RTD Manuale IT C
RTD Manuale IT C
RTD Manuale IT C
answerdrives.com
IMSRTD 0
RTD
MANUALE PONTI TRIFASI A DIODI
Codice: IMSRTD-IT
Revisione: 0.1
Data: Nov-07
www.answerdrives.com
Answer Drives S.r.l. vi ringrazia per aver scelto un drive della famiglia SILCOPAC e per eventuali segnalazioni utili a migliorare questo manuale.
INDICE
1 INTRODUZIONE 5
1.1 Controlli di ricezione.. . .. .. . 5
1.2 Immagazzinamento . . . .. . . 5
1.3 Sigla di identificazione 6
1.4 Dati tecnici 6
1.5 Fusibili ultrarapidi, dimensioni e pesi 7
1.6 Morsettiera 7
1.7 Schema di impiego tipico 8
2 Montaggio 9
3 Ricambi 21
4 Manutenzione 23
4.1 Manutenzione periodica . . . . . . .. 23
4.1.1 Operazioni di manutenzione periodica consigliate . . 23
4.2 Sostituzione dei diodi . . . . . 23
4.2.1 Taglie II, III, IIIL e IIILL . . . 23
4.2.2 Taglia IV . . . . . .. 24
4.2.3 Taglia V . . . . . .. .. 25
4.2.3 Sostituzione dei fusibili interni . . . . . 26
4.3 Sostituzione dei ventilatori . . . . . 27
4.3.1 Taglie II, III, IIIL e IIILL . . . . 27
4.3.1 Taglie II, III, IIIL e IIILL . . . . 27
IMSRTD 1
IMSRTD 2
Prescrizioni generali di sicurezza
Questo manuale fornisce informazioni dettagliate e le norme di sicurezza in merito all’installazione ed alla messa in servizio, all’uso ed alla
manutenzione degli ponti a diodi serie RTD.
Il manuale è stato redatto per operatori specializzati coinvolti nell’installazione, montaggio, messa in funzione e manutenzione degli
RTD, ed adotta tre differenti tipologie di sicurezza corredate dai loro simboli di identificazione per indicare informazioni che richiedono una
attenzione speciale:
Indica un’azione scorretta che potrebbe determinare situazioni pericolose per gli operatori.
ATTENZIONE !
Inoltre, avvisa il personale di possibili pericoli che potrebbero verificarsi durante le operazioni di
manutenzione.
Tensione pericolosa Segnala la presenza di alte tensioni con il conseguente rischio di morte o
shock elettrico per gli operatori.
Indica le situazioni che potrebbero metter a rischio l’incolumità delle persone o e/o danneggiare le
apparecchiature.
Indica una procedura che dovrebbe essere seguita o evitata per eseguire in modo corretto operazioni
AVVERTENZA di installazione, riparazione o sostituzione senza danneggiare il convertitore.
Indica operazioni nell’ambito delle quali devono essere evitate le scariche elettrostatiche.
ATTENZIONE !
IMSRTD 3
RTD
NORME DI SICUREZZA
Questa sezione contiene informazioni riguardanti la sicurezza necessarie ed utili per il personale che opera con il RTD. Le informazioni sono
generali e riguardano i rischi, sia per gli operatori che per il personale di manutenzione, relativi al funzionamento e alla manutenzione del
RTD. Il mancato rispetto di tali norme può mettere a repentaglio l’incolumità delle persone con rischio di morte e danneggiare l’RTD.
Prima di operare con l’unita’ leggere le istruzioni di sicurezza.
Tutte le operazioni di manutenzione elettrica ed installazione sul RTD devono essere eseguite da tecnici qualificati.
Tutte le procedure standard di sicurezza elettrica devono essere rispettate:
-Non toccare mai nulla all'interno del RTD, se non dopo essersi assicurati che non sia a temperatura elevata
ATTENZIONE! e/o in tensione.
-Indossare sempre calzature antinfortunistiche isolate o in gomma e occhiali protettivi.
-Non lavorare mai da soli.
-Non collegare mai al sistema dispositivi di misura od oscilloscopi messi a terra.
-Non rimuovere mai gli schermi di sicurezza.
-Fare sempre estrema attenzione quando si maneggiano dei componenti o si eseguono misure all'interno del
quadro.
• PERICOLO! -L’RTD e tutti gli altri dispositivi collegati DEVONO ESSERE MESSI A TERRA IN MODO ADEGUATO.
-Le tensioni sui morsetti di uscita del RTD sono pericolose sia quando lo stesso è attivato, sia quando lo
stesso non è in funzione.
-Se l'RTD è installato in quadro, non farlo mai funzionare con le porte del quadro aperte.
• PERICOLO! RISCHIO DI INCENDIO, GRAVE DANNO!
-Alcuni modelli non hanno fusibili interni, prevedere fusibili adeguati (vedere par. 1.5 per calibro e tipo)
immediatamente a monte dell’ RTD. Non usare fusibili diversi da quelli specificati: fusibili errati possono
causare incendio, grave danno al personale, all'attrezzatura e/o parti collegate nelle vicinanze. Gli RTD
necessitano di fusibili ausiliari per le linee separate relative ai ventilatori.
-Non applicare potenza all'RTD se si presume che all'interno del contenitore o dei componenti sia penetrata
umidità, polvere od agenti chimici caustici/corrosivi.
• PERICOLO! RISCHIO DI INCENDIO, GRAVE DANNO O FERITE!
-Gli RTD sono dispositivi di tipo aperto e devono essere installati rigidamente secondo le istruzioni del
presente MANUALE ed in totale conformità con le norme e regole esistenti.
-Non immagazzinare mai materiale infiammabile dentro, sopra o vicino all’RTD.
• E' ASSOLUTAMENTE VIETATO
-Far funzionare l'RTD con tensione superiore del 10% al valore nominale.
IMSRTD 4
RTD
1 INTRODUZIONE
Gli RTD sono dei raddrizzatori ca/cc a diodi in ponte trifase sviluppati per alimentare gli inverter serie GT3000 e GT1000 in DC Bus.
Il collegamento in DC Bus di più inverter consente, come è noto, il palleggiamento dell’energia tra carichi passivi ed attivi e
conseguentemente un risparmio di energia.
Gli RTD sono previsti in diverse versioni costruttive per tensioni 380-500V o 690V e con una gamma in corrente da 200 a 4500A.
All'atto della ricezione l'imballo deve risultare integro e non portare evidenti segni d'urto.
Aprendo la confezione, verificare che il contenuto corrisponda all'apparecchiatura ordinata controllandone il codice (capitolo 4 del presente
manuale) che trovate sulla targhetta applicata al fianco del modulo.
DUTY CYCLE
IEC 146 Ta 40 °C
Codice MFG
Codice a barre
E’ bene prendere nota dei dati riportati sulla targhetta prima di chiedere informazione tecniche ad Answer Drives.
Verificare che l'apparecchiatura non mostri segni di danneggiamento, controllandone lo stato della carpenteria e del frontale di chiusura;
controllate che le connessioni interne siano integre e corrette.
1.2 Immagazzinamento
Se il convertitore non e’ installato immediatamente, deve essere immagazzinato in ambiente pulito ed asciutto, mantenendolo nel suo
imballo originale. Ove le condizioni sopraccitate non potessero essere rispettate, proteggere l'apparecchiatura mediante involucri
impermeabili.
IMSRTD 5
RTD
Sigla di identificazione
RTD X X X U X X X
CORRENTE NOMINALE USCITA SBARRE
110=110 A 1 Quadrante DX = Destra
200=200 A SX = Sinistra
400=400 A
600=600 A TENSIONE ALIMENTAZIONE
800=800 A G = 380-500 V
1M3=1300 A K = 660 V
1M6=1600 A
1M6=1600 A
2M1=2100 A
3K2=3200 A
4K5=4500 A
Condizioni ambientali
Temperatura di lavoro: 0-40°C (declassamento del 1,2% per ogni °C, 55°C max)
Temperatura di immagazzinamento: -20+70°C
Umidità relativa: 95% (senza condensa)
Altitudine sul livello del mare: 1000m. (declassamento del 1% per ogni 100m, max 3000m)
Grado di protezione: IP20 (protezione contro i contatti accidentali)
Raffreddamento: con ventilatore integrato
Norme
IEC 146.2
EN61800-3 (EMC)
E50178 (Bassa tensione)
Protezione termica intervento a 110°C Contatto NC.
IMSRTD 6
RTD
1.6 Morsettiera
Morsetto Descrizione
Morsettiera XM3 (ventilatore)
U (Monofase)
V
U (Trifase) Ingresso per l'alimentazione del ventilatore vedi DATI TECNICI
V
W
Morsettiera protettore termico
$-$
$-$
IMSRTD 7
RTD
U F FUSES
RFI
Lin
RTD
U V
AK1 AK2 AK3
- +
KM AM
Rp Cp
GT GT GT
M M M
IMSRTD 8
RTD
2 MONTAGGIO
IMSRTD 9
RTD
IMSRTD 10
RTD
IMSRTD 11
RTD
IMSRTD 12
RTD
IMSRTD 13
RTD
IMSRTD 14
RTD
IMSRTD 15
RTD
IMSRTD 16
RTD
IMSRTD 17
RTD
IMSRTD 18
RTD
IMSRTD 19
RTD
IMSRTD 20
RTD
3 RICAMBI
Per minimizzare i tempi di fermo macchina, in occasione di eventuali guasti, è consigliabile disporre di una quantità adeguata di ricambi.
VENTILATORE / BLOWER
CODICE DESCRIZIONE QUANTITA’ CONSIGLIATA
RTD200-400 206308 220V 1F/1PH 50/60HZ 1
RTD600-800 206307 220V 1F/1PH 50/60HZ 1
RTD1K3 R2TD500UG 206480 380V/440V 3F/3PH 50/60HZ 1
RTD1M6-2M1 408264-408758 380V/440V 3F/3PH 50/60HZ 1
RTD3K2-4K5 220199 380V/440V 3F/3PH 50/60HZ 1
IMSRTD 21
RTD
IMSRTD 22
RTD
4 MANUTENZIONE
La manutenzione del convertitore è principalmente una questione d'ispezione periodica. Si tenga presente che la pulizia e l'installazione in
ambienti non troppo caldi ed esenti da vibrazioni sono le prime precauzioni contro problemi di mal funzionamento durante l'esercizio e
consentono una lunga vita dei componenti di manovra.
Una pronta attenzione agli inconvenienti, anche piccoli, riscontrati durante le ispezioni periodiche, favorisce una lunga vita del convertitore
ed evita costose interruzioni di servizio.
IMSRTD 23
RTD
4.2.2 Taglie IV
Tale taglia utilizza diodi a disco per la sostituzione dei quali è necessario seguire la seguente procedura: (fare riferimento
alle figure 2 e 3 e al layout dei ponti in appendice)
1 Disalimentare il convertitore.
2 Smontare il frontale di chiusura agendo sui fasteners a scatto.
3 Smontare i pannelli di protezione in plexiglass agendo sui fasteners a scatto.
4 Allentare i dadi di fissaggio delle due sbarrette laterali di collegamento dello stack interessato.
5 Allentare il dado di fissaggio del fusibile collegato allo stack interessato e rimuoverlo.
6 Sconnettere tutti i connettori elastici (faston) che collegano lo stack interessato alle altre sezioni.
7 Svitare i quattro bulloni di fissaggio del coperchio alla carpenteria ed estrarre lo stack tirandolo verso il fronte
convertitore.
8 Lavorando al banco, allentare alternativamente le due viti di chiusura del clamp e sostituire la cella a disco del
tiristore (attenzione ai due pernetti di centraggio posti fra cella e radiatore).
9 Togliere il grasso e lo sporco presente sulla zona di contatto, spalmare un nuovo strato di grasso conduttivo (EJC2
o simili) sul radiatore e posizionare la cella sullo stesso con i due pernetti.
10 Richiudere il clamp serrando alternativamente le due viti fino allo sblocco della linguetta di controllo chiusa nel dado
centrale di taratura della molla dinamometrica. Alla linguetta deve essere consentita una rotazione libera ma
frizionata (la pastiglia deve essere nell'apposita sede ricavata nel radiatore).
11 Reinserire lo stack.
12 Ricollegare tutti i connettori elastici (faston) nella corretta posizione.
13 Rimontare il fusibile.
14 Serrare i dadi delle sbarrette laterali di collegamento dello stack
protezione in
frontale di chiusura plexiglass dado fissaggio fusibile
posizione 1
posizione 1
bulloni di
fissaggio
del
Fasteners fissaggi ad incastro coperchio
dado fissaggio
barretta laterale connettori elastici faston
Figura 2
IMSRTD 24
RTD
Radiatori
Diodo
Pastiglia
Linguetta
Viti di
Clamp chiusura
4.2.3 Taglie V
Tale taglia utilizza diodi a disco per la sostituzione dei quali è necessario seguire la seguente procedura:
1 Disalimentare il convertitore.
2 Smontare i pannelli frontali di chiusura svitando le apposite viti di fissaggio;
3 Visto frontalmente il convertitore può essere suddiviso in tre
vani:
vano superiore (A), in cui sono disposti i fusibili; VANO (A)
vano centrale (B), in cui sono disposti gli stack tiristori;
vano inferiore (C), in cui sono disposte le schede elettroniche;
4 Nel vano (B) sono disposti complessivamente sei stacks,
ciascuno dei quali può contenere una o due celle a disco VANO (B)
(tiristori) a seconda che si tratti di un convertitore
unidirezionale oppure reversibile; ciascuno stack costituisce un
singolo pezzo, così che gli stacks frontali possono essere
VANO (C)
immediatamente rimossi, gli stacks interni possono essere
sfilati dopo aver rimosso quelli davanti.
F F
F F
F F
IMSRTD 25
RTD
10 A questo punto i gruppi stacks sono liberi e possono essere sfilati frontalmente facendoli scorrere sulle apposite
guide;
11 Lavorando al banco, allentare alternativamente le due viti di chiusura del clamp e sostituire la cella a disco
(attenzione ai due pernetti di centraggio posti fra cella e radiatore);
12 Togliere il grasso e lo sporco presente sulla zona di contatto, spalmare un nuovo strato di grasso cunduttivo (EJC2
o simili) sul radiatore e posizionare la cella sullo stesso con i due pernetti
13 Richiudere il clamp serrando alternativamente le
due viti fino allo sblocco della linguetta di
controllo chiusa nel dado centrale di taratura della
molla dinomometrica. Alla linguetta deve essere
consentita una rotazione libera ma frizionata. L in g u e tta
15 Richiudere tutte le coppie di bulloni contrapposti di fissaggio degli stacks alle sbarre di arrivo potenza (vano C);
16 Richiudere i bulloni di fissaggio degli stacks ai fusibili
17 Montare i coperchi frontali di chiusura.
IMSRTD 26
RTD
Per la taglia V, smontare il frontale di chiusura del vano superiore (A); i fusibili sono direttamente accessibili, e sono fissati ciascuno con
due bulloni.
I fusibili devono essere sostituiti con altri tassativamente dello stesso tipo.
4.4.2 Taglie IV e V
Il ventilatore è fornito sciolto e montato a cura dell'utente.
Quando il ventilatore è montato sul convertitore, per sostituirlo svitare i bulloni di fissaggio della piastra e rimuovere il complesso verso
l'alto.
Ventilatore a
Direzione
torrino
Morsetti
dadi di fissaggio
ventilatore
direzione
Gruppo ventilatore
IMSRTD 27
RTD
IMSRTD 28
Answer Drives S.r.l.
Head Office:
Viale Sarca, 336 – 20126 Milano - Italia
Operation Site:
S.S 11 Cà Sordis, 4 I-36054 Montebello Vicentino (VI) - Italia
Ph. +39 0444 449268
F +39 0444 449276
www. answerdrives.com