Manuale Utente GE OEC 7900 Ita
Manuale Utente GE OEC 7900 Ita
Manuale Utente GE OEC 7900 Ita
Sommario
1 Introduzione e sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1 Campo d'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.3 Operatori previsti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.4 Addestramento all'uso del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.4.1 Suggerimenti relativi alla frequenza
dell'addestramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.5 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.5.1 Costruzione e funzioni essenziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.6 Requisiti di sicurezza e funzionamento del sistema . . . 22
1.6.1 Sicurezza informatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.7 Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.7.1 Produttore legalmente autorizzato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.7.2 Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.8 Assistenza mondiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.9 Autorizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.10 Pericoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.11 Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.11.1 Direttiva per l'utilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1.12 Ustioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1.12.1 Coperture sterili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1.13 ARRESTO DI EMERGENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.13.1 Prova di funzionamento ARRESTO DI EMERGENZA . . . . 49
1.13.2 Riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.13.3 Gestione del riavvio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.14 Componenti con tensione elettrica pericolosa . . . . . . . . 50
1.15 Errore del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1.16 Modifiche non autorizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 Sicurezza e normative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.1 Classificazione del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.2 Conformità alle norme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.3 Protezione ambientale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.3.1 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.3.2 Batteria al litio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2.4 Controllo Qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2.4.1 Verifiche necessarie prima dell'utilizzo del sistema . . . . 69
2.4.2 Intensificatore d'immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2.4.3 Pulizia e disinfezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2.4.4 Pulizia del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.4.5 Ispezioni giornaliere o settimanali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.4.6 Ispezione mensile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
2.4.7 Controllo qualità dell'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.5 Catena d'imaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6 Fluoroscopia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
6.1 Modalità operative di fluoroscopia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
6.2 Selezione della modalità operativa di fluoroscopia. . . 152
6.2.1 Fluoroscopia standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
6.2.2 Fluoroscopia per la chirurgia della mano . . . . . . . . . . . . 153
6.2.3 Fluoroscopia toracica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
6.2.4 Fluoroscopia del bacino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
6.2.5 Fluoroscopia con dose ridotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
6.2.6 Istantanea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
6.2.7 Modalità pulsata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
6.2.8 Modalità di fluoroscopia pulsata ad alte prestazioni . 156
6.3 Messaggi di avviso visualizzati sul pannello di controllo
Modalità operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
6.4 Regolazione manuale kV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
6.5 Correzione dell'artefatto da metallo . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
6.6 Barra indicatrice nella modalità fluoroscopia . . . . . . . . 160
6.6.1 kV e mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
6.6.2 Tempo di esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
6.6.3 Visualizzazione di dose (AK) e Prodotto area/dose
(DAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
6.7 Controllo tempo di fluoroscopia, allarmi acustici, LED 161
6.7.1 Allarmi acustici e LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6.7.2 Arresto di sicurezza dopo 10 minuti . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
6.7.3 Azzeramento del tempo di esposizione. . . . . . . . . . . . . . 163
6.7.4 Altri allarmi acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
7 Radiografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
7.1 Pannello di controllo Radiografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
7.2 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
7.2.1 Allarme acustico (Allarme 4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
7.3 Regolazione del tempo di esposizione . . . . . . . . . . . . . . .175
262
12.12.7 Fluoroscopia per la chirurgia della mano . . . . . . . . . . . .263
12.12.8 Fluoroscopia con dose ridotta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
12.13 Radiografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
12.14 Precisione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
12.15 Informazione sul generatore di raggi X . . . . . . . . . . . . . .265
12.15.1 Gestione della temperatura del generatore Maxiplus
3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
12.15.2 Visualizzazione della temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
12.16 Gruppo tubi radiogeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
12.17 Dati del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
12.17.1 Curve di riscaldamento e raffreddamento
DF-151R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
12.17.2 Macchia focale 0,5 DF-151R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
12.17.3 Macchia focale 1,5 DF-151R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
12.18 Filtraggio nel raggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
12.19 Sistema di collimazione DAC-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
12.19.1 Geometria del fascio di raggi X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
12.20 Monitor a pannello piatto LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
12.21 Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
12.21.1 Direttiva per l'utilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
12.21.2 Connessione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
12.21.3 Uscita video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
12.21.4 USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
12.21.5 Luce indicatrice delle radiazioni esterna . . . . . . . . . . . . .276
12.21.6 Contatto porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
12.21.7 Connettore COM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
12.21.8 Collegamenti riservati all'assistenza dell'utente e non
modificabili da parte dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
12.22 Connettori manuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
12.22.1 Connettori a pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
12.23 Prodotti e configurazioni GE OEC Fluorostar . . . . . . . . .281
12.23.1 GE OEC Fluorostar Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
16 Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
16.1 Centratore laser applicato al generatore . . . . . . . . . . . . 383
16.1.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
16.1.2 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
16.1.3 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
16.1.4 Comunicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
16.2 Centratore laser nell'intensificatore di immagini . . . . . 386
16.2.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
16.2.2 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
16.2.3 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
16.3 Opzione pediatrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
16.3.1 Istruzioni generali per pazienti pediatrici . . . . . . . . . . . . 391
16.4 Movimento laterale motorizzato con accoppiamento
libero e interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
16.4.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
1 Introduzione e sicurezza
• Medici
• Altro personale medico
Utenti secondari
Gli utenti secondari forniscono il supporto agli utenti
primari nell'uso previsto del sistema, ma non sono
direttamente responsabili per l'utilizzo né per
l'interpretazione delle immagini generate dal sistema.
I compiti dell'utente secondario comprendono, ad
esempio:
• Pulizia del sistema come parte delle misure di
preparazione della sala
• Assistenza al medico nella selezione delle dimensioni
e del posizionamento degli impianti
• Assistenza nell'impostazione del sistema per il suo
utilizzo in rete
• Verifica del sistema per determinarne la conformità
con le normative locali
1.5 Panoramica
Il presente manuale contiene istruzioni operative per
tecnici di radiologia, radiologi e altro personale medico
addestrato all'uso di apparecchiature a raggi X.
Queste istruzioni non sostituiscono la formazione in
campo radiologico o medico. Oltre ad aver letto queste
istruzioni, l'operatore deve essere qualificato all'uso di
apparecchiature di questo tipo. Questo sistema a raggi X
è destinato all'utilizzo da parte di personale
appositamente addestrato nel campo delle applicazioni
diagnostiche, operatorie e postoperatorie.
1.7.2 Messaggi
Per domande, feedback o reclami relativi alla sicurezza
dei sistemi, rivolgersi a:
GE OEC Medical Systems GmbH
Wilhelm-Maisel-Str. 14
D-90530 Wendelstein (Germania)
+1-801-536 46 88
1.9 Autorizzazione
Il proprietario/operatore (struttura ospedaliera/
amministrazione) è responsabile del rispetto delle norme
vigenti nel luogo di installazione. Si prega di consultare le
autorità locali, sia governative sia indipendenti,
competenti in materia di norme e regolamentazioni in
vigore per l'uso di apparecchiature elettromedicali di
questo tipo.
È compito e responsabilità del proprietario/operatore
utilizzare il sistema solo in locali che soddisfano le
esigenze sia tecniche che normative in materia di
protezione dalle radiazioni.
1.10 Pericoli
In caso di uso improprio di questa apparecchiatura
medica/tecnica, è possibile incorrere in lesioni.
Avvertenza acustica 1:
questo segnale viene
emesso quando viene
attivata la radiazione
per fluoroscopia.
Avvertenza acustica 2:
questo segnale viene
emesso dopo 5 minuti
di tempo di
irradiazione
accumulato.
Avvertenza acustica 3:
questo segnale viene
emesso dopo 9:30
minuti di tempo di
irradiazione
accumulato.
Avvertenza acustica 4:
questo segnale viene
emesso quando viene
attivata l’esposizione
diretta.
Avvertenza acustica 5:
questo segnale viene
emesso se si verifica
un errore del sistema.
Una descrizione più
dettagliata è
disponibile in 6
Fluoroscopia.
Spegnimento di
sicurezza
Dopo 10 minuti di
tempo di irradiazione
accumulato, la
radiazione viene
automaticamente
disattivata se
l'operatore non
interviene attivamente
per evitarlo.
Una descrizione più
dettagliata è
disponibile in 6
Fluoroscopia.
Quando si srotola il
cavo dell'interruttore a
pedale oppure si
posiziona l'interruttore
a pedale sul
pavimento o nel
supporto, prestare
attenzione a non
attivarlo per errore
posizionandovi sopra
oggetti oppure
comprimendo
l'interruttore o il cavo.
1.12 Ustioni
L'uso prolungato dell'apparecchiatura di imaging può
determinare un riscaldamento del generatore di raggi X
fino a temperature in grado di provocare ustioni. Prestare
attenzione durante il posizionamento
dell'apparecchiatura e non collocare componenti caldi in
prossimità dei pazienti o del personale. Un paziente
anestetizzato o in stato di incoscienza non è in grado di
percepire un componente caldo e reagire.
Utilizzare sempre il distanziatore della pelle per evitare il
contatto tra il coperchio del generatore e la pelle del
paziente.
1.13.2 Riavvio
Il sistema è protetto mediante procedure multiple di
backup da eventuali crash del sistema o da blocchi del
sistema software.
Qualora un evento simile dovesse comunque verificarsi e
il sistema non reagisca più agli input mediante tastiera, si
raccomanda di spegnere il sistema utilizzando il pulsante
ARRESTO DI EMERGENZA.
L'applicazione deve restare spenta per 60 secondi prima
di essere riaccesa.
Tabella 1
frequenza di
ripetizione
100 kHz
Tabella 2
Test di immunità RF
Le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili
possono influenzare Fluorostar GE OEC.
I sistemi portatili GE OEC Fluorostar sono idonei all'uso
nell'ambiente elettromagnetico specificato. L'acquirente
o l'utente dell'unità GE OEC Fluorostar dovrà garantire
che la stessa venga utilizzata in ambienti con le seguenti
caratteristiche elettromagnetiche (Tabella 3):
Le apparecchiature
di comunicazione
RF portatili e mobili
vengono impiegate
a una distanza da
qualsiasi parte
dell'unità GE OEC
Fluorostar,
compresi i cavi, non
inferiore alla
distanza di
separazione
raccomandata
calcolata
dall'equazione
appropriata per la
frequenza del
trasmettitore
(vedere "Tabella 4").
Tabella 3
100 12 12 23
Tabella 4
Tabella 5
Nota Se è necessario ottenere il livello di prova di immunità,
la distanza tra l'antenna trasmittente e l’attrezzatura
ME per il sistema ME può essere ridotta a 1m. La
distanza di prova di 1m è consentita dalla IEC 61000-4-
3.
2 Sicurezza e normative
Accendere il sistema.
Appena l'apparecchio è pronto per eseguire la fluoro-
scopia, il pannello di controllo dell'arco a C indica che la
modalità Fluoroscopia è attivata e visualizza il tempo di
esposizione accumulato (iniziando da 0).
1 Posizionare l'arco a C in modo che il generatore si trovi
al di sopra dell'intensificatore di immagini.
2 Collocare un oggetto adatto sull'intensificatore di im-
magini.
3 Selezionare la modalità Fluoroscopia nel pannello di
controllo.
4 Premere l'interruttore a pedale per avviare la fluoro-
scopia. Controllare che sul monitor compaia l'immagi-
ne della fluoroscopia e che vi rimanga anche al
termine dell'esposizione.
5 Azionando di nuovo l'interruttore a pedale:
a) Verificare il funzionamento dei tasti di inversione
dell'immagine.
b) Verificare il funzionamento dei controlli di collima-
zione motorizzati, (collimatori a tendina e a iride).
c) Verificare il funzionamento dei controlli di rotazione
dei collimatori.
6 Eseguire come descritto anche i controlli del funziona-
mento delle funzioni relative all'elaborazione delle im-
magini, in modo da stabilirne l'efficienza.
AK
S1
S3
S2
Orizzontale
1m
Tempo di esposizi
Orizzontale
1,5 m
Verticale
1m
Verticale
1,5 m
Discesa
Funzione: Sezione/Capitolo:
Campo per
l'inserimento di Campi di immissione
testo
Schema della
tastiera in base
alla selezione
della lingua
Selezione a sinistra
Selezione a destra
Selezione su
Selezione giù
Conferma modifiche
Regolazione manuale kV
Aumento kV
Riduzione kV
Funzionamento manuale
Selezione della
modalità
operativa
Radiografia
Fluoroscopia toracica
Fluoroscopia standard
Istantanea
Sottrazione convenzionale2
Roadmapping 1 Sottrazione2
Roadmapping 2 Sottrazione2
Mirino
Modalità
operativa
Simboli sulla
barra indicatrice
di stato
Il generatore è pronto per l'uso
Modalità
operative
Radiografia
Fluoroscopia toracica
Fluoroscopia standard
Istantanea
Si è verificato un errore:
- se il simbolo non scompare, spegnere l'unità per e
riaccenderla dopo un minuto.
- se il simbolo ricompare, rivolgersi al servizio di as-
sistenza.
Pulsanti sul
pannello di
controllo
Regolazione manuale kV
Aumento kV
Riduzione kV
Funzionamento manuale
Controllo Automatico
Ingrandimento 1
Ingrandimento 2
Apertura semicollimatore 1
Chiusura semicollimatore 1
Apertura semicollimatore 2
Chiusura semicollimatore 2
Scambio immagini
Zoom digitale +
Zoom digitale –
Inversione
Controllo Automatico
Scambio immagini
Vista Mosaico
Avvio stampa
Pagina su
Pagina giù
Selezione a sinistra
Selezione a destra
Selezione su
Selezione giù
interruttore a pedale
Modello standard
1
5
2
10
11
3
6
4
7 8
1 Dati pazienti
2 Questi valori sono valori cumulativi per la procedura
corrente del paziente visualizzato. Viene visualizzato
un simbolo di avvertenza qualora la dose accumulata
supera un valore preconfigurato
3 Capacità restante del disco per le immagini e per le in-
quadrature Cine
4 Data e ora di acquisizione dell'immagine visualizzata
5 Impostazione corrente dei parametri tecnici (per
l'esposizione successiva) La dicitura CU segnala l'uti-
lizzo del distanziale pediatrico con pre-filtro in rame
6 Valori di luminosità e contrasto
7 Parametri tecnici dell'immagine visualizzata
8 Orientamento dell'immagine visualizzata:
può essere modificato sulla schermata di post-elabo-
razione (vedere 8.2.8 Inversione dell'immagine in oriz-
zontale e in verticale)
9 Medico / ente sanitario
10 Image annotation (Annotazione immagine)
11 Lateralità S/D
Monitor A Monitor B
Salita
Discesa
Per agevolare le operazioni, il pulsante è situato sia sul
lato sinistro che su quello destro del sistema.
Attenzione In caso di movimento verticale involontario, premere il
pulsante di arresto di emergenza.
Libero
Bloccato
5.15 Avvertenze
Sono forniti degli allarmi visivi gialli e rossi relativi alla
temperatura
(monoblocco disabilitato). Vedere anche12.15.2 Visualiz-
zazione della temperatura.
6 Fluoroscopia
Istantanea
Ora
6.2.6 Istantanea
Premere il pulsante Istantanea per attivare questa
modalità di funzionamento.
Il LED del tasto resta acceso finché questa modalità resta
selezionata.
Esempio di applicazione di questa modalità: esame di
pazienti di corporatura robusta, per ottenere immagini ad
elevato contrasto.
Modalità disponibili: Esposizione singola
Integrazione:
• LIH: 8 immagini
• in vivo: 1 immagine
6.6.1 kV e mA
I livelli kV ed mA sono indicati nella parte superiore del
pannello di controllo Raggi X.
Semi
collimatore 1
Semi
collimatore 2
6.10.1 Ingrandimento 1
Premere il tasto Cambia formato per passare alla visua-
lizzazione ridotta in formato da 15 cm.
6.10.2 Ingrandimento 2
Premere il tasto Cambia formato per passare alla visua-
lizzazione ridotta in formato da 11 cm.
6.11.1 Manuale
Rilasciare l'interruttore manuale o a pedale, concludendo
così l'esposizione fluoroscopica. L'ultima immagine resta
visualizzata sul monitor.
Premere il tasto Memorizzazione immagini per archi-
viare l'immagine visualizzata sul monitor A nel disco fisso.
6.11.2 Automatica
Se si tiene premuto il tasto Memorizzazione immagini,
viene attivata l'archiviazione automatica. Da questo
momento, l'ultima immagine di ogni fluoroscopia verrà
archiviata automaticamente nel disco fisso.
6.13 Documentazione
6.13.2 i-Print
Questo tasto stampa i dati del paziente cumulativi tra cui
la dose per l'intera procedura.
7 Radiografia
Display Tempo
7.4 Regolazione kV
Il livello di kV viene normalmente fissato dal dispositivo di
controllo automatico della dose durante la fluoroscopia
preliminare. È comunque possibile modificare manual-
mente il valore.
8.2.3 Media
pulsanti attivati.
Da ricordare: la scelta di filtrazione dei disturbi alta causa
un trascinamento quando vengono acquisiti oggetti o
regioni anatomiche in movimento.
Posizione dell'immagine
Tasto Home
Contrasto
I livelli di contrasto dell'immagine possono essere modifi-
cati per mezzo di questi tasti.
Il tasto Home riporta tutti i valori alle impostazioni prede-
finite, a condizione che il tasto di Controllo Automatico sia
disattivato.
8.2.7 Inversione
Utilizzare il tasto Inversione per invertire la visualizza-
zione da positivo a negativo nell'immagine fluoroscopica.
Per ritornare alla visualizzazione originale, premere di
nuovo il tasto Inversione.
Monitor A Monitor B
Chiave USB
Masterizzatore CD/DVD
8.6 Documentazione
8.6.1 Videostampante (opzionale)
Il tasto Print (Stampa) sullo schermo a sfioramento
consente di stampare le immagini selezionate. Se al
sistema non è collegata alcuna stampante, il tasto è disa-
bilitato.
8.6.2 i-Print
Il tasto i-Print consente all'utente di stampare i dati del
paziente e i valori dell'esposizione radiografica.
9 Gestione pazienti
Premere il tasto Gestione pazienti per richiamare il
pannello di controllo presentato qui sotto.
DAP
10 Menu Configurazione
10.1 Panoramica
In questa sezione vengono specificate le impostazioni
predefinite principali del sistema. Si tratta delle imposta-
zioni relative ai parametri funzionali che non devono
necessariamente essere modificate. Una parte delle
impostazioni viene configurata in fabbrica oppure da un
tecnico qualificato al momento dell'installazione iniziale.
La configurazione prevede tre diversi livelli di accesso:
1 il livello Utente
2 il livello Super Utente (p.es. Tecnico ospedaliero); la
password è SU
3 il livello Manutenzione; è necessaria l'immissione di
una password.
È possibile selezionare direttamente le singole voci di
menu sfiorando le corrispondenti aree. Per ciascuna
voce, si aprono ulteriori voci di sottomenu, con i nomi dei
tasti autoesplicativi.
Opzioni di inserimento:
• Impostazione dimensioni (cm/pollici/°C/°F)
• Modo
1. Normale
2. Mano
3. Fluoroscopia con dose ridotta
4. Anca
5. Torace
• Mirino: ON/OFF
• Mirroring immag.
1. ON/OFF
2. su/giù
3. sinistra/destra
4. su/giù e sinistra/destra
• Mask iniziale
Informazioni paziente
Nuovo paziente
Immagine
Opzioni di input:
• Anteprima: visualizzazione in secondi (0-999)
• Visualizzazione: anteprima collimatore e diaframma
(dimensioni di apertura, rotazione o posizione dopo
l'inizio dell'emissione di raggi X)
10.2.5 Test/Luci/Audio
Test buzzer
Finché il pulsante è premuto, il buzzer deve suonare.
Volume audio
Il volume del suono (eccetto il buzzer) può essere adattato
alle proprie necessità.
Nota Per OGNI modifica, il volume del primo suono udito sarà
ancora uguale a quello impostato precedentemente,
solo la pressione del pulsante per la seconda volta
renderà effettiva la modifica.
Salvataggio automatico
Questo campo consente di stabilire le impostazioni
predefinite per un salvataggio automatico. Questo signi-
fica che è possibile specificare se il salvataggio automa-
tico debba essere abilitato o meno all'avvio del sistema.
Opzioni: on/off.
Rotazione predefinita
Con questo campo è possibile impostare la rotazione
predefinita utilizzando i tasti numerici (da 0 a 359°).
Suono fluoroscopia
Con questo campo, il segnale sonoro all'avvio della fluo-
roscopia può essere impostato su Off (Spento), perma-
nente o su intervalli selezionabili.
10.3.4 Slideshow
10.4.9 Precisione kV / mA
11 Etichette e simboli
11.1 Panoramica
In conformità con i regolamenti di sicurezza applicabili,
etichette e simboli di avvertenza posti in vari punti del
sistema definiscono i pericoli potenziali e mettono in
guardia contro il rischio di impieghi impropri che potreb-
bero causare lesioni.
Tali etichette e simboli di avvertenza sono presentati e
illustrati nel presente capitolo. L'operatore è tenuto a
conoscere tali etichette e il relativo significato al fine di
garantire un ambiente sicuro per se stesso e per il
paziente.
Il presente capitolo riporta inoltre le etichette di certifica-
zione comprovanti la conformità del sistema ai requisiti
delle varie organizzazioni governative, mediche ed indu-
striali.
Queste etichette, riportate sul supporto mobile del
braccio a C, indicano la data di fabbricazione, il nome del
modello, il numero di serie e il luogo di fabbricazione del
sistema.
La tabella riporta le definizioni della tensione di ingresso
del sistema. L'ingresso della corrente dipende dalla
tensione del sistema (V~) utilizzato.
Etichetta A
Etichetta Q
Etichetta B
Etichetta E
Etichetta F
Simbolo di attenzione.
Rispettare le istruzioni operative.
Etichetta G
Etichetta H
Etichetta I
Raggi X (Etichetta K)
sulla lampada Questo connettore a 2 spinotti è destinato alla connes-
sione di una lampadina indicatrice delle radiazioni
esterna. Di norma, il contatto fra i due poli di connessione
è aperto. Durante la radiazione, il contatto fra i due poli si
chiude.
Dati lampada: max. 4 A / 30 V CC
Fusibili F1
F2
15 AT / 100-120 V
12 AT / 200-240 V
Fusibile di rete F2
K Q
L
A O
J
F
G
E
C
N
F
M
B
12 Dati tecnici
12.4 Installazione
L'installazione dell'arco a C digitale portatile GE OEC
Fluorostar deve essere effettuata da personale qualifi-
cato e appositamente addestrato.
Le persone che prendono parte al montaggio o supervi-
sionano l'installazione devono essere perfettamente al
corrente delle precauzioni e delle procedure di sicurezza.
Ciclo di funzionamento
70kV / 2,4 mA
Modo Durata
1 impulso >8h
2 pulses >8h
4 pulses >8h
8 pulses 2 h 20 min.
continuous 58 min.
70kV / 4,2 mA
Modo Durata
1 impulso >8h
2 pulses 7h
4 pulses 3 h 40 min.
8 pulses 1 h 15 min.
continuous 35 min.
70kV / 8 mA
Modo Durata
1 impulso >8h
2 pulses 5h
4 pulses 1 h 40 min.
8 pulses 43 min.
Collimazione
12.12.4 Istantanea
Intervallo mA 8,0 mA costante
Ciclo di funzionamento 1 s
12.13 Radiografia
Macchia focale 1,5
Intervallo kV 36 kV - 110 kV
Intervallo mA La corrente anodica (mA) di-
pende dal tipo di unità GE
OEC Fluorostar e dalla tensio-
ne di rete. Vedere la tabella
seguente.
Tempo di esposizione 0,1 – 4 secondi
Ciclo di funzionamento 110 kV / 20 mA max. per 4,0
secondi
Collimazione Diametro nominale per il si-
stema da 23 cm = 22 cm. Il
collimatore a iride è regolabi-
le in modo continuo su un
diametro di circa 5 cm, misu-
rati sulla finestra di ingresso
dell'intensificatore di imma-
gini (II). Nell'impostazione pre-
definita, il collimatore a
fessura è regolabile e ruota-
bile in continuo.
Portacassette per Standard: 10 x 12 x 5/8 pollici
radiografie su pellicola (nominale)
Metrico 24 x 30 cm
12.14 Precisione
kV ±5%
mA ± 10 %
Timer ± 10 %
Rateo di dose (AKR) ± 30 %
Dose (AK) ± 30 %
DAP ± 25 %
LOAD
LOAD
5DGLRJUDSK\PD[¡
,PDJHLQWHQVLILHUPD[¡
PLQ¡
6,'
,,OHYHO
&DOLEUDWLRQOHYHO
)LOPOHYHO
$.'$3
UHIHUHQFHOHYHO
¡
¡
¡
6NLQVSDFHUWRS
¡
¡
¡
&RYHUWRS
¡ ZLWKRXWVNLQVSDFHU
¡
¡ )L[HGOHDGULQJ
3EPP
¡ ,ULVOHDYHV
¡ ¡
6ORWOHDYHV
¡ 0RXQWLQJIODQJH
¡
¡
)RFDOVSRW
12.21 Connessioni
12.21.4 USB
La porta USB destra non coperta consente all’utente di
archiviare i dati pazienti in diversi formati.
Il consumo di potenza massimo del dispositivo USB non
deve superare 1,1 A.
I tecnici dell'assistenza possono utilizzare la porta USB
sinistra coperta per aggiornare il software e salvare i file
registro. Non rimuovere la copertura.
12.23.3 Configurazioni
Si distinguono le configurazioni seguenti: per ciascuna di
esse il Movimento laterale motorizzato rappresenta
un’opzione.
12.26 Dimensioni
Arco a C
Consultare anche i disegni riportati in questa sezione.
Distanza tra:
Macchia focale – 200 mm
margine superiore del
generatore:
Distanza macchia 980 mm
focale – intensificatore (39,37 pollici)
dell'immagine:
Cavo elettrico 7m
Cavo di interconnessione 15 cm
Interruttore manuale 4m
Interruttore a pedale 5,8 m
12.31 Manutenzione
12.31.1 Panoramica
Questa sezione descrive le procedure di manutenzione
ordinaria che non possono essere eseguite dall'opera-
tore. Per le procedure di manutenzione a carico
dell'operatore, consultare il capitolo 2.4 Controllo Qualità.
Prima di eseguire una delle operazioni descritte in questa
sezione, è importante comprendere i possibili rischi
inerenti alle operazioni stesse. Rileggere la sezione 1
Introduzione e sicurezza del presente manuale prima di
procedere.
Prima fase
1 Sul Pannello dell'operatore, premere il tasto
Modalità operative.
Si apre il Pannello di controllo Modalità operative.
13.4 Post-elaborazione
La post-elaborazione delle registrazioni Cine e Vascolare
comprende alcune delle opzioni descritte in 8.2 Elabora-
zione digitale delle immagini on page 178 oltre ad altre
funzioni speciali.
Terminata la registrazione Cine, viene aperto il Pannello
di controllo Post-elaborazione.
Imaging
vascolare: PEAK
L'opzione PEAK visualizza per ogni punto della registra-
zione i valori più scuri ottenuti durante il processo di
imaging (opacificazione picco), p.es. per visualizzare il
percorso completo del mezzo di contrasto nel tempo.
Imaging
vascolare: MASK
Stampa
Stampa immagini in un formato predefinito e su una
stampante specifica (vedere 14.2 Stampa)
Archivia
Archivia immagini su un mezzo predefinito (vedere 14.3
Archivia)
Rapporto di dose
Crea un report strutturato di dose d'irradiazione (RDSR)
(vedere 14.4 Rapporto di dosaggio)
Esportazione su supporti
Esporta immagini e report DICOM su CD/DVD o su
chiavetta USB
Importazione elenco di lavoro
Importa elenco di lavoro (vedere 14.7 Importazione
elenco di lavoro)
Vista elenco di lavoro
Visualizza l'elenco di lavoro (vedere 14.6 Vista elenco di
lavoro)
Nuovo esame
Visualizza l'elenco di lavoro più i dettagli per i pazienti
selezionati (vedere 14.8 Nuovo esame di un paziente
DICOM)
Chiudi esame
Chiude l'esame corrente con varie opzioni per salvarlo
(vedere 14.9 Chiudi esame di un paziente DICOM)
Elenco lavori DICOM
Visualizza i lavori DICOM che non sono stati inviati al
server MPPS (vedere 14.10 Elenco lavori DICOM)
14.2 Stampa
14.3 Archivia
Nota
viene visualizzato per un paziente con un esame in
corso.
Esame in corso
Esame completato
Esame in corso
Visualizzazione
immagine
Visualizzazione
Report
strutturato
Stampa
Stampa immagini in un formato predefinito e su una
stampante specifica (vedere 15.2 Stampa)
Archivia
Archivia immagini su un mezzo predefinito, incluso
Conferma archiviazione (vedere 15.3 Archivia e Conferma
archiviazione)
Rapporto di dose
Interrogazione/recupero
Interroga un PACS per immagini DICOM archiviate, le
recupera e le visualizza tramite il visualizzatore DICOM
incorporato (vedere 15.11 Interrogazione/recupero).
Esportazione su supporti
Esporta immagini e report DICOM su CD/DVD o su
chiavetta USB
Importazione elenco lavori
Importa la lista di lavoro (vedere 15.7 Importazione elenco
lavori)
Vista elenco lavori
Visualizza l'elenco di lavoro (vedere 15.6 Vista elenco
lavori)
Nuovo esame
Visualizza l'elenco di lavoro più i dettagli per i pazienti
selezionati (vedere 15.8 Nuovo esame di un paziente
DICOM)
Chiudi esame
Chiude l'esame corrente con varie opzioni per salvarlo
(vedere 15.9 Chiudi esame di un paziente DICOM)
Elenco lavori DICOM
Visualizza i lavori DICOM che non sono stati inviati al
server MPPS (vedere 15.10 Elenco lavori DICOM)
15.2 Stampa
Selezione/deselezione immagini
Conferma archiviazione
Nota
viene visualizzato per un paziente con un esame in
corso.
Selezione/deselezione immagini
Esame in corso
Esame completato
Esame in corso
15.11 Interrogazione/recupero
La funzione Interrogazione/Recupero viene utilizzata
per le seguenti attività:
• interrogare un server per immagini appartenenti a un
determinato paziente o esame
• visualizzare le immagini recuperate in precedenza
Premere Interrogazione/Recupero sul pannello di
controllo DICOM.
Navigazione
nelle immagini
Premendo i tasti Pagina su o Pagina giù è possibile
navigare attraverso la selezione delle immagini (se ci
sono più di 12 immagini per esame).
Esportazione
immagini
Nascondi dati
paziente
Premendo questo tasto l'utente è in grado di visualizzare
o nascondere i dati del paziente sul monitor di destra.
Visualizzazione
immagine
Visualizzazione
Report
strutturato
16 Opzioni
16.1.1 Panoramica
La funzione principale del centratore laser consiste nel
ridurre la dose di radiazioni a cui vengono esposti il
paziente e l'operatore. Il centratore laser aiuta inoltre il
chirurgo a posizionare in modo preciso aghi, chiodi e viti
di osteosintesi senza bisogno di ulteriori esposizioni fluo-
roscopiche.
Il centratore laser viene generalmente utilizzato nei due
modi descritti di seguito.
16.1.2 Accensione
Etichetta 42
Uscita fascio
laser
Etichetta di avvertenza 42
16.1.4 Comunicazioni
Per qualsiasi domanda, feedback o reclami relativi alla
sicurezza del centratore laser, vedere 1.7 Informazioni
generali.
16.2.1 Panoramica
La funzione principale del centratore laser consiste nel
ridurre la dose di radiazioni a cui vengono esposti il
paziente e l'operatore. Il centratore laser aiuta inoltre il
chirurgo a posizionare in modo preciso aghi, chiodi e viti
di osteosintesi senza bisogno di ulteriori esposizioni
fluoroscopiche.
Il centratore laser viene generalmente utilizzato nei due
modi descritti di seguito.
Avvertenza per la Per generare il fascio laser si utilizza un laser di classe II.
sicurezza:
Per i dispositivi laser di classe II, gli occhi sono protetti
dall'osservazione casuale e momentanea diretta nel
fascio laser dal riflesso di chiusura delle palpebre. Sono
vietate l'osservazione intenzionale del fascio laser per
un periodo superiore a 0,25 secondi e l'osservazione
ripetuta .
16.2.2 Accensione
Etichetta 42 Etichetta 42
Laser 2 Laser 1
Etichetta di avvertenza 42
16.4.1 Panoramica
L'opzione “movimento laterale motorizzato con accop-
piamento libero” offre la possibilità di usare il sistema in
due modalità:
• Come un braccio a C completamente mobile quando
il C è disaccoppiato dal movimento laterale del brac-
cio a C permettendo di spaziare su 225° in ciascuna
direzione.
• Come dispositivo di puntamento per applicazioni per
la litotripsia, quando la C è accoppiata e il movimento
laterale è operativo e guidato dal motore. Il movimen-
to laterale è quindi limitato ad un massimo di +/- 30°
(con una velocità di 5°/s).
Il movimento motorizzato può essere controllato per
mezzo di un apposito interruttore situato sulla copertura
del motore, oppure per via remota attraverso l'interfaccia
COM 1.
Indice
A
Accensione dell'unità, 120
Accensione e spegnimento
del mirino, 131
Alimentazione, 122
Allarme acustico durante la radiografia (Allarme 4), 164
Allarme acustico per guasti del sistema (Allarme 5), 164
Allarmi acustici e LED, 161
Altri allarmi acustici, 164
Ambiente di installazione, 254
Annotazioni immagine, 178
Anteprima
del collimatore, 165
Archivia (DICOM), 309, , 319, , 341, , 351
Area del paziente, 53
Arresto di sicurezza dopo 10 minuti, 163
Assegnazione
Password, 210
Assegnazione di una password, 210
Ausilio al posizionamento, 383, , 387
Avvertimento (allarme 1)
Segnale tempo irradiazione, 161
Avvertimento (allarme 2)
Segnale 5 minuti, 162
Avvertimento (allarme 3)
9:30 minuti, 162
Avvertimento (allarme 4)
Allarme acustico, 174
Allarme acustico durante la radiografia, 164
Avvertimento (allarme 5)
Allarme acustico per guasti del sistema, 164
Avviare DICOM, 309, , 341
Azzeramento del tempo di irradiazione, 163
B
Barra indicatrice nella modalità fluoroscopia, 160
Batteria al litio, 257
C
Cambia lingua, 207
Cancellazione
dell'immagine attuale, 189
Caratteristiche nominali elettriche, 256
Caricamento dati paziente, 194
Catena d'imaging, 78
CD/DVD DICOM, 338, , 380
Centratore laser
applicato al generatore, 383
nell'intensificatore di immagini, 386
Chiavetta USB, 170, , 186
Ciclo di funzionamento, 264
Cine
Salvataggio, 301
Classificazione del sistema, 253
Collegamenti riservati all'assistenza, 278
Collegamento all'alimentazione di rete, 118
Collegamento degli interruttori manuale e a pedale, 116
Collimatore a iride, 165
Apertura/chiusura, 165
Collimatore a tendina, 166
Collimatori
Spostamento nella posizione iniziale, 167
Collimazione, 264
Compatibilità dei componenti, 51
Compatibilità elettromagnetica, 254
Compatibilità elettromagnetica ridotta, 65
Compilazione della stampa (DICOM), 317, , 349
Comportamento in caso di problemi, 65
Comunicazioni, 386, , 391
Conferma archiviazione, 351, , 354
Configurazione
Anteprima, 214
Laterale, 235
Mirino, 234
Configurazione anteprima, 214
Configurazione laterale, 235
Configurazione rete, 219
DHCP, 219
Configurazione utente 2, 221
Conformità agli standard, 68
Conformità ai regolamenti, 68
Conformità allo standard elettromagnetico e documentazione IEC60601-1-2,
54
Connessione di un monitor esterno all'uscita video, 131
Connessioni esterne, 274
Connettore COM1, 277
Connettore per l'interruttore manuale, 278
Connettori a pedale, 279
Conservazione del sistema, 294
Contatto porta, 277
Contrasto, 183
Controlli
Meccanica, 72
Controlli della meccanica, 72
Controllo
dei collimatori, 165
Direzione del fascio di raggi, 74
Controllo Automatico, 165, , 180
Controllo dell'allineamento del fascio, 74
Controllo Qualità, 69
Controllo qualità dell'immagine, 75
Controllo tempo di fluoroscopia, allarmi acustici, LED, 161
Corrente anodica durante la fluoroscopia, 259
Correzione dell'artefatto da metallo, 159
Crea paziente di prova, 238
Curve di riscaldamento e raffreddamento, 269
D
Dati del tubo, 269
Dati medico
Eliminazione, 233
Dati paziente
Eliminazione, 232
Dati tecnici, 253
DHCP, 219
DICOM RDSR, 320, , 355
DICOM Setup, 238
Dimensioni, 285
E
Effetti deterministici, 79
Elaborazione delle immagini digitali, memorizzazione e documentazione, 177
Elimina
Dati medico, 233
Dati paziente, 198, , 232
Emissione elettromagnetica, 54
Errore del sistema, 50
Esportazione su supporti, 323, , 343, , 358
Etichette e simboli, 243, , 252
Panoramica, 243
F
Filtraggio nel raggio, 271
Filtro contorni, 182
Fine della radiazione, 95
Fluoroscopia, 151
Bacino, 261
Con dose ridotta, 263
Modalità di fluoroscopia pulsata ad alte prestazioni, 260
Torace, 262
Fluoroscopia con dose ridotta, 154
G
Gestione dei limiti, 63
Gestione dei rifiuti, 296
Gestione della licenza, 241
Gestione della temperatura, 266, , 267
Gestione medici, 200
Gestione pazienti, 191, , 205
Gruppo tubi radiogeni, 268
I
Imaging vascolare
MASK, 308
PEAK, 308
Immagine del monitor con immagini del paziente (DICOM), 315, , 347
Immunità elettromagnetica, 55
Importazione elenco di lavoro (DICOM), 310
Importazione elenco lavori (DICOM), 343
Imposta data / ora, 229
Impostazione dei marcatori, 306
Cine, 306
Indicazioni dosimetriche, 86
Informazione sul generatore di raggi X, 265
Informazioni di sistema, 231
Ingrandimento 1, 168
Ingrandimento 2, 168
Ingrandimento o ritorno alla visualizzazione multipla (DICOM), 316, , 348
Installazione, 254
K
kV e mA, 160
L
Limitazioni d'uso, 65
Limiti del campo magnetico statico, 66
Livello Super Utente, Menu Manutenzione, 228
Livello Utente
Configurazione, 207
Luce indicatrice delle radiazioni, 276
Luminosità, 183
Luminosità e contrasto, modifica, 183
M
Macchia focale, 264
Manutenzione, 296
Panoramica, 296
periodica, 296
semestrale, 297
Manutenzione annuale, 297
Manutenzione periodica, 296
Masterizzatore CD/DVD, 171, , 187
Memorizzazione dell'immagine, 186
Automatica, 170
Manuale, 170
Memorizzazione delle immagini, 170
Menu Configurazione, 205
Panoramica, 205
Menu di avvio, 126
Menu Manutenzione, 206
Menu Manutenzione per il livello Super Utente, 228
Messa a terra, 255
Messa in funzione del sistema e comandi, 115
Messaggi di avviso sul pannello di controllo delle modalità operative, 157
Messaggi di errore, 146
Mirino
Configurazione, 234
Misure di riduzione della dose per il paziente, 87
Misure di riduzione della dose per l'operatore, 92
Modalità Debug 2, 236
Modalità di fluoroscopia pulsata ad alte prestazioni, 156
Modalità operativa, 152
Modalità operativa di fluoroscopia, 152, , 257
Modifica dei dati paziente, 197
Modifiche
non autorizzate, 51
Modifiche non autorizzate, 51
Monitor di visualizzazione, 127
Monitor LCD monocromatico, 274
Movimentazione del sistema, 295
Movimenti e freni dell'arco a C, 139
Movimento dell'arco a C
Movimento di oscillazione, 143
Movimento orbitale, 141
Movimento orizzontale, 144
Movimento laterale motorizzato con accoppiamento libero e interfaccia, 394
Movimento laterale motorizzato con controllo manuale, 396
N
Navigazione nelle immagini (DICOM), 316, , 348, , 353, , 360
Nuovo esame, 193
Nuovo esame di un paziente DICOM, 331, , 365
Nuovo medico, 201
Nuovo paziente, 191
O
Options, 283
Opzione pediatrica
Distanziale pediatrico, 391
Griglia removibile, 391
P
Pagina successiva, 207
Pannello di controllo DICOM, 312, , 345
Pannello di controllo Inserimento testo, 102
Pannello di controllo Modalità operative, 103, , 152
Pannello di controllo Post-elaborazione, 177
Pannello di controllo Radiografia, 173
Pannello di controllo Raggi X, 106
Portacassette per radiografie su pellicola, 176, , 264
Posizionamento asincrono del semicollimatore a sinistra o a destra, 166
Posizionamento degli aghi, 383, , 387
Posizionamento del sistema di fissaggio, 383, , 387
Posizione dell'immagine, 181
Potenza assorbita, 255
Volt/Ampere, 256
Precauzioni da adottare durante gli spostamenti, 134
Precauzioni durante lo spostamento del carrello porta monitor, 137
Precauzioni per la sicurezza, 386, , 390
Precisione, 265
Precisione kV / mA, 240
Preparazione a un lungo periodo di inattività o al trasporto, 295
Presentazione diapositive, 225
Procedura di avvio, 115
Prodotto area/dose (DAP), 94
Protezione ambientale, 68
Protezione mediante interruttore a chiave, 25
Protezione mediante interruttore principale, 96
Pulizia, 70
Pulizia del monitor LCD, 71
Pulizia e disinfezione, 70
Punto focale
0,5 mm DF-151R, 270
1,5 mm DF-151R, 270
R
Radiografia, 173, , 264
Panoramica, 174
Rapporto di dosaggio, 320
Rapporto di dose, 355
Regolazione kV
A 20 mA, 175
Manuale, 158
Regolazione manuale kV, 158, , 175
Regolazione motorizzata dell'altezza, 138
Report strutturato dosaggio d'irradiazione, 320
Report strutturato dose d'irradiazione, 355
Requisiti ambientali e di trasporto, 293
Reset/SPEGNIMENTO ALLARME, 125
Riavvio del generatore di raggi X, 119
Richiamo di immagini memorizzate, 189
Rimozione delle immagini selezionate (DICOM), 318, , 350
Rinforzo dei bordi, 182
Riposizionamento di tutti i collimatori nella posizione iniziale, 167
Ritorno alla posizione iniziale (rotazione dell'immagine), 169
Rotazione dell'immagine
Posizione iniziale, 169
Rotazione immagine
In senso antiantiorario, 168
In senso orario, 169
Rotazione rapida, 169
S
Salva file di registro, 224
Salvataggio dei dati, 202
Salvataggio di una registrazione Cine, 301
Scambio immagini, 185
Selezione della destinazione dei dati (Stampa o Archiviazione), 313, , 345
Selezione della sorgente dei dati (DICOM), 312
Selezione delle immagini per formato di stampa / salvataggio / stampa o
eliminazione (DICOM), 314, , 346
Sicurezza informatica, 23
Sistema di collimazione DAC-8, 272
Specifiche tecniche, 253
Spegnimento, 122, , 123
Spegnimento del sistema, 122
T
Tasti cursore, 181
Tasto Home, 182
Tempo di esposizione, 264
Regolazione e visualizzazione, 175
Tensione di sistema, 256
Test buzzer, 216
Test di immunità RF, 58
Test luci raggi X, 216
Test per scarica elettrostatica, transitori/picchi, sovratensioni, variazione di
tensione e immunità alla frequenza di alimentazione, 55
Test, Luci/Audio, 215
Trasporto e freni, 132
U
USB, 275
Uscita video, 275
Uso del sistema in prossimità di altre apparecchiature, 65
V
Verifiche
Affidabilità, 70
Modalità Fluoroscopia, 73
Radiografia, 74
Verifiche della modalità Fluoroscopia, 73
Verifiche della radiografia, 74
Versione software, 223
Videostampante, 171, , 190
Vista Elenco di lavoro (DICOM), 343, , 361
Vista elenco di lavoro (DICOM), 310, , 327
Z
Zoom digitale / lente, 181
Operator Manual
IT
5599153
REV3
g
GE Healthcare