren Abdeckung. WICHTIG Die hintere
- 1 Werkzeugtasche; Kotflügelverlängerung (5) zusammen mit den
- 1 Zündkerzensteckschlüssel 21 mm; Maximal zugelassenes Gewicht: 1,5 kg. entsprechenden Schrauben und Muttern, wird
- 1 Zündkerzenschlüssel 16 mm;
als Serienartikel mitgeliefert und ist in dem
- 1 Stab für Zündkerzensteckschlüssel;
- 1 Doppel- Kreuzschraubenzieher Typ PH Schutzhelm/ Ablagefach aufbewahrt.
(Größe 2);
- 1 Griff für Schraubenzieher; Einbauverfahren, siehe Seite 58 (HINTERE
- 1 Sechskantschlüssel 4 mm. KOTFLÜGELVERLÄNGERUNG EINBAUEN).
- 1 Sechkantschlüssel 13 mm.

Betriebsanleitung SR 50 25
KRAFTSTOFF

GEFAHR
Der Kraftstoff, der für den Antrieb der
Explosionsmotoren verwendet wird, ist
leicht entzündlich und kann unter
Umständen auch explodieren. Es ist daher 1
ratsam, an belüfteten Stellen und bei
abgestelltem Motor Kraftstoff zu tanken und
die ggf. notwendigen Wartungsarbeiten
durchzuführen. Beim Betanken oder in der
Nähe von Kraftstoffdampf nicht rauchen,
auf jeden Fall den Kontakt mit offenen
Flammen, Funken oder ähnlichem
vermeiden, wodurch sich der Kraftstoff
entzünden oder sogar explodieren könnte.
Behälter in einen anderen mittels eines Um zu tanken:
Den Austritt von Kraftstoff aus dem Schlauchs. u Die Sitzbank heben, siehe Seite 24
Kraftstoffbehälter vermeiden, denn das (SITZBANK EIN- UND AUSRASTEN).
Benzin könnte sich beim Kontakt mit dem DIE UMWELT NICHT MIT KRAFTSTOFF u Den Schraubverschluß (1) herausdrehen.
heißen Motor entzünden. BELASTEN. FÜLLMENGE
Falls versehentlich doch etwas Kraftstoff (inkl. Reservemenge): 8 l
austreten sollte, vor dem Starten des Motors AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
RESERVEMENGE: 2 l
prüfen, ob die Fläche vollkommen trocken KINDERN LAGERN.
Dem Kraftstoff keine Zusatzstoffe oder
ist. sonstige Mittel beigeben.
Nur bleifreies Superbenzin gemäß DIN 51607,
Benzin dehnt sich unter Sonneneinwirkung
Mindestoktanzahl 95 (N. O. R. M.) und 85 (N. Falls ein Trichter o. ä. verwendet wird, ist
bzw. -wärme aus. Deshalb den
Kraftstoffbehälter niemals randvoll tanken. O. M. M.) verwenden. eine perfekte Sauberkeit sicherzustellen.
Nach dem Betanken den Verschluß sorgfältig u Tanken.
zudrehen. Vermeiden Sie das Einatmen von u Die Schraubverschluß (1) montieren.
Kraftstoffdampf, den Kontakt mit der Haut,
die Aufnahme und die Umfüllung aus einem ACHTUNG
Sicherstellen, daß der
Kraftstofftankverschluß ganz geschlossen
ist.

26 Betriebsanleitung SR 50
SCHMIERMITTEL ACHTUNG GETRIEBEÖL
Den Getriebeölstand alle 5000 km (3100 mi)
GEFAHR Mit Vorsicht vorgehen.
Öl nicht vergießen. prüfen lassen oder jeder 12 Monate.
Das Öl kann schwere Hautschäden
Die Bestandteile, den Arbeitsbereich und
verursachen, wenn man täglich und für Das Getriebeöl muß nach den ersten 500 km
die umgebende Fläche nicht verschmutzen.
längere Zeit damit umgeht. (312 mi) und danach alle 12000 km (7500 mi)
Mögliche Ölspuren sorgfältig reinigen.
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Hände nach dem oder alle 2 Jahre gewechselt werden.
Umgang mit Öl gründlich zu waschen. ACHTUNG
Bei Verlust oder Störungen sich an einen Zur Prüfung und zum Wechsel sich an einen
Bei Wartungsarbeiten empfiehlt sich der aprilia -Vertragshändler wenden.
aprilia
aprilia-Vertragshändler wenden.
Gebrauch von Latex- Handschuhen.

AUSSERHALB DER REICHWEITE VON


KINDERN LAGERN.

DIE UMWELT NICHT MIT ÖL BELASTEN.

Betriebsanleitung SR 50 27
ACHTUNG
Der Gebrauch des Fahrzeugs ohne Frischöl
1 kann zu schweren Motorschäden führen.
Falls kein Öl im Frischölbehälter mehr
vorhanden ist oder der Frischölschlauch
entfernt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
aprilia
aprilia-Vertragshändler, der die Entlüftung
für Sie ausführen wird.
Dieser Arbeitsschritt ist sehr wichtig, denn
das Vorhandensein von Luft in der
Frischölanlage kann schwere Motorschäden
verursachen.

Um den Frischölbehälter aufzufüllen:


FRISCHÖL u Die Sitzbank heben, siehe Seite 24 u Öl nachfüllen.
Den Frischölbehälter jede 500 km (312 mi) (SITZBANK EIN- UND AUSRASTEN). u Die Einfüllschraube (1) wieder einsetzen.
nachfüllen, 2000 km (1240 mi). u Verschluß (1) abnehmen.
Das Fahrzeug ist mit einer Frischöl-Automatik FÜLLMENGE: 1,6 l
ACHTUNG
ausgestattet, die das Benzin für die RESERVEMENGE: 0,5 l Sicherstellen, daß der Verschluß ganz
Schmierung des Motors mit dem Öl vermischt, geschlossen ist.
siehe Seite 83 (SCHMIERMITTELTABELLE). ACHTUNG
Dem Öl keine Zusatzstoffe oder sonstige
Das Fahrzeug ist mit einer Kontrollbox Mittel beigeben.
ausgestattet, über die eine elektronische
Pumpe für die Motorschmierung mit dem Falls ein Trichter o. ä. verwendet wird, ist
richtigen Ölgemisch gesteuert wird (siehe eine perfekte Sauberkeit sicherzustellen.
Seite 83 “Schmiermitteltabelle“).

Wenn die Ölmenge nicht mehr ausreicht,


leuchtet die Frischölreserve- Kontrolleuchte
“ ” auf der Instrumenteneinheit auf, siehe
Seite 20 und 21 (INSTRUMENTE UND
ANZEIGEN).

28 Betriebsanleitung SR 50
BREMSFLÜSSIGKEIT - GEFAHR
Empfehlungen Besonders nach Wartungs- oder
GEFAHR Kontrollarbeiten prüfen, ob die
Bremsscheiben bzw. die
Plötzliche Spielveränderungen bzw. Reibungsdichtungen Öl- und fettfrei sind.
“schwammiger Widerstand” am
Bremshebel sind auf mögliche Mängel am Prüfen, ob der Bremsschlauch nicht
Hydrauliksystem zurückzuführen. verwickelt oder verschlissen ist.
Wenn Zweifel an der Zuverlässigkeit der DIE UMWELT NICHT MIT
Bremsanlage bestehen oder wenn die BREMSFLÜSSIGKEIT BELASTEN.
normalen Prüfkontrollen nicht durchgeführt
werden können, ziehen Sie bitte Ihren AUSSERHALB DER REICHWEITE DER
aprilia
aprilia-Vertragshändler zu Rate. KINDER HALTEN.

Betriebsanleitung SR 50 29
SCHEIBENBREMSEN u Den Lenker drehen, so daß die Flüssigkeit
im Bremsflüssigkeitsbehälter (1) parallel
GEFAHR zur “MIN” -Markierung am Schauglas (2)
Die Bremsen sind die wichtigsten 1 ist.
Fahrzeugteile, die Ihre Sicherheit am u Prüfen, ob die im Behälter (1) vorhandene
meisten gewährleisten; sie müssen daher Bremsflüssigkeit über der “MIN”-
immer perfekt funktionsfähig sein. Vor jeder 2 Markierung auf dem Schauglas (2) liegt.
Fahrt sind die Bremsen zu prüfen. Wenn die Bremsflüssigkeit die “MIN”-
Markierung nicht erreicht:
Eine schmutzige Bremsscheibe
verschmutzt den Bremsbelag und reduziert GEFAHR
damit auch die Bremswirkung. Schmutzige Das Fahrzeug erst verwenden, wenn die
Bremsbeläge sind auszutauschen, während Flüssigkeit zumindest die “MIN“-
die schmutzige Bremsscheibe mit einem Markierung erreicht.
Entfetter höchster Qualität zu reinigen ist. Die Bremsflüssigkeitsbehälter befinden sich
unter der Lenkerverkleidung, in der Nähe ACHTUNG
Die Bremsflüssigkeit muß alle zwei Jahre der Bremshebelanschlüsse. Mit dem Bremsbelägeverschleiß sinkt der
durch einen aprilia
aprilia-Vertragshändler Den Bremsflüssigkeitsstand in den Bremsflüssigkeitsstand zunehmend ab.
gewechselt werden. Bremsflüssigkeitsbehältern, siehe unten u Den Bremsbelag- und den
(KONTROLLE), sowie den Verschleiß der Scheibenverschleiß prüfen, siehe Seite 53
Wenn Zweifel an der Zuverlässigkeit der Bremsbeläge regelmäßig prüfen, siehe Seite (BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS
Bremsanlage bestehen, oder wenn die 53 (BREMSBELÄGE AUF VERSCHLEISS PRÜFEN).
normalen Prüfkontrollen nicht durchgeführt PRÜFEN). Falls die Beläge und/ oder die Bremsscheibe
werden können, bitte Ihren aprilia
aprilia- nicht auszutauschen sind:
Vertragshändler zu Rate ziehen. GEFAHR u Sich an einen aprilia -Vertragshändler
WICHTIG Dieses Fahrzeug ist vorne und Das Fahrzeug bei einem wenden, der für die Nachfüllung sorgen
hinten mit Scheibenbremsen mit getrennten Bremsflüssigkeitsverlust nicht benutzen. wird.
Hydraulikkreisläufen ausgestattet.
KONTROLLE ACHTUNG
Die nachfolgenden Anweisungen beschreiben Um den Stand zu prüfen: Die Bremswirkung prüfen.
zwar nur eine der Bremsanlagen, gelten jedoch MIN = min. Stand. Bei einem zu hohen Bremsweg oder einer
für beide Bremsanlagen. u Das Fahrzeug auf den Hauptständer niedrigeren Bremswirkung wenden Sie sich
Mit dem Bremsbelagverschleiß sinkt auch stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF bitte an einen aprilia
aprilia-Vertragshändler, da
der Bremsflüssigkeitsstand im Behälter ab, DEN STÄNDER STELLEN). eine Entlüftung der Bremsanlage
um dem Verschleiß automatisch erforderlich sein könnte.
entgegenzuwirken.
30 Betriebsanleitung SR 50
KÜHLMITTEL
ACHTUNG
1
Verwenden Sie das Fahrzeug nicht, wenn
der Kühlmittelstand unter der “MIN”-
Markierung liegt.
In Abständen von 2000 km (1250 mi) und
nach langen Reisen den Kühlmittelstand
prüfen; das Kühlmittel alle zwei Jahre von
einem aprilia -Vertragshändler wechseln
lassen.

GEFAHR
Kühlmittel ist schädlich, wenn es
eingenommen wird.
ACHTUNG Wirksamkeit des Kühlsystems bleibt erhalten.
Auf Haut oder Augen kann das Kühlmittel
Reizungen verursachen. Falls die Außentemperatur unter 0° C absinkt,
Für den Wechsel des Kühlmittels wenden
Wenn das Kühlmittel mit der Haut oder den das Kühlsystem öfters prüfen und füllen ggf.
Sie sich an Ihren aprilia
aprilia-Vertragshändler.
Augen in Kontakt kommt, die Stellen mit mehr Frostschutzmittel im maximalen
reichlich Wasser abwaschen und einen Arzt Mischverhältnis von 60% auffüllen.
Die Kühlmittellösung weist ein Mischverhältnis
aufsuchen. von 50% Wasser und 50% Frostschutzmittel
Wenn Kühlmittel eingenommen wurde, Verwenden Sie destilliertes Wasser, um den
auf.
Brechreiz auslösen, Mund und Hals mit Motor nicht zu beschädigen.
Dieses Mischverhältnis ist für die meisten
reichlich Wasser ausspülen und sofort Betriebstemperaturen geeignet und bietet
einen Arzt aufsuchen. GEFAHR
eine gute Korrosionsbeständigkeit.
Schraubverschluß (1) vom
DIE UMWELT NICHT MIT KÜHLMITTEL
Es empfiehlt sich, das gleiche Mischverhältnis Ausgleichsbehälter nur bei abgekühltem
BELASTEN.
auch im Sommer beizubehalten: die Motor abschrauben, weil im Kühlsystem
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON Verdunstung wird damit geringer und auch Druck herrscht und die Innentemperatur
KINDERN LAGERN. die Notwendigkeit, öfters nachzufüllen, wird sehr hoch ist.
reduziert. Auf Händen und Kleidung kann das
Das Kühlmittel nicht auf die heißen
Kühlmittel schwere Verbrühungen bzw.
Motorteile schütten, denn es könnte sich Auch die Mineralsalzablagerungen, die durch Schäden verursachen.
entzünden und unsichtbare Flammen ein Verdunsten des Wassers in dem Kühler
bewirken. verursacht werden, verringern sich und die
Bei Wartungsarbeiten empfiehlt sich der
Gebrauch von Latex- Handschuhen.
Betriebsanleitung SR 50 31
1 1

PRÜFEN UND NACHFÜLLEN Sollte dies nicht der Fall sein:


Die Verschlußkappe (1) (mit einer halben
ACHTUNG
GEFAHR Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn) Beim Nachfüllen die “MAX”Markierung nicht
lockern, ohne diese ganz zu entfernen. überschreiten, das Kühlmittel könnte sonst
Die Kontrolle und das Nachfüllen des
bei warmem Motor auslaufen.
Kühlmittels bei kaltem Motor ausführen. Einige Sekunden darauf warten, bis der Druck u Mit Kühlmittel nachfüllen, siehe Seite 83
u Den Motor abstellen und abkühlen lassen. entlüftet wird. Den Schraubverschluß (1) (EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE), bis
WICHTIG Das Fahrzeug auf festem und abschrauben und entfernen. der Kühlmittelstand die “MAX” Markierung
ebenem Boden aufstellen. mehr oder weniger erreicht.
u Die vordere Abdeckung abbauen, siehe GEFAHR u Den Schraubverschluß (1) zudrehen .
Seite 55 (VORDERE VERKLEIDUNG Kühlmittel ist schädlich, wenn es
ABMONTIEREN). eingenommen wird. Auf Haut oder Augen ACHTUNG
u Kühlmittelstand im Ausgleichsbehälter (2) kann das Kühlmittel Reizungen verursachen. Bei einem übermäßigen Verbrauch oder
prüfen: der Kühlmittelstand sollte zwischen Keine Finger bzw. Gegenstände hineinführen, einer Entleerung des Ausgleichsbehälters,
der “MAX” und der “MIN” Markierung liegen. um das Vorhandensein von Kühlmittel das Kühlsystem auf Undichtigkeiten prüfen.
MIN = min. Stand. festzustellen. Für Reparaturen, wenden Sie sich an
MAX = max. Stand. aprilia
aprilia-Vertragshändler.
ACHTUNG
Der Flüssigkeit keine Zusatzstoffe oder u Die vordere Abdeckung wieder einbauen,
sonstige Mittel beigeben. siehe Seite 55 (VORDERE VERKLEIDUNG
Falls ein Trichter o. ä. verwendet wird, ist ABMONTIEREN).
eine perfekte Sauberkeit sicherzustellen.

32 Betriebsanleitung SR 50
Art. Erkundigen Sie sich bei Ihrem aprilia-
Vertragshändler nach den Verschleiß-
prüfungsmodalitäten.
Führen Sie eine Sichtprüfung durch, um
den Verschleißgrad an den Reifen
festzustellen und ggf. sie austauschen zu
lassen.

Wenn die Reifen alt sind, können sie hart


werden und die Straßenhaltung
beeinträchtigen auch wenn sie nicht
vollständig verschlissen sind.
In diesem Fall sind die Reifen
auszutauschen.
REIFEN Umgekehrt sind die Reifenseiten (1) bei
Bei Verschleißerscheinungen oder wenn auf
Dieses Fahrzeug ist mit schlauchlosen Reifen nicht ausreichendem Luftdruck einem
der Lauffläche ein mehr als 5 mm breites
(tubeless) ausgestattet. höheren Druck ausgesetzt.
Loch vorhanden ist, das Fahrzeug neu
In diesem Fall könnte der Reifen aus den
bereifen.
GEFAHR Felgen rutschen oder sich sogar davon
Den Reifenluftdruck bei ablösen, was einen Verlust der Fahrzeug-
Nach einer Reifenreparatur ist das
Umgebungstemperatur regelmäßig prüfen, kontrolle zur Folge haben könnte.
Radauswuchten erforderlich.
siehe Seite 79 (TECHNISCHE DATEN). Die Reifen müssen gegen Reifen ersetzt
Bei sehr plötzlichen Bremsungen könnten
werden, welche der Werkvorschrift
Warme Reifen beeinträchtigen das die Reifen aus den Felgen heraustreten. In
hinsichtlich Größe und Typ entsprechen,
Meßergebnis. den Kurven könnte das Fahrzeug ins
siehe Seite 79 (TECHNISCHE DATEN); der
Prüfen Sie den Reifenluftdruck besonders Schleudern geraten.
Gebrauch anderer Reifensorten wirkt sich
vor und nach jeder langen Reise. auf die Fahrbarkeit des Fahrzeuges negativ
Prüfen Sie die Oberfläche und den
aus.
Bei zu hohem Luftdruck werden die Verschleißzustand der Reifen: Reifen in
Bodenunebenheiten nicht abgefangen und schlechtem Zustand weisen eine niedrigere
Keine Reifenschläuche auf Felgen für
auf den Lenker übertragen. Bodenhaftung auf und beeinträchtigen die
schlauchlose Reifen installieren und
Das Ergebnis: Beeinträchtigung des Lenkbarkeit des Fahrzeugs.
umgekehrt.
Fahrkomforts und der Stabilität in den Einige Reifensorten, die für dieses Fahrzeug
Kurven. zugelassen sind, werden mit
Verschleißanzeigern ausgestattet.
Es gibt Verschleißanzeiger verschiedener
Betriebsanleitung SR 50 33
2

Auch Ventilkappen (2) müssen vorhanden Neue Reifen können einen Schmierfilm KATALYTISCHER
sein, sie verhindern einen plötzlichen aufweisen; fahren Sie daher für einige SCHALLDÄMPFER
Luftdruckverlust. Kilometer vorsichtig.
Reifen nicht mit ungeeigneten Mitteln GEFAHR
Wechsel-, Reparatur-, Wartungs- und einschmieren. Vermeiden Sie es, das Fahrzeug mit
Auswuchtungsarbeiten sind sehr wichtig Katalysator in der Nähe von trockenem
und sollten daher mit angemessenen Gestrüpp oder an Kindern zugänglichen
Werkzeugen und gewissenhaft ausgeführt MINIMALE PROFILTIEFE (3) Orten abzustellen, weil der katalytische
werden. Auspufftopf, während des Betriebs sehr
Wenden Sie sich daher an Ihren aprilia- vorne ............................................... 1,5 mm hohe Temperaturen erreicht; seien Sie daher
Vertragshändler oder an einen hinten .............................................. 1,5 mm vorsichtig und vermeiden Sie jede Art von
Reifenfachmann. Kontakt, bevor der Auspuff vollkommen
Die minimale Profiltiefe darf auf keinen Fall abgekühlt ist.
nicht unter dem Wert liegen, der durch die
geltende Gesetzgebung des Landes Das Fahrzeug mit Katalysator ist mit einem
festgelegt ist, in dem das Fahrzeug gefahren Schalldämpfer mit einem zweiwertigen Platin-
wird. Rhodium- Metallkatalysator ausgestattet.
Diese Vorrichtung hat die Aufgabe das CO
(Kohlendioxyd) und die HC (unverbrannten
Wasserstoffe), die in den Abgasen vorhanden
sind, zu oxydieren und jeweils in Kohlendioxyd
bzw. Wasserdampf zu verwandeln.
34 Betriebsanleitung SR 50
Außerdem ermöglicht die hohe Temperatur, Dieser Hinweis nimmt bei jedem Kaltstart des AUSPUFFROHR/
die durch die katalytische Reaktion in den Motors besondere Bedeutung an; um die SCHALLDÄMPFER
Abgasen erreicht wird, die Ölpartikel zu Drehzahl zu erreichen, die das Einschalten
verbrennen, folglich den Schalldämpfer der katalytischen Reaktion ermöglicht, muß GEFAHR
sauber zu halten und die Rauchentwicklung man sich in diesem Fall nur vergewissern, ob Es ist verboten, das Schallpegelkontroll-
am Auspuff erheblich zu reduzieren. die Temperatur der Kühlflüssigkeit system aufzubrechen.
mindestens 50° C erreicht hat, was im
Für einen korrekten und dauerhaften Betrieb
allgemeinen wenige Sekunden nach dem Der Eigentümer des Fahrzeuges wird darauf
des Katalysators und um mögliche
Starten geschieht. hingewiesen, daß das Gesetz folgendes
Verschmutzungen des Wärmeaggregats und
des Auslasses zu vermeiden, sollte man verbieten kann:
ACHTUNG - Den Abbau und jegliche Handlung zur
keine langen Strecken bei konstant niedriger
Verwenden Sie kein bleihaltiges Benzin: Außerbetriebsetzung jeglicher Einrichtung
Motordrehzahl fahren. es zerstört den Katalysator. oder jegliches in einem neuen Fahrzeug
Es genügt, solche Fahrten häufig mit Fahrten integrierten Bestandteiles, um auf den
bei leicht erhöhter Drehzahl des Motors Geräuschpegel vor dem Verkauf oder der
abzuwechseln, sei es auch für wenige Übergabe des Fahrzeuges an den
Sekunden. Endverbraucher bzw. während seines
Betriebs zu wirken, es sei denn, daß
Wartungs-, Reparatur- oder
Austauscharbeiten durchgeführt werden,
sowie
- Die Benutzung des Fahrzeuges, nachdem
diese Einrichtung bzw. dieser Bestandteil
abgebaut oder außer Betrieb gesetzt
worden ist.
Den katalytischen Schalldämpfer und die
Leitungen des Schalldämpfers prüfen und
dabei feststellen, ob Rostspuren bzw. Löcher
vorhanden sind und ob das Auspuffsystem
korrekt funktioniert.
Falls das Geräusch aus dem Auspuffsystem
immer stärker wird, wenden Sie sich
unverzüglich an einen a p r i l i a -
Vertragshändler.
Betriebsanleitung SR 50 35
EINSATZHINWEISE

SICHERHEITSKONTROLLEN
GEFAHR
Bevor Sie starten, führen Sie immer eine Tei l Kontrollen Seite
Sicherheitskontrolle durch, siehe Tabelle Scheibenbremsen Funktionstüchtigkeit, Bremsflüssigkeitsstand, ggf. vorhandene 29, 30, 53
(TABELLE DER Undichtigkeiten und Bremsbelägeverschleiß prüfen. Ggf. Flüssigkeit
SICHERHEITSKONTROLLEN), um schwere nachfüllen.
Schäden an Fahrzeug und/ oder Personen Gasgriff Prüfen Sie, ob sich der Gasgriff leicht drehen läßt und ob man ihn in 64
zu vermeiden. allen Stellungen des Lenkers in beide Richtungen drehen kann. Ggf.
einstellen und/ oder schmieren.
Zum Festziehen von Muttern und Schrauben, Frischöl Prüfen bzw. ggf. nachfüllen. 28
deren Anzugsmoment hier nicht angegeben Räder/ Reifen Reifenoberfläche, -druck, -verschleiß, -beschädigungen prüfen. 33
ist, wenden Sie sich an einen aprilia- Eventuell verklemmte Fremdkörper aus dem Profil entfernen.
Vertragshändler. Die Befestigung eines
Bauteiles mit eiem falschen
Anzugsmoment könnte die eigene Bremshebel Prüfen, ob sie sich leicht betätigen lassen. Ggf. Gelenkpunkte 29, 30, 53
Sicherheit und die Sicherheit Dritter schmieren.
beeinträchtigen. Lenker Prüfen Sie, ob die Drehung gleichmäßig, fließend und ohne Spiel 56
bzw. Lockerungen erfolgt.
Ziehen Sie sofort Ihren aprilia- Hauptständer, Funktionsfähigkeit prüfen. Die Federspannung muß das 63
Vertragshändler zu Rate, wenn Sie nicht Seitenständer Zurückklappen des Auslegers in die Ausgangsposition ermöglichen.
Ggf. Gelenkpunkte und Kupplungen schmieren.
verstehen, wie etwas funktioniert, oder
wenn Sie Betriebsstörungen bemerken bzw. Befestigungsteile Prüfen, ob die Befestigungselemente nicht locker sind. Ggf. -
spannen bzw. nachstellen.
vermuten.
Eine Kontrolle ist sehr schnell ausgeführt, Kraftstofftank Kraftstoffstand prüfen, ggf. nachtanken. Ggf. Undichtigkeiten bzw. 26
Einschließungen des Kreislaufes kontrollieren.
die damit zusammenhängende Sicherheit
ist erheblich. Kühlmittel Der Kühlmittelstand im Ausgleichsbehälter muß zwischen “MIN” 31, 32
und “MAX” Markierungen liegen. Ggf. nachfüllen.
Motorstopschalter ( - Die Funktionstüchtigkeit prüfen. 22
) (in den Ländern, wo
vorgesehen)
Lichter, Kontrollleuchten, Funktionsfähigkeit prüfen. Ggf. Glühbirnen wechseln bzw. 70 ÷ 78
Diagnose-Kontrollleuchte Betriebsstörung beheben.
, Hupe und
elektrische Vorrichtungen
Einspritzpumpe Die Funktionstüchtigkeit prüfen. 21

36 Betriebsanleitung SR 50
WICHTIG Um eine Erschöpfung der Batterie
1 3 zu vermeiden, die Anlassertaste “ ” (5) nicht
länger als 5 Sekunden gedrückt halten. Wenn in
dieser Zeitspanne der Motor nicht angelaufen
wird, zehn Sekunden abwarten und die
Anlassertaste “ ” (5) nochmals drücken.
2
4 ACHTUNG
u Startknopf (5) “ ” betätigen, ohne Gas
zu geben, und sobald der Motor anspringt,
5 loslassen.
Wenn Sie die Anlassertaste “ ” drücken,
leuchtet die Frischölreservekontrolleuchte
MOTORANLASS WICHTIG Um einen übermäßigen “ ” auf. Sobald die Anlassertaste “ ” bei
laufendem Motor losgelassen wird, muß die
Verbrauch der Batterie zu vermeiden, bei
GEFAHR laufenden Motor den Schlüssel nicht zu
Frischölreservekontrollleuchte “ ” aus-
Abgase enthalten Kohlenmonoxyd, welches gehen. Sollte sie weiterhin aufleuchten, Öl in
lange in der Position “ ” lassen.
sehr schädlich ist, und dürfen nicht den Frischölbehälter nachfüllen, siehe Seite
u Den Motorstopschalter l (3) (in den
eingeatmet werden. Starten Sie den Motor 28 (FRISCHÖL).
Ländern wo vorgesehen) auf “ ” bringen.
nicht in geschlossenen bzw. nicht Leuchtet die Diagnosekontrollleuchte -
u Überprüfen, ob sich die Diagnose-
ausreichend belüfteten Räumen. Das Injection Check nach dem Starten auf, das
Kontrolleuchte - Injection Check
Nichtbeachten dieser Empfehlung kann zu Fahrzeug anhalten und sich an einen aprilia-
ausschaltet (siehe Seite 21) .
Bewußtlosigkeit und zum Tod durch Vertragshändler wenden.
u Blockieren Sie wenigstens ein Rad bei
Erstickung führen. Setzen Sie sich nicht gleichzeitigem Betätigen eines Die Anlassertaste “ ” (5) nicht drücken,
auf das Fahrzeug zum Starten des Motors. Bremshebels (4). Wenn das Rad nicht wenn der Motor bereits angelaufen ist, um
ELEKTRISCHER ANLASS blockiert werden kann, kommt kein Strom den Anlasser nicht zu beschädigen.
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer an den Anlasser und der Motor kann nicht
gestartet werden. WICHTIG Bei laufendem Motor (besonders
stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF
bei sehr niedrigen Temperaturen) ca. 15 - 20
DEN STÄNDER STELLEN). WICHTIG Beim längeren Stillstand des Sekunden abwarten ohne zu beschleunigen,
u Sicherstellen das der Lichterschalter (1) (in Fahrzeuges, die Arbeitsschritte auf Seite 38 damit sich der Motor erwärmen kann.
den Ländern, wo vorgesehen) auf “ “ steht. (STARTEN NACH LÄNGEREM STILLSTAND) u Kein Gas geben und beide Bremshebel bis
u Den Zündschlüssel (2) auf “ ” stellen, (in durchführen. zum Start ziehen.
den Ländern, wo vorgesehen). Um anzufahren, siehe Seite 39 (ANFAHREN
UND FAHREN).
Betriebsanleitung SR 50 37
u Den Gasdrehgriff (7) loslassen.
ACHTUNG u Wenn der Motor im Leerlauf nicht ruhig
Das Startpedal bei laufendem Motor nicht läuft, den Gasdrehgriff (7) mehrmals etwas
betätigen. betätigen.
7 u Mit dem rechten Fuß den Kickstarter (6) Um anzufahren, siehe Seite 39 (ANFAHREN
betätigen und sofort loslassen. UND FAHREN).
u Den Vorgang, wenn nötig, wiederholen, bis
der Motor angelaufen ist. Wenn der Motor nicht anspringt.
Einige Sekunden abwarten, dann den
STARTEN DES ÜBERFLUTETEN MOTORS KALTSTART erneut ausführen.
6 Falls man die Startarbeitsfolgen nicht richtig u Die Zündkerze eventuell entfernen, siehe
ausführt bzw. zu viel Kraftstoff in den Seite 65 (ZÜNDKERZE) und prüfen, ob sie
Saugleitungen des Vergasers vorhanden ist, naß ist.
könnte man den Motor überfluten. u Falls sie naß ist, die Kerze reinigen und
STARTEN MIT DEM KICKSTARTER (KICK abtrocknen.
START) In diesem Fall wie folgt vorgehen:
Vor dem Einbau:
WICHTIG Pedal (Kickstart) bei der Version Den Startknopf “ ” (5) einige Sekunden WICHTIG Ein sauberes Tuch neben den
nicht vorhanden. drücken (Motor im Leerlauf) und voll Gas (7) Zündkerzensitz am Zylinder legen, um den
geben (Pos. A). Bereich gegen mögliche Ölspritzer zu
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
schützen.
stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF KALTSTART
DEN STÄNDER STELLEN). u Die Anlassertaste “ ” (5) drücken und
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (um
u Sich auf die linke Seite des Fahrzeugs 0° C) könnten Startschwierigkeiten auftreten. den Anlasser für ca. 5 Sekunden laufen
stellen. lassen, ohne Gas zu geben.
In einem solchen Fall:
u Prüfen Sie, ob der Lichtumschalter (1) auf
“ ” positioniert ist (in den Ländern, wo u Mit dem gedrückten Anlassertaste “ ” STARTEN NACH LÄNGEREM STILLSTAND
vorgesehen). (5) fünf Sekunden lang versuchen, den Wenn das Fahrzeug für lange Zeit nicht
u Den Schlüssel (2) drehen und den Motor zu starten, wobei gleichzeitig der verwendet wurde, könnte das Starten nicht
Gasdrehgriff (7) leicht gedreht werden muß möglich sein, denn der
Zündschalter auf “ ” stellen.
(Pos. A). Kraftstoffzuführungskreis könnte teilweise
u Den Motorstopschalter (3) auf “ ” stellen, Wenn der Motor startet. leer sein.
(in den Ländern, wo vorgesehen). In diesem Fall:
u Damit das Fahrzeug nicht außer Kontrolle u Die Anlassertaste “ ” (5) fünf Sekunden
gerät, beide Räder mit beiden Bremshebeln lang drücken, damit die Vergaserwanne
(4) abbremsen. sich auffüllen kann.
38 Betriebsanleitung SR 50
ANFAHREN UND FAHREN Während der Fahrt die Handgriffe fest
umfassen und die Füße auf den Fußrasten
GEFAHR
WICHTIG Vor dem Losfahren, den Machen Sie sich mit dem Gebrauch der
halten.
Abschnitt “Sicher es Fahren” aufmerksam Rückspiegel bei stehendem Fahrzeug
WÄHREND DER FAHRT NIE ANDERE
lesen, siehe Seite 7 (SICHERES FAHREN). vertraut.
SITZPOSITIONEN EINNEHMEN.
Wenn Sie einen Sozius haben, erklären Sie u Zum Anfahren lassen Sie den Bremshebel
ACHTUNG los, geben Sie leicht Gas (Pos. B); das
Leuchtet die Kraftstoffreserve- ihm wie er sich verhalten soll, um
Fahrzeug wird sich langsam in Gang
Kontrolleuchte “ ” auf der Probleme beim Fahren zu vermeiden.
setzen.
Instrumenteneinheit während der Fahrt auf, Vor der Abfahrt prüfen, ob der Ständer bzw.
bedeutet es, daß im Kraftstoffbehälter nur die Ständer ganz zurückgeklappt sind. ACHTUNG
noch die Reservemenge vorhanden ist. In Anfahren: Bei kaltem Motor niemals abrupt anfahren.
diesem Fall so bald wie möglich tanken, u Nehmen Sie Gas durch Drehen des Um umweltschädliche Emissionen und den
siehe Seite 26 (KRAFTSTOFF). Gasgriffes (Pos. A) weg, Hinterradbremse Kraftstoffverbrauch einzuschränken, empfiehlt
betätigen und Fahrzeug vom Hauptständer es sich den Motor zu erwärmen und die ersten
GEFAHR hinunterschieben. Kilometer langsam zu fahren.
Die Verweise auf die Fahrt mit Sozius u Setzen Sie sich auf das Fahrzeug, stützen
beziehen sich nur auf die Länder, wo es Sie sich wenigstens mit einem Fuß auf GEFAHR
zulässig ist. den Boden, um nicht umzufallen. Drehen Sie den Gasgriff nicht ständig vor
u Die Neigung der Rückspiegel richtig und zurück, das Fahrzeug könnte außer
GEFAHR einstellen. Kontrolle geraten.
Wenn Sie ohne Sozius fahren, prüfen, ob
die Sozius- Fußrasten hochgeklappt sind.
Betriebsanleitung SR 50 39
Beim Anfahren einer Kurve verringern Sie
die Geschwindigkeit oder bremsen Sie, GEFAHR
dann fahren Sie mit niedriger und Zeigen Sie die Fahrtrichtungsänderungen
gleichbleibender, evtl. mit leicht stets vorzeitig durch Betätigen der Blinker
ansteigender Geschwindigkeit in die Kurve. an und vermeiden Sie jedes plötzliche oder
Vermeiden Sie es, in der Kurve zu bremsen, gefährliches Umlenken.
damit das Fahrzeug nicht ins Schleudern Nach erfolgter Fahrtrichtungsänderung die
kommt. Blinker sofort ausschalten.
Wenn Sie bei Gefällstrecken zu oft bremsen,
erhitzen sich die Bremsbeläge, was einen Bei Überholung oder Überholtwerden mit
Verlust der Bremswirksamkeit zur Folge größter Vorsicht handeln.
haben kann. Die bei Regen durch große Fahrzeuge
Nützen Sie die Verdichtung des Motors aus verursachten Wasserwolken verringern die
und schalten Sie zurück. Dabei betätigen Sicht und durch Luftverdrängung kann das
Sie abwechselnd beide Bremsen. Fahrzeug außer Kontrolle geraten.
GEFAHR Bergab niemals mit ausgeschaltetem Motor
Beim Bremsen Gas wegnehmen und beide fahren. GEFAHR
Bremsen betätigen, um eine gleichmäßige Wenn die Frischölreserve- Kontrolleuchte
Verzögerung zu erzielen; dabei den Druck “ ” während des normalen Betriebs des
auf beide Bremshebel gefühlvoll dosieren. GEFAHR Motors aufleuchtet, ist nicht ausreichend
Wenn Sie nur die vordere oder die hintere Fahren Sie auf nassen Straßen oder bei Öl im Frischölbehälter vorhanden. In
Bremse betätigen, wird die Bremskraft niedriger Bodenhaftung (Schnee, Eis, diesem Fall Öl in den Frischöbehälter
erheblich verringert, ein Rad könnte sich Schlamm usw.) langsamer, vermeiden Sie nachfüllen, s. Seite 28 (FRISCHÖL).
sogar blockieren, was zum Verlust der plötzliches Bremsen oder plötzliche
Reifenhaftung führt. Fahrtrichtungsänderungen, um ein
Durchdrehen des Hinterrades und einen ACHTUNG
Wenn Sie bergauf bremsen, nehmen Sie Sturz zu vermeiden. Wenn der Kühlmitteltemperaturanzeige
das Gas ganz weg und betätigen Sie nur Achten Sie auf Hindernisse und auf den “ ” innerhalb des roten Bereiches liegt,
die Bremsen, um das Fahrzeug stabil zu Straßenbelag. Vorsicht beim Fahren auf Motor abstellen und Kühlmittelstand prüfen,
halten. gewölbten Straßen, Schienen, siehe Seite 31 (KÜHLMITTEL).
Das Stillhalten des Fahrzeug an Steigungen Kanaldeckeln, Straßenmarkierungen,
mit dem Motor kann zu einer Überhitzung Metallplatten bei Bauarbeiten: sie können
der Kupplung und des Variators führen. bei Regen sehr rutschig werden.
Fahren Sie daher sehr vorsichtig darauf
und vermeiden Sie Schräglagen.

40 Betriebsanleitung SR 50
EINFAHREN u 0 -100 km (0- 62 mi)
Vermeiden Sie bis Kilometerstand 100 (62
GEFAHR mi) jedes plötzliche und verlängerte
Nach den ersten 500 km (312 mi) Bremsen. Die Bremsbeläge müssen
Fahrtstrecke ist die erste Inspektion ebenfalls erst einlaufen, um ihre
erforderlich, die nach den Anweisungen des günstigsten Reibwerte zu erreichen.
Wartungsplans am Ende der Einlaufphase
ausgeführt werden soll, siehe Seite 45 u 0 -300 km (0- 187 mi)
(WARTUNGSPLAN). Sie ist nötig, um sich Drehen Sie den Gasgriff nie für längere
und andere nicht in Gefahr zu bringen und Strecken über mehr als die Hälfte der
um das Fahrzeug nicht zu beschädigen. totalen Drehbarkeit.
Die Leistung und Lebensdauer Ihres u 300 - 500 km (187- 312 mi)
Fahrzeugs wird durch vernünftiges Einfahren Drehen Sie den Griff nie für längere
wesentlich beeinflußt. In der Einlaufphase Strecken über 3/4 der totalen Drehbarkeit.
eignet sich am besten ein kurvenreiches,
leicht hügeliges Gelände, wo Aufhängungen
und Bremsen wirksamerer einlaufen.
Bis Kilometerstand 500 (312 mi), folgende
Hinweise beachten:

Betriebsanleitung SR 50 41
1 2

ANHALTEN PARKEN
ACHTUNG
GEFAHR GEFAHR Bei stillstehendem Motor und Zündschalter
Plötzliches Stehenbleiben, eine zu schnelle Stellen Sie Ihr Fahrzeug auf festem, in Stellung “ ” könnte sich die Batterie
Geschwindigkeitsabnahme und ebenem Boden auf, damit es nicht umkippt. entladen.
Vollbremsungen möglichst vermeiden. u Den Schlüssel (2) drehen und den
Lehnen Sie das Fahrzeug nicht an Mauern Zündschalter (3) auf “ ” stellen.
und legen Sie es nicht auf den Boden. u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
u Gas wegnehmen (Pos. A) und das
Vergewissern Sie sich, daß das Fahrzeug, stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF
Fahrzeug langsam abbremsen.
insbesondere seine glühend heißen Teile, DEN STÄNDER STELLEN).
u Bei kurzweiligem Stillstand wenigstens
eine Bremse betätigen. keine Gefahr für Personen oder Kinder ACHTUNG
darstellen. Bei abgestelltem Motor ist es nicht nötig
Parken Sie Ihr Fahrzeug nicht mit den Kraftstoffhahn zuzudrehen, da er mit
laufendem Motor bzw. mit eingestecktem einem automatischen Schließsystem
Schlüssel im Zündschalter. ausgerüstet ist.
Setzen Sie sich nicht auf das Fahrzeug, ACHTUNG
wenn es auf den Ständer steht. Den Schlüssel nicht im Zündschloß stecken
u Das Fahrzeug anhalten, siehe links lassen.
(ANHALTEN). u Die Lenkersperre arretieren, siehe Seite
u Den Motorstopschalter (1) auf “ ” stellen 23 (LENKERSPERRE) und den Schlüssel
(in den Ländern, wo vorgesehen). (2) herausziehen.
42 Betriebsanleitung SR 50
DIEBSTAHLSCHUTZ
1 1 Lassen Sie den Schlüssel NIE im Zündschloß
stecken und arretieren Sie immer das
Lenkersperre.
Parken Sie Ihr Fahrzeug stets an einem
sicheren Ort, wenn möglich in beaufsichtigten
Parkplätzen oder -häusern.
Verwenden Sie, wenn möglich, das
entsprechende aprilia -Panzerkabel “Body-
Guard” oder eine
Zusatzdiebstahlvorrichtung.
2 2 Prüfen Sie, ob Sie die Fahrzeugpapiere in
Ordnung sind.
Schreiben Sie Ihre Kenndaten und Ihre
FAHRZEUG AUF DEN SEITENSTÄNDER Telefonnummer auf dieser Seite ein, um das
STÄNDER STELLEN u Das Fahrzeug vorne am linken Griff und Aufsuchen des Besitzers im Falle eines
hinten am linken Soziushaltegriff (1) Wiederfindens des gestohlenen Fahrzeugs
Seite 42 (PARKEN) sorgfältig lesen. anfassen. zu erleichtern.

HAUPTSTÄNDER
GEFAHR FAMILIENNAME: .........................................
u Das Fahrzeug vorne am linken Griff und Umsturz- bzw. Kippgefahr.
hinten am linken Soziushaltegriff (1) Beim Aufrichten des Fahrzeuges von der
NAME: .........................................................
Park- in die Fahrposition, stellt sich der
umfassen.
Ständer automatisch zurück.
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer ANSCHRIFT: ...............................................
stellen (2) schieben.
u Den Seitenständer mit dem rechten Fuß ....................................................................
nach unten drücken, bis er ganz vorklappt.
u Das Fahrzeug schräg stellen, bis der TELEFONNR: ..............................................
Seitenständer auf dem Boden aufliegt.
u Den Lenker ganz nach links einschlagen. WICHTIG Es kommt oft vor, daß ein
gestohlenes Fahrzeug aufgrund der Daten,
GEFAHR die in der Betriebs- und Instandhaltungs-
Prüfen Sie, ob das Fahrzeug stabil steht. anleitung eingetragen sind, gefunden wird.

Betriebsanleitung SR 50 43
WARTUNG

Allgemeine Wartungsarbeiten können


GEFAHR GEFAHR normalerweise auch vom Kunden selbst
Brandgefahr. Vorsicht mit den heißen Motorteilen und durchgeführt werden. In einigen Fällen
Kraftstoff und sonstige entzündliche Stoffe dem Auspuff, um Verbrennungen zu empfiehlt es sich aber, einige
von den elektrischen Teilen fernhalten. vermeiden. Grundkenntnisse von Mechanik und
Bevor Sie mit einer Wartungs- bzw. Spezialwerkzeuge zu haben.
Keinen mechanischen oder sonstigen Teil
Inspektionsarbeit beginnen, stellen Sie den Bei jedem Problem ziehen Sie, wenn möglich,
des Fahrzeuges mit dem Mund halten: Die
Motor ab, ziehen den Zündschlüssel Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate,
Herstellungsteile des Fahrzeuges sind nicht
heraus, lassen den Motor und Auspuff welcher Ihnen einen sorgfältigen und raschen
eßbar, einige davon sind auch Schadstoffe,
abkühlen, heben das Fahrzeug möglichst Service bieten wird.
die sogar giftig sein können.
mit der hierfür vorgesehenen Vorrichtung Nach jeder regelmäßigen Wartung bzw.
an und stellen es auf festem und ebenem Reparatur ist eine Probefahrt durch den
Boden auf. ACHTUNG aprilia- Vertragshändler empfehlenswert.
Bevor Sie den Kraftstofftank entleeren, Wenn keine genaueren Angaben vorliegen, Die “Sicherheitskontrollen” sind dennoch
prüfen ob der Raum ausreichend belüftet die in den verschiedenen Abschnitten nach jeder Wartung persönlich durchzuführen,
ist. beschriebenen Arbeitsschritte beim siehe Seite 36 (SICHERHEITS-
Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge KONTROLLEN).
ausführen.
Bei Wartungsarbeiten empfiehlt sich der
Gebrauch von Latex- Handschuhen.
44 Betriebsanleitung SR 50
WARTUNGSPLAN

DURCH DEN aprilia


aprilia- Vertragshändler DURCHZUFÜHRENDE ARBEITEN (DIE AUCH VOM KUNDEN DURCHGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN)

Service Ende Einlaufsphase Alle 5000 km Alle 10000 km


[500 km (312 mi)] (3100 mi) oder 12 Monate (6200 mi) oder 24 Monate
Batterie - Säurestand c c
Zündkerze c e
Vergaser - Standgasdrehzahl f c
Luftfilter c d
Kraftstofffilter c e
Gasdrehgriff- Funktion c c
Bremsen auf Funktion prüfen c c
Beleuchtungsanlage c
Bremsflüssigkeit (Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand) c
Frischöl-Automatik alle 500 Km (312 mi): c
Frischöl-Automatik alle 2000 Km (1240 mi): c
Reifenzustand und Reifendruck jeden Monat: c
Anzug der Batterieklemmen c
Bremsbelagverschleiß Vorde-/Hinterradbremse c alle 2000 km (1250 mi): c
c = Prüfen, reinigen, einstellen, schmieren und ggf. wechseln. d = Reinigen; e = Wechseln; f = Einstellen.
Wartungsarbeiten öfters durchführen, wenn das Fahrzeug in regnerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt
wird.

Betriebsanleitung SR 50 45
DURCH DEN aprilia
aprilia- Vertragshändler DURCHZUFÜHRENDE ARBEITEN

Service Ende Einlaufsphase Alle 5000 km Alle 10000 km


[500 km (312 mi)] (3100 mi) oder 12 Monate (6200 mi) oder 24 Monate
Hinterer Stoßdämpfer c
Bowdenzüge und Lenkerarmaturen c c
Antriebsriemen e
Lenkungslager und Lenkerspiel c c
Radlager c
Bremsscheiben c c
Kolbenringe alle 12000 km (7440 mi): c
Allgemeine Fahrzeugfunktion c c
Bremsanlagen/ Bremsscheiben c c
Kühlanlage Zylinder alle 20000 km (12400 mi): d (Außenreinigung)
Bremsflüssigkeit alle 2 Jahre: e
Kühlmittel alle 2000 km (1240 mi): c / alle 2 Jahre: e
Auspuff/ Schalldämpfer c
Frischöl-Automatik/ Gasdrehgriff- Funktion c c
Gabelöl und Öldichtring alle 12000 km (7440 mi): c
Öl im Schaltgetriebe e c alle 12000 km (7440 mi)
alle 2 Jahre: e
Vordere Riemenscheibe bewegl. - fest alle 12000 km (7440 mi): c
Reinigung Einspritzdüse alle 16000 km (9920 mi): d
Rollen und vordere Variatorführungen alle 12000 km (7440 mi): e
Räder / Reifendruck c c

46 Betriebsanleitung SR 50
Service Ende Einlaufsphase Alle 5000 km Alle 10000 km
[500 km (312 mi)] (3100 mi) oder 12 Monate (6200 mi) oder 24 Monate
Schrauben und Muttern nachziehen c c
Batterieklemmenanzug c
Frischölreserve-Kontrollleuchte c c
Schlauchverbindungen am Kraftstoffsystem alle 5000 km (3100 mi): d / alle 2 Jahre: e
Schlauchverbindung am Bremssystemfrenante alle 5000 km (3100 mi): c / alle 4 Jahre: e
Schlauchverbindungen am Frischölsystem c c alle 2 Jahre: e
Kupplungsverschleiß c
c = Prüfen, reinigen, einstellen, schmieren und ggf. wechseln. d = Reinigen; e = Wechseln; f = Einstellen.
Wartungsarbeiten öfters durchführen, wenn das Fahrzeug in regnerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt
wird.

Betriebsanleitung SR 50 47
3
2

IDENTIFIKATIONSDATEN MOTORNUMMER RAHMENNUMMER


Wir empfehlen Ihnen, die Rahmen- und Die Motornummer (1) ist an der Hinterseite Die Rahmennummer(2) ist auf dem
Motornummer auf der hierfür vorgesehenen des Motors eingestanzt. Rohrrahmen angegeben. Den Deckel
Stelle dieses Heftes einzutragen. abnehmen, um die Nummer (3) abzulesen.
Die Rahmennummer kann für den Kauf von Motornr. ___________________________
Ersatzteilen verwendet werden.
WICHTIG Der Deckel (3) kann nur in eine
Position eingesetzt werden. Die untere Seite
WICHTIG Die Abänderung der ist die Seite, wo die Zunge (4) angeordnet
Kennnummern kann schwere Verwaltungs- ist.
und Strafaktionen zur Folge haben.
Insbesondere bei Änderung der Rahmennr. _________________________
Rahmennummer entfällt die Garantie sofort.

48 Betriebsanleitung SR 50
1 1 1 1 7 5

6
4

2 1 1
2 2 2
3

LUFTFILTER lassen, um mögliche Verbrühungen zu LUFTFILTER REINIGEN


Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. vermeiden.
Luftfiltereinsatzkontrolle und -reinigung
GEFAHR
u Die 3 Schrauben (1) lösen und entfernen.
monatlich oder alle 5000 km (3100 mi), je Weder Benzin noch leicht entzündliche
u Die 2 Schrauben (2) lösen und entfernen,
nach Einsatz, ausführen. Lösemittel zur Luftfiltereinsatzreinigung
die Unterlegscheiben abnehmen. verwenden: Brand- bzw. Explosionsgefahr!
Beim Gebrauch auf nassen oder staubigen
Straßen Filtereinsatz öfter reinigen oder ACHTUNG
wechseln. u Den Filtereinsatz (5) mit sauberen, nicht
Beim Ausbau nicht daran ziehen.
Für die Luftfiltereinsatzreinigung muß der entzündbaren oder einen hohen
Der Filtergehäusedeckel (3) bleibt an dem
Luftfilter aus dem Fahrzeug ausgebaut Flüchtigkeitswert aufweisenden
Schlauch (4) angebaut.
werden. Lösemitteln auswaschen und sorgfältig
u Den Filtergehäusedeckel (3) teilweise trocknen lassen.
LUFTFILTER ENTFERNEN u Die gesamte Oberfläche des
abmontieren.
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer Filtereinsatzes mit Filteröl oder einem
u Das Gitter (5) abtrennen.
stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF dickflüssigem Öl (SAE 80W-90)
u Den Filterteil (6) entfernen.
DEN STÄNDER STELLEN). einschmieren, dann gut ausdrücken.
u Prüfen:
GEFAHR - den Filtereinsatz (6);
- die Filtergehäusedichtung (7); WICHTIG Der Filtereinsatz muß gut
Vor der Durchführung der nächsten
Arbeiten, den Motor und den Schalldämpfer und sie ggf. ersetzen. durchtränkt sein, darf aber nicht tropfen.
bis auf die Umgebungstemperatur abkühlen

Betriebsanleitung SR 50 49
4
7
2
1 3

VORDERRAD u Die Achsschraube (1) mit einem WICHTIG Auf die


Sechskantschlüssel blockieren. Geschwindigkeitsmesser-/
ABNAHME u Die Mutter (2) demontieren und die Scheibe Kilometerzähleranschluß (4) und des
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. auffangen. Distanzstückes (7) achten, um sie nachher
WICHTIG Eine Abstützung mit Höhe 210 wieder in richtig montieren zu können.
Anzugsmoment der Achsschraube: 50 Nm
mm und Auflagefläche 200 x 200 mm (5,0 kgm). u Das Vorderrad abstützen und die
bereitstellen. u Die zwei Achsklemmschrauben (3) lösen. Steckachse mit der Hand herausziehen.
u Das Fahrzeug so aufloocken, dass das u Ziehen Sie das Rad und die Bremsscheibe
Vorderrad frei drehen kann und das Anzugsmoment der Achsklemmschrauben: von der Bremsbacke vorsichtig ab.
12 Nm (1,2 kgm).
Fahrzeug stabil steht. Ein saugfähiges u Geschwindigkeitsmesser-/
u Die Achsschraube (1) durch leichten
Tuch unter das Fahrzeug legen. Kilometerzähleranschluß (4) trennen.
Druck auf das Gewindeteil schieben und
GEFAHR falls erforderlich einen Gummihammer
Prüfen Sie, ob das Fahrzeug stabil steht. verwenden.

50 Betriebsanleitung SR 50
8

6
7
5
4
7

6 2
1 3

EINBAU u Die zwei Achsklemmschrauben (3)


ACHTUNG festziehen.
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. Das Distanzstück (7) bleibt im Radsitz Anzugsmoment der Achsklemmschrauben:
positioniert; beim eventuellen Heraustreten 12 Nm (1,2 kgm).
ACHTUNG es wieder korrekt positionieren (siehe u Prüfen, dass folgende Bauteile nicht
Beim Vorderradeinbau darauf achten, daß Abbildung), ohne an der Staubkappe (8) zu verschmutzt sind:
Schlauch, Bremsscheibe und -beläge nicht ziehen. - Reifen;
beschädigt werden. u Distanzstück (7) zwischen Radnabe und - Rad;
Arbeitsfolge: linkem Gabelholm auflegen. - Bremsscheiben.
u Das Vorderrad zwischen den Gabelholmen u Die Scheibe aufstecken, die Drehung der
anbringen und dabei die Bremsscheibe Achsschraube (1) mit einem GEFAHR
zwischen die Bremsbeläge der Bremssattel Nach dem Wiedereinbau, den vorderen
Sechskantschlüssel blockieren und die
einführen. Bremshebel wiederholt betätigen, um die
Mutter (2) festziehen.
u Den Kilometerzähleranschluß (4) in die Bremsanlage auf Funktion zu prüfen.
Anzugsmoment der Achsschraube: 50 Nm
hierfür vorgesehene Position auf der Radmittezentrierung prüfen.
(5,0 kgm).
Radnabe anordnen. Es ist immer besser auch die Anzzugs-
u Den Halter von der Unterseite des
u Den Zahn (5) des Kilometerzählerkabels momente, die Radmittezentrierung und die
Fahrzeuges abnehmen.
zwischen die beiden auf der Teleskopgabel Auswuchtung von Ihrem aprilia-
u Mit gezogenem Vorderradbremshebel den
vorhandenen Drehklemmhaken (6) Vertragshändler nachprüfen zu lassen, um
einstecken. Lenker wiederholt hinunterdrücken, um die
Teleskopgabel einige Male kräftig Schwierigkeiten zu vermeiden, die Ihre
u Steckachse (1) von der rechten Seite des Sicherheit und die der anderen gefährden
Fahrzeuges einschieben (Fahrtrichtung). durchzufedern. Dies vermeidet eine
Verspannung der Gabelholme. könnten.
Betriebsanleitung SR 50 51
3

2 4
6
5

HINTERRAD Anzugsmoment Schrauben (5): 50 Nm (5,0


kgm). GEFAHR
ABNAHME u Die Plastikschelle (4) entfernen und das Nach dem Wiedereinbau den
Kartonstück (3) abziehen. Hinterradbremshebel wiederholt betätigen,
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. u Den Hinterradbremshebel loslassen. um die Bremsanlage auf Funktion zu prüfen.
u Schalldämpfer entfernen siehe Seite 63 u Das Rad herausziehen. Radmittezentrierung prüfen.
(AUSPUFFSCHALLDÄMPFER Es ist immer besser auch die
ABMONTIEREN). WICHTIG Nur aprilia Original- Ersatzteile Anziehmomente, die Radmittezentrierung
verwenden. und die Auswuchtung von Ihrem aprilia
aprilia-
u Den Deckel (1) abmontieren.
Vertragshändler nachprüfen zu lassen, um
u Den Hinterradbremshebel (2) fest
u Nach dem Wiedereinbau sicherstellen, daß Schwierigkeiten zu vermeiden, die Ihre
anziehen, ein Kartonstück (3) anbringen Sicherheit und die der anderen gefährden
und mit einer Plastikschelle (4) befestigen, folgende Bauteile nicht verschmutzt sind:
- Reifen; könnten.
damit der Bremshebel betätigt bleibt.
u Die drei Schrauben (5) lösen und - Rad;
entfernen, dann die Unterlegscheiben - Bremsscheiben.
abnehmen.

52 Betriebsanleitung SR 50
GEFAHR
Die über die Grenze hinaus reduzierte
Belagdicke würde einen Kontakt zwischen
der Metallhalterung des Bremsbelags und
der Bremsscheibe verursachen, was zu
metallischen Geräuschen und Funken aus
dem Bremssattel führen würde; die
Bremswirkung, die Sicherheit und die
Integrität der Scheibe wären somit
beeinträchtigt.
u Wenn die Belagstärke (auch nur eines
Bremsbelages) kleiner als 1,5 mm ist,
beide Bremsbeläge erneuern.
BREMSBELÄGE AUF GEFAHR
VERSCHLEISS PRÜFEN
GEFAHR
Die Bremsbeläge insbesondere vor jeder Für die Erneuerung der Bremsbeläge
Reise auf Verschleiß prüfen. wenden Sie sich bitte an Ihren aprilia-
Seite 29 (BREMSFLÜSSIGKEIT -
Vertragshändler.
Empfehlungen), Seite 30 Um die Bremsbeläge rasch zu kontrollieren,
(SCHEIBENBREMSEN), Seite 44 (WARTUNG)
führen Sie folgende Arbeitsschritte aus:
sorgfältig lesen.
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF
Die Bremsbeläge nach den ersten 500 km
DEN STÄNDER STELLEN).
(312 mi) auf Verschleiß prüfen und dann alle
u Bremssatteldeckel (1) entfernen.
2000 km (1250 mi) kontrollieren.
u Eine Sichtkontrolle zwischen
Bremsscheibe und Bremsbelägen
Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge
durchführen.
hängt vom Einsatz, von der Fahrweise und
Straßenoberfläche ab. Der Verschleiß erhöht
sich auf schmutzigen oder nassen Straßen.

Betriebsanleitung SR 50 53
LENKUNG PRÜFEN GEFAHR RADLAGERSPIEL PRÜFEN
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. Prüfen Sie, ob das Fahrzeug stabil steht. Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen.
Ab und zu ist eine Prüfung empfehlenswert, u Rad in Fahrtrichtung rütteln. Regelmäßig das Spiel zwischen
um festzustellen, ob Spiel am Lenker
WICHTIG Wenn die vordere Gabel zu sehr Motorzapfenbuchsen und Motorzapfen
vorhanden ist.
gerüttelt wird, könnte sich auch der Ständer prüfen.
Um die Lenkung zu prüfen, folgendenermaßen
bewegen und das Spiel inkorrekt erscheinen. Folgende Arbeitsschritte ausführen:
verfahren ausführen:
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
Den vorangehenden Arbeitsschritt mehrmals stellen.
stellen.
wiederholen. u Das Rad quer zur Fahrtrichtung rütteln.
WICHTIG Eine Abstützung mit Höhe 270 u Falls Sie weiterhin ein Spiel feststellen
mm und Auflagefläche 200 x 200 mm u Falls Sie weiterhin ein Spiel feststellen sollten, wenden Sie sich an Ihren aprilia-
bereitstellen. sollten, wenden Sie sich an Ihren aprilia- Vertragshändler, der die optimalen
Vertragshändler, welcher das Problem Einsatzbedingungen wieder herstellen
u Das Fahrzeug so aufloocken, dass das wird.
Vorderrad frei drehen kann und das beheben wird.
Fahrzeug stabil steht. Ein saugfähiges
Tuch unter das Fahrzeug legen.

54 Betriebsanleitung SR 50
3
4
2 1

6
5
6

HAUBENSTÜTZSCHIRM VORDERE VERKLEIDUNG u Die vordere Verkleidung (4) nach oben


ABMONTIEREN ABMONTIEREN herausziehen.

Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. WICHTIG Beim Wiedereinbau zunächst
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer u Den Haubenstützschirm (2) entfernen, den unteren Verbindungskeile (5), dann die
stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF siehe links (HAUBENSTÜTZSCHIRM vier seitlichen Verbindungskeile (6) in die
DEN STÄNDER STELLEN). ABMONTIEREN). vorgesehenen Sitze einstecken.
u Den Lenker bis zum Anschlag drehen, die u Das Lenkrohr bis zum Anschlag drehen,
Schrauben (1) abschrauben und die Schrauben (3) abschrauben und
entfernen. entfernen.
u Den Haubenstützschirm (2) entfernen.
ACHTUNG
WICHTIG Beim Wiedereinbau die beiden Die Arbeitsschritte vorsichtig ausführen.
Steckzungen in die entsprechenden Sitze Die Klappen und/oder die entsprechenden
korrekt einrasten. Einrastaufnahmen nicht beschädigen.
Mit den Kunststoffteilen und den
beschichteten Teilen vorsichtig umgehen,
sie nicht verkratzen oder beschädigen.

Betriebsanleitung SR 50 55
1
3 10
11
2
2

4
12
9 8 7 5

UNTERE u Den Lenker ganz nach rechts drehen, u Die beiden Endverschlüsse (10)
LENKERVERKLEIDUNG die Schraube (5) (mit dem kleineren abklemmen.
ABMONTIEREN Durchmesser) und die Schrauben (6), (7)
und (8) herausdrehen. ACHTUNG
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. WICHTIG Beim Wiedereinbau die Die obere Lenkerverkleidung (11) (mit
u Den Haubenstützschirm entfernen, siehe Schrauben (5) (mit dem kleineren Schaltern, Instrumenten und Anzeigern
Seite 55 (HAUBENSTÜTZSCHIRM Durchmesser) in die dafür vorgesehenen versehen) bleibt mit dem Kilometerzäh-
ABMONTIEREN). Bohrungen einschrauben. lerkabel und den elektrischen Kabeln
u Den Lenker in Zentralstellung bringen, die verbunden. Vorsichtig vorgehen, um die
WICHTIG Den Windabweiser (1) elektrischen Teile nicht zu beschädigen.
festhalten, damit sie nicht versehentlich untere Lenkerverkleidung (9) vorne
herunterfällt. herausziehen und entfernen.
u Die obere Lenkerverkleidung anheben und
u Die beiden Schrauben (2) herausdrehen. nach vorne drehen, dabei auf die beiden
OBERE LENKERVERKLEIDUNG TEILWEISE
Schalteranschlüsse (12) achtgeben und
ACHTUNG ABMONTIEREN
diese der Forntabdeckung auflegen.
Mit den Kunststoffteilen und den Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen.
beschichteten Teilen vorsichtig umgehen, sie
nicht verkratzen oder beschädigen. u Die Rückspiegel entfernen, siehe Seite WICHTIG Wenn Sie die obere
58 (RÜCKSPIEGEL ABMONTIEREN). Lenkerverkleidung wieder montieren, die
u Den Windabweiser (1) entfernen.
u Die untere Lenkerverkleidung abbauen, Endverschlußkabel (10) hinter und unter den
u Das Distanzstück (3) aufbewahren.
siehe links (UNTERE LENKER- Lenker durchführen.
u Die Schraube (4) herausdrehen. VERKLEIDUNG ABMONTIEREN).
56 Betriebsanleitung SR 50
1 9

2
8
5
7 10
3 6 4
3
6

RECHTEN UND LINKEN WICHTIG Folgende Arbeitsschritte von der


INSPEKTIONSDECKEL Seite des abzumontierenden WICHTIG An den Punkten (9) und (10)
ABMONTIEREN Inspektionsdeckels ausführen. muß der linke Inspektionsdeckel den rechten
Inspektionsdeckel abdecken.
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. u Die Schraube (4) und die
Wenn beide Inspektionsdeckel abmontiert
Befestigungsschraube des Hecks (5)
WICHTIG Mit den beschichteten Teilen wurden, zunächst den rechten, dann den
herausdrehen.
vorsichtig umgehen, sie nicht verkratzen oder linken Inspektionsdeckel wieder aufmontieren.
beschädigen. WICHTIG Beim Wiedereinbau die
Befestigungsschraube des Hecks (5) (mit
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
kleinerem Durchmesser) in die dafür
stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF
vorgesehene Bohrung einschrauben.
DEN STÄNDER STELLEN).
u Den Deckel des Batterie-/
u Den Inspektionsdeckel (6) leicht anheben,
Bordwerkzeugfachs (1) entfernen, s. Seite
ihn vom Fußbrett lösen und seitlich
25 (BATTERIE-/ BORDWERKZEUGFACH).
herausziehen.
u Das Bordwerkzeugfach (2) entfernen.
u Die beiden Schrauben (3) herausdrehen. WICHTIG Beim Wiedereinbau das hintere
Teil des Inspektionsdeckels in das Hecks
einfügen, so daß der Sitz (7) mit dem Hecks
(8) zusammenfällt.

Betriebsanleitung SR 50 57
2
3
9
6
4 11
5
7 1 12
10
1

HINTERE RÜCKSPIEGEL
KOTFLÜGELVERLÄNGERUNG ABMONTIEREN
EINBAUEN Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen.
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. Folgende Informationen beziehen sich nur
u Den Sitz abheben, siehe Seite 24 auf einen einzigen Rückspiegel, sie gelten
(SITZBANK EINUND AUSRASTEN). jedoch für beide.
u Die hintere Kotflügelverlängerung (1) u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
zusammen mit den Schrauben und den stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUGAUF
entsprechenden Befestigungsmuttern aus DEN STÄNDER STELLEN).
dem Schutzhelm/ Ablagefach abnehmen.
u Die Halteklemme (2) in den 8 WICHTIG Die Teile des linken und rechten
entsprechenden Sitz (3) korrekt Rückspiegels getrennt zusammenstellen.
einsetzen. u Die Kappe (9) abnehmen.
u Die hintere Kotflügelverlängerung (1) u In den Ländern, wo es vorgesehen ist: ACHTUNG
innerhalb des Kennzeichenhalters (4) von der Innenseite des Den Rückspiegel (10) festhalten, damit er
stellen. Kennzeichenhalters her, die Glühbirnen- nicht versehentlich herunterfällt.
u Die Schraube (5) aufschrauben. fassung (8) einsetzen. u Die Schraube (11) abschrauben.
u Die drei Schrauben (6) einlegen und die u Die korrekte Position der hinteren u Den Rückspiegel (10) abnehmen.
entsprechenden Muttern (7) aufschrauben. Kotflügelverlängerung (1) prüfen. u Die Dichtung (12) abnehmen.

58 Betriebsanleitung SR 50
INNERE FRONTABDECKUNG
ABMONTIEREN

Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen.

WICHTIG Den Schlüssel vom Zündschloß 3 4


abziehen. 6 3 4
6
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF
DEN STÄNDER STELLEN). 5 6
u H Die beiden Schrauben (1) herausdrehen. 3 5 6
u H Den Fußbretteppich (2) abnehmen. 6 3
u Die beiden Befestigungsschrauben (3) des
6
Taschenhalters herausdrehen.
u Den Taschenhalter (4) entfernen.
u Die Schraube (5) mit entsprechender 2
Unterlegscheibe herausdrehen. 7 2
u H Die drei Schrauben (6) herausdrehen. 1 7
u H Die Schraube (7) herausdrehen. 1
1
1
ACHTUNG
Vorsichtig vorgehen. Die Verbindungskeile
und/ oder Einraststellen nicht beschädigen.
Mit den lackierten Teilen vorsichtig
umgehen, sie nicht verkratzen oder ACHTUNG
beschädigen. Die Schrauben auf das vorgeschriebene
Anzugsmoment bringen.
u Das innere Vorderschild zur Sitzbank
drehen und herausziehen.

Betriebsanleitung SR 50 59
WICHTIG Beim Wiedereinbau des
Bremssattels die Befestigungsschrauben (1)
2
1 des Sattels durch zwei Schrauben gleicher
Art ersetzen.

ACHTUNG
Den Bremshebel nicht betätigen, nachdem
der Bremssattel entfernt worden ist, sonst
könnten die entsprechenden Kolben aus
ihren Sitzen heraustreten und zum
Bremsflüssigkeitsverlust führen.
1 In einem solchen Fall wenden Sie sich bitte
an Ihren aprilia
aprilia- Vertragshändler, wo die
notwendige Wartungsarbeit ausgeführt
VORDEREN BREMSSATTEL werden kann.
ACHTUNG
ABMONTIEREN Beim Aus- und Wiedereinbau darauf achten, u Den Bremssattel vorsichtig von der
die Bremsleitungen, -scheiben und -beläge
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. Bremsscheibe (2) abziehen und ablegen.
nicht zu beschädigen.
GEFAHR u Das Fahrzeug auf den Hauptständer ACHTUNG
Eine schmutzige Bremsscheibe ver- stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF Nach dem Wiedereinbau, den hinteren
schmutzt den Bremsbelag und reduziert DEN STÄNDER STELLEN). Bremshebel wiederholt betätigen, um die
damit auch die Bremswirkung. Schmutzige u Das Rad manuell drehen, so daß der Bremsanlage auf ihre Funktion zu prüfen.
Bremsbeläge sind auszutauschen, während Bremssattel zwischen zwei
die schmutzige Bremsscheibe mit einem Felgenspeichen liegt.
ACHTUNG
Entfetter bester Qualität zu reinigen ist. u Die zwei Schrauben (1) herausdrehen. Bei der erneuten Montage drauf achten,
Die Fahrt mit beschädigten Felgen u Die Ölpegelschraube lösen und ggf. das dass die Bremssattelleitung korrekt in den
beeinträchtigt die persönliche Sicherheit Hinterrad abnehmen, siehe Seiten 52 Leitungsführungen gesichert ist.
sowie die Sicherheit Dritter und des (HINTERRAD).
Fahrzeuges. u Den hinteren Kotflügel (7) abmontieren.
Den Zustand der Felge prüfen und sie, falls Anzugsmoment der Bremssattelschrauben
beschädigt, ersetzen lassen. (1): 27 Nm (2,7 kgm).
u Beim Wiedereinbau Loctite 243 an den
Schrauben (1) auftragen.

60 Betriebsanleitung SR 50
1
7
2

C 3
2
C
4

HINTEREN KOTFLÜGEL u Um an die Schraube (2) gelangen zu


können, muß die Schelle am
ABMONTIEREN Ansaugstutzen des Filtergehäuses gelöst
und abgezogen werden.
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. u Die Schraube (2) abschrauben und
entfernen.
u Das Fahrzeug auf den Anzugsmoment der Schraube (2) und
Hauptständerstellen, siehe Seite 43 Schraube (1): 7 Nm (0,7 kgm).
(FAHRZEUGAUF DEN STÄNDER
STELLEN). WICHTIG Beim Wiedereinbau die Buchse
(3) korrekt positionieren.
GEFAHR
Den Motor und den Schalldämpfer abkühlen u Die Schraube (4) lösen.
lassen, bis sie die Außentemperatur Anzugsmoment Schraube (4):
erreichen, bevor Sie die nachstehenden 27 Nm (2,7 kgm).
Arbeitsschritte ausführen, umevtl.
Verbrennungen zu vermeiden. ACHTUNG
u Die Schraube (1) abschrauben und Beim Aus- und Einbau des hinteren
entfernen. Kotflügels unbedingt darauf achten, dass
u Die Schraube (2) abschrauben und der Drosselkörper nicht beschädigt wird.
entfernen, dabei die Unterlegscheibe
aufbewahren. u Den hinteren Kotflügel (7) abmontieren.

Betriebsanleitung SR 50 61
10 10
9 8 9 8

AUSPUFFSCHALLDÄMPFER AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
ABMONTIEREN ABMONTIEREN
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen.
u Die Schraube (8) abschrauben und u Die Schraube (8) abschrauben und
entfernen. entfernen.
Anzugsmoment Schraube (8): Anzugsmoment Schraube (8):
10 Nm (1,0 kgm). 10 Nm (1,0 kgm).
u DieMutter(9)abschraubenundentfernen. u DieMutter(9)abschraubenundentfernen.
Anzugsmoment Mutter (9): Anzugsmoment Mutter (9):
10 Nm (1,0 kgm). 10 Nm (1,0 kgm).
u Die Befestigungsschraube (10) von Motor u Die Befestigungsschraube (10) von Motor
an Auspuffschalldämpfer abschrauben an Auspuffschalldämpfer abschrauben
und entfernen. und entfernen.
Anzugsmoment Schraube (10): Anzugsmoment Schraube (10):
27 Nm (2,7 kgm). 27 Nm (2,7 kgm).
u Schalldämpfer entfernen. u Schalldämpfer entfernen.

62 Betriebsanleitung SR 50
4

1 1

2 2
3

STÄNDER PRÜFEN Folgende Kontrollen durchführen: Um die Schalter zu erreichen:


u Die Federn (2) dürfen nicht beschädigt, u Die untere Lenkerverkleidung abbauen,
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. verschlissen oder verrostet sein. siehe Seite 56 (UNTERE
u Der Ständer muß frei drehen. Ggf. den LENKERVERKLEIDUNG ABMONTIEREN).
GEFAHR Gelenkpunkt schmieren, siehe Seite 83 Folgende Prüfungen regelmäßig durchführen:
NUR FÜR SEITENSTÄNDER . (SCHMIERMITTELTABELLE). u Prüfen, ob kein Schmutz oder Schlamm
Umstürz- bzw. Kippgefahr. auf dem Schalter vorhanden sind. Der Stift
Beim Aufrichten des Fahrzeuges von der muß sich ohne Unterbrechungen bewegen
Park- in die Laufposition, stellt sich der SCHALTER PRÜFEN können und automatisch in die
Ständer automatisch zurück. Ausgangsstellung zurückkehren.
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen.
WICHTIG Folgende Informationen beziehen u Prüfen, ob die Kabel richtig angeschlossen
sich nur auf einen einzigen Ständer, sie gelten sind.
Am Fahrzeug sind zwei Schalter angebracht:
jedoch für beide.
Der Ständer (1) muß frei drehen können.
- Bremslichtschalter am Hinterrad ACHTUNG
Bremshebel (3);
Bei Störungen oder falls sich die
- Bremslichtschalter am Vorderrad
Unterstützung von Fachpersonal als
Bremshebel (4).
notwendig erweisen sollte, wenden Sie sich
bitte an Ihren aprilia- Vertragshändler.

Betriebsanleitung SR 50 63
u Den Motor anlassen.
u Prüfen Sie, ob der Lichtschalter auf “ ”
positioniert ist.
Die Standgasdrehzahl muß ungefähr 1300 ±
100 U/min entsprechen, 1500 ± 50 U/
min, in diesem Fall wird das Hinterrad nicht
vom Motor in Bewegung gesetzt.
Wenn nötig:
1 WICHTIG An dem Fahrzeug können zwei
verschiedene Vergasermodelle oder
2 Drosselkörper eingebaut werden. Zur Stellung
der Einstellschraube siehe Abbildung.
3 5 4
u Einstellsschraube (1) auf dem Vergaser
STANDGASDREHZAHL einstellen. Der Gasdrehgriff sollte ein Spiel von ungefähr
EINSTELLEN 2 - 3 mm aufweisen .
WICHTIG Die Lufteinstellschraube (2) nicht Einstellarbeitsschritte:
(Nur für Modelle mit Vergaser) berühren, um die Kalibrierung des Vergasers u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. nicht zu ändern. stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF
Die Leerlaufdrehzahl nach den ersten 500 DEN STÄNDER STELLEN).
WENN MAN ZUDREHT (im Uhrzeigersinn), u Schutzgummi (3) abziehen.
km (312 mi) und jedesmal, wenn diese steigt die Drehzahl an.
unregelmäßig erscheint, einstellen. u Mutter (4) lockern.
WENN MAN AUFDREHT (gegen den u Einstellschraube (5) am Anschluß der
Arbeitsfolge:
Uhzeigersinn), sinkt die Drehzahl ab. Gassteuerung zu- oder aufdrehen.
u Einige Kilometer fahren, bis die normale
Betriebstemperatur erreicht wird, dann u Geben Sie ein paar Mal Gas und nehmen
Wenn Sie fertig sind:
Motor abstellen. Sie ein paar Mal Gas weg, um die u Die Mutter (4) festziehen und dabei die
u Den Deckel des Batterie-/ Funktionsfähigkeit zu prüfen und um zu Einstellschraube (5) blockieren und das
Bordwerkzeugfaches abbauen, siehe Seite kontrollieren, ob die Leerlaufdrehzahl Schutzgummi (3) auflegen.
25 (BATTERIE-/ BORDWERKZEUGFACH). stabilbleibt.
u Das Bordwerkzeugfach abbauen. WICHTIG Falls erforderlich, ziehen Sie
GEFAHR
u Zündkerzenkabel mit einem elektronischen Nach der Einstellung prüfen, ob die
Ihren aprilia - Vertragshändler zu Rate.
Drehzahlmesser verbinden. Umdrehung des Lenkers die
Standgasdrehzahl des Motors nicht
GEFAHR verändert und ob der losgelassene
Vor dem Fortfahren sicherstellen, dass der GASDREHGRIFF EINSTELLEN Gasdrehgriff leicht und schnell in
Raum ausreichend belüftet ist. Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. Ruhestellung zurückkehrt.

64 Betriebsanleitung SR 50
Schmelzerscheinungen aufweisen oder mit
zu vielen Ablagerungen bedeckt sind, die
Zündkerze wechseln.
u Elektrodenabstand mit einem
Dickenmesser prüfen. Der Abstand sollte
0,6 - 0,7 mm betragen, 0,9 mm, ggf.
kann man versuchen, die Masseelektrode
vorsichtig zu biegen, um den notwendigen
Abstand wieder herzustellen.
u Den Zustand der Unterlegscheibe prüfen.
1 1 Mit montierter Scheibe die Zündkerze mit
der Hand vorsichtig anschrauben, um das
Gewinde nicht zu beschädigen.
ZÜNDKERZE u Zündkerzenstecker (1) abziehen. u Dann die Zündkerze mit entsprechendem
u Schmutz von den Zündkerzenunterteilen Schlüssel im Bordwerkzeug um eine halbe
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. entfernen, Zündkerzen mit dem Drehung festziehen, um die Scheibe
entsprechenden Schlüssel im zusammenzudrücken.
Die Zündkerze nach den ersten 500 km (312 Bordwerkzeug vorsichtig abschrauben,
mi), dann alle 5000 km (3100 mi) oder alle 12 Anzzugsmoment der Zündkerze:
damit kein Staub oder ähnliches in den 20 Nm (2,0 kgm).
Monate kontrollieren. Zylinder eindringt.
u Kontrollieren Sie, ob Elektroden und
Die Zündkerze regelmäßig ausschrauben, die ACHTUNG
mittlere Porzellanbereich auch nicht mit
Rußablagerungen entfernen, ggf. wechseln.
Rußablagerungen bedeckt sind bzw. Die Zündkerze sorgfältig festziehen, sie
Korrosionserscheinungen aufweisen; ggf. könnte sich sonst überhitzen und den Motor
Ausbau- und Reinigungsarbeitsfolge:
mit dem hierfür vorgesehenen schwer beschädigen.
GEFAHR Nur Zündkerzen nach Werksvorschrift
Zündkerzenreiniger, mit einem Draht und/
verwenden, siehe Seite 79 (TECHNISCHE
Vor der Durchführung der nächsten oder einer Metallbürste reinigen. DATEN). Leistung und Lebensdauer des
Arbeiten, den Motor und den Schalldämpfer u Blasen Sie danach kraftvoll auf die Motors hängen wesentlich davon ab.
bis auf die Umgebungstemperatur abkühlen Zündkerze, damit keine ggf. noch
lassen, um mögliche Verbrühungen zu vorhandenen Rückstände in den Motor u Den Zündkerzenstecker (1) aufstecken.
vermeiden. u Den Inspektionsdeckel wieder einbauen.
geraten. Falls die Zündkerze am Isolatorfuß
u Den Deckel am Batteriefach
Risse vorweist, die Elektroden
abnehmen.
Betriebsanleitung SR 50 65
BATTERIE Nach der Ladung oder dem Betriebden Raum Niemals die Batterie-Polanschlüsse
belüften, um das Einatmen der Gase, die vertauschen.
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen. während des Ladevorgangs austreten, zu Beim Aus- und Einbau der Batterie muß
vermeiden. der Zündschlüssel auf Stellung “ ” stehen.
GEFAHR Als erstes das Kabel am Pluspol (+) und
Brandgefahr. Kraftstoff und sonstige AUSSERHALB DER REICHWEITE VON anschließend das Kabel am Minuspol (–)
entzündliche Stoffe von den elektrischen KINDERN LAGERN anschließen.
Teilen fernhalten. Beim Ausbau in umgekehrter Reihenfolge
Das Fahrzeug nicht zu sehr neigen, um ein vorgehen.
Die Batteriesäure ist schädlich, ätzend und gefährliches Auslaufen der Säure aus der
kann Verletzungen hervorrufen, wenn sie Batterie zu vermeiden. WICHTIG Dieses Fahrzeug ist mit einer
mit der Haut in Berührung kommt, da sie wartungsfreien Batterie ausgestattet. Außer
Schwefelsäure enthält. ACHTUNG gelegentlichen Sichtkontrollen und eventuellem
Bei Wartungsarbeiten ziehen Sie Stecken Sie die Kabelanschlüsse nie um. Nachladen der Batterie sind keine anderen
Schutzkleidung sowie, eine Maske über das Wartungsarbeiten erforderlich.
Gesicht an und setzen Sie eine Brille auf. Die Batterie beim Zündschalter auf Stellung
Falls die Säure auf die Haut geraten sollte, “ ” an- bzw. abklemmen, sonst könnten
mit reichlich frischem Wasser abwaschen. sich einige Bauteile beschädigen.
Als erstes das Kabel am Pluspol (+) und LÄNGERER STILLSTAND DER
Falls die Säure in die Augen geraten sollte, anschließend das Kabel am Minuspol (–) BATTERIE
15 Minuten lang mit reichlich frischem anschließen. Beim Ausbau in umgekehrter
Falls das Fahrzeug länger als 15 Tage
Wasser auswaschen und sofort einen Reihenfolge vorgehen.
stillsteht, muß die Batterie wieder aufgeladen
Augenarzt aufsuchen. werden, um eine Sulfatation zu vermeiden,
Batterieäure ist ätzend.
siehe Seite 69 (BATTERIE AUFLADEN):
Falls Sie versehentlich die Batteriesäure Batteriesäure vor allem nicht auf u Die Batterie ausbauen, siehe Seite 67
schlucken sollten, trinken Sie sehr viel Kunststoffteile schütten. (BATTERIE ABMONTIEREN) und in einem
Wasser oder Milch, darauf Magnesiamilch
gut belüfteten und trockenen Raum lagern.
oder Pflanzenöl und suchen Sie sofort
Den Ladezustand regelmäßig (ungefähr
ärztliche Hilfe auf.
WARTUNGSFREIE einmal im Monat) prüfen, auch im Winter oder
Aus der Batterie können leicht entzündliche BATTERIE wenn das Fahrzeug nicht benützt wird, um
Gase austreten; von Flammen, Funken, eine Beschädigung der Batterie zu vermeiden.
Zigaretten oder ähnlichen Wärmequellen GEFAHR u Batterie wie üblich aufladen, siehe Seite
entfernt halten. Aufmerksam Seite 44 (WARTUNG) lesen. 69 (BATTERIE AUFLADEN).
Brandgefahr. Wenn Sie die Batterie im Fahrzeug lassen,
Benzin und andere entflammbare Stoffe von Batterie von den Klemmen lösen.
elektrischen Bauteilen fernhalten.
66 Betriebsanleitung SR 50
BATTERIE ABMONTIEREN
2
Seite 66 (BATTERIE) sorgfältig lesen.
1
3 u Den Deckel des Batterie-/
Bordwerkzeugfaches abbauen, siehe Seite
25 (BATTERIE-/ BORDWERKZEUGFACH).
u Das Bordwerkzeugfach (1) abbauen.
u Prüfen Sie, ob der Zündschalter in Stellung
“ ” positioniert ist.
u Zunächst das Minuskabel (–) und danach
das rote Pluskabel (+) abklemmen.
4 u Den Entlüftungsschlauch der Batterie (4)
abziehen (nur für Batterien “mit Wartung”).
u Die Batterie herausnehmen und auf eine
ENDVERSCHLÜSSE UND Falls erforderlich:
u Den Zündschalter in Stellung “ ” bringen. ebene Fläche an einem frischen und
KLEMMEN KONTROLLIEREN trockenen Ort stellen.
u Zunächst das Minuskabel (–) und danach
UND REINIGEN das rote Pluskabel (+) abklemmen.
Seite 66 (BATTERIE) sorgfältig lesen. u Ggf. mit einer Metallbürste reinigen, um
GEFAHR
jede Korrosionserscheinung zu entfernen. Die ausgebaute Batterie an einem sicheren
u Das rote Pluskabel (+) und das Minuskabel Ort aufstellen und außer der Reichweite
u Den Deckel des Batterie-/
(–) in dieser Reihenfolge wieder von Kindern lagern.
Bordwerkzeugfaches abbauen, siehe Seite
25 (BATTERIE-/ BORDWERKZEUGFACH). anklemmen. u Das Bordwerkzeugfach (1) wieder
u Das Bordwerkzeugfach (1) abbauen. u Die Endverschlüsse und die Klemmen mit positionieren.
u Prüfen Sie, ob die Endverschlüsse (2) Spezialfett oder Vaselin bedecken. u Den Deckel des Batterie-/
des Kabelstranges und die Klemmen (3) Am Ende: Bordwerkzeugfaches wieder positionieren,
der Batterie: u Das Bordwerkzeugfach (1) wieder siehe Seite 25 (BATTERIE-/
- sich im guten Zustand befinden (und nicht positionieren. BORDWERKZEUGFACH).
mit Ablagerungen bedeckt sind bzw. u Den Deckel des Batterie-/
Korrosionserscheinungen aufweisen); Bordwerkzeugfaches wieder positionieren,
- mit Spezialfett oder Vaselin bedeckt sind. siehe Seite 25 (BATTERIE-/
BORDWERKZEUGFACH).

ACHTUNG
Die Batterie niemals bei laufendem
Fahrzeug abklemmen.
Betriebsanleitung SR 50 67
BATTERIE EINBAUEN
Seite 66 (BATTERIE) sorgfältig lesen.
u Den Deckel des Batterie-/
Bordwerkzeugfaches abbauen, siehe Seite
25 (BATTERIE-/ BORDWERKZEUGFACH).
u Das Bordwerkzeugfach abbauen.
u Die Batterie wieder in ihren Sitz stellen.
u Den Entlüftungsschlauch anbringen (nur
für Batterien “mit Wartung”).

ACHTUNG
Schließen Sie immer den
Entlüftungsschlauch der Batterie an, damit
die Schwefelsäuredunste die elektrische SÄURESTAND IN DER ACHTUNG
Anlage, die lackierten Teile, die Gummiteile BATTERIE PRÜFEN
oder die Dichtungen nicht korrodieren. Beim Nachfüllen ausschließlich destilliertes
(NUR FÜR BATTERIEN “MIT WARTUNG”) Wasser verwenden. Füllen Sie nicht über
Der Entlüftungsschlauch muß so die “MAX” - Markierung auf, denn der
angeschlossen werden, daß er nicht WICHTIG Der folgende Text gilt NUR falls Säurespiegel erhöht sich beim Aufladen
zerdrückt wird, anderenfalls kann er zur Batterien vom Typ “MIT WARTUNG” eingebaut der Batterie.
Erhöhung des Batterieinnendruckes führen werden.
und die Batterie beschädigen. Seite 66 (BATTERIE) sorgfältig lesen. u Ggf. mit destilliertem Wasser nachfüllen.
u Zuerst das rote Pluskabel ( + ), dann das
Minuskabel ( – ) anschließen.
u Die Batterie aus ihrem Sitz herausnehmen, ACHTUNG
siehe Seite 67 (BATTERIE Nach der Nachfüllung die Verschlußkappen
u Die Endverschlüsse und die Klemmen mit ABMONTIEREN). der Elemente wieder korrekt einsetzen.
Spezialfett oder Vaselin bedecken. u Prüfen Sie, ob der Säurespiegel zwischen
u Das Bordwerkzeugfach wieder der “MAX” - und “MIN”- Markierung liegt, u Die Verschlußkappen der Elemente wieder
positionieren. die auf der Batterieseite ersichtlich sind. einsetzen.
u Den Deckel des Batterie-/ Sonst:
Bordwerkzeugfaches wieder positionieren, u Verschlußkappen aufschrauben und
siehe Seite 25 (BATTERIE-/ abnehmen.
BORDWERKZEUGFACH).

68 Betriebsanleitung SR 50
BATTERIE AUFLADEN ACHTUNG GEFAHR
(NUR FÜR BATTERIEN “MIT WARTUNG”)
Die Batterie erst nach 5-10 Minuten, Nach der Ladung oder dem Betrieb, belüften
Seite 66 (BATTERIE) sorgfältig lesen. nachdem das Aufladegerät abgeklemmt Sie den Raum, um das Einatmen der Gase,
wurde, wieder einbauen, da die Batterie die während des Ladevorgangs austreten,
u Die Batterie aus ihrem Sitz herausnehmen, für eine kurze Zeit Gas produziert. zu vermeiden.
siehe Seite 67 (BATTERIE
u Die Batterie an ein Ladegerät anschließen.
ABMONTIEREN).
u Verschlußkappen aufschrauben und
abnehmen. BATTERIE AUFLADEN GEFAHR
u Den Säurestand in der Batterie prüfen, (NUR FÜR “WARTUNGSFREIE” BATTERIE)
Die Batterie erst nach 5/ 10 Minuten,
siehe Seite 68 (SÄURESTAND IN DER Seite 66 (BATTERIE) sorgfältig lesen. nachdem das Aufladegerät abgeklemmt
BATTERIE PRÜFEN). wurde, wieder einbauen, da die Batterie
u Die Batterie an ein Batterieaufladegerät WICHTIG Die Batterieverschlüsse nicht für eine kurze Zeit Gas produziert.
anschließen. abnehmen, weil die Batterie dadurch
u Als Ladestrom wird 10% des Wertes der beschädigt werden könnte.
Batteriekapazität empfohlen.
u Die Batterie ausbauen, siehe Seite 67
u Nach der Aufladung den Säurestand
(BATTERIE ABMONTIEREN).
prüfen, ggf. mit destilliertem Wasser
nachfüllen.
u Die Verschlußkappen wieder
einschrauben.
Betriebsanleitung SR 50 69
Bordwerkzeugfaches wieder
positionieren, siehe Seite 25 (BATTERIE-
/ BORDWERKZEUGFACH).
ANORDNUNG DER SICHERUNGEN
Sicherung 7,5 A (1) - Von
Schlüsselumschalter an:
2 - Schaltung des Bremslichts
- Frischölreservesensorschaltung;
- Kraftstoffpegelsensorschaltung;
- Kühlmittelthermistorschaltung;
- CDI-Schaltung;
1 - Blinkerschaltung;
- Hupe.
SICHERUNG WECHSELN Kontrolle:
Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig durchlesen. u Zündschalter auf “ ” stellen, um einen Sicherung 15 A (2) - Von Batterie an:
plötzlichen Kurzschluß zu vermeiden. - Spannungsregler;
ACHTUNG u Den Deckel des Batterie-/ - Zündschalter / Lenkersperre;
Defekte Sicherungen nicht reparieren. Nur Bordwerkzeugfaches abbauen, siehe Seite - Thermoschalter;
Sicherungen nach Werksvorschrift 25 (BATTERIE-/ BORDWERKZEUGFACH). - PTC.
verwenden. Es besteht die Gefahr, die u Das Bordwerkzeugfach abbauen.
elektrische Anlage zu beschädigen, oder, u Eine Sicherung nach der anderen ANORDNUNG DER SICHERUNGEN
im Falle eines Kurzschlusses, sogar herausziehen und prüfen, ob sie Sicherung 7,5 A (1) - Von
Brandgefahr. durchgebrannt sind. Schlüsselumschalter an:
u Bevor Sie die Sicherung wechseln, wenn - Blinklichtsystem;
WICHTIG Wiederholtes Durchbrennen läßt möglich, die Ursache der Störung suchen. - Hupe;
auf Überlastung bzw. Kurzschluß schließen. u Die durchgebrannte Sicherung mit einer - Kraftstoffpegelsystem;
In diesem Fall wenden Sie sich an einen Sicherung gleicher Belastbarkeit wechseln. - Wassertemperatur;
aprilia -Vertragshändler. - Ölstand.
WICHTIG Wenn Sie eine
Wenn die elektrische Anlage überhaupt nicht Reservesicherung verwenden, stecken Sie
Sicherung 15 A (2) - Von Batterie an:
bzw. nicht gut funktioniert oder der Motor eine neue gleicher Belastbarkeit in den
- Einspritzsystem;
nicht startet, die Sicherungen prüfen. Sicherungenhalter.
- Batterieladung
u Das Bordwerkzeugfach wieder
- Anlass
positionieren.
- Motorstopanzeige
u Den Deckel des Batterie-/

70 Betriebsanleitung SR 50
1

LEUCHTWEITENREGELUNG u Die vordere Abdeckung abmontieren,


siehe Seite 49 (VORDERE VERKLEIDUNG
ACHTUNG
WICHTIG Zur Prüfung der ABMONTIEREN). Vor dem Austausch einer Glühbirne das
Leuchtweitenregelung müssen spezielle u Die entsprechende Schraube (1) mit einem Fahrzeug auf den Hauptständer stellen, den
Verfahren durchgeführt werden, welche den Schraubenzieher drehen. Zündschalter auf “ ” und einige Minuten
Vorschriften der geltenden Gesetzgebung im u Die entsprechende Schraube (2) mit einem abwarten, bis die Glühbirne abkühlt.
jeweiligen Land entsprechen. Schraubenzieher drehen (in den Ländern,
Glühbirnen mit sauberen Handschuhen bzw.
Italienische Gesetzgebung: wo vorgesehen).
einem sauberen und trockenen Tuch
Um die Scheinwerfereinstellung schnell zu Wenn Sie die Schraube ZUDREHEN (im wechseln.
überprüfen, das Fahrzeug in einem Abstand Uhrzeigersindd), wird die Leuchtweite
von zehn Meter vor einer Wand auf ebenem länger. Wenn Sie sie AUFDREHEN (gegen Glühbirnen nicht mit bloßen Fingern
Boden aufstellen. Abblendlicht einschalten, den Uhzeigersinn), wird die Leuchtweite anfassen, Fingerabdrücke auf den
sich auf das Fahrzeug setzen und prüfen, ob kürzer. Glühbirnen verursachen Überhitzung und
die Leuchtweite auf der Wand etwas niedriger somit eine geringe Lebensdauer; ggf.
als die waagerechte Linie ist, die von der GLÜHBIRNEN Fingerabdrücke mit Alkohl entfernen.
Scheinwerfermitte bis zur Wand gezogen
werden könnte (ungefähr 9/10 der Seite 44 (WARTUNG) sorgfältig lesen.
DIE KABEL NICHT ZU KRÄFTIG AB ZIEHEN.
Gesamthöhe).
GEFAHR
WICHTIG Bei den Versionen, die Fern-/ Brandgefahr.
Abblendlichter vorsehen, muss die vordere Kraftstoff und sonstige entzündliche Stoffe
Abdeckung nicht abgenommen werden. von den elektrischen Teilen fernhalten.
Betriebsanleitung SR 50 71
5 4

2 4
3 1 2
3
1

VORDERE VORDERE u Die Glühbirne (5) aus der Fassung


SCHEINWERFERGLÜHBIRNEN SCHEINWERFERGLÜHBIRNEN herausnehmen.
WECHSELN WECHSELN u Eine entsprechende Glühbirne richtig
einführen.
Seite 71 (GLÜHBIRNEN) sorgfältig lesen. (Fern-/Abblendlicht)
Seite 71 (GLÜHBIRNEN) sorgfältig lesen.
VORDERE BLINKERGLÜH-
Im vorderen Scheinwerfer sind folgende BIRNEN WECHSELN
Glühbirnen vorhanden: Im vorderen Scheinwerfer sind folgende
- zwei Abblendlichtglühbirnen. Glühbirnen vorhanden: Seite 71 (GLÜHBIRNEN) sorgfältig lesen.
- eine Fernlicht-/ Abblendlichtglühbirne (5).
Wechselarbeitsschritte: Wechsel:
u Inneres Vorderschild abmontieren, s. Seite FERNLICHT ABBLENDLICHTGLÜHBIRNE WICHTIG Folgende Informationen beziehen
59 (INNERE FRONTABDECKUNG Wechselarbeitsschritte: sich nur auf einen Anzeiger, sie gelten jedoch
ABMONTIEREN). u Innere Frontabdeckung abmontieren, s. für beide.
u Die Schutzkappe (1) mit den Händen Seite 59 (INNERES VORDERSCHILD u Die Schraube (1) abschrauben und entfernen.
verschieben. ABMONTIEREN).
u Den Haltezahn (2), der sich hinter der u Die Schutzkappe (3) mit den Händen ACHTUNG
Glühbirnenfassung befindet, gegen den verschieben. Die Arbeitsschritte vorsichtig ausführen.
Uhrzeigersinn drehen. u Die Glühbirnenfassung (4) nach links Die Steckzungen und/ oder die
u Die Glühbirne herausnehmen und mit einer drehen und herausnehmen. entsprechenden Einrastaufnahmen nicht
Glühbirne gleicher Art ersetzen. u Die Glühbirne (5) leicht eindrücken und beschädigen.
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
72 Betriebsanleitung SR 50
u Das Schutzglas (2) abnehmen. WICHTIG Beim Wiedereinbau das
u Die Schraube (3) abschrauben und
Schutzglas in seinen Sitz korrekt
entfernen. 6
positionieren.
Die Schraube (6) vorsichtig und leicht
ACHTUNG 7 zudrehen, um das Schutzglas nicht zu
Im Innenteil des Farbschirmes ist eine beschädigen.
Fokuslinse vorhanden; den rechten und u Die Glühbirne (8) leicht eindrücken und
linken Schirm nicht miteinander nach links drehen.
vertauschen. u Die Glühbirne (8) aus der Fassung
9 herausnehmen.
u Den Farbschirm (4) entfernen. 8
u Die Glühbirne (5) leicht eindrücken und
gegen den Uhrzeigersinn drehen. WICHTIG Eine neue Glühbirne in die
u Die Glühbirne aus der Fassung Glühbirnenfassung einführen und darauf
herausnehmen. achten, daß die zwei Stützelemente auf
HINTERE gleicher Höhe der entsprechenden
WICHTIG Eine neue Glühbirne in die BLINKERGLÜHBIRNEN Glühbirnenfassungsführungen sind.
Glühbirnenfassung einführen und darauf WECHSELN
u Eine entsprechende Glühbirne richtig
achten, daß die zwei Stützelemente auf Seite 71 (GLÜHBIRNEN) sorgfältig lesen.
einführen.
gleicher Höhe der entsprechenden u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
Glühbirnenfassungsführungen sind. stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF WICHTIG Sollte die Glühbirnenfassung
DEN STÄNDER STELLEN). (9) aus ihrem Sitz heraustreten, wieder
u Eine entsprechende Glühbirne richtig
einführen. richtig einführen und darauf achten, daß
WICHTIG Bevor Sie eine Glühbirne die Öffnung der Glühbirnenfassung mit dem
Wiedereinbau: auswechseln, die Sicherung kontrollieren, Schraubensitz übereinstimmt.
WICHTIG Beim Wiedereinbau das siehe Seite 70 (SICHERUNG WECHSELN).
Schutzglas (2) in seinen Sitz korrekt
u Die Schraube (6) herausdrehen.
positionieren.
Die Stellung der Schrauben (1) und (3) nicht
vertauschen. WICHTIG Das Schutzglas vorsichtig
abnehmen und darauf achten, den
ACHTUNG Einrastzahn nicht zu brechen.
Die Schrauben (1) und (3) ganz leicht u Das Schutzglas (7) abnehmen.
zudrehen, sonst könnten das Schutzglas
(2) und das Farbglas (4) brechen.
Betriebsanleitung SR 50 73
16 17

14

10 11 12 13 15

GLÜHBIRNEN DER KONTROLLLEUCHTEN GLÜHBIRNEN FÜR DIE BELEUCHTUNG DER


INSTRUMENTENEINHEIT WICHTIG Immer nur eine INSTRUMENTENEINHEIT
WECHSELN Glühbirnenfassung herausnehmen, um beim WICHTIG Immer nur eine
Wiedereinbau keine Fehler zu machen.
Seite 71 (GLÜHBIRNEN) sorgfältig lesen. u Entsprechende Glühbirnenfassung Glühbirnenfassung herausnehmen, um beim
herausnehmen: Wiedereinbau keine Fehler zu machen.
WICHTIG Vor dem Austausch einer Pos. Kontrollleuchte Farbe u Glühbirnenfassung, in deren Nähe ein
Glühbirne die Sicherungen prüfen, siehe Seite 10 Blinker ( ) grün Nachlassen der Lichtstärke festgestellt
70 (SICHERUNG WECHSELN). 11 Frischölreserve ( ) rot wurde, herausnehmen:
In der Instrumenteneinheit befinden sich 12 Abblendlicht ( ) grün
folgende Glühbirnen: 12 Fernlicht ( ) Pos. Beleuchtetes Feld
- Kontrollleuchten; (in den Ländern, wo 15 Oben rechts
- Beleuchtung der Instrumenteneinheit. vorgesehen) blau
16 Oben links
Wechsel: 13 Reserve-
kraftstoffmenge ( ) ocker 17 Unten rechts
Seite 71 (GLÜHBIRNEN) sorgfältig lesen.
14 Injection check rot
u Glühbirne herausnehmen und wechseln.
u Glühbirne herausnehmen und wechseln.

74 Betriebsanleitung SR 50
2 2 2

3 6

1
4 1
1
5

GLÜHBIRNE DES WICHTIG Das Schutzglas vorsichtig GLÜHBIRNE DER


RÜCKLICHTS WECHSELN abnehmen und darauf achten, den KENNZEICHENBELEUCHTUNG
Einrastzahn nicht zu brechen. WECHSELN
Seite 71 (GLÜHBIRNEN) sorgfältig lesen.
u Das Schutzglas (4) abnehmen. (in den Ländern, wo vorgesehen)
Nur für hinteres Bremslicht: u Die Bremslichtglühbirne (2) leicht drücken
WICHTIG Bevor Sie eine Glühbirne und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Seite 71 (GLÜHBIRNEN) sorgfältig lesen.
auswechseln, der Sicherung, siehe Seite u Die Glühbirne aus der Glühbirnenfassung
70(SICHERUNG WECHSELN), und die herausnehmen.
ACHTUNG
Wenn Sie die Glühbirnenfassung
Funktionstüchtigkeit der Bremslichtschalter, WICHTIG Die neue Glühbirne in die herausziehen, nicht an den Kabeln ziehen.
siehe Seite 63 (SCHALTER PRÜFEN) Glühbirnenfassung stecken und darauf
kontrollieren. achten, daß die beiden Stützelemente auf u Von der unteren Innenseite des
Das Rücklicht besteht aus zwei Einheiten, der gleichen Höhe der Kennzeichenhalters aus die
in denen jeweils folgende Glühbirnen Glühbirnenfassungsführungen sind. Glühbirnenfassung (5) anfassen, ziehen
vorhanden sind: u Eine entsprechende Glühbirne richtig und ausrasten.
- eine Standlichtglühbirne (1); einstecken. u Glühbirne (6) herausnehmen und durch
- eine Bremslichtglühbirne (2). ein neue Glühbirne vom selben Typ
Wechselarbeitsschritte:
ACHTUNG ersetzen.
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer Beim Wiedereinbau das Schutzglas richtig
stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF montieren. Die Schraube (3) vorsichtig
DEN STÄNDER STELLEN). und leicht zudrehen, um das Schutzglas
u Die Schraube (3) herausdrehen. nicht zu beschädigen.
Betriebsanleitung SR 50 75
TRANSPORT

GEFAHR Bevor Sie den Kraftstofftank entleeren,


prüfen Sie ob der Raum ausreichend belüftet
Bevor Sie das Fahrzeug transportieren, den
ist. 2
Kraftstoffbehälter und den Vergaser
Die Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Nicht
sorgfältig entleeren und prüfen, siehe unten
rauchen und keine offenen Flammen
(KRAFTSTOFFTANK ENTLEEREN) ob diese
verwenden. 1
ganz trocken sind.
DIE UMWELT NICHT MIT KRAFTSTOFF
Während des Transports muß das Fahrzeug
BELASTEN.
in vertikaler Position und fest verankert
bleiben, um Kraftstoff-, Öl- und
u Das Fahrzeug auf den Hauptständer
Kühlmittelverluste zu vermeiden.
stellen, siehe Seite 43 (FAHRZEUG AUF
DEN STÄNDER STELLEN).
GEFAHR u Den Motor abstellen und abkühlen lassen.
u Den hinteren Kotflügel abmontieren, siehe Zum kompletten Entleeren:
Im Falle einer Panne das Fahrzeug nicht
Seite 61 (HINTEREN KOTFLÜGEL u Das Ende des Schlauchs (1) in einen
schleppen, sondern mit einem
ABMONTIEREN). Sammelbehälter legen.
Reparaturwagen abtransportieren.
u Einen Sammelbehälter mit einem größeren u Die Auslaßschraube (2) unter der
Fassungsvermögen als die im Vergaserwanne lösen und den
Kraftstoffbehälter enthaltene Vergaserauslaß öffnen.
Kraftstoffmenge an der linken Wenn der ganze Kraftstoff ausgeflossen ist:
KRAFTSTOFFTANK Fahrzeugseite auf den Boden stellen. u Die Auslaßschraube (2) ganz zudrehen.
ENTLEEREN u Den Kraftstoffbehälterverschluß
(Nur für Modelle mit Vergaser) entfernen. GEFAHR
u Den Kraftstoffbehälter mit einer Die Auslaßschraube (2) sorgfältig
Seite 26 (KRAFTSTOFF) sorgfältig lesen. Handpumpe oder ähnlichem entleeren. zudrehen, um beim Auftanken Kraftstoffver-
luste aus dem Vergaser zu vermeiden.
GEFAHR GEFAHR
Brandgefahr. Warten, bis der Motor und den Nach der Entleerung die Einfüllschraube Falls erforderlich, wenden Sie sich an einen
Auspufftopf vollständig abgekühlt sind. wieder korrekt einsetzen. aprilia-Vertragshändler.
aprilia
Die Kraftstoffdämpfe sind
gesundheitsschädlich. u Die Kraftstoffverschluss wieder ansetzen.

76 Betriebsanleitung SR 50
REINIGUNG DES FAHRZEUGS

Das Fahrzeug in folgenden Fällen oft reinigen: Um Schmutz- oder Schlammablagerungen


u Umweltverschmutzung (Stadt oder Indu- von lackierten Teilen zu entfernen, mit
striebereich). einem leichten Wasserstrahl gut abspülen,
u Salzhaltige und feuchte Gegenden (Meer, einen weichen Schwamm in reichlich
warmes und feuchtes Klima). Wasser mit etwas Shampoo (2– 4% Sham-
u Umweltbedingungen/ Saisonbedingte poo) tauchen und das Fahrzeug reinigen.
Umstände (Verwendung von Salz, Anschließend mit reichlich Wasser
chemischen Produkten im Winter auf sorgfältig abspülen und mit einem
Strassen). Ledertuch abtrocknen.
u Darauf achten, daß keine Um die Außenteile des Motors zu reinigen,
Industriestaubrückstände, Teerflecken, entfettende Reinigungsmittel, Pinsel oder
Insekten, Vogelverschmutzungen usw. auf Lappen verwenden.
der Karosserie zurückbleiben.
u Das Fahrzeug nicht unter Bäumen parken, ACHTUNG
da in einigen Jahreszeiten Rückstände, Zur Reinigung der Scheinwerfer verwenden
Spülen Sie folgende Teile mit Wasserstrahl,
Gummi, Früchte oder Blätter abfallen, die Sie einen mit Wasser und
Hochdruck- oder Dampfstrahlgeräten nicht
chemische und für die Lackierung NeutralReinigungsmittel befeuchteten
aus: Radnaben, linke und rechte
schädliche Stoffe enthalten. Schwamm. Reiben Sie die Oberflächen
Lenkerarmatur, Lager, Bremspumpen,
leicht ein und spülen Sie sie häufig mit
GEFAHR Instrumente und Anzeigegeräte, Auspuff der
reichlich Wasser ab.
Schalldämpfer, Ablage/Bordwerkzeugfach,
Nach der Reinigung des Fahrzeugs kann
Zündschalter/Lenksperre, Kühlerrippen,
die Bremswirksamkeit vorübergehend Das Fahrzeug mit Silikonwachs nur nach
KraftstofftankVerschluß, Scheinwerfer und
abnehmen, weil Wasser auf den sorgfältiger Reinigung nachpolieren.
elektrische Anschlüsse.
Reibungsflächen vorhanden sein könnte.
Sehen Sie längere Bremsabstände zur Reinigen Sie Ihr Fahrzeug nie in der Sonne,
Zur Reinigung der Gummi- und
Vermeidung von Unfällen vor. Betätigen Sie besonders im Sommer, wenn die
Kunststoffteile und der Sitzbank keinen
wiederholt die Bremsen, um die normalen Verkleidungen warm sind, denn wenn Sham-
Alkohol und keine Lösemittel, sondern
Betriebsbedingungen wieder herzustellen. poo vor dem Abspülen trocknet, kann es
Wasser und neutrale Seife verwenden .
die lackierten Teile beschädigen.
Führen Sie die Sicherheitskontrollen durch, GEFAHR
siehe Seite 36 Zur Reinigung der Kunststoffteile des
Die Sitzbank nicht mit Wachs einreiben,
(SICHERHEITSKONTROLLEN). Fahrzeuges keine Flüssigkeiten benutzen,
damit sie nicht rutschig wird.
deren Temperatur über 40° C liegt.

Betriebsanleitung SR 50 77
LÄNGERER STILLSTAND DES u Den Reifendruck herstellen, siehe Seite ERNEUTE INBETRIEBNAHME
FAHRZEUGS 33 (REIFEN). u Die Abdeckung vom Fahrzeug entfernen
u Das Fahrzeug so abstützen, dass beide und dieses reinigen, siehe Seite 77
Sollte Ihr Fahrzeug für längere Zeit stillgelegt Räder frei sind. (REINIGUNG DES FAHRZEUGS).
werden, empfehlen wir Ihnen einige u Das Fahrzeug in einen trockenen, nicht u Die Batterieladung prüfen, siehe Seite 69
Maßnahmen. geheizten Raum stellen, wo die (BATTERIE AUFLADEN), und die Batterie
Vor derm Wegstellenempfehlen wir Ihnen Temperaturschwankungen sehr gering sind einbauen, siehe Seite 68 (BATTERIE
außerdem ggf. alle notwendigen Reparaturen und keine direkten Sonneneinstrahlen EINBAUEN).
sowie eine Generalinspektion durchzuführen, eindringen können. u Den Kraftstofftank auffüllen, siehe Seite
die sonst leicht vegessen werden könnte. u Eine Plastiktüte in das Endteil des 26 (KRAFTSTOFF).
Schalldämpfers einlegen und festbinden, u Die Sicherheitskontrollen ausführen, siehe
Wie folgt vorgehen: um das Eindringen von Feuchtigkeit zu Seite 36 (SICHERHEITSKONTROLLEN).
u Die Batterie ausbauen, siehe Seite 67 (BAT- vermeiden.
TERIE ABMONTIEREN) und Seite 66 u Das Fahrzeug abdecken. Verwenden Sie GEFAHR
(LÄNGERER STILLSTAND DER BATTE- dazu kein Kunststoff- oder wasserun- Auf einer wenig befahrenen Straße einige
RIE). durchlässiges Material. Kilometer bei geringer Geschwindigkeit
u Das Fahrzeug reinigen und trocknen fahren.
lassen, siehe Seite 77 (REINIGUNG DES
FAHRZEUGS).
u Die lackierten Fahrzeugteile mit Fahr-
zeugwachs behandeln.

78 Betriebsanleitung SR 50
TECHNISCHE DATEN
Beschreibung
Max. Länge (mit hinterer
Kotflügelverlängerung) 1775 mm
Max. Breite 720 mm
Max. Höhe (mit Windabweiser) 1200 mm
MASSE Sitzhöhe 820 mm
Radstand 1265 mm
Bodenfreiheit 160 mm
Gewicht (fahrfertig) 106 Kg

Typ Zweitaktmotor
Modell C364M
Modell C361M
Zylinder waagrechter Einzylinder
Hubraum 49,38 cm3
Bohrung und Hub 40 mm / 39,3 mm
Verdichtungsverhältnis 12,1 ± 0,5 : 1
Verdichtungsverhältnis 12,4 ± 0,5 : 1
MOTOR Start elektrisch + Kickstarter
Start elektrisch
Standgasdrehzahl 1800 ± 100 U/min
Standgasdrehzahl 2000 ± 50 U/min
Kupplung automatische Fliehkrafttrockenkupplung
Schaltung Automatisch stufenlos mit Wandler
Kühlsystem Flüssigkeitskühlung

Betriebsanleitung SR 50 79
Beschreibung
Kraftstofftank (inkl. Reservemenge) 8l
Kraftstoffreserve 2l
Schaltgetriebeöl 130 cm3
Frischöl (inkl. Reservemenge) 1,6 l
Frischölreserve 0,5 l
FÜLLMENGEN Kühlmittel 1,2 l (50% Frostschutzmittel mit Glykoläthylen + 50% Wasser)
Zulässige Personen 1 (2 wo dies zugelassen ist)
Maximale Zuladung
(Fahrer+ Gepäck) 105 Kg
Maximale Zuladung
(Fahrer+ Sozius+ Gepäck) 180 kg (wo Sozius zugelassen ist)

Wandler stufenlos und automatisch


Hauptantrieb Keilriemenantrieb
Übersetzungsverhältnisse
KRAFT-
– Min bei stufenlosem Getriebe 3,07
ÜBERTRAGUNG
– Max. bei stufenlosem Getriebe 0,78
Nebenantrieb mit Zahnräder

MODELL
VERGASER – standard Dall’Orto PHBN 17,5
Luftdüse Ø 17,5 mm

ELEKTRONISCHE MODELL
EINSPRITZUNG – Typ ELEKTRONISCHE EINSPRITZUNG
Düse Ø 20 mm
Kraftstoffart Bleifreies Superbenzin DIN 51607 Mindestoktanzahl 95 (N. O. R. M.)
ZUFÜHRUNG und 85 (N. O. M. M.)
RAHMEN Typ Einteiliger Rahmen mit doppelten Stahlrohren
80 Betriebsanleitung SR 50
Beschreibung
Vorne hydraulische Teleskopgabel
RADAUF- Federweg 90 mm
HÄNGUNGEN Hinten hydraulisches Federbein
Federweg 72 mm

Vorderradbremse hydraulisch betätigte Scheibenbremse Ø190 mm


BREMSEN Hinterradbremse hydraulisch betätigte Scheibenbremse Ø190 mm

Typ Leichtmetall
FELGEN
Vorne 3,50 x 13"
Hinten 3,50 x 13"

Typ tubeless
REIFEN VORDERRAD 130/60 - 13" - 53J
HINTERRAD 130/60 - 13" - 53J
STANDARD REIFENDRUCK
Vorderrad 180 kPa (1,8 bar)
Hinterrad 200 kPa (2,0 bar)
REIFENDRUCK MIT SOZIUS
(wo Sozius zugelassen ist)
Vorderrad 180 kPa (1,8 bar)
Hinterrad 220 kPa (2,2 bar)

Typ C.D.I.
ZÜNDSYSTEM Typ T.C.I.
Zündvorverstellung 20° ± 3° vor OT
Zündvorverstellung veränderlich 20° bei 3000 U/min. 17° bei 7500 U/min.

Betriebsanleitung SR 50 81
Beschreibung
Standardzündkerzen CHAMPION RN1C
ZÜNDKERZE Standardzündkerzen CHAMPION RG6YC
Elektrodenabstand 0,6 - 0,7 mm
Elektrodenabstand 0,9 mm

Batterie mit Wartung 12 V - 4 Ah


Batterie wartungfrei 12 V - 5 Ah
Sicherungen 7,5 A - 15 A
ELEKTRISCHE Sicherungen 7,5 A - 15 A
ANLAGE Drehstromgenerator
(mit Dauermagnet) 12 V - 70 W
Drehstromgenerator
(mit Dauermagnet) 12 V - 165 W

Abblendlicht 12 V - 15 W
Abblendlicht / Fernlicht 12 V - 35/35 W
Blinkerlicht 12 V - 10 W
GLÜHBIRNEN
Standlicht hinten 12 V - 5 W
Bremslicht 12 V - 10 W
Beleuchtung der Instrumenteneinheit 12 V - 1,2 W

Abblendlicht 12 V - 1,2 W
Fernlicht 12 V - 1,2 W
Blinker 12 V - 2 W
KONTROLL-
Frischölreserve 12 V - 2 W
LEUCHTEN
Kraftstoffreserve 12 V - 1,2 W
Injection Check 12 V - 2 W

82 Betriebsanleitung SR 50
SCHMIERMITTELTABELLE
SCHMIERMITTELT

Getriebeöl (empfohlenes): F. C., SAE 75W - 90 oder GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
Außer diesem Öl kann man auch Marken-Öle mit vergleichbaren oder besseren Leistungen der A.P.I. SG. Klasse verwenden.

Frischautomatiköl (empfohlenes): GREEN HIT 2 oder CITY 2T.


Außer diesem Öl kann man auch Marken-Öle mit vergleichbaren oder besseren Leistungen der ISO- L- ETC ++, A. P. I. TC ++.

Getriebeöl (Empfehlung): Gabelö F. A. 5W oder F. A. 20W;


als Alternativa FORK 5W oppure FORK 20W.
Falls man eine Leistung wünscht, die zwischen F. A. 5W liegt oder F. A. 20W oder FORK 5W und FORK 20W kann man
die Öle wie folgt mischen:

SAE 10W = F. A. 5W 67% des Volumens + F. A. 20W 33% des Volumens , oder
FORK 5W 67% des Volumens + FORK 20W 33% des Volumens ;

SAE 15W = F. A. 5W 33% des Volumens + F. A. 20W 67% des Volumens , oder
FORK 5W 33% des Volumens + FORK 20W 67% des Volumens .

Lager und übrige Schmierstellen (Empfehlung): AUTOGREASE MP oder GREASE 30.


Als Alternative zum empfohlenen Produkt, Marken-Wälzlagerfett verwenden, Nutztemperaturbereich -30°C…+140°C, Tropfpunkt 150°C…230°C,
hoher Korrosionsschutz, gute Wasser-/Oxydationsbeständigkeit.

Batteriepole: Neutralfett bzw. Vaseline.

GEFAHR
Verwenden Sie nur frische Bremsflüssigkeit. Nie unterschiedliche Marken oder Öltypen miteinander vermischen ohne zuvor die
entsprechende Basiskompatibilität überprüft zu haben.

Bremsflüssigkeit: Die Bremsanlage wird mit Autofluid FR. DOT 4 (auch mit dem Typ DOT 5 kompatibel) oder BRAKE 5.1, DOT 4
(auch mit dem Typ DOT 5 kompatibel).

GEFAHR
Verwenden Sie nur nitritfreies Frost- und Korrosionsschutzmittel, das bis mindstens -35°C schützt.

Motorkühlmittel (Empfehlung): ECOBLU -40 °C oder COOL.

Betriebsanleitung SR 50 83
OFFIZIELLE HÄNDLER UND KUNDENDIENSTSTELLEN

DER WERT DES KUNDENDIENSTES

Dank der kontinuierlichen, technischen Aktualisierungen und der spezifischen Bildungsprogramme hinsichtlich der aprilia-Produkte kennen
nur die Mechaniker des offiziellen aprilia-Händlernetzes alle Details dieses Fahrzeugs und verfügen über die speziellen Ausrüstungen, die
für eine korrekte Durchführung der Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten notwendig sind.

Die Zuverlässigkeit des Fahrzeugs ist auch von seinen mechanischen Bedingungen abhängig. Die Kontrolle vor der Fahrt, die regelmäßige
Instandhaltung und die exklusive Verwendung von aprilia-Originalersatzteilen stellen hierfür grundlegende Faktoren dar!

Für Informationen über den Offiziellen Händler und/oder Kundendienstpunkt in Ihrer Nähe sollten Sie am besten die Gelben Seiten oder direkt
die geographische Karte auf unserer Offiziellen Web-Site konsultieren:

www.aprilia.com
Nur wenn Sie aprilia-Originalersatzteile anfordern, werden Sie ein ausgearbeitetes und bereits während der Planungsphase des Fahrzeuges
getestetes Produkt erhalten. Die aprilia-Originalersatzteile werden systematisch Qualitätsüberwachungsverfahren unterzogen, um eine
vollkommene Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer zu gewährleisten.

84 Betriebsanleitung SR 50
IMPORTEURE

I APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy


Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269

UK APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire
Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: [email protected]

D APRILIA MOTORRAD Am Seestern 3 - D-40547 - Dusseldorf


Tel. 0049-211-59018-00 - Fax 0049-211-5901819

NL APRILIA WORLD SERVICE B.V. Nikkelstraat 1 - 4823 - Ae Breda


Tel. 0031-76-5431640 - Fax 0031-76-5431649

E APRILIA WORLD SERVICE Edificio América, Av.da de Arangòn, 334 - 28022 Madrid
Succursale en Espana Tel. 0034-91-7460066 - Fax 0034-91-7460065

F APRILIA WORLD SERVICE z.a. Central Parc - 255 Blv. R. Ballanger B.P. 77 - 93421- Villepinte
Succursale en France Tel. 0033-1-49634747 - Fax 0033-1-49638750

CZ A. SPIRIT A.S. Saldova 38 - 180 00 - Praha 8 - Karlin


A. SPIRIT A.S. (Sede operativa) Bubenska 43 - 170 00 - Praha 7
Tel. 0042-02-96547142 - Fax 0042-02-96547145 - Email: [email protected]

SLO AVTO TRIGLAV d.o.o. Baragova 5 - 1113 - Ljubljana


Tel. 00386-1-5883 421 - Fax. 00386-1-5883465 - Email: [email protected]

A GINZINGER IMPORT GmbH & CO. Frankenburgerstrasse 19 - 4910 - Ried im Innkreis


Tel. 0043-7752-88077 - Fax. 0043-7752-70684 - Email: [email protected]

HR ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 - Zagreb


Tel. 00385-1-3498000 - Fax. 00385-1-3499111 - Email: [email protected]

IRL K.D.I. Kawasaki Distributor IRL. LTD: no. 1 Long Mile Road - Dublin 12
Tel. 00353-1-4566222 - Fax. 00353-1-4756461 - Email:[email protected]

N HARO SKANDINAVIA A.S. Kjorbekkdalen 6 - 3735- Skien


Tel. 0047-35506780 - Fax. 0047-35506781 - E-mail:[email protected]

Betriebsanleitung SR 50 85
IMPORTEURE

TR MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
SAN. VE TIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email:[email protected]

H MILLE MOTOR KFT. (sede operativa) Hold utca 23 - H-1054 - Budapest


Tel. 0036-1-3329938 - Fax. 0036-1-2693044 - Email: [email protected]

P MILFA IMPORTAœ O EXPORTAœ O LDA. Av. Da Republica 692 - 4450 - Matosinhos


Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: [email protected]

GR APRILIA HELLAS Rizareiou - 15233 - Halandri


Tel. 0030-210-6898056 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: [email protected]
CH
MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo
Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: [email protected]

B N.V./S.A. RAD Landegemstraat 4 - Industriegebied - B-9031 - Drongen-Baarle


Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: [email protected]

DK T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors


Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: [email protected]
SF
TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila
Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: [email protected]
R
RO GROUP INT.(sede operativa) Str. Depozitelor 41-43 Jud. Arges - Pitesti
Tel. 0040-248211004 -Fax. 0040-248211004 - Email: [email protected]
CSI
Z.A.O. ITALMOTO (sede operativa) Ul. Preobragenskaya 5/7 - 107076 - Mo - Moscow
Tel. 007-095-208 2557 - Fax. 007-095-208 3228 - Email: [email protected]
USA APRILIA U.S.A., INC. (Sede operativa) 109 Smoke Hill Lane Suite 190 - GA 30188 - Woodstock
Tel. 001-770-592-2261 - Fax. 001-770-592-4878
J
APRILIA JAPAN CORP. SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033
YOKOHAMA-SHI KANAGAWA (J) -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: [email protected]
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: [email protected]

86 Betriebsanleitung SR 50
IMPORTEURE

NZ MOTORCYCLING DOWNUNDER LTD. 35, Manchester Street - P.o.B. 22416 - Christchurch


Tel. 0064-3-3660129 - Fax. 0064-3-3667580 - Email: [email protected]

RSA MOTOVELO S.A. Old Pretoria Road - Wynberg - Johannesburg


Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: [email protected]
MEX
APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L.
Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: [email protected]
ROK
BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul
Tel. 0082-2-22756130 - Fax 0082-2-22756132 - Email: [email protected]

RP ULTRA BIKERS NETWORK INC. Bldg. 7294 cn Recto Highway - Pampanga


Tel. 00632-7524450 - Fax 00632-7505764 - Email: [email protected]

SGP CYCLENET PTE TLD 1179 Serangoon Road - 328232 - Singapore


Tel. 0065 6299 6251 - Fax. 0065 6297 5684 - Email: [email protected]

HK AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: [email protected]

RC PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 281 Jungshing North Street - Sanchung City - 241 - Taipei
Tel. 00886-2-85111156 - Fax. 00886 2 85111148 - Email: [email protected]

KWT AL-RADWAN INTERNATIONAL GROUP Block 1, Street 13, Plot 107 45703 - Shuwaikh Industrial
Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: [email protected]

RL ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
TRADING SARL. Tel. 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: [email protected]

RI PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat


Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: [email protected]
CDN
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: [email protected]

Betriebsanleitung SR 50 87
IMPORTEURE

BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton


Tel. 001-4412385050 - Email: [email protected]
IND
MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP
Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300
GCA
MOTO TECNICA S.A. Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala
Tel. 0050-2-3606815 - Fax. 0050-2-3327847
AZG
DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela
Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: [email protected]

88 Betriebsanleitung SR 50
SCHALTPLAN SCOOTER SR 50

10
3 4 56 7 89
+ - C + - C

11

Ar/N
Gr/V
14

Bi/B
V/R

V/R

V/R
Az
Vi

Bi
G
15 17

B
R
2 13
LOCK
16
12

V/G
G/R
B/N
Gr/V

V/R

Az
Bi/R
Gr
Ar

V/R

R
B

Ar

B
1 34 1 3 4 1 2 5 6 1 2 4 3 1 1 1 1 Az
1
B 18

G/R
Ar\N

Bi/R
Gr/V

Gr

R/N
Bi
Bi/B

Ar/N
Gr/V
B

Vi
39

Bi/B

Ar
V/R
Az

B
V/R

Vi

G
R
Vi
Az
B

1 19
38
1 Az Az 20
Bi Bi
V/G
G
V/G
G 21
37 B B R
B
R
B
19
21 20
R
B
1
25

G/R
B
36

B
22

R/N

Ar
V/R

V/G
R/N

V/G
R/N
12 R
R

G/Gr
1

G/Gr
3
Bi/R

G/N

G/N
B/N
R/N
Ar
Bi

B
R
24 23
Bi
V

R/N

Ar
V/R
V

V Bi R 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8

15 A
28

7.5 A
Gr
Bi

R
G
V

R
B

R
R
B N
31
35 33 30 29 M
32
N
B

B
27 26

Betriebsanleitung SR 50 89
ERLÄUTERUNGEN ZUM SCHALTPLAN SCOOTER SR 50

1) Mehrfunktionsstecker 34) Sensor - Zylinderkopftemperatur KABELKENNZEICHNUNG


2) Ölpegelschalter 35) Automatischer Starter
3) Wassertemperaturinstrument 36) Rechter Blinker, vorne Ar Orange
4) Blinkerkontrollleuchte 37) Scheinwerfer Az Hellblau
5) Ölstandkontrollleuchte 38) Glühbirnen Abblendlichter B Blau
6) Beleuchtung der Instrumenteneinheit 39) Linker Blinker, vorne Bi Weiß
7) Kraftstoffanzeige G Gelb
8) Kontrollleuchte - eingeschaltete Gr Grau
Beleuchtung M Braun
9) Kraftstoffreservekontrollleuchte N Schwarz
10) Instrumenteneinheit R Rot
11) Kraftstoffpegelsensor V Grün
12) Hupe Vi Lila
13) Hupentaste Ro Rosa
14) Zündschlüsselschalter
15) Blinkerumschalter
16) Kontrolldiode
17) Anlassertaste
18) Linker Blinker, hinten
19) Standlichtglühbirne
20) Rücklicht
21) Bremslichtglühbirne
22) Rechter Blinker, hinten
23) Bremslichtschalter vorne
24) Bremslichtschater hinten
25) Anlasserrelais
26) Anlasser
27) Batterie
28) Sicherungen
29) Regler
30) Pick Up
31) Generator
32) Zündkerze
33) Geber
90 Betriebsanleitung SR 50
SCHALTPLAN SCOOTER SR 50 (mit Motor mit Einspritzung )

10
3 4 56 7 89
2
+ - C + - C

11
14

Ar/N
Gr/V
Bi/B
V/R

V/R

V/R
Az
Vi

Bi
G
B

B
R
1 ON
OFF
LOCK
15 19
12 13 16 18

Gr/V

V/R
Ar
Ar
B
38 38 3 4 1 2 5 6 38 2 4 3 1 38 38 38 Az
38

B
20

L
B

V/G
G/R

G/R
Ar\N

B/N
Gr
Gr/V

V/R

B/N
R/N

V/R
Bi

Ar/N
Gr/V
48

Vi
Az
Bi/B

Gr
R/N

Ar
V/R

R
Az
V/R

Vi
N

G
R
Vi
Az
B

22
47 Az Az 21
Bi Bi
V/G
G
V/G
G
23
46 B B B
R
B
R 22
49
38
38 23 21
B
1

M
M

R/N
R 2
G/R
3
38

V/G
R/N
V/G
R/N
B N

45
4
5
6
Bi/B
26 25 B
R
24
G
7
Ar
8
V/R
9
Bi
10
11
44 12
13
Bi/Vi
Bi/R
V
14
R/M
15
29

G/R
Ro

R/M
R/N

Bi/G
B
16

B/G
R/N

Ar
V/R

Ar
R/N

Ar
B

G
G
G

G
G
G
B
17 12
M/G
18
+ 19
- 20
Bi/G
B/G 38
R
3
5
38 - +

Ar/N

R/N

Ar
V/R
21

M
X
X
X

R
22
M/G

M/G

R/M

R/M
Bi/R

R/N
G/R
V/R
Ar/N

31
Ro

Ro

Ro
Ar

10 A
15 A
V/R

Bi

28
G

R
B

38 38 38
Bi/Vi

39
R/M

R
R
N N
43 33 P
27 41
M
42 40 17 37 36 35
34 32 30

Betriebsanleitung SR 50 91
ERLÄUTERUNGEN ZUM SCHALTPLAN SCOOTER SR 50

1) Ölstandschalter 31) Sicherungen KABELKENNZEICHNUNG


2) Diagnose-Kontrolleuchte (Injection 32) Batterie
Check) 33) HS- Spule (Hochspannungsspule) Ar Orange
3) Wassertemperaturinstrument 34) Zündkerze Az Hellblau
4) Blinkeranzeige 35) Kraftstoffpumpe B Blau
5) Ölstandkontrolleuchte 36) Luftdüse Bi Weiß
6) Glühbirnen der Instrumenteneinheit 37) Kraftstoffeinspritzdüse G Gelb
Gr Grau
7) Kraftstoffanzeige 38) Mehrfachstecker
M Braun
8) Kontrolleuchte eingeschaltete 39) Einspritzrelais
N Schwarz
Beleuchtung 40) Temperatursensor Zylinderkopf R Rot
9) Kraftstoffreservekontrolleuchte 41) Pick-up V Grün
10) Instrumenteneinheit 42) Gassensor Vi Lila
11) Kraftstoffstandsensor 43) Serialanschluss (Diag) Ro Rosa
12) Hupe 44) ECU-Steuergerät
13) Hupentaste 45) Rechter Blinker vorne
14) Zündschlüsselschalter 46) Scheinwerfer
15) Blinkergeber 47) Abblendlichtglühbirne
16) Blinkerumschalter 48) Linker Blinker vorne
17) Drucksensor 49)Ölpumpe
18) Anlassertaste
19) Kontrolldiode
20) Linker Blinker hinten
21) Rücklicht
22) Standlichtglühbirne
23) Bremslichtglühbirne
24) Rechter Blinker hinten
25) Bremslichtschalter hinten
26) Bremslichtschalter vorne
27) Generator
28) Spannungsregler
29) Anlasserrelais
30) Anlassmotor
92 Betriebsanleitung SR 50
ANMERKUNGEN

VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE

Betriebsanleitung SR 50 93
ANMERKUNGEN

VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE

94 Betriebsanleitung SR 50
ANMERKUNGEN

VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE

Betriebsanleitung SR 50 95
Die Firma aprilia s.p.a. dankt Ihnen für die Wahl des Fahrzeugs und
empfiehlt folgendes:

– Die Umwelt nicht mit Öl, Kraftstoff, umweltschädlichen Stoffen oder


Materialien belasten.

– Stellen Sie den Motor ab, wenn er nicht erforderlich ist.

– Vermeiden Sie unnötigen Lärm.

– Respektieren Sie die Natur.

96 Betriebsanleitung SR 50

Potrebbero piacerti anche