Manuale Omron L7 IT
Manuale Omron L7 IT
Manuale Omron L7 IT
Avvertenze .....................................................................................................VII
Misure per la sicurezza ed istruzioni d’uso.................................................. VIII
Compatibilità elettromagnetica ........................................................................ X
Filtri di linea...................................................................................................XII
Marchi registrati........................................................................................... XIV
I
Cablaggio dei morsetti del circuito principale ............................................... 2-5
Dimensioni dei cavi e dei connettori ad anello chiuso applicabili ................................... 2-5
Funzioni dei morsetti del circuito principale.................................................................... 2-9
Configurazioni del circuito principale............................................................................ 2-10
Schemi dei collegamenti standard ............................................................................... 2-11
Cablaggio del circuito principale................................................................................... 2-12
II
Tabelle parametri utente ...............................................................................4-7
A: Impostazioni di setup..................................................................................................4-7
Parametri applicativi : b ..................................................................................................4-9
Parametri di autotuning: C ............................................................................................ 4-11
Parametri di riferimento: d ............................................................................................ 4-16
Parametri motore: E...................................................................................................... 4-18
Parametri opzionali : FJPG\zz.jpg ................................................................................4-21
Parametri per le funzioni dei terminali: H...................................................................... 4-25
Parametri per le funzioni di protezione: L ..................................................................... 4-30
N: Regolazioni speciali ................................................................................................. 4-36
Parametri console di programmazione: o ..................................................................... 4-37
Parametri funzioni lift: S................................................................................................ 4-40
U: Parametri di monitoraggio ........................................................................................ 4-45
Impostazioni di fabbrica che cambiano con il metodo di controllo (A1-02)................... 4-51
Impostazioni di fabbrica che cambiano con la capacità dell’inverter (o2-04)................ 4-53
III
Compensazione inerzia (vettore ad anello chiuso solamente) ..................................... 5-31
Miglioramento dell’accuratezza di livellamento mediante
compensazione di scorrimento..................................................................................... 5-32
Forzamento campo ...................................................................................................... 5-33
Regolazione livello corrente iniezione c.c. ................................................................... 5-33
Funzioni protettive...................................................................................... 5-34
Prevenzione dello stallo del motore durante il funzionamento ..................................... 5-34
Rilevamento coppia motore / rilevamento blocco cabina ............................................. 5-34
Limitazione coppia motore (funzione limite di coppia).................................................. 5-37
Protezione sovraccarico motore................................................................................... 5-38
Sorveglianza corrente d’uscita ..................................................................................... 5-39
IV
6 Soluzione dei problemi .......................................................... 6-1
Funzioni di diagnosi e protezione .................................................................6-2
Rilevamento d’errore ......................................................................................................6-2
Rilevamento allarmi ........................................................................................................6-8
Errori di programmazione console ............................................................................... 6-11
Errore di autotuning .....................................................................................................6-12
Errori funzione COPY della console di programmazione ............................................. 6-14
8 Specifiche................................................................................ 8-1
Specifiche standard dell’inverter ..................................................................8-2
Specifiche in base al Modello .........................................................................................8-2
Specifiche comuni...........................................................................................................8-4
V
VI
Avvertenze
ATTENZIONE
Non collegare o scollegare dei cavi e non eseguire test di segnale quando l’alimentazione di corrente
è attivata.
Il bus c.c. di Varispeed L7 rimane in carica anche dopo che l’alimentazione è stata disattivata. Per
evitare il pericolo di scosse elettriche scollegare l’inverter dall’alimentazione principale prima di
eseguire la manutenzione. Attendere poi almeno 5 minuti affinché tutti i LED siano spenti.
Non effettuare test di resistenza alla tensione su nessun componente dell’inverter. Contiene dei
semiconduttori che non sono adatti per tensioni così elevate.
Non togliere la console di programmazione mentre l’alimentazione di corrente è attivata. Non toccare
nemmeno la scheda di potenza mentre l’inverter è collegato all’alimentazione.
Non collegare mai filtri di soppressione interferenze generali LC/RC, condensatori o strumenti di
protezione da sovratensione all’ingresso o all’uscita dell’inverter.
Per evitare che vengano visualizzati errori dovuti ad eccesso di corrente etc. i contatti di segnale di
ogni contattore o commutatore posto tra l’inverter ed il motore devono essere integrati nella logica di
comando inverter (blocco delle basi).
Indispensabile!
Leggere attentamente e per interno il presente manuale prima di collegare e lavorare con l’inverter.
Seguire tutte le precauzioni per la sicurezza e le istruzioni d’uso.
L’inverter deve essere fatto funzionare con filtri di linea appropriati secondo le istruzioni per
l’installazione nel presente manuale e con tutte le coperture chiuse ed i terminali coperti.
Solo in questo modo viene garantita la protezione adeguata. Non collegare o far funzionare nessun
dispositivo con danni visibili o parti mancanti. L’utente è responsabile di eventuali danni o danni alle
apparecchiature derivanti dalla non osservanza delle avvertenze contenute nel presente manuale.
VII
Misure per la sicurezza ed istruzioni d’uso
1. Generalità
Leggere per intero le seguenti misure per la sicurezza e le istruzioni d’uso prima di installare e far funzionare
questo inverter. Leggere anche tutti i cartelli d’avviso sull’inverter e assicurarsi che non siano danneggiati o
siano stati asportati.
È possibile accedere durante il funzionamento a componenti caldi e sotto tensione. Rimuovendo parti
dell’alloggiamento, la console di programmazione o le coperture dei terminali si corre il rischio di ferirsi
gravemente o di provocare danni in caso di installazione o funzionamento non corretto. Il fatto che gli inverter
comandano componenti di apparecchiature rotanti potrebbe comportare altri pericoli.
Seguire le istruzioni in questo manuale. L’installazione, il funzionamento e la manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualificato. A tale proposito per personale qualificato si intendono persone che
hanno familiarità con l’installazione, l’avviamento, il funzionamento e la manutenzione degli inverter e hanno
le qualificazioni adeguate per svolgere questo lavoro. Un funzionamento sicuro di queste unità è possibile solo
se vengono utilizzate correttamente per l’uso a cui sono designate.
I condensatori del bus c.c. possono restare in tensione per circa 5 minuti dopo che l’inverter è stato scollegato
dall’alimentazione. È quindi necessario lasciar trascorrere questo periodo di tempo prima di aprire le
coperture. Tutti i terminali dei circuiti principali possono trasportare ancora cariche di tensione pericolose.
Non far accedere a questi inverter bambini o altre persone non autorizzate.
Tenere queste Misure per la Sicurezza ed Istruzioni per l’Uso a portata di mano e consegnarle a tutte le
persone che hanno accesso, per qualsiasi motivo, agli inverter.
2. Uso designato
Gli inverter sono stati concepiti per l’installazione su sistemi o macchinari elettrici.
La loro installazione su macchinari o sistemi deve essere conforme ai seguenti standard di prodotto delle
Direttive per la Bassa Tensione:
EN 50178, 1997-10, Equipaggiamento di sistemi elettrici con dispositivi elettronici
EN 60204-1, 1997-12 Sicurezza delle macchine ed equipaggiamento con dispostivi elettronici
Parte 1: Norme generali (IEC 60204-1:1997)/
Nota : comprende l’errata corrige del settembre 1998
EN 61010-1, A2, 1995 Norme sulla sicurezza per apparecchi informatici IT
(IEC 950, 1991 + A1, 1992 + A2, 1993 + A3, 1995 + A4, 1996, modificata)
Il simbolo CE si riferisce alla normativa EN 50178 per l’uso dei filtri di linea specificati in questo manuale e
secondo le istruzioni d’installazione appropriate.
3. Trasporto e conservazione
Le istruzioni per il trasporto, la conservazione ed un trattamento adeguato devono essere seguite in conformità
ai dati tecnici.
4. Installazione
Installare e raffreddare gli inverter come specificato nella documentazione. L’aria di raffreddamento deve
affluire nella direzione specificata. L’inverter può essere quindi installato solo nella posizione specificata
(verticale). Mantenere le distanze specificate. Proteggere gli inverter da carichi non consentiti. I componenti
non devono essere piegati e la distanza di isolazione non deve essere modificata. Per evitare danni causati
dall’elettricità statica non toccare nessun componente elettronico.
VIII
5. Collegamento elettrico
Svolgere tutti i lavori su apparecchiature sotto tensione in conformità con le norme nazionali sulla sicurezza e
la prevenzione degli incidenti sul lavoro. Effettuare tutte le installazioni elettriche in conformità con le
normative in materia. In particolare seguire le istruzioni per l’installazione che garantiscono la compatibilità
elettromagnetica (EMC) schermatura, messa a terra, disposizione filtri e stesura cavi. Questo si riferisce anche
ad apparecchiature con il contrassegno CE. Il produttore del sistema o della macchina è responsabile per la
conformità dei limiti EMC.
Contattare il proprio fornitore o il rappresentante di OYMC se si usano differenziali o magnetotermici insieme
ai inverter.
In alcuni sistemi può essere necessario usare monitor e dispositivi di sicurezza aggiuntivi in conformità con le
normative relative alla sicurezza e alla prevenzione di incidenti. L’hardware dei inverter non deve essere
modificato.
6. Note
Gli inverter Varispeed L7 sono certificati CE, UL e c-UL.
IX
Compatibilità elettromagnetica
1. Introduzione
Il presente manuale è stato redatto per aiutare i produttori di sistemi ad usare i inverter OYMC. Descrive anche
le misure necessarie per adempiere alle direttive di compatibilità elettromagnetica (EMC) Per questo motivo
bisogna seguire le istruzioni contenute nel manuale per l’installazione ed il cablaggio.
I nostri prodotti vengono testati di enti autorizzati secondo gli standard elencati di seguito.
Standard prodotto : EN 61800-3:1996
EN 61800-3; A11:2000
2. Misure per garantire la conformità dei inverter OYMC alle direttive di compatibilità
elettromagnetica
Gli inverter OYMC non devono essere necessariamente installati in un quadro.
Non è possibile fornire informazioni dettagliate per tutte le possibili modalità di installazione. Questo manuale
si limita pertanto a dare direttive di carattere generale.
Tutti gli apparecchi elettrici producono interferenze radio e di linea a varie frequenze. I cavi trasmettono
queste interferenze all’ambiente allo stesso modo di una antenna.
Pertanto collegando un apparecchio elettrico (ad esempio un inverter) all’alimentazione senza un filtro di linea
porterebbe ad interferenze di alta o bassa frequenza nell’alimentazione principale.
Contromisure tipiche sono l’isolamento del cablaggio di comando e dei componenti elettrici, una messa a terra
appropriata e la schermatura dei cavi.
Per una messa a terra a bassa impedenza delle interferenze d’alta frequenza è necessaria un’ampia area di
contatto. È pertanto consigliabile l’uso di piattine di terra al posto di cavi.
Inoltre le schermature dei cavi devono essere collegate con dei fermi di messa a terra specifici.
X
Fermo di messa a terra Piastra di messa a terra
Le superfici di terra devono essere in metallo non isolato altamente conduttivo. Asportare eventuali strati di
vernice o colore.
– Mettere a terra le schermature su entrambi i lati del cavo.
– Mettere a terra il motore della macchina.
XI
Filtri di linea
FiItri di linea raccomandati per Varispeed L7
XII
Installazione inverter e filtri EMC
PE L3
Ground Bonds
Connessioni di massa
L1 L2 ( remove any paint
(rimuovere )
vernice)
PE
Line
Linea
Inverter
Filter
Filtro
Load
Carico L2 V
PE L1 L3 U WPE
Cable Lengthcavo
Lunghezza
aspiù
short as possible
corta possibile
Metal di
Piastra Plate
metallo
Cavo
Motor motore
cable
Connessioni di massa schermato
screened
Ground Bonds
(rimuovere vernice)
( remove any paint )
M
3~
XIII
Marchi registrati
In questo manuale, vengono utilizzati i marchi registrati riportati di seguito.
• DeviceNet è un marchio registrato della ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.).
• InterBus è un marchio registrato della Phoenix Contact Co.
• Profibus è un marchio registrato della Siemens AG.
XIV
1
Installazione
degli inverter
Questo capitolo descrive i controlli che è necessario eseguire quando si riceve o si installa un
inverter.
Modelli Varispeed L7
La serie Varispeed L7 comprende inverter di due categorie di voltaggio: da 200 V e da 400 V. Le capacità di motore
massime variano da 3,7 a 55 kW (23 modelli).
1-2
Controlli dopo la consegna
Se si riscontrano delle irregolarità negli elementi riportati sopra, contattare immediatamente il rivenditore
presso il quale è stato acquistato l'inverter o il proprio rappresentate OYMC.
1
Informazioni sulla targa
Sul lato di ogni inverter è fissata una targa. Sulla targa sono indicati il numero del modello, i dati tecnici, il
numero di lotto, il numero di serie e altre informazioni relative all'inverter.
Esempio di targa
La targa di seguito è un esempio di targa per un inverter con standard europei: Trifase, 400 Vc.a.
3,7 kW, standard IEC IP20
1-3
Numero di modello dell’inverter
Il numero di modello riportato sulla targa indica i dati tecnici, la classe di tensione e la capacità massima del
motore dell'inverter in codici alfanumerici.
CIMR – L7 Z 2 3P7
Inverter
Varispeed L7
2 3P7 1
N. Classe di tensione
2 Input c.a., trifase, 200 V
4 Input c.a., trifase, 400 V
1-4
Controlli dopo la consegna
Montaggio
Coperchio
frontale
Console di
Coperchio
pressofuso 1
programmazione
Targa
d’identificazione
Coperchio dei
terminali
Indicatore di carico
Morsetto di massa
1-5
Inverter da 22 kW o superiori
L'aspetto esterno e i nomi dei componenti dell'inverter vengono illustrati nella Fig 1.6. L’inverter senza
copriterminali viene rappresentato nella Fig 1.7.
Ventilatore
Coperchio
frontale
Console di Targa
programmazione d’identificazione
Coperchio
dei terminali
Terminali
circuito
di controllo Indicatore di carico
Terminali
circuito
principale
Morsetti di massa
1-6
Dimensioni esterne e di installazione
Boccola isolante
1-7
Controllo del luogo di installazione
Installare l'inverter nel luogo di installazione descritto di seguito e mantenere delle condizioni ottimali.
Luogo di installazione
Installare l'inverter con le seguenti condizioni e in un ambiente con un inquinamento di grado 2.
1-8
Posizione corretta di installazione
B
A
Aria
A B
Inverter di classe 200V, da 3,7 a 55 kW
50 mm 120 mm
inverter di classe 400V, da 3,7 a 55 kW
1. Per gli inverter a telaio aperto (IP00) e per quelli a incasso montati a parete (IP20, NEMA 1), è richiesto
lo stesso spazio sia orizzontale che verticale.
2. Rimuovere sempre le coperture di protezione quando si installa un inverter di classe 200 o 400 V con
un'uscita da 18,5 kW o inferiore in un pannello.
IMPORTANTE Accertarsi sempre che vi sia abbastanza spazio per i bulloni a occhiello di sospensione e le linee del
circuito principale quando si installa un inverter di classe 200 o 400 V con un’uscita da 22 kW o
superiore in un pannello.
1-9
Rimozione e installazione dei copriterminali.
Rimuovere il copriterminali per collegare i cavi ai terminali del circuito di controllo e del circuito
principale.
2
1
Inverter da 22 kW o superiori
Allentare le viti che si trovano sulla parte superiore del copriterminali a sinistra e a destra, estrarre la copertura
in direzione della freccia 1 e sollevarla in direzione della freccia 2.
1-10
Rimozione/installazione pannello di digitazione e della copertura anteriore
2
1
Fig 1.13 Rimozione della console di programmazione (modello CIMR-L7Z43P7 illustrato sopra)
1-11
Rimozione del coperchio frontale
Esercitare una pressione sui lati sinistro e destro del coperchio frontale in direzione della freccia 1 e sollevare
la parte inferiore del coperchio in direzione della freccia 2 per rimuoverlo, come mostrato nell'illustrazione
seguente.
1
2
Fig 1.14 Rimozione del coperchio frontale (modello CIMR-L7Z43P7 illustrato sopra)
1-12
Rimozione/installazione pannello di digitazione e della copertura anteriore
Inverter da 22 kW o superiori
Per gli inverter con un'uscita da 22 kW o superiore, rimuovere il coperchio dei terminali e seguire i passi
riportati di seguito per rimuovere la console di programmazione /monitoraggio e il coperchio frontale.
Fig 1.16 Rimozione del coperchio frontale (modello CIMR-L7Z4022 illustrato sopra)
1-13
1-14
Cablaggio 2
Questo capitolo descrive il cablaggio dei morsetti, i collegamenti dei morsettii del circuito
principale, le specifiche per il cablaggio dei morsetti del circuito principale, i morsetti del
circuito di comando e le specifiche per il cablaggio del circuito di comando.
Quando si usa la console di programmazione, è possibile azionare il motore cablando solo i circuiti
principali.
PE
Marcia avanti/Arresto S1
TA1
Marcia indietro/Arresto S2
Non utilizzato S7
TA3
Morsettiera hardware BB
+24 V, 8 mA TA2
Impulso A
SC Uscita monitor a treno d’impulsi
IP24V (24V)
Impulso B Livello RS-422
(cablaggio 100m o inferiore)
CN5 (impostazioni NPN) Impulso Z
E (G)
Regolazione imposta- MA
zioni frequenza +V Potenza impostazioni Uscita contatto errore
frequenza MB
2KW 250Vc.a. 1A o inferiore
+15V 20mA
Frequenza di Impostazione di MC 30V c.c. 1A o inferiore
3
riferimento frequenza 2KW 2 0 10 V A1 Riferimento velocit
1 master 0 10V
P M1 Comando freno
c.a.
(impostazione
M2
di fabbrica)
0V
M3 Comando Uscita contatto
opzionali contattore multifunzione
e schede M4 (impostazione
2CN 250Vc.a. 1A o inferiore
di controllo di fabbrica) 30V c.c. 1A o inferiore
(opzionali)
M5 Inverter pronto
M6 (impostazione
di fabbrica)
Nota:
1. I terminali del circuito principale sono indicati da due cerchi e
Cavi Cavi a doppini
quelli del circuito di comando sono indicati da un solo cerchio.
2. La capacit della corrente di uscita del terminale +V Ł di 20 mA. schermati intrecciati
3. I segnali degli ingressi da S1 a S7 e BB sono etichettati per sequenza
di collegamenti per contatti senza tensione o transistor NPN
(come modalit di default).
2-2
Schema dei collegamenti
Descrizione circuiti
Fare riferimento ai numeri indicati nella Fig. 2.1
1 Questi circuiti sono pericolosi e sono separati da superfici accessibili con pannelli di separazione
protettivi.
2 Questi circuiti sono separati da tutti gli altri circuiti con pannelli di separazione protettivi dotati di
materiale isolante doppio e rinforzato. Questi circuiti possono essere collegati con circuiti SELV (o
equivalente) o con altri circuiti, ma non con entrambi.
3 Inverter forniti per un sistema a 4 fili (neutro a terra)
Questi circuiti sono separati da tutti gli altri circuiti con pannelli di separazione protettivi dotati di
materiale isolante doppio e rinforzato. Questi circuiti possono essere collegati solo ad altri circuiti
SELV (o equivalenti)
Inverter forniti per un sistema a 3 fili (non collegati a terra o con una fase a terra)
Questi circuiti non sono separati da altri circuiti pericolosi con pannelli di separazione protettivi ma
soltanto con l’isolamento di base. Questi circuiti non devono essere collegati con altri circuiti
accessibili a meno che non siano isolati mediante materiale isolante aggiuntivo. 2
1. I morsetti del circuito di comando sono disposti nel modo riportato di seguito..
SC SC SC BB +V A1 c.a. M5 M6 MA MB MC
E (G) S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 M3 M4 M1 M2 E (G)
IMPORTANTE
2. La capacità della corrente di uscita del morsetto +V è di 20 mA.
3. I morsetti del circuito principale sono indicati da due cerchi, mentre quelli del circuito di comando sono
indicati da un solo cerchio.
4. Il cablaggio degli ingressi digitali da S1 a S7 e BB sono predisposti per il collegamento a contatto o
transistor NPN ( 0V e modalità NPN). Questa è l'impostazione di deafult.
Per il collegamento PNP o per usare un alimentazione esterna di 24V, vedere Tabella 2.11.
5. una reattanza c.c. può essere usata solo per inverter da 18,5 kW o inferiore. Rimuovere la barra di corto
circuito prima di collegare una reattanza c.c.
2-3
Configurazione della morsettiera
La disposizione dei morsetti viene illustrata nella Fig. 2.2 e Fig. 2.3.
Indicatore di carico
Morsetto di massa
Fig. 2.2 Disposizione dei morsetti (classe 200 V/400 V inverter di 3,7 kW)
Indicatore di carico
Morsetto di massa
Fig. 2.3 Disposizione dei morsetti (classe 200 V/400 V inverter di 22 kW o superiore)
2-4
Cablaggio dei morsetti del circuito principale
L7Z27P5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1,
U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
2, B1, B2,
M5 2,5
10
(8… 6)
10
(8)
2
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,
16 16
L7Z2011 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M5 2,5
(6… 4) (6)
2-5
Dimensione Dimen-
Modello Viti di Coppia di possibile sione con-
inverter Codice morsetti mor- serraggio sigliata Tipo di cavi
setto cavi 2
CIMR- (N•m) cavi mm
2
mm (AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 95 95
M10 17,6… 22,5
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (3/0…4/0) (3/0)
6… 16
3, PO M8 8,8… 10,8 –
L7Z2045 (10… 4)
50… 70 50
M10 17,6… 22,5
(1…2/0) (1)
0,5… 4 1.5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3… 1,4
(20… 10) (16) Cavi di
50… 95 50 × 2P alimentazione,
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, NO M12 31,4… 39,2 ad esempio in
(1/0…4/0) (1/0 × 2P)
vinile da 600 V
90 90
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6… 22,5
(4/0) (4/0)
6… 70
L7Z2055 3, PO M8 8,8… 10,8 –
(10…2/0)
35… 95 50
M10 17,6… 22,5
(3…4/0) (1/0)
0,5… 4 1.5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3… 1,4
(20… 10) (16)
* Lo spessore dei cavi è impostato per cavi in rame ad una temperatura di 75°C
2-6
Cablaggio dei morsetti del circuito principale
Dimensione Dimen-
Modello Viti di Coppia di possibile sione con-
inverter Codice morsetti mor- serraggio sigliata Tipo di cavi
setto cavi 2
CIMR- (N•m) cavi mm
2
mm (AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, 25 25
M6 4,0… 5,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO (4) (4)
L7Z4030
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/ 25… 50 35
M8 9,0… 10,0
T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (4…1/0) (2)
L7Z4037 10… 16
3, PO M6 4,0… 5,0 -
(8… 4)
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4) Cavi di
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/ 35… 50 35 alimentazione,
M8 9,0… 10,0 ad esempio in
T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (2…1/0) (2)
10… 16 vinile da 600 V
L7Z4045 3, PO M6 4,0… 5,0 -
(8… 4)
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, 50 50
M8 9,0… 10,0
2
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (1…1/0) (1)
L7Z4055 10… 16
3, PO M6 4,0… 5,0 -
(8… 4)
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4)
* Lo spessore dei cavi è impostato per cavi in rame ad una temperatura di 75°C.
2-7
Spessore cavi (mm2) Viti di morsetto Dimensioni
30/38 M8 38 / 8
M8 60 / 8
50/60
M10 60 / 10
80 80 / 10
M10
100 100 / 10
100 100 / 12
150 M12 150 / 12
200 200 / 12
M12 x 2 325 / 12
325
M16 325 / 16
Determinare le dimensioni dei cavi per il circuito principale in modo che la caduta di tensione della linea
rientri nel 2% della tensione nominale. La caduta di tensione viene calcolata nel modo seguente:
Caduta tensione di linea (V) = 3 x resistenza cavi (Ω/km) x lunghezza cavi (m) x corrente (A) x 10-3
IMPORTANTE
2-8
Cablaggio dei morsetti del circuito principale
Collegamento modulo di
B1, B2 23P7… 2018 43P7… 4018
frenatura
Collegamento unità di
1, 2 23P7… 2018 43P7… 4018
2
3, 2022… 2055 4022… 4055
frenatura
Ingresso alimentazione
PO, NO 23P7… 2055 43P7… 4055
batteria
2-9
Configurazioni del circuito principale
Le configurazioni per il circuito principale dell'inverter sono indicate in Tabella 2.5.
B2 B2
B1 B1
+1 +1
+2 +2
U/T1 U/T1
R/L1 R/L1
V/T2 S/L2 V/T2
S/L2
T/L3 T/L3 W/T3
W/T3
- -
N0 P0 N0 P0
+ 1 + 1
R/L1 R/L1
U/T1 U/T1
S/L2 S/L2
T/L3 V/T2 T/L3 V/T2
R1/L11 R1/L11
W/T3 W/T3
S1/L21 S1/L21
T1/L31 T1/L31
- -
N0 P0 N0 P0
+ 1
R/L1
U/T1
S/L2
T/L3 V/T2
R1/L11
W/T3
S1/L21
T1/L31
-
r/ll 1
∆200/ Alimen- Circuito di
l200
tazione comando
N0 P0
2-10
Cablaggio dei morsetti del circuito principale
2
La reattanza c.c. è incorporata.
Accertarsi di rimuovere la barra di corto circuito prima di
collegare la reattanza c.c.
CIMR-L7Z2037… 2055
Unità modulo di
frenatura (disponibile
a richiesta)
Modulo di frenatura
(opzionale)
Trifase,
200 Vc.a.
L'alimentazione viene fornita interamente mediante bus c.c. a tutti i modelli di inverter.
Fig. 2.4 Collegamenti dei morsetti del circuito principale
2-11
Cablaggio del circuito principale
In questa sezione viene descritto il cablaggio per le uscite e gli ingressi del circuito principale
Installazione fusibili
Per proteggere l’inverter è consigliabile usare dei fusibili del tipo indicato nella tabella seguente.
2-12
Cablaggio dei morsetti del circuito principale
2-13
Cablaggio del lato di uscita del circuito principale
Durante il cablaggio dei circuiti di uscita principali, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.
Cablaggio di terra
Durante il cablaggio della linea di terra, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.
• Utilizzare sempre il terminale di terra dell'inverter 200 V con una resistenza di massa inferiore a 100 Ω e
quello dell'inverter 400 V con una resistenza di massa inferiore a 10 Ω.
• Evitare che il cavo di terra venga condiviso con altri dispositivi come saldatrici o strumenti di alimentazione.
• Utilizzare sempre un cavo di terra conforme agli standard tecnici delle apparecchiature elettriche e ridurre
il più possibile la lunghezza del cavo di terra.
Attraverso l’inverter fluisce corrente di dispersione pertanto il potenziale sul terminale di terra dell'inverter
diventerà instabile se vi è troppa distanza tra l'elettrodo e il terminale di terra.
• Quando si utilizza più di un inverter è necessario evitare che il cavo di terra formi un circuito.
OK NO
2-14
Cablaggio dei morsetti del circuito principale
Resistenza di frenatura
Relè di sovraccarico
Inverter
termico
2
Inverter di classe 200 V e 400 V con uscita da 22 kW o superiore
Inverter Relè di
sovraccarico
termico
Relè di sovraccarico
termico
2-15
Collegamento dei moduli di frenatura in parallelo
Quando si collegano due o più unità di frenatura in parallelo, utilizzare il cablaggio e i cavi di collegamento
indicati nella Fig. 2.7. Sono disponibili dei cavi di collegamento per stabilire se ogni modulo di frenatura è un
master o uno slave. Selezionare “Master” solo per il primo modulo di frenatura e selezionare “Slave” per tutti
gli altri moduli (cioè a partire dalla seconda unità).
Relè di sovraccarico
termico
Relè di sovraccarico termico Relè di sovraccarico termico
Resi- Resistenza di
Resi- stenza di frenatura
stenza di frenatura
frenatura
Inverter
Rilevatore
livello
Modulo di Modulo di
resistenza 2 resistenza 3
Modulo di resistenza 1
Relè di sovraccarico termico Relè di sovraccarico termico Relè di sovraccarico termico
Inverter
UPS/Batteria terminale
P0
N0
2-16
Cablaggio morsetti del circuito di comando
Tabella 2.8 Numeri dei morsetti e dimensioni dei cavi (uguali per tutti i modelli)
Dimensione
Viti di Coppia di Dimensione
consigliata
Morsetti mor- serraggio possibile cavi Tipo di cavi
cavi mm2
setto (N•m) mm2 (AWG)
(AWG)
2-17
Metodo di cablaggio
Utilizzare la seguente procedura per collegare i cavi alla morsettiera.
1) Allentare le viti del morsetto con un cacciavite a lama sottile.
2) Inserire i cavi sulla parte inferiore della morsettiera.
3) Stringere a fondo viti del morsetto.
Circuito di comando
Morsettiera
Spelare l'estre-
mità di 7 mm se
non si usano
morsetti senza Morsetto senza saldatura o cavo 3,5 mm max.
saldature. senza saldatura
Cavi Spessore lama: 0,6 mm max.
2-18
Cablaggio morsetti del circuito di comando
M1
Comando freno
Comando freno se ON
(contatto NO 1)
M2
M3 Uscite
Comando contattore Comando contattore se multifunzione Contatti relè
(contatto NO 1) ON Capacità contatto:
Uscite M4
digitali da 1 A max. a 250 Vc.a.
M5 Inverter pronto da 1 A max. a 30 Vc.c.
Inverter pronto se ON *3
M6 ( contatto NO 1)
MA Presenza di errore quando l'uscita è chiusa da
MB Segnale uscita errore (SPDT) MA a MC
(contatto in scambio) Presenza di errore quando l'uscita è aperta da
MC MB a MC
* 1. Non utilizzare questo alimentatore per alimentare altri apparecchi esterni.
* 2. Quando si aziona un carico reattivo, ad esempio la bobina di un relè con alimentazione c.c, inserire sempre un diodo volano come indicato nella Fig. 2.11.
Diodo volano
2-19
Modalità NPN/PNP
È possibile attivare alternativamente la modalità NPN (comune 0 V) e quella PNP (comune + 24 V) tramite il
jumper CN5. Inoltre, è supportata un'alimentazione esterna in grado di garantire maggiore libertà per i metodi
d'ingresso dei segnali.
Tabella 2.11 Modalità NPN/PNP e segnali d'ingresso
S1 S1
S2 S2
B1 B2 B3 B1 B2 B3
SC + SC
24 Vc.c.
S1
S1
S2
S2
B1 B2 B3
B1 B2 B3
CN5 IP24V
CN5 IP24V
(+24V)
(+24V) A1 A2 A3
A1 A2 A3
- SC
SC
24 Vc.c.
2-20
Cablaggio morsetti del circuito di comando
Marcia avanti/Arresto S1
Marcia indietro/Arresto S2
Velocità nominale S3
Ispezione Run S4
Ingressi
multifunzione Velocità intermedia S5
(impostazioni
di fabbrica) Velocità di arrivo al piano S6
Non utilizzato S7 2
Morsettiera hardware BB
+24 V, 8 mA
SC
IP24V (24V)
E (G)
Regolazione imposta- MA
zioni frequenza Potenza impostazioni
+V Uscita contatto errore
frequenza MB
2KW 250V c.a. 1A o inferiore
+15V 20mA
Frequenza di MC 30V c.c. 1A o inferiore
Impostazione di 32
riferimento frequenza 2KW 0…10 V A1 Riferimento velocità
1 master 0…10V M1
P c.a. Comando freno
(impostazione
M2
di fabbrica)
0V
M3 Comando Uscita contatto
opzionali contattore multifunzione
e M4 (impostazione
2CN 250Vc.a. 1A o inferiore
schede di controllo di fabbrica) 30V c.c. 1A o inferiore
(opzionale)
M5 Inverter pronto
(impostazione
M6
di fabbrica)
Nota:
1. I terminali del circuito principale sono indicati da due cerchi e
quelli del circuito di comando sono indicati da un solo cerchio. Cavi Cavi a doppini
2. La capacità della corrente di uscita del terminale +V è di 20 mA. schermati intrecciati
3. I segnali degli ingressi da S1 a S7 e BB sono etichettati per sequenza
di collegamenti per contatti senza tensione o transistor NPN come
modalità di default.
2-21
Precauzioni per cablaggio dei circuiti di controllo
Durante il cablaggio dei circuiti controllo, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.
• Separare il cablaggio dei circuiti di controllo dal cablaggio del circuito principale (morsetti R/L1, S/L2, T/
L3, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, , 1, 2, e 3, PO, NO) e dalle altre linee ad alta potenza.
• Separare il cablaggio per i morsetti dei circuiti di controllo MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4, M5 e M6
(uscite contatti) dal cablaggio degli altri morsetti dei circuiti di controllo.
• Se si desidera utilizzare un alimentatore esterno, è necessario utilizzare un alimentatore di Classe 2 con-
forme allo standard UL.
• Utilizzare cavi schermati a coppie intrecciate oppure cavi a coppie intrecciate per i circuiti di controllo, in
grado di prevenire errori di funzionamento.
• Collegare la messa a terra per le schermature del cavo con un’area di contatto molto ampia.
• Mettere a terra le schermature in corrispondenza di entrambe le estremità del cavo.
2-22
Controllo del cablaggio
Controlli
Accertarsi di aver collegato correttamente tutti i cavi. Evitare di effettuare il controllo di continuità sui circuiti
di controllo. Effettuare i seguenti controlli durante il cablaggio.
• Ci sono errori nei collegamenti?
• Sono state controllate tutte le viti, le mollette dei cavi e il resto?
• Le viti sono tutte ben strette?
• C'è qualche cavo che tocca altri morsetti?
2-23
Installazione e cablaggio delle schede opzionali
Installazione
Prima di installare una scheda opzionale, rimuovere il copriterminali ed accertarsi che la spia di carica
all'interno dell'inverter non sia accesa. Dopo aver verificato che la spia di carica non sia accesa, rimuovere la
copertura anteriore e la console di programmazione ed installare la scheda opzionale.
Per informazioni sull'installazione negli slot A e C, consultare la documentazione fornita con la scheda
opzionale.
2-24
Installazione e cablaggio delle schede opzionali
2-25
Collegamenti e dati tecnici scheda di controllo velocità PG
PG-B2
I dati tecnici per le connessioni ai morsetti della scheda PG-B2 sono riportati nella tabella seguente.
PG-X2
I dati tecnici per le connessioni a morsetti PG-B2 sono riportati nella tabella seguente.
2-26
Installazione e cablaggio delle schede opzionali
Cablaggio
R/L1
S/L2
T/L3
Alimentazione +12 V
Alimentazione 0 V
CN4
Fase A
GND fase A
Fase B
GND fase B 2
Monitor treno d’impulsi fase A
• Per le linee dei segnali è necessario utilizzare cavi schermati a coppie intrecciate.
• Utilizzare l'alimentazione del generatore di impulsi solo per il generatore di impulsi (encoder). In caso
contrario, potrebbero verificarsi degli guasti dovuti ai disturbi.
• Il cavo per il collegamento del generatore di impulsi non deve essere più lungo di 100 metri.
• La direzione di rotazione del PG può essere impostata nel parametro utente F1-05. Di fabbrica viene
preimpostato per rotazioni in avanti.
Impulsi fase A
Impulsi fase B
2-27
Alimentazione
PG +12 V
Monitor treno
d’impulsi fase A
Impulsi
Monitor treno
d’impulsi fase B
Impulsi
Ingresso fase B fase B
• Quando si collega un generatore di impulsi per l'uscita di tensione (encoder), è necessario selezionare
un generatore di impulsi con un'impedenza di uscita di almeno 12 mA di corrente sul fotoaccoppiatore
(diodo)
• E' possibile utilizzare il parametro F1-06 per modificare il coefficiente di divisione del monitoraggio del
treno di impulsi.
PG-X2
+12 V
0V
+5 V
Fase A (+)
Fase A (-)
Fase B (+)
Fase B (-)
2-28
Installazione e cablaggio delle schede opzionali
• Per le linee dei segnali è necessario utilizzare cavi schermati a coppie intrecciate.
• Utilizzare l'alimentazione del generatore di impulsi solo per il generatore di impulsi (encoder). In caso
contrario, potrebbero verificarsi degli guasti dovuti ai disturbi.
• Il cavo per il collegamento del generatore di impulsi non deve essere più lungo di 100 metri.
• La direzione di rotazione della PG deve essere impostata nel parametro utente F1-05 (rotazione PG).
L'impostazione predefinita è la rotazione in avanti, con avanzamento fase A.
2
2-29
Dimensioni per capocorda cavi e coppie di serraggio
Le dimensioni dei capocorda cavi e le coppie di serraggio per cavi di diverse dimensioni sono indicate nella
Tabella 2.16.
Tabella 2.16 Capocorda cavi e coppia di serraggio
Viti dei
Spessore cavi [mm2] morsetti
Dimensione finecavo Coppia di serraggio (N • m)
Precauzioni
Il metodo adatto per il cablaggio è quello utilizzato per i morsetti senza saldatura. Fare riferimento alla
pagina 2-17. Durante il cablaggio, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.
• Separare le linee dei segnali di controllo per la scheda PG dalle linee di alimentazione e da altri circuiti di
comando.
• Collegare la schermatura in modo da evitare il rischio di errori di funzionamento generati da disturbi.
• Collegare la schermatura (cavo di messa a terra verde della scheda opzionale) al morsetto schermato (E).
• Non saldare le estremità dei cavi in quanto ciò potrebbe provocare errori di contatto.
• Se il consumo di alimentazione del PG è superiore a 200 mA, è necessaria un'alimentazione separata. Per
gestire un'interruzione temporanea di potenza, utilizzare un condensatore di backup o un altro metodo.
• Controllare che la frequenza di ingresso delle schede PG non sia stata superata. La frequenza d’uscita del
generatore di impulsi può essere calcolata usando la seguente formula.
2-30
3
Console di
programmazione e
modalità operative
Il Varispeed L7 è dotato di console a LED JVOP-163 che indica lo stato di funzionamento. La
console di programmazione opzionale JVOP-160 può essere usato per regolare i parametri
secondo le esigenze.
Questo capitolo descrive i display e le funzioni della console di programmazione, fornisce
anche informazioni generali sulle modalità operative e sui metodi per attivarle.
Console a LED
Indica lo stato operativo con la combinazione dei LED sul display (spie accese, lampeggio, spie spente) di
RUN, DS1 e DS2.
La combinazione dei LED per ogni modalità è la seguente.
Spie di allarme
Spie di errore
Allarme: la figura sotto riproduce un esempio di visualizzazione LED quando si verifica un errore.
Vedere il Capitolo 6 e prendere le misure necessarie.
RUN DS1 DS2 POWER
Errore: la figura sotto riproduce un esempio di visualizzazione LED quando si verifica un errore
OV o UV.
RUN DS1 DS2 POWER
3-2
Console di programmazione JVOP-160
Tasti
Fig. 3.1 Nomi dei componenti della console di programmazione e relative funzioni
3-3
Tabella 3.1 Funzioni dei tasti (continua)
Tasto Nome Funzione
Nella parte superiore sinistra dei tasti RUN e STOP della console di programmazione vi sono delle spie. che
lampeggeranno o si accenderanno con luce fissa per indicare i diversi stati operativi.
La spia del tasto RUN lampeggerà e quella del tasto STOP si accenderà durante la frenatura dinamica. Nella
Fig 3.2 è indicato il rapporto esistente tra le spie dei tasti RUN e STOP e lo stato dell'inverter.
Impostazione frequenza
3-4
Console di programmazione JVOP-160
Modalità dell'inverter
I parametri dell’inverter e le funzioni di monitoraggio sono organizzati in cinque gruppi semplificando
notevolmente la lettura e l'impostazione dei parametri.
Le 5 modalità e le funzioni primarie sono indicate nella Tabella 3.2.
3-5
Attivazione delle modalità
La modalità viene visualizzata quando si tocca il pulsante MENU. Utilizzare il tasto MENU dal display di
selezione della modalità per passare da una modalità all'altra.
Premere il tasto ENTER per inserire una modalità e per passare dal display relativo al monitoraggio al display
delle impostazioni.
Display
Displaydurante Run
During Run
-DRIVE- Rdy
Frequency Ref
U1- 01=50.00Hz
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
Modalità scelta
Mode Selection Impostazione
MENU Visualizzazione
Monitor Display (monitor)
schermo Setting Display
Display
MENU
MENU
MENU
MENU
Per azionare l’inverter dopo aver visualizzato/modificato i parametri premere il tasto MENU e il tasto ENTER in
sequenza per accedere alla modalità Inverter. Un comando di Run non viene accettato sino a quando l’inverter è in
un'altra modalità.
Per attivare i comandi Run dai terminali durante la programmazione impostare il parametro b1-08 su “1”.
3-6
Console di programmazione JVOP-160
Modalità di funzionamento
La modalità di funzionamento è la modalità nella quale può essere azionato l'inverter. In questa modalità è possi-
bile visualizzare tutti i parametri di monitoraggio (U1-), le informazioni d’errore e lo storico degli errori.
Quando si imposta b1-01 (frequenza di riferimento) su 0, è possibile modificare il valore di riferimento della
frequenza (d1-) nel display d'impostazione di frequenza utilizzando i tasti Freccia su, Freccia giù, Shift/
RESET ed ENTER. Il parametro viene scritto e il display ritorna al monitoraggio.
Esempio di funzionamento
La figura seguente mostra un esempio relativo alle funzioni dei tasti nella modalità di funzionamento.
Display durante
Display funzionamento
During Running
-DRIVE- Rdy
Frequency Ref
U1- 01=50.00Hz
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A
-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
-DRIVE-
Monitor
U1 - 01=50.00Hz
Rdy
RESET
-DRIVE-
Frequency Ref
U1- 01=50.00Hz
Rdy -DRIVE-
Frequency Ref
U1 - 01= 050.00Hz
Rdy
3
U1-02=50.00Hz U1-02=50.00Hz (0.00 ~ 50.00)
U1-03=10.05A ESC U1-03=10.05A " 00.00Hz "
ESC
ESC
MENU
Il display di impostazione
The Frequency Setting
-DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy
-QUICK- Monitor RESET Output Freq frequenza
Displaynon
will sarà visualizzato
not be
** Main Menu ** U1 - 02=50.00Hz U1- 02=50.00Hz quando si usa un riferimento
displayed when using an
U1-03=10.05A U1-03=10.05A analogico.
Quick Setting U1-04= 2 U1-04= 2 analog reference.
ESC
3 4
-VERIFY-
** Main Menu ** -DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy
Fault Trace RESET Current Fault U2 - 01= OC
Modified Consts U2 - 01=OC U2 - 01 = OC
U2-02= OV U2-02=OV Over Current
U2-03=50.00Hz ESC
U2-03=50.00Hz ESC
MENU
-A.TUNE-
-DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy Rdy
** Main Menu ** Fault Trace Last Fault
RESET
U2 - 02= OV
Auto-Tuning U2 - 02 = OV U2 - 02 = OV
U3-03=50.00Hz U3-03=50.00Hz DC Bus Overvolt
U3-04=50.00Hz ESC
U3-04=50.00Hz ESC
3 4
5 6
-DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy Rdy
Fault History RESET Last Fault U3 - 01= OC
U3 - 01= OC U3 - 01 = OC
U3-02= OV U3-02=OV Over Current
U3-03= OH ESC
U3-03=OH ESC
5 6
A B
3-7
Nota: 1. Quando si cambia il display con i tasti Freccia su/Freccia giù, il display successivo a quello per l’ultimo numero di parametro sarà quello relativo
al primo numero di parametro e vice versa. Per esempio il display successivo a quello per U1-01 sarà U1-55. Questo è indicato nelle figure alla
lettera A e B e ai numeri da 1 a 6.
2. All'accensione viene visualizzato il display per il primo parametro di monitoraggio (frequenza di riferimento). Il valore di monitoraggio
visualizzato all'avvio può essere impostato in o1-02 (selezione del monitoraggio dopo l'avvio). Il funzionamento non può essere avviato dal display
di selezione modalità.
Esempio di funzionamento
La figura seguente mostra un esempio relativo alle funzioni dei tasti nella modalità di programmazione veloce.
Modalità scelta schermo Visualizzazione (monitor) Impostazione
Mode Selection Display Monitor Display Setting Display
MENU
-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
A B
MENU
MENU
-QUICK- -QUICK-
Accel Time 1 Accel Time 1
-ADV- C1-01 = 1.50sec C1-01 =001.50sec
** Main Menu ** (0.00 ~ 600.00) (0.00 ~ 600.00)
"1.50" "1.50"
Programming ESC
-QUICK- -QUICK-
MENU Decel Time 1 Decel Time 1
C1-01 = 1.50sec C1-01 =001.50sec
(0.00 ~ 600.00) (0.00 ~ 600.00)
-VERIFY- "1.50" "1.50"
** Main Menu ** ESC
Modified Consts
-QUICK- -QUICK-
MENU Mtr Rated Power Mtr Rated Power
E2-11 = 4.00kW E2-11 = 004.00kW
(0.00 ~ 650.00) (0.00 ~ 650.00)
-A.TUNE- "4.00kW" "4.00kW"
** Main Menu ** ESC
Auto-Tuning
-QUICK- -QUICK-
MOL Fault Select MOL Fault Select
L1-01=1 *1* L1-01 = 1 *1*
Std Fan Cooled Std Fan Cooled
"1" "1"
ESC
A B
3-8
Console di programmazione JVOP-160
Esempio di funzionamento
La figura seguente mostra un esempio relativo alle funzioni dei tasti nella modalità di programmazione
avanzata.
Modalità scelta schermo Visualizzazione (monitor) Impostazione
Mode Selection Display Monitor Display Setting Display
A B 1 2
3
Programming English English
Select Language "0" "0"
ESC ESC ESC
MENU
MENU 1 2
-A.TUNE- 3 4
** Main Menu **
Auto-Tuning -ADV- -ADV- -ADV-
RESET
Accel/Decel Accel Time 1 Accel Time 1
C1- 01 = 1.50sec C1- 01 = 1.5sec C1- 01 = 001.5sec
MENU Accel Time 1 (0.00 ~ 600.00) (0.00 ~ 600.00)
"1.50sec" "1.50sec"
ESC ESC
-DRIVE-
** Main Menu **
-ADV- -ADV- -ADV-
RESET
Operation Accel/Decel Accel Time 2 Accel Time 2
C1- 02 = 1.50sec C1- 02 = 1.5sec C1- 02 = 001.5sec
Accel Time 1 (0.00 ~ 600.00) (0.00 ~ 600.00)
MENU ESC
"1.50sec" ESC "1.50sec"
-QUICK- 3 4
** Main Menu ** A B
Quick Setting
MENU
3-9
Impostazione parametri
Di seguito è riportata la procedura per modificare il parametro C1-01 (tempo di accelerazione 1) passando da
1,5 s a 2,5 s.
-DRIVE-
** Main Menu **
2
Operation
-QUICK-
** Main Menu ** Premere il tasto MENU tre volte per passare alla modalità di
3
Quick Setting programmazione avanzata.
-ADV-
** Main Menu **
4
Programming
-ADV-
Initialization Premere il tasto ENTER per accedere allo schermo di
5
A1-00=1 monitoraggio.
Select Language
-ADV-
Accel / Decel Premere il tasto Freccia su o Freccia giù per visualizzare il
6 C1-00 = 1.50sec
Accel Time 1
parametro C1-01 (tempo di accelerazione 1).
-ADV-
Accel Time 1 Premere il tasto ENTER per accedere al display di regolazione.
7 C1-01 = 0 01.50sec Viene visualizzato il valore di regolazione corrente del parametro
(0.00 ~ 600.0) C1-01.
"1.50sec"
-ADV-
Accel Time 1 Premere il tasto Shift/RESET per spostare a destra la cifra che
8 C1-01 = 0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0) lampeggia.
"1.50sec"
-ADV-
Accel Time 1
9 C1-01 = 0 01.50sec Premere il tasto freccia su per impostare il valore su 2,50 s.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
-ADV-
Accel Time 1
10 C1-01 = 0 02.50sec Premere il tasto ENTER per memorizzare i dati di impostazione.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
-ADV-
Apparirà “Entry Accepted” attendere 1 sec. prima di premere il
11 Entry Accepted
tasto ENTER.
-ADV-
Accel Time 1
12 C1-01 = 2.50sec Il display ritorna al display di monitoraggio del parametro C1-01.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
3-10
Console di programmazione JVOP-160
Modalità di verifica
La modalità di verifica consente di visualizzare i parametri che sono stati modificati rispetto alle loro
impostazioni predefinite in una modalità di programmazione o mediante autotuning. Se non è stata modificata
nessuna impostazione, viene visualizzata l'indicazione “None”
Il parametro A1-02 è il solo parametro del gruppo A1- che verrà visualizzato nell’elenco costanti
modificate se è stato cambiato in precedenza. Gli altri parametri non verranno visualizzati anche se sono
diversi dai valori predefiniti.
Nella modalità di verifica è possibile utilizzare le stesse procedure usate per la modifica delle impostazioni
nelle modalità di programmazione. Per modificare un’impostazione, utilizzare i tasti Freccia su, Freccia giù e
Shift/RESET. Quando viene premuto il tasto ENTER vengono scritti i parametri d’impostazione ed il display
ritorna al monitoraggio.
Esempio di funzionamento
Nell’esempio di seguito le impostazioni sono state cambiate rispetto a quelle predefinite:
• C1-01 (tempo di accelerazione 1).
• C1-02 (tempo di accelerazione 2).
3
• E1-01 (Impostazione della tensione di ingresso)
• E2-01 (corrente nominale del motore)
Modalità scelta schermo
Mode Selection Display Visualizzazione (monitor)
Monitor Display Impostazione
Setting Display
MENU
-ADV-
** Main Menu **
Programming
A B
MENU
-VERIFY- -VERIFY-
MENU Input Voltage Input Voltage
E1-01=390VAC E1-01= 390VAC
(310~510) (310~510)
-DRIVE- "380VAC" "380VAC"
** Main Menu ** ESC
Operation
-VERIFY- -VERIFY-
Motor Rated FLA Motor Rated FLA
E2-01= 7.20A E2-01 = 007.20A
MENU (0.80 ~ 16.00) (0.80 ~ 16.00)
"7.00A" "7.00A"
ESC
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
A B
MENU
3-11
Modalità di autotuning
L’autotuning misura ed imposta automaticamente i dati del motore necessari per ottenere la prestazione
massima. Eseguire sempre l'autotuning prima di attivare il funzionamento con la modalità di controllo
vettoriale.
Quando si seleziona la modalità di controllo V/f, è possibile attivare l'autotuning statico solo per la resistenza
linea a linea.
Quando non è possibile far funzionare il motore (ad esempio se non si possono rimuovere i cavi dalla
puleggia) e si deve utilizzare un metodo di controllo vettoriale ad anello aperto o chiuso, eseguire l’autotuning
statico.
MENU
-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts
MENU
MENU
-A.TUNE- -A.TUNE-
Mtr Rated Power Mtr Rated Power
-DRIVE- T1- 02 = 4.00kW T1-02 = 004.00kW
** Main Menu ** (0.00~650.00) (0.0~400.0)
"4.00kW" "4.00kW"
Operation ESC
Quick Setting
-A.TUNE- Rdy RUN -A.TUNE- -A.TUNE-
Auto-Tuning Tune Proceeding Tune Proceeding
0.0Hz/0.0A 40.0Hz/10.5A
MENU Tuning Ready ?
Press RUN key START GOAL Tune Successful
-ADV- STOP
** Main Menu ** Il display cambierà
The display will
automaticamente
Programming automatically -A.TUNE- -A.TUNE-
a seconda Tune Aborted Tune Successful
change depending
dello stato
MENU
on the status of
dell'autotuning. STOP key
autotuning.
3-12
Parametri utente
Questo capitolo descrive tutti i parametri utente che possono essere impostati nell'inverter.
4
Descrizione parametri utente........................................4-2
Livelli e funzioni dei display della console di
programmazione...........................................................4-3
Tabelle parametri utente ...............................................4-7
Descrizione parametri utente
Questa sezione descrive i contenuti nelle tabelle dei parametri utente.
4-2
Livelli e funzioni dei display della console di programmazione
N. Funzione Pagina
U1 Parametri di monitoraggio stato 4-45
U2 Fault Trace 4-49
MENU Modalità di funzionamento
U3 Fault History 4-50
4-3
Parametri utente disponibili in modalità di programmazione rapida
I parametri utente minimi necessari per il funzionamento dell’inverter possono essere monitorati ed impostati
con la modalità di programmazione rapida. I parametri utente visualizzati con la modalità di programmazione
rapida sono elencati nella tabella seguente. Questi parametri vengono anche visualizzati, insieme a tutti gli
altri parametri utente, nella modalità di programmazione avanzata.
Nome
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Numero Campo di Imposta- che
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore stro
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO
Display aperto chiuso BUS
mento
Selezione metodo di Imposta il metodo di controllo per
controllo l'inverter.
A1-02 0: Controllo V/f 0… 3 0 No Q Q Q 102H
METODO 2: Controllo vettoriale ad anello aperto
CONTROLLO 3: Controllo vettoriale ad anello chiuso
Tempo di Imposta il tempo di accelerazione
C1-01 accelerazione 1 necessario per accelerare da 0 Hz fino alla 200H
TEMPO ACCELER.1 frequenza di uscita massima. 0,0…
600,00 1,50 s Sì Q Q Q
Tempo di Imposta il tempo di accelerazione *1
C1-02 decelerazione 1 necessario per accelerare da 0 Hz fino alla 201H
TEMPO DECELER.1 frequenza di uscita massima.
Tempo caratteristico
della curva a S all'avvio 0,00…
C2-01 dell'accelerazione 0,50 s No Q Q Q 20BH
2,50
RampaSaccelSTART
Tempo caratteristico
della curva a S all'arre- 0,00…
C2-02 sto dell'accelerazione 0,50 s No Q Q Q 20CH
2,50
RampaSaccelTfine
Tempo caratteristico
della curva a S all'avvio Quando è impostato il tempo caratteristico 0,00…
C2-03 della decelerazione della curva a S, i tempi di accel/decel 0,50 s No Q Q Q 20DH
2,50
aumenteranno solo della metà di tale
RampaSdecelSTART tempo all'inizio ed alla fine.
Tempo caratteristico
della curva a S all'arre- 0,00…
C2-04 sto della decelerazione 0,50 s No Q Q Q 20EH
2,50
RampaSdecelTfine
Tempo caratteristico
della curva a S infe-
0,00…
C2-05 riore alla velocità di 0,50 s No Q Q Q 232H
arrivo al piano 2,50
RampaSarrivoPIANO
Guadagno proporzio- 0,00…
Imposta il guadagno proporzionale 1 e il 40,00
C5-01 nale (P) ASR 1 300,00 Sì No No Q 21BH
tempo integrale 1 del loop di velocità *2
ASR P GUADAGNO 1 (ASR) per la frequenza minima. *1
4-4
Livelli e funzioni dei display della console di programmazione
Nome
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Numero Campo di Imposta- che
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore stro
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO
Display aperto chiuso BUS
mento
Guadagno proporzio-
0,00… 40,00
C5-09 nale (P) ASR 3 Imposta il guadagno proporzionale 3 e il Sì No No Q 22EH
300,00 *2
ASR P GUADAGNO 3 tempo integrale 3 del loop di velocità
(ASR) per la frequenza minima.
Tempo integrale (I) Le impostazioni si attivano solo per la
0,000… 0,500 s
C5-10 ASR 3 decelerazione. Sì No No Q 231H
10,000 *2
ASR I TEMPO 3
Riferimento velocità Immette il riferimento di frequenza
d1-09 nominale quando viene selezionata la velocità 50,00 Hz Sì Q Q Q 288H
VelocitàNominale vn nominale con un ingresso digitale.
Velocità di riferimento Immette il riferimento di frequenza
0…
d1-14 di ispezione quando viene selezionata la velocità di 25,00 Hz Sì Q Q Q 28FH
120,00
VelocitàIspezione vi ispezione con un ingresso digitale.
Riferimento velocità Immette il riferimento di frequenza
d1-17 di arrivo al piano quando viene selezionata la velocità di 4,00 Hz Sì Q Q Q 292H
VelocitàArrivoPiano vl arrivo al piano con un ingresso digitale.
Impostazione tensione Imposta la tensione di ingresso 155…
200 V
E1-01 di ingresso dell'inverter Questo valore sarà il valore di 255 No Q Q Q 300H
*2
TENSIONEreteINGR base per le funzioni di protezione. *2
Frequenza di uscita
E1-04 massima (FMAX)
40,0…
50,0 Hz No Q Q Q 303H
4
120,0
MASS.FREQ.USCITA
Tensione massima 0,0…
190,0 V
E1-05 (VMAX) 255,0 No Q Q Q 304H
*2
MASS.TENS.USCITA *2
Frequenza di base
0,0… 50,0 Hz
E1-06 (FA) No Q Q Q 305H
120,0 *3
FREQUENZA BASE
Tensione frequenza di 0,0…
12,5 V
E1-08 uscita media (VB) 255 No Q Q No 307H
*1 *2
TENS.ALLA FREQ:A *1
Frequenza di uscita
0,0… 0,3 Hz
E1-09 minima (FMIN) No Q A 308H
120,0 *3 Q
MIN.FREQ.USCITA
Tensione frequenza di 0,0…
2,5 V
E1-10 uscita min. (VMIN) 255,0 No Q Q No 309H
*1 *2
MIN.TENS.USCITA *1
4-5
Nome
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Numero Campo di Imposta- che
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore stro
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO
Display aperto chiuso BUS
mento
Resistenza da linea a Imposta la resistenza da fase a fase del
0,000
linea del motore motore. 0,771 Ω
E2-05 … No Q Q Q 312H
Questo parametro viene impostato *2
RESIST terminMOT automaticamente durante l'autotuning. 65,000
* 1. Gli intervalli di impostazione per i tempi di accelerazione/decelerazione dipendono dall'impostazione di C1-10 (unità di misura per il tempo di
accelerazione/decelerazione). Se C1-10 è impostato su 0, l'intervallo di impostazione va da 0,00 a 600,00 (s).
* 2. Questi valori si riferiscono all'inverter di classe 200 V. I valori per l'inverter di classe 400 V sono raddoppiati.
* 3. L'impostazione di fabbrica cambierà nel momento in cui viene modificato il metodo di controllo (sono indicate le impostazioni di fabbrica per il
controllo vettoriale ad anello aperto)
* 4. Dopo l'autotuning, in E1-13 conterrà lo stesso valore di E1-05.
* 5. L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter (è indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW).
* 6. L'intervallo di impostazione è compreso tra il 10% e il 200% della corrente di uscita nominale dell'inverter (è indicato il valore per un inverter di classe
200 V da 3,7 kW).
4-6
Tabelle parametri utente
A: Impostazioni di setup
Modalità di inizializzazione: A1
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione della Utilizzato per selezionare la
lingua per i lingua di visualizzazione della
display della console di programmazione
console di pro- (solo JVOP-160).
grammazione 0: Inglese
1: Giapponese
2: Tedesco
A1-00 0…6 0 Sì A A A 100H –
3: Francese
4: Italiano
SELEZIONE 5: Spagnolo
LINGUA 6: Portoghese
Questo parametro non viene
modificato al momento
dell'inizializzazione.
Utilizzato per impostare il
Livello di
livello di accesso ai parametri
accesso ai
4
(Set/Read).
parametri 0: Solo monitoraggio (monito-
raggio e impostazione per i
parametri A1-01 e A1-04).
1: Usato per selezionare i para-
metri utente (solo i parametri
5-63
A1-01 compresi nell'intervallo da 0…2 2 Sì A A A 101H
A2-01 a A2-32 possono 5-64
LIVELLO essere letti ed impostati).
ACCESSO 2: Avanzato
(i parametri possono essere
letti ed impostati nella moda-
lità di programmazione
veloce (Q) e in quella di pro-
grammazione avanzata (A)).
Selezione Utilizzato per selezionare la
metodo di modalità di controllo relativa
controllo all'inverter.
0: Controllo V/f
A1-02 2: Vettore anello aperto 0…3 0 No Q Q Q 102H -
METODO 3: Vettore anello chiuso
CONTROLLO Questo parametro non viene
modificato al momento
dell'inizializzazione.
Utilizzato per inizializzare i
Inizializzazione parametri utilizzando il metodo
specificato.
0: Nessuna inizializzazione
1110: Inizializza usando i 0…
A1-03 0 No A A A 103H -
parametri utente 2220
INIZIALIZZA-
2220: Inizializza i parametri a
ZIONE
sequenza a 2 fili (inizia-
lizza sull'impostazione
di fabbrica).
4-7
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Immettere una password quando
Password è stata impostata una password
in A1-05.
Questa funzione protegge da
scrittura alcuni parametri relativi
alla modalità di inizializzazione.
0…
A1-04 Se la password viene modificata,
9999
0 No A A A 104H 5-63
ENTRA i parametri da A1-01 a A1-03 e
PASSWORD da A2-01 a A2-32 non possono
essere ulteriormente modificati
(i parametri relativi alla modalità
di programmazione possono
essere modificati).
Impostazione Utilizzato per impostare una
password password di quattro cifre.
Generalmente, questo parametro
non viene visualizzato. Quando
0…
A1-05 la password (A1-04) viene
9999
0 No A A A 105H 5-63
SELEZ. visualizzata, tenere premuto il
PASSWORD tasto RESET e premere il tasto
Menu. Verrà visualizzata la
password.
Numero Nome
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Campo Imposta- che stro
del Vettore Vettore
para-
Descrizione di impo- zione di durante Pagina
stazione fabbrica il funzio- V/f anello anello MEMO-
metro Display aperto chiuso BUS
namento
Parametri Usato per selezionare la fun-
impostati zione per ognuno dei parametri
Da
specificati dall’utente. I para- da
A2-01 dall'utente 106H…
a
metri utente sono gli unici para- b1-01 a – No A A A
125H
5-64
metri accessibili se il livello di S3-01
A2-32 PAR.N°01-32
UTENTE accesso parametri è impostato
su Parametri Utente (A1-01=1).
4-8
Tabelle parametri utente
Parametri applicativi : b
Scansione
3: Scheda opzionale
Utilizzato per impostare la rispo-
4
ingresso di sta degli ingressi del controllo
controllo (ingressi multifunzione e funzio-
namento marcia avanti/indietro).
b1-06 0o1 1 No A A A 185H -
0: Lettura veloce
SCANSION 1: Lettura normale (utilizzare
Eingr 2x per possibili malfunziona-
menti dovuti a disturbi).
Utilizzato per attivare una disa-
Selezione
comando Run
bilitazione del funzionamento
nelle modalità
nelle modalità di programma-
di programma-
zione.
zione 0: Funzionamento non
b1-08 consentito 0o1 1 No A A A 187H -
1: Funzionamento possibile
ComMARCIA (disabilito quando la console
in PRG di programmazione è impo-
stata per la selezione del
comando Run (b1-02 = 0)).
4-9
Funzione temporizzatore: b4
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo Impo-
che Vet- Vet- Registro
del di impo- sta-
para-
Nome Descrizione sta- zione di
durante tore tore MEMO- Pagina
il funzio- V/f anello anello BUS
metro zione fabbrica
namento aperto chiuso
Ritardo Imposta il ritardo all'eccitazione
all'eccitazione
(zona morta) in unità da 1 secondo
per l'ingresso della funzione di
0,0…
b4-01 temporizzatore.
3000,0
0,0 s No A A A 1A3H 5-44
TIMERfunzione Abilitato quando la funzione di
ON temporizzatore è impostata in
H1- or H2-.
Funzioni di pausa: b6
Numero Nome
Modifi- Metodi di controllo
Campo Imposta- che Registro
del Vettore Vettore MEMO- Pagina
parame-
Descrizione di impo- zione di durante
stazione fabbrica il funzio- V/f anello anello BUS
tro Display aperto chiuso
namento
Frequenza di
pausa all'avvio 0,0…
b6-01
120,0
0,0 Hz No A A A 1B6H 5-20
FREQstallo
START
Tempo di pausa Comando Run ON
OFF
all'avvio 0,0…
b6-02 Frequenza di uscita
10,0
0,0 s No A A A 1B7H 5-20
TEMPOstallo
START
b6-01 b6-03
Frequenza di
b6-02 b6-04
pausa all'arresto Tempo 0,0…
b6-03
120,0
0,0 Hz No A A A 1B8H 5-20
FREQ stallo
STOP
Avvalersi della funzione di pausa
Tempo di pausa per mantenere temporaneamente la
all'arresto frequenza d’uscita 0,0…
b6-04
10,0
0,0 s No A A A 1B9H 5-20
TEMPOstallo
STOP
4-10
Tabelle parametri utente
Parametri di autotuning: C
Accelerazione/Decelerazione: C1
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Tempo di Imposta il tempo di
accelerazione 1 accelerazione necessario per
C1-01
accelerare da 0 Hz fino alla
Sì Q Q Q 200H 5-17
TEMPO ACCELER.1 frequenza di uscita massima.
4
decelerazione 2 zione quando l’ingresso multi- 0,00…
C1-04
funzione “tempo di accel/ 600,00 1,50 s Sì A A A 203H 5-17
TEMPO DECELER.2 decel 1” è impostato su ON. *1
Unità di imposta-
zione del tempo di
0: Unità di 0,01 secondi
C1-10 accelerazione/dece- 0o1 0 No A A A 209H -
lerazione 1: Unità di 0,1 secondi
UN.MIStempiRAMPE
Frequenza di com- Imposta la frequenza per la com-
mutazione tempo di mutazione automatica dell'acce-
accelerazione/dece- lerazione/decelerazione.
lerazione Se la frequenza di uscita è infe-
riore alla frequenza impostata:
0,0… 5-17
C1-11 Tempo di accelerazione/decele- 0,0 Hz No A A A 20AH
razione 4
120,0 5-18
FREQcommut. Se la frequenza di uscita è supe-
RAMPE riore alla frequenza impostata:
Tempo di accelerazione/decele-
razione 1
* 1. L’intervallo di impostazione per i tempi di accelerazione/decelerazione dipende dall'impostazione di C1-10. Se C1-10 è impostato su 1, l’intervallo per
i tempi di accelerazione/decelerazione passa da 0,0 a 6000,0 secondi.
4-11
Accelerazione/decelerazione curva a S C2
Tempo caratte-
ristico della C2-01 C2-05
C2-04
curva a S
0,00…
C2-03 all'avvio della Time 0,50 s No Q Q Q 20DH 5-19
decelerazione T C2-01 C2-02
2,50
accel = + C1-01 +
2 2
RampaSdecel
Tdecel = C2-03 + C1-02 + C2-04
START 2 2
Tempo
caratteristico Quando è impostato il tempo
della curva a S caratteristico della curva a S, i tempi di
accelerazione/decelerazione 0,00…
C2-04 all'arresto della 0,50 s No Q Q Q 20EH 5-19
decelerazione aumenteranno solo della metà di tale 2,50
tempo all'inizio ed alla fine.
RampaSdecelT
fine
Tempo caratte-
ristico della
curva a S infe-
riore alla velo- 0,00…
C2-05 cità di arrivo al
2,50
0,50 s No Q Q Q 232H 5-19
piano
RampaSarrivo
PIANO
4-12
Tabelle parametri utente
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
4-13
Compensazione di coppia: C4
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Imposta il guadagno
compensazione coppia
Guadagno Generalmente, non è necessario
compensazione modificare questo parametro.
coppia Regolarlo nei seguenti casi:
• Quando il cavo è lungo,
aumentare il valore impostato.
• Quando la capacità del motore
è inferiore alla capacità
dell'inverter (capacità massima
applicabile del motore),
aumentare i valori impostati.
0,00…
C4-01 • Quando il motore oscilla,
2,50
1,00 Sì A A No 215H 5-27
ridurre i valori impostati.
Regolare il guadagno compensa-
GUAD.COMP. zione coppia in modo tale che alla
COPPIA velocità minima la corrente di
uscita non sia superiore alla
corrente di uscita nominale
dell’inverter.
Non modificare il guadagno della
compensazione di coppia dal
valore predefinito (1,00) quando
si utilizza il metodo di controllo
vettoriale ad anello aperto.
Costante di tempo Il tempo di ritardo della
di ritardo della compensazione di coppia è
compensazione di impostato in secondi.
coppia Generalmente, non è necessario
modificare questo parametro.
0… 200 ms
C4-02 Regolarlo nei seguenti casi:
10000 *
No A A No 216H 5-26
• Quando il motore oscilla,
TempoCOMP. aumentare i valori impostati.
COPPIA • Quando la risposta del motore
è lenta, diminuire i valori
impostati.
Compensazione di
coppia (FWD) Imposta il valore di
0,0...
C4-03 compensazione di coppia
200,0%
0,0% No No A No 217H 5-26
COMPcop all’avvio della direzione FWD
MARCIAav.
Avvio
compensazione di
Imposta il valore di
coppia (REV) -200,0…
C4-04 compensazione di coppia
0,0
0,0% No No A No 218H 5-26
COMPcop all’avvio della direzione REV
MARCIAind
Costante di tempo
della
compensazione Imposta il tempo di avvio della
della coppia di coppia di spunto.
C4-05 spunto
Se l'impostazione è 0 ~ 4 s, viene
0…200 10 ms No No A No 219H 5-26
eseguita senza filtro.
RITARDcomp
COPPIA
* L'impostazione di fabbrica cambierà nel momento in cui viene modificato il metodo di controllo (sono indicate le impostazioni di fabbrica per il
controllo V/f).
4-14
Tabelle parametri utente
C5-06
ASR
RITARDO
filtro; il tempo dal loop di velocità
all’uscita del comando di coppia.
0,000…
0,500
0,004 No No No Q 220H 5-26 4
Generalmente, non è necessario
PRIM.ASR modificare questo parametro.
ASR integral (I) Impostare il parametro ad un valore
limit basso per evitare un cambiamento
C5-08 radicale del carico. Un'impostazione 0…400 400% No No No A 222H 5-26
LIMITE I ASR del 100% è pari alla frequenza di
uscita massima.
Guadagno pro-
porzionale (P)
C5-09 ASR 3 Imposta il guadagno proporzionale 3 e 1,00… 40,00 Sì No No Q 22EH 5-26
ASR P il tempo integrale 3 del loop di velo- 300,00
GUADAGNO 3 cità (ASR) per la frequenza minima.
Le impostazioni si attivano solo per la
Tempo integrale decelerazione.
0,000…
C5-10 (I) ASR 3 0,500 s Sì No No Q 231H 5-26
10.000
ASR I TEMPO 3
Frequenza portante: C6
4-15
Parametri di riferimento: d
Riferimento di frequenza: d1
Nome Modifiche Metodi di controllo Registro
Numero Campo di Imposta- Pagi-
durante il Vettore Vettore MEMO-
del para- Descrizione imposta- zione di
funziona-
metro zione fabbrica V/f anello anello na
Display mento aperto chiuso
BUS
Riferimento di
d1-01 frequenza 1 Imposta il riferimento di frequenza. 0,00 Hz Sì A A A 280H 5-6
RIFERIM.FREQ.1
Riferimento di Imposta il riferimento di frequenza
d1-02 frequenza 2 quando il comando di multivelocità 1 0,00 Hz Sì A A A 281H 5-6
RIFERIM.FREQ.2 è ON per un ingresso multifunzione.
Riferimento di Imposta il riferimento di frequenza
d1-03 frequenza 3 quando il comando di multivelocità 2 0,00 Hz Sì A A A 282H 5-6
RIFERIM.FREQ.3 è ON per un ingresso multifunzione.
Riferimento di
Imposta il riferimento di frequenza
frequenza 4
quando i comandi di multivelocità 1
d1-04
e 2 sono ON per un ingresso
0,00 Hz Sì A A A 283H 5-6
RIFERIM.FREQ.4 multifunzione.
Forzamento di campo: d6
4
forzamento d
forzamento di campo
d6-03 campo
0: Disabilitata
0o1 0 No No A A 2A2H 5-33
SelForza 1: Abilitata
Campo
4-17
Parametri motore: E
* 1. Questi valori si riferiscono all'inverter di classe 200 V. I valori per l'inverter di classe 400 V sono raddoppiati.
* 2. L'impostazione di fabbrica cambierà nel momento in cui viene modificato il metodo di controllo (sono indicate le impostazioni di fabbrica per il
controllo V/f).
* 3. E1-13 viene impostato sullo stesso valore di E1-05 tramite l'autotuning.
4-18
Tabelle parametri utente
Motor Setup: E2
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Corrente Imposta la corrente nominale del motore.
nominale del Questo valore impostato diventerà il
1,75…
motore valore di riferimento per la protezione 14,00 A
E2-01
del motore e i limiti di coppia.
35,00
*2
No Q Q Q 30EH 5-50
CORR.NOM. Questo parametro è un dato di input per *1
MOTORE l'autotuning.
Scorrimento Imposta lo scorrimento nominale del
nominale del motore.
motore Questo valore impostato diventerà il
0,00… 2,73 Hz
E2-02 valore di riferimento per la
20,00 *2
No Q Q Q 30FH 5-50
SCORR.NOM. compensazione dello scorrimento.
MOTORE Questo parametro viene impostato
automaticamente durante l'autotuning.
Corrente a
vuoto del Imposta la corrente a vuoto del motore 0,00…
4,50 A
E2-03 motore Questo parametro viene impostato 13,99 No Q Q Q 310H 5-50
*2
Corrente a automaticamente durante l'autotuning. *3
vuoto
Numero di
poli del
E2-04 motore
Imposta il numero di poli del motore.
Questo valore è un dato di input per 2… 48 4 contatti No No No Q 311H 5-50
4
Numero di l'autotuning.
poli
Resistenza da
linea a linea Imposta la resistenza da fase a fase del 0,000
motore 0,771 Ω
E2-05 del motore … No Q Q Q 312H 5-50
Questo parametro viene impostato *2
RESIST 65.000
automaticamente durante l'autotuning.
terminMOT
Induttanza di Imposta la caduta di tensione dovuta
dispersione all'induttanza di dispersione del motore
del motore come percentuale della tensione 0,0… 19,6%
E2-06
nominale del motore. 40,0 *2
No No A A 313H 5-50
Indut.Dispers. Questo parametro viene impostato
automaticamente durante l'autotuning.
Coefficiente Imposta il coefficiente di saturazione al
di saturazione 50% del flusso magnetico.
0,00…
E2-07 del motore 1 Questo parametro viene impostato 0,50 No No A A 314H 5-50
0,50
COMPENS automaticamente durante l'autotuning
saturaz1 rotatorio.
Perdite
Imposta le perdite meccaniche del
meccaniche
motore come percentuale dell’uscita
motore
nominale del motore.
Generalmente, non è necessario
modidicare questo parametro.
0,0…
E2-09 Regolare il valore con la coppia
10,0
0,0% No No No A 316H 5-50
PERDITE seguente la perdita è maggiore a causa,
MECCANIC per esempio, dell’elevato attrito nella
macchina.
Viene compensata la perdita meccanica
impostata.
4-19
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Perdita nel
traferro per la
compensazion 0… 112 W
E2-10 e di coppia Imposta le perdite nel traferro.
65535 *2
No A No No 317H 5-50
COMPcoppia
PERDfe
Potenza di
uscita Imposta la potenza di uscita nominale
nominale del del motore. 0,00… 3,70
E2-11 motore
Questo parametro è un dato di input per 650,00 *2
No Q Q Q 318H 5-50
Pot.Nom. l'autotuning.
Motore
Coefficiente
di saturazione Questo parametro viene impostato
1,30…
E2-12 del motore 3 automaticamente durante l'autotuning 1,30 No No A A 5-50
1,60
COMPENS rotatorio.
saturaz2
* 1. L'intervallo di impostazione è compreso tra il 10% e il 200% della corrente in uscita nominale dell'inverter Viene indicato il valore per un inverter di
classe 200 V da 3,7 kW.
* 2. L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter. Viene indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW.
* 3. L'intervallo di impostazione dipende dalla capacità dell'inverter. Viene indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW.
4-20
Tabelle parametri utente
Parametri opzionali : F
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di rante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Costante PG
Imposta il numero di impulsi PG 0…
F1-01 Encoder
per giri del motore. 60000
1024 No No No Q 380H 5-65
IMP/GIRO
Selezione Imposta il metodo di interruzione
funzionamento della connessione PG.
su circuito aperto 0: Arresto a rampa (arresto per
del PG (PGO) decelerazione tramite il tempo di
decelerazione 1, C1-02).
1: Arresto per inerzia
F1-02 2: Arresto rapido (arresto di emer- 0… 3 1 No No No A 381H 5-66
genza tramite il tempo di decele-
PG MODO razione impostato in C1-09).
INATTIVO 3: Continua il funzionamento (per
4
proteggere il motore o la mac-
china; di norma, evitare di sele-
zionare questa impostazione).
Selezione Imposta il metodo di arresto quando
funzionamento a viene rilevato un errore di velocità
velocità eccessiva (OS).
eccessiva (OS) 0: Arresto a rampa (arresto per
decelerazione tramite il tempo di
decelerazione 1, C1-02).
1: Arresto per inerzia
F1-03
2: Arresto rapido (arresto di emer-
0… 3 1 No No No A 382H 5-66
PG SEL genza tramite il tempo di decele-
sovraveloc razione impostato in C1-09).
3: Continua il funzionamento (per
proteggere il motore o la mac-
china; di norma, evitare di sele-
zionare questa impostazione).
Selezione Imposta il metodo di arresto quando
funzionamento viene rilevato un errore di devia-
ad una zione della velocità (DEV).
variazione della 0: Arresto a rampa (arresto per
velocità decelerazione tramite il tempo di
decelerazione 1, C1-02).
1: Arresto per inerzia
F1-04
2: Arresto rapido (arresto di emer-
0… 3 3 No No No A 383H 5-67
genza tramite il tempo di decele-
PG sel razione impostato in C1-09).
DEVIAZIONE 3: Continua il funzionamento
(viene visualizzato l'indicatore
DEV ed il funzionamento conti-
nua).
Rotazione PG 0: La fase A prevale con il
comando di marcia avanti (la
fase B prevale con il comando di
marcia indietro; rotazione antio-
raria)
F1-05 PGsenso
1: La fase B prevale con il
0o1 0 No No No Q 384H 5-65
ROTAZIONE comando di marcia avanti (la
fase A prevale con il comando di
marcia indietro; rotazione ora-
ria)
4-21
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di rante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Rapporto di
Imposta il rapporto di divisione per
divisione PG
l'uscita a treno di impulsi della
(monitoraggio
scheda di controllo della velocità PG.
impulsi PG)
Rapporto di divisione = (1+ n) /m
(n=0 o 1 m=da 1 a 32)
La prima cifra del valore F1-06
F1-06 esprime n, la seconda e la terza 1… 132 1 No No No A 385H 5-66
esprimono m.
PG RAPPORTO Questo parametro è valido solo
USC. quando si utilizza un PG-B2.
Le impostazioni possibili per il
rapporto di divisione sono:
1/32 ≤ F1-06 ≤ 1.
Livello di rileva-
mento velocità Imposta il metodo di rilevamento di
velocità eccessiva.
F1-08 eccessiva 0… 120 115% No No No A 387H 5-66
Le velocità del motore che
PGsens continuano ad eccedere il valore
SOVRAVELOC impostato in F1-08 (impostata come
Ritardo rileva- percentuale della frequenza di
mento velocità uscita massima) per il tempo
impostato in F1-09 vengono
F1-09 eccessiva 0,0… 2,0 0,0 s No No No A 388H 5-66
registrate come errori di velocità
PG ritardo
eccessiva.
SOVRAV
Livello di rileva-
Imposta il metodo di rilevamento
mento devia-
zione velocità della variazione di velocità eccessiva.
F1-10 eccessiva Le variazioni di velocità superiori a 0… 50 10% No No No A 389H 5-67
quella definita per F1-08 (impostata
PG LIVELLO come percentuale della frequenza di
deviaz uscita massima) che continuano per
Ritardo rileva- il tempo impostato in F1-11
mento devia- vengono rilevate come erro
zione velocità La deviazione di velocità
0,0…
F1-11 eccessiva corrisponde alla differenza tra la
10,0
0,5 s No No No A 38AH 5-67
velocità effettiva del motore e la
PG TEMPO velocità di riferimento.
ritarDEV
Tempo di ritardo Utilizzato per impostare il tempo di
rilevamento cir- rilevamento dell'interruzione della
cuito aperto PG connessione del PG. Se l'operazione 0,0…
F1-14
si prolungherà oltre il tempo 10,0
1,0 s No No No A 38DH 5-66
TEMPOrilP configurato, verrà avviato il
Gaperto rilevamento PGO.
4-22
Tabelle parametri utente
Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una sche-
canale 2 da di uscita digitale (DO-02 o DO-08).
F5-02 0… 42 1 No A A A 39AH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN2 multifunzionale in uscita.
Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 3 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-03 0… 42 2 No A A A 39BH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN3 multifunzionale in uscita.
Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 4 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-04 0… 42 4 No A A A 39CH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN4 multifunzionale in uscita.
Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 5 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-05 0… 42 6 No A A A 39DH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN5 multifunzionale in uscita.
4-23
Nome Campo Impo-
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Nume- che du- stro
di impo- stazio- Vettore Vettore Pa-
ro co- Descrizione stazio- ne di
rante il ME-
gina
stante Display funzio- V/f anello anello MO-
ne fabbrica aperto chiuso
namento BUS
Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 6 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-06 0… 42 37 No A A A 39EH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN6 multifunzionale in uscita.
Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 7 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-07 0… 42 0F No A A A 39FH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN7 multifunzionale in uscita.
Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 8 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-08 0… 42 0F No A A A 3A0H -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN8 multifunzionale in uscita.
4-24
Tabelle parametri utente
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione funzione
H1-01 terminale S3 Ingresso multifunzione 1 0… 88 80 No A A A 400H 5-43
Sel mors S3
Selezione funzione
H1-02 terminale S4 Ingresso multifunzione 2 0… 88 84 No A A A 401H 5-43
Sel mors S4
Selezione funzione
H1-03 terminale S5 Ingresso multifunzione 3 0… 88 81 No A A A 402H 5-43
Sel mors S5
Selezione funzione
H1-04 Sel mors S6 Ingresso multifunzione 4 0… 88 83 No A A A 403H 5-43
Terminal S6 Sel
Selezione funzione
H1-05 terminale S7 Ingresso multifunzione 5 0… 88 FJPG No A A A 404H 5-43
4
Sel mors S7
4-25
Metodi di controllo
Valore
imposta- Funzione Vettore Vettore Pagina
zione V/f anello anello
aperto chiuso
85 Selezione funzionamento batteria Sì Sì Sì 5-6
86 Uscita contattore/Segnale uscita di risposta Sì Sì Sì 5-6
87 Commutazione limite alta velocità (UP) Sì Sì Sì 5-25
88 Commutazione limite alta velocità (Down) Sì Sì Sì 5-25
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il V/f Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f with anello anello
Display PG aperto chiuso
BUS
mento
Selezione fun-
zioni terminale
H2-01 M1-M2 Uscita contatto multifunzione 1 0… 43 40 No A A A A 40BH 5-47
SEL.
morsM1-M2
Selezione fun-
zione termi-
H2-02 nale M3-M4 Uscita contatto multifunzione 2 0… 43 41 No A A A A 40CH 5-47
SEL.
morsM3-M4
Selezione fun-
zione termi-
H2-03 nale M5-M6 Uscita contatto multifunzione 3 0… 43 6 No A A A A 40DH 5-47
SEL.
morsM5-M6
4-26
Tabelle parametri utente
Metodi di controllo
Valore
imposta- Funzione Vettore Vettore Pagina
zione V/f anello anello
aperto chiuso
10 Errore non grave (ON: visualizzazione allarme) Sì Sì Sì 5-48
11 Comando di ripristino dopo errore attivo Sì Sì Sì 5-48
12 Uscita funzione del temporizzatore Sì Sì Sì 5-44
13 fref/fset 2 (ampiezza di rilevamento L4-02 utilizzato) Sì Sì Sì 5-23
fref/fset corrispondenza 2 (ON: frequenza di uscita = L4-03, ampiezza di rilevamento L4-04
14 Sì Sì Sì 5-23
utilizzata e durante corrispondenza di frequenza)
Rilevamento frequenza 3 (ON: frequenza di uscita ≤ - L4-03, ampiezza di rilevamento L4-04
15 Sì Sì Sì 5-23
utilizzata)
Rilevamento frequenza 4 (ON: frequenza di uscita ≥ - L4-03, ampiezza di rilevamento L4-04
16 Sì Sì Sì 5-23
utilizzata)
17 Cabina bloccata/Rilevamento sottocoppia 1 NC (contatto NC, OFF: rilevamento di coppia) Sì Sì Sì 5-34
18 Cabina bloccata/Rilevamento sottocoppia 2 NO (contatto NO, ON: rilevamento di coppia) Sì Sì Sì 5-34
19 Cabina bloccata/Rilevamento sottocoppia 2 NC (contatto NC, OFF: rilevamento di coppia) Sì Sì Sì 5-34
1A Durante la marcia indietro (ON: durante la marcia indietro) Sì Sì Sì 5-48
1B Durante blocco di base 2 (OFF: durante blocco di base) Sì Sì Sì 5-48
1D Durante il funzionamento rigenerativo No No Sì 5-49
1E Riavvio abilitato (ON: errore di automazione, riavvio abilitato) Sì Sì Sì -
1F
Preallarme sovraccarico del motore (OL1, incluso OH3) (ON: 90% o più del livello di
rilevamento)
Sì Sì Sì 5-38 4
20 Preallarme di surriscaldamento dell'inverter (OH) (ON: temperatura superiore a L8-02) Sì Sì Sì 5-40
30 Durante il limite di coppia (corrente) (ON: durante il limite di coppia) Sì Sì Sì 5-37
31 durante il limite di velocità No No Sì 5-23
33 Fine zero servo (ON: azzeramento completato) No No Sì -
Durante la marcia 2 (ON: uscita frequenza; OFF: blocco di base, frenatura ad iniezione c.c.,
37 Sì Sì Sì 5-47
eccitazione iniziale, arresto funzionamento)
38 Durante funzionamento ventola di raffreddamento Sì Sì Sì -
40 Comando sblocco freno Sì Sì Sì 5-11
41 Comando chiusura contattore uscita Sì Sì Sì 5-11
42 Rilevamento velocità in fase di decelerazione (area porta) Sì Sì Sì 5-49
43 Non a velocità zero Sì Sì Sì 5-49
4-27
Ingressi analogici: H3
Nome Modifi- Metodi di controllo
Campo Impo- che Regi-
Nume- Vet- Vet-
di impo- sta- durante stro Pagi
ro co- Descrizione sta- zione di il fun- tore tore MEMO na
stante Display V/f
anello anello
zione fabbrica ziona- BUS
mento aperto chiuso
4-28
Tabelle parametri utente
Selezione funzione
Imposta la funzione d’ingresso
terminale A1 analogico multifunzione per il
H3-15 terminale A1. 0o1 0 No No No A 434H 5-22
SELingrANALOGm 0: Riferimento di frequenza
A1 1: Compensazione di coppia 4
Guadagno ingresso
Imposta il valore del riferimento
terminale A1 di frequenza quando si immette il
0,0…
H3-16 valore 10 V come percentuale 100,0% Sì A A A 435H 5-22
GUADAGNOmorset della frequenza di uscita massima 1000,0
A1 impostata in E1-04..
Impostazioni H3-05,H3-09
4-29
Parametri per le funzioni di protezione: L
Sovraccarico motore: L1
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Determina se è abilitata o meno la
funzione di protezione sovraccarico
Selezione
protezione del termico del motore.
0: Disabilitata
motore
1: Protezione motore general purpose
(motore ventilato)
2: Protezione motore inverter (motore
L1-01 ventilato esternamente) 0… 3 1 No Q Q Q 480H 5-38
3: Vector motor protection
SEL Se si spegne l'inverter, è possibile
protezione che il valore della protezione ter-
MOT mico elettronica venga azzerato.
Pertanto, anche se si imposta que-
sto parametro su 1, è possibile che
la protezione non venga applicata.
Costante di Imposta il tempo di rilevamento della
tempo prote- protezione termica elettronica in
zione motore secondi.
Generalmente, non è necessario
modificare questo parametro.
L'impostazione di fabbrica corrisponde
0,1…
L1-02 ad una sovracorrente del 150% al 1,0 min No A A A 481H 5-38
5,0
PROTmotore: minuto.
TEMPO Se si conosce la capacità di
sovracorrente del motore, impostare
anche il tempo per la protezione della
resistenza per quando il motore viene
avviato a caldo.
Tensione batteria
L2-11
VoltCARICA
Imposta tensione batteria 0… 400 0Vc.c. No A A A 4CBH 5-68-
batteria
* 1. Questi valori si riferiscono all'inverter di classe 200 V. Il valore per l'inverter di classe 400 V è raddoppiato.
4-30
Tabelle parametri utente
Blocco di protezione L3
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione 0: Disabilitato (accelerazione come
prevenzione di impostata. Con un carico
stallo durante troppopesante, il motore potrebbe
l'accelerazione andare in stallo).
1: Abilitato (accelerazione inter-
rotta quando si supera il livello
impostato in L3-02. L’accelera-
zione riparte nuovamente quando
L3-01
la corrente è scesa al di sotto del
0… 2 1 No A A No 48FH 5-21
PREVstallo livello di prevenzione).
ACCEL 2: Modalità di accelerazione
intelligente (l'accelerazione viene
regolata automaticamente in base
al livello di L3-02. il tempo di
accelerazione impostato viene -
ignorato).
Livello di
Imposta la prevenzione di stallo
prevenzione di
durante il livello di corrente
stallo durante
operativa di accelerazione in
l'accelerazione
percentuale rispetto alla corrente
L3-02
nominale dell'inverter.
Valido quando L3-01 è impostato 0… 200 150% No A A No 490H 5-21 4
su 1 o 2.
LivPREVstallo Generalmente, non è necessario
ACC modificare questo parametro.
Ridurre l'impostazione, se il motore
va in stallo.
Selezione Seleziona la prevenzione di stallo
prevenzione di durante il funzionamento
stallo durante il 0: Disabilitato (funzionamento
funzionamento come impostato. con un carico
pesante, il motore potrebbe
L3-05
andare in stallo).
0… 2 1 No A No No 493H 5-34
PREVstallo 1: Decelerazione nel tempo di
MARCIA decelerazione 1 (C1-02.)
2: Decelerazione nel tempo di
decelerazione 2 (C1-04.)
Livello di Imposta la prevenzione di stallo
prevenzione di durante il livello di corrente
stallo durante operativa di funzionamento in
il funzionamento percentuale rispetto alla corrente
nominale dell'inverter.
L3-06 Valido quando L3-05 è impostato su 30… 200 150% No A No No 494H 5-34
1 o 2.
LivPREVstallo Generalmente, non è necessario
MAR modificare questo parametro.
Ridurre l'impostazione, se il motore
va in stallo.
4-31
Rilevamento riferimento: L4
Numero Nome
Modifi- Metodi di controllo
Campo di Imposta- che Registro
del Vettore Vettore MEMO- Pagina
para-
Descrizione imposta- zione di durante il
zione fabbrica funziona- V/f anello anello
metro Display aperto chiuso
BUS
mento
Livello di rileva- Valido quando "fout/fset 1”
mento raggiungi- “Rilevamento frequenza 1” o
0,0…
L4-01 mento velocità “Rilevamento frequenza 2” è 0,0 Hz No A A A 499H 5-23
120,0
LIVaccet impostato per un'uscita
VELOCITA multifunzione.
Ampiezza banda
Valido quando "fref/fout 1”, "fout/
di rilevamento
raggiungimento fset 1", “Rilevamento frequenza
0,0…
L4-02 della frequenza 1” o “Rilevamento frequenza 2” 20,0
2,0 Hz No A A A 49AH 5-23
è impostato per un'uscita
AMPIEZaccet
multifunzione.
VELOC
Livello di rileva- Valido quando "fout/fset 2”
mento raggiungi- “Rilevamento frequenza 3” o
-120,0…
L4-03 mento velocità (+/-) “Rilevamento frequenza 4” è 0,0 Hz No A A A 49BH 5-23
+120,0
impostato per un'uscita
LIVaccettVEL.+/- multifunzione.
4-32
Tabelle parametri utente
Rilevamento coppia : L6
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
0: Rilevamento C oppia
Selezione
disabilitato.
rilevamento
1: Rilevamento Cabina bloccata-
coppia 1
solo con il raggiungimento della
velocità; il funzionamento conti-
nua (avviso viene emesso).
2: Rilevamento di Cabina bloccata-
continuo durante il funziona-
mento; il funzionamento
continua (avviso viene emesso).
3: Rilevamento Cabina bloccata-
solo con il raggiungimento
della velocità; il funziona-
mento viene arrestato appena
viene effettuato il rilevamento.
4: Rilevamento di Cabina blocca-
tacontinuo durante il funziona-
mento; il funzionamento viene
arrestato appena viene effet-
L6-01
tuato il rilevamento.
0… 8 4 No A A A 4A1H 5-34
5: Rilevamento Sottocoppia solo
4
SEL1
rilevCOPPIA con il raggiungimento della
velocità; il funzionamento con-
tinua (avviso viene emesso).
6: Rilevamento di Sottocoppia
continuo durante il funziona-
mento; il funzionamento conti-
nua (avviso viene emesso).
7: Rilevamento Sottocoppia solo
con il raggiungimento della
velocità; il funzionamento
viene arrestato appena viene
effettuato il rilevamento.
8: Rilevamento di Sottocoppia
continuo durante il funziona-
mento; il funzionamento viene
arrestato appena viene effet-
tuato il rilevamento.
Livello di rileva- Controllo vettoriale: La coppia
mento coppia 1 nominale del motore è impostata
su 100%.
L6-02
Controllo V/f: la corrente nomi-
0… 300 150% No A A A 4A2H 5-34
LIV1 rilev
COPPIA nale dell'inverter è impostata su
100%.
Tempo di rileva-
mento coppia 1 Imposta il tempo di rilevamento 0,0…
L6-03
sovracoppia/sottocoppia. 10,0
0,1 s No A A A 4A3H 5-34
TEMPO1
rilCOPPIA
Selezione rileva-
mento coppia 2
L6-04 0… 8 0 No A A A 4A4H 5-34
SEL2 rilev
COPPIA
Livello di rileva-
mento coppia 2 Vedere da L6-01 a L6-03 per una 0…
L6-05
descrizione. 300
150% No A A A 4A5H 5-34
LIV2 rilev
COPPIA
Tempo di rileva-
mento coppia 2 0,0…
L6-06
10,0
0,1 s No A A A 4A6H 5-34
TEMPO2
rilCOPPIA
4-33
Limiti di coppia: L7
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Nume- Nome Campo Impo-
che du-
ro del di impo- stazio- Vetto- Vetto- stro Pagi-
para-
Descrizione stazio- ne di
rante il re re
V/f MEMO- na
metro Display ne fabbrica
funzio- anello anello
namento aperto chiuso BUS
Limite di coppia
dell'inverter in dire-
0…
L7-01 zione avanti 300%* No No A A 4A7H 5-37
300
LIMITEcoppia Imposta il limite di coppia come
AVAN percentuale della coppia nominale del
Limite di coppia motore.
dell'inverter in E' possibile impostare quattro
intervalli. 0…
L7-02 direzione indietro 300%* No No A A 4A8H 5-37
300
LIMITEcoppia
Coppia di uscita
INDI
Coppia positiva
Limite di coppia
Numero
rigenerativa in dire- Stato di giri del
indietro 0…
L7-03 zione avanti rigenerativo motore
300%* No No A A 4A9H 5-37
Stato Forward 300
LIMrigenCOPPIA rigenerativo (Avanti)
av
Coppia negativa
Limite di coppia
rigenerativa in 0…
L7-04 direzione indietro
300
300%* No No A A 4AAH 5-37
Torq Lmt Rev Rgn
Costante di tempo
limite di coppia Imposta la costante di tempo 5…
L7-06
dell’integrazione del limite di coppia. 10000
200 ms No No A No 4ACH 5-37
LIMrigen
COPPIAin
Funzionamento Regola il funzionamento del limite di
limite di coppia coppia durante l'accelerazione e la
durante accelera- decelerazione.
zione/decelerazione 0: Controllo P (il controllo I viene
aggiunto a funzionamento a
velocità costante)
1: Controllo I
Normalmente non è necessario cam-
L7-07 biare questa impostazione. 0o1 0 No No A No 4C9H 5-38
Se si vuole dare priorità all’accura-
SELlimite tezza della limitazione di coppia
COPPIA durante la accelerazione/decelera-
zione, selezionare il controllo I. Que-
sto può portare ad un aumento del
tempo di accelerazione/decelera-
zione e a deviazioni di velocità
rispetto al valore di riferimento.
Protezione hardware: L8
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Livello preallarme Imposta la temperatura per il preal-
surriscaldamento larme di rilevamento del surriscal-
damento dell'inverter in °C.
L8-02 Il preallarme rileva il momento in 50… 130 90 °C* No A A A 4AEH 5-40
LivPREALLsurr cui la temperatura delle alette di
RES raffreddamento raggiunge il valore
impostato.
4-34
Tabelle parametri utente
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione Imposta il funzionamento per
funzionamento quando viene attivato il preallarme di
dopo preallarme di surriscaldamento dell'inverter.
surriscaldamento 0: Arresto per decelerazione nel
tempo di decelerazione
impostato in C1-02
1: Arresto per inerzia
L8-03
2: Arresto nel tempo di arresto
0… 3 3 No A A A 4AFH 5-40
SelOPER rapido C1-09.
dopoPREAL 3: Continua funzionamento (solo
display monitoraggio).
Si verificherà un errore nelle
impostazioni da 0 a 2 e un errore
non grave nell'impostazione 3.
Selezione 0: Disabilitata
protezione ingresso 1: Abilitato (rileva una fase aperta
a fase aperta della corrente di ingresso, uno
L8-05 squilibrio di tensione nell'alimen- 0o1 0 No A A A 4B1H 5-40
PROTmanca tazione oppure un deteriora-
FASEing mento del condensatore
elettrostatico del bus c.c.
4
0: Disabilitata
Selezione prote-
1: abilitato, Fase 1 osservazione
zione uscita a fase
aperta 2: abilitato, Fase 2 e 3
osservazione
Un’uscita a fase aperta è stata
rilevata a meno del 5% della corrente
L8-07
nominale dell'inverter.
0o2 2 No A A A 4B3H 5-41
PROTmancaFASE Se la capacità del motore applicata è
usc inferiore rispetto alla capacità del
motore dell'inverter, il rilevamento
potrebbe non funzionare corretta-
mente e dovrebbe essere disabilitato.
Selezione rileva-
mento errore di col-
0:Disabilitata
L8-09 legamento a massa 0o1 1 No A A A 4B5H 5-41
1:Abilitata
Sel.GUASTOa
TERRA
Selezione controllo Impostare il controllo ON/OFF per
ventola di la ventola di raffreddamento.
raffreddamento 0: ON solo quando l'inverter è ON
L8-10
1: ON quando l'alimentazione è ON
0o2 0 No A A A 4B6H 5-42
Sel.VentON/OFF 2: Quando la temperatura supera
l’impostazione L8-21.
Ritardo controllo Impostare il tempo in secondi per
ventola di ritardare la disattivazione della ven-
L8-11 raffreddamento tola di raffreddamento dopo la rice- 0… 300 60 s No A A A 4B7H 5-42
zione del comando di STOP dell’in-
TempoRITventil verter. (valido solo se L8-10 = 0)
Temperatura
L8-12 ambiente Imposta la temperatura ambiente. 45… 60 45 °C No A A A 4B8H 5-42
Temp.ambiente
Selezione CLA
software 0: Disabilitato
L8-18 0o1 1 No A A A 4BFH --
1: Abilitare
Sel.Soft CLA
Tempo di
rilevamento perdita
Imposta il livello di rilevamento 0,0…
L8-20 fase di uscita
della perdita di fase di uscita (LF) 2,0
0,2 s No A A A 4C0H 5-41
RilPerditaFASE1
* L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter. Viene indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW.
4-35
N: Regolazioni speciali
4-36
Tabelle parametri utente
Feedforward: N5
Le costanti utente per il controllo feed-forward sono riportate nella seguente tabella.
Modifi- Metodi di control- Regi-
Nome Campo Impo- che du-
Nume-
di impo- stazio- rante il
lo stro
Pagi-
ro co- Descrizione stazio- ne di funzio- Vettore Vettore
ME-
na
stante MO-
Display ne fabbrica namen- V/f anello anello
BUS
to aperto chiuso
Tuttavia,
60 P [ kW ] 3
T 100 = ------ ⋅ ---------------------- ⋅ 10 [ Nm ]
2π N r [ rpm ]
Guadagno
proporzionale
feedforward
Imposta il guadagno
proporzionale per il controllo
feed forward. 0,00…
4
N5-03
Il tempo di risposta della velocità 100,00
1,00 No No No A 5B2H 5-31
Gain Feedforward di riferimento aumenterà con
l’aumentare del N5-03.
* L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter
Selezione monitoraggio: o1
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
parame- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione Impostare il numero degli
monitoraggio elementi del quarto monitor da
o1-01 monitorare nella console di 4 to 99 6 Sì A A A 500H 5-57
SELindic. programmazione. (U1-)
MONITOR (solo su display LED JVOP-161)
Selezione Imposta l'elemento da monitorare
monitoraggio dopo che deve essere visualizzato
l'accensione all'accensione.
1: Riferimento frequenza
o1-02
2: Frequenza di uscita
1 …4 1 Sì A A A 501H 5-57
PRIMAindic 3: Corrente di uscita
MONITO 4: L'elemento da monitorare
impostato per o1-01
4-37
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
parame- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Impostazione e moni- Imposta le unità che verranno
toraggio unità di fre- impostate e visualizzate per il
quenza di riferimento riferimento di frequenza e il
monitoraggio di frequenza.
0: Unità da 0,01 Hz
1: Unità da 0,01% (la
frequenza di uscita
massima è pari al 100%)
2...39: unità giri/min (impo-
sta i poli del motore)
40…39999: User desired
display consente di impo-
stare i valori desiderati 0…
o1-03
39999
0 No A A A 502H 5-57
FONDOscala
per l'impostazione e la
DISPLA
visualizzazione della fre-
quenza di uscita massima.
Imposta il valore da
visualizzare al 100%
escludendo il punto
decimale.
Imposta i valori
numerici decimali.
Esempio: quando il valore della fre-
quenza di uscita massima corri-
sponde a 200,0, impostare 12000.
Unità di imposta-
Impostare l’unità d’impostazione
zione per parametri di
per i parametri relativi al
frequenza relativi alle
o1-04 caratteristiche V/f riferimento di frequenza 0o1 0 No No No A 503H 5-57
0: Hz
VISUALfreq
1: min−1
DISPLA
Regolazione Imposta il contrasto sul display
contrasto opzionale della console di
display LCD programmazione (JVOP-160).
1: luminoso
o1-05
2:
0…5 3 Sì A A A 504H 5-58
Contrasto LCD 3: normale
4:
5: opaco
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
del para- Descrizione imposta- zione di rante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Abilitazione/disa- Abilita/disabilita il tasto Local/
bilitazione tasto Remote della console di program-
LOCAL/REMOTE mazione
0: Disabilitata
o2-01
1: Abilitato (commuta tra la con-
0o1 0 No A A A 505H 5-58
TASTOlocal sole di programmazione e le
REMOTE impostazioni dei parametri
b1-01, b1-02.)
Tasto Stop durante Abilita/Disabilita il tasto Stop
funzionamento del nella modalità Run.
terminale del cir- 0: Disabilitato (quando il
cuito di controllo comando Run viene eseguito
o2-02
da un terminale esterno, il
0o1 0 No A A A 506H 5-58
tasto Stop viene disabilitato).
ABILIT.tastoSTOP 1: Abilitato (valido anche
durante la modalità Run)
4-38
Tabelle parametri utente
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
del para- Descrizione imposta- zione di rante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Cancella o memorizza i valori
iniziali dell'utente.
Valore iniziale dei 0: Memorizza/non impostato
parametri utente 1: Inizia la memorizzazione (regi-
stra i parametri impostati come
valori iniziali dell'utente)
o2-03 2: Tutto cancellato (cancella tutti 0… 2 0 No A A A 507H 5-58
i valori registrati inizialmente
PERSONALIZZA- dall'utente)
ZION Quando i parametri impostati
vengono registrati come valori
iniziali dell'utente, A1-03 sarà
impostato su 1110.
Selezione KVA Non impostare prima di aver
sostituito la scheda di potenza
o2-04 MODELLO
interna. (Per impostare i valori
0… FF 0 No A A A 508H 5-58
INVERTER vedere il capitolo pagina 4-51).
Selezione metodo Quando il riferimento frequenza è
impostazione del impostato sul monitoraggio della
riferimento di frequenza di riferimento della con-
frequenza sole di programmazione, specifica
4
se è necessario il tasto Invio o meno.
o2-05 0: E' richiesto il tasto Invio 0o1 0 No A A A 509H 5-58
1: Il tasto Invio non è richiesto
OPERATORE Quando è impostato su 1,
MOP l'inverter accetta il riferimento di
frequenza senza dover utilizzare il
tasto Invio.
Selezione del Imposta il funzionamento quando
funzionamento la console di programmazione non
quando la console è collegata.
di programmazione 0: Il funzionamento continua
è scollegata anche se la console di pro-
grammazione non è collegata.
o2-06
1: Viene rilevato OPR al momento
0o1 0 No A A A 50AH 5-58
dell'interruzione del collega-
ANCHEsenza mento della console di program-
TASTIE mazione /monitoraggio. Viene
chiusa l'uscita dell'inverter e
viene attivato il contatto errori.
Impostazione
tempo di funziona- Imposta il tempo di funziona- 0…
o2-07 mento cumulato
mento cumulato in ore. 65535
0 ore No A A A 50BH 5-59
OREfunzionamento
Selezione tempo di
0: Tempo accumulato quando
funzionamento
l’inverter è acceso.
o2-08 cumulato
1: Tempo accumulato quando
0o1 1 No A A A 50CH 5-59
CONTA soloTEMPO l'inverter è in funzione.
Modalità di
inizializzazione
o2-09 2: Europa 2 2 No A A A 50DH -
SelezMODO inizio
4-39
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
del para- Descrizione imposta- zione di rante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Inizializzare Inizializzazione contatore
numero di funzionamento
contatore viaggi 0: Numero di contatore viaggi
o2-15
mantenuto
0o1 0 No A A A 513H 5-59
INIZcontatore 1: Numero di contatore viaggi
monitor azzerato
Funzione di copia: o3
Nome Modifiche Metodi di controllo Registro
Numero Campo di Imposta- Pagi-
durante il Vettore Vettore MEMO-
del para- Descrizione imposta- zione di
funziona-
metro zione fabbrica V/f anello anello na
Display mento aperto chiuso
BUS
Selezione 0: Funzionamento normale
funzione di 1: READ (inverter a console di
copia programmazione)
o3-01
2: COPY (da console di
0… 3 0 No A A A 515H 5-59
Sel funz.Copia programmazione a inverter)
3: Verify (confronta)
Selezione abili-
0: READ non consentito
o3-02 tazione lettura 0o1 0 No A A A 516H 5-59
1: READ consentito
Lettura dispon
S1 Sequenza di frenatura
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
parame- Descrizione imposta- zione di rante il
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Corrente di frena-
tura ad iniezione Imposta la corrente di frenatura ad
iniezione c.c. come percentuale 0…
S1-02 c.c. all'avvio 50% No A A No 681H 5-11
della corrente nominale 100
FREQinizio dell'inverter.
DCbrak
Corrente di frena-
tura ad iniezione Imposta la corrente di frenatura ad
iniezione c.c. come percentuale 0…
S1-03 c.c. all'arresto 50% No A A No 682H 5-11
della corrente nominale 100
Iniez.DCfino dell'inverter.
STOP
Tempo di Usato per impostare il tempo di esecu-
frenatura ad zione della frenatura ad iniezione c.c.
iniezione c.c. all'avvio in unità di 1 secondo. 0,00
S1-04 all'avvio Usato per arrestare il motore per iner- … 0,30 s No A A A 18BH 5-11
zia e riavviarlo. Quando si imposta il 10,00
TEMPOiniezD valore 0, la frenatura ad iniezione c.c.
Cavv. all'avvio non viene eseguita.
Tempo diUsato per impostare il tempo di
frenatura ad
esecuzione della frenatura ad
iniezione c.c.
iniezione c.c. all'arresto in unità di 1
all'arresto
secondo. 0,00
S1-05 Utilizzato per evitare l'arresto per … 0,60 s No A A A 18CH 5-11
inerzia dopo l'immissione del 10,00
TEMPOiniezDC comando Stop. Quando si imposta il
stop valore 0,00, la frenatura ad iniezione
c.c. all'arresto non viene eseguita.
4-40
Tabelle parametri utente
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
parame- Descrizione imposta- zione di rante il
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Ritardo rilascio
Imposta lo scarto tra l’apertura del
freni comando del freno all’avvio
0,00
dell’accelerazione.
S1-06
Questo time può essere usato per
… 0,20 No A A A 685H 5-11
RitardoApertFren evitare il funzionamento con il freno 10,00
chiuso all’avvio.
Ritardo chiusura Imposta il ritardo che intercorre dal
freni comando di chiusura freno interno
all’attivazione dell’uscita di controllo 0,00
S1-07 freno. … 0,10 No A A A 685H 5-11
RitardoChiusFren Questo timer può essere usato per evi- S1-05
tare la chiusura del freno quando il
motore sta ancora girando.
Ritardo Usato per impostare il ritardo per il
rilevamento SE2 rilevamento di un errore SE2.
Quando sono stati attivati S1-06 + S1- 0
14 dopo che è stato dato il comando …
S1-14
Fwd/Rev viene misurata la corrente S1-04 -
200ms No A A A 6A1H 5-39
Rilevamento SE2 d’uscita. Se è inferiore a 25% dell’im- S1-06
postazione della corrente a vuoto
(E2-03) viene emesso un errore SE2.
Ritardo Usato per impostare il ritardo per il
rilevamento SE3 rilevamento di un errore SE3.
Quando è stato attivato S1-15 dopo
4
che è stato dato il comando Fwd/ 0
S1-15 Rev, si avvia l’inverter per osservare … 200ms No A A A 6A2H 5-39
Rilevamento SE3 in continuo la corrente d’uscita. Se 5000
scende al di sotto di 25% dell’impo-
stazione della corrente a vuoto
(E2-03) viene emesso un SE3.
Tempo di ritardo 0,00
Imposta il ritardo tra l’ingresso del
RUN …
S1-16 segnale Run e l’abilitazione del
1,00
0,10sec No A A A 6A3H 5-11
Ritardo marcia funzionamento interno.
Guadagno cor-
rente di iniezione
c.c. a funziona- Usato per impostare il guadagno 0
S1-17 mento rigenerativo d’iniezione c.c. quando l’inverter è … 100% No No A No 6A4H 5-11
in modalità di rigenerazione. 400
GuadIniezC
Crigen
Guadagno
corrente di
iniezione c.c. a Usato per impostare il guadagno 0
S1-18 funzionamento d’iniezione c.c. quando l’inverter è … 20% No No A No 6A5H 5-11
monitoraggio in modalità di monitoraggio. 400
GuadIniezC
Crigen
Ritardo apertura 0,00
Imposta il tempo di ritardo contatore
S1-19 contatore uscita … 0,10sec No A A A 6A6H 5-11
controllo uscita dopo l’arrresto.
RitardoAPERcont 1,00
4-41
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
parame- Descrizione imposta- zione di rante il
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Zero-servo Imposta l’ampiezza della banda
completion width d'uscita del completamento
azzeramento servo.
Abilitata se il comando “Completa-
mento (fine) azzeramento servo”
viene impostato per un’uscita multi-
funzione. Il segnale di completa-
0…
S1-21 mento azzeramento servo è ON 10 No No No A 6A8H 5-11
ZERO SERVO quando la posizione di corrente è nei 16383
COUNT limiti di gamma (la posizione azze-
ramento servo + ampiezza comple-
tamento azzeramento servo).
Imposta S1-21 a 4 volte il numero di
impulsi di spostamento consentiti
sul PG.
Avvio tempo di Imposta il tempo di aumento per il
aumento compen- segnale di compensazione di
sazione di tor- 0
torsione dell’ingresso analogico.
S1-22 sione
Imposta il tempo di cui ha bisogno
… 500ms No No No A 6A9H 5-11
5000
TempoAUM la coppia di riferimento per
coppia raggiungere 300%.
Guadagno
compensazione di Imposta il guadagno di compensa-
torsione durante zione di torsione all’abbassamento 0,500
S1-23 l’abbassamento
quando viene usata la compensa-
… 1.000 No No No A 6AAH 5-11
10.000
GuadCOMPcop zione di torsione all’avvio.
BASSA
Guadagno
compensazione di Imposta il guadagno di compensa-
torsione durante zione di torsione all’abbassamento -200,0
S1-24 l’abbassamento
quando viene usata la compensa-
… 0,0% No No No A 6ABH 5-11
+200,0
PolCOMPcop zione di torsione all’avvio.
RIG
Polarizzazione
compensazione di Imposta la polarizzazione di com-
torsione durante pensazione di torsione all’abbassa- -200,0
S1-25 l’abbassamento mento quando viene usata la … 0,0% No No No A 6ACH 5-11
compensazione di torsione +200,0
PolCOMPcop all’avvio.
BASSA
Velocità di Mantiene la velocità di riferimento
riferimento in quando il carico è forte. Il riferi-
pausa mento di frequenza è conforme al
tempo di impostazione di accelera-
0,0
S1-26 zione C1-07 4.
… 120,0
0,0Hz No A A A 6ADH 5-18
Il tempo di accelerazione viene
VelocitàPAUSA modificato se la velocità del motore
supera la frequenza di impostazione
C1-11.
Livello velocità
Imposta il livello di velocità
area porta dell’area porta
Se la velocità del motore (in CLVo
OLV) o la frequenza d’uscita (in
0,0
S1-27 controllo V/f) scende al di sotto di
…120,0
0,0Hz No A A A 6ADH 5-49
Liv Vel DO Porte S1-27 e viene impostata un’uscita
multifunzione per il segnale “area
porta” (H2-=42), viene chiusa
quest’uscita.
4-42
Tabelle parametri utente
Guadagno
compensazione Imposta il guadagno compensa-
dello scorrimento zione dello scorrimento in moda-
0,0
lità monitoraggio.
S2-02 in modalità … 0,7 Sì A A No 6AFH 5-32
monitoraggio Può essere utilizzato per miglio-
2,5
rare l’accuratezza di arrivo al
CompSCORR piano.
guadagn
Guadagno
compensazione Imposta il guadagno
dello scorrimento compensazione dello scorrimento
0,0
in modalità di rigenerazione.
S2-03 in modalità di … 1,0 Sì A A No 6B0H 5-32
rigenerazione Può essere utilizzato per
2,5
migliorare l’accuratezza di arrivo
Comp al piano.
SCORRrigener
Tempo di
ritardo della
compensazione Imposta il tempo di ritardo della 0 4
S2-07 dello scorrimento
compensazione dello scorrimento
… 200ms No No A No 6B4H 5-32
10000
CompSCORRIM
tempo
4-43
T: Autotuning motore
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
del para- Descrizione imposta- zione di rante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione moda-
Imposta la modalità di autotuning.
lità autotuning
0: Autotuning rotatorio
0… 2
T1-01 1: Autotuning non rotatorio
*1
1 No Sì Sì Sì 701H 5-51
Tuning Mode Sel 2: Autotuning non rotatorio solo
per la resistenza linea a linea
Potenza di uscita
Imposta la potenza di uscita del 0,00… 3,70 kW
T1-02 del motore No Sì Sì Sì 702H 5-51
motore in kilowatt. 650,00 *2
Pot.Nom.Motore
Tensione nomi- 0…
Imposta la tensione nominale del 190,0 V
T1-03 nale del motore 255,0 No No Sì Sì 703H 5-51
motore. *3
TensioneNominale *3
Frequenza di base
Imposta la frequenza di base del 0…
T1-05 del motore 50,0 Hz No No Sì Sì 705H 5-51
motore. 120,0
FrequenzNominale
Numero di poli
Imposta il numero di poli del 2… 48
T1-06 del motore 4 contatti No No Sì Sì 706H 5-51
motore. poli
Numero di poli
Velocità di base
Imposta la velocità di base del 0… 1450
T1-07 del motore No No Sì Sì 707H -5-51
motore in giri/min. 24000 giri/min
VelocitàNominale
Numero di
impulsi PG Imposta il numero di impulsi PG 0…
T1-08
per giri del motore. 24000
1024 No No No Sì 708H 5-51
Encoder
IMP/GIRO
Corrente a vuoto 0,0 …
Imposta la corrente a vuoto del
T1-09
motore.
13,99 E2-03 No No Sì Sì 709H 5-51
Corrente a vuoto *2
* 1. Impostare T1-02 e T1-04 quando T1-01 è impostato su 2. Per il controllo V/f è possibile solo un valore di impostazione di 2.
* 2. L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter (è indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW).
* 3. Questi valori si riferiscono all'inverter di classe 200 V. I valori per l'inverter di classe 400 V sono raddoppiati.
* 4. L'intervallo di impostazione è compreso tra il 10% e il 200% della corrente di uscita nominale dell'inverter (è indicato il valore per un inverter di classe
200 V da 0,4 kW).
4-44
Tabelle parametri utente
U: Parametri di monitoraggio
U1-05
Velocità motore Monitora la velocità del
motore rilevata.*
10 V: Frequenza massima
(da 0 a ± 10 V possibili)
0,01
Hz
No A A 44H
4
Velocità motore
Tensione di uscita
Monitora il valore per la ten- 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
U1-06 0,1 V A A A 45H
TENSIONEuscita V sione in uscita di riferimento. (uscita da 0 a +10 V)
Tensione bus c.c. Monitora la tensione bus c.c. 10 V: 400 Vc.c. (800 Vc.c.)
U1-07 1V A A A 46H
TensioneBUS DC principale. (uscita da 0 a +10 V)
1: Comando REV
(S2) è ON
1: ingresso
multifunzione 1
(S3) è ON
U1-10 1: ingresso (non può essere emesso) - A A A 49H
STATOmors multifunzione 2
(S4) è ON
INGRESS 1: ingresso
multifunzione 3
(S5) è ON
1: ingresso
multifunzione 4
(S6) è ON
1: ingresso
multifunzione 5
(S7) è ON
4-45
Nome Metodi di controllo Regi-
Numero Livello segnale di uscita
Unità Vettore Vettore stro
del para- Descrizione durante l'uscita analo-
metro min. V/f anello anello MEMO-
Display gica multifunzione aperto chiuso BUS
Stato terminali di Mostra lo stato di uscita ON/OFF.
uscita
1: L’uscita di contatto
multifunzionale 1
(M1-M2) è ON
1: L’uscita di contatto
multifunzionale 2
(M3-M4) è ON
U1-11 (non può essere emesso) - A A A 4AH
STATO 1: L’uscita di contatto
multifunzionale 3
morsUSCITA (M5-M6) è ON
Non utilizzato
(sempre uguale a 0).
1: uscita di errore
(MA/MB-MC) è ON
marcia
1: velocità zero
1: indietro
1: Ingresso
U1-12 segnale di reset (non può essere emesso) - A A A 4BH
STATO 1: raggiungimen-
to velocità di rife-
OPERAZIONE rimento
1: Inverter pronto
1: Errore non
grave
1: Errore grave
Corrente di
eccitazione del Monitora il valore calcolato della
10 V: Corrente nominale
corrente di eccitazione del motore.
U1-19 motore (Id) del motore) 0,1% No A A 52H
La corrente nominale del motore
CORRENTE (uscita da 0 a ±10 V)
corrisponde al 100%.
eccitMOT
Riferimento di Monitora il riferimento di
frequenza dopo frequenza dopo soft starter.
soft starter Questo valore di frequenza non 10 V: Frequenza massima 0,01
U1-20 A A A 53H
include le compensazioni, ad esempio (da 0 a ± 10 V possibili) Hz
USCITA SFS la compensazione dello scorrimento.
L'unità di misura è impostata in o1-03.
4-46
Tabelle parametri utente
4
U1-27
per il controllo della corrente di
(400 Vc.a.) 0,1 V No A A 5AH
Rif.tens.usc.:Vd eccitazione del motore. (da 0 a ± 10 V possibili)
1: timeout
4-47
Nome Metodi di controllo Regi-
Numero Livello segnale di uscita
Unità Vettore Vettore stro
del para- Descrizione durante l'uscita analo-
metro min. V/f anello anello MEMO-
Display gica multifunzione aperto chiuso BUS
Uscita ASR senza Monitora l'uscita dal loop di
filtro controllo della velocità (p.e. il
10 V: Corrente nominale
valore di ingresso filtro primario).
U1-44 secondaria del motore 0,01% No No A 6BH
UscASR senza Viene visualizzato 100% per la
(-10 V to 10 V)
Fil corrente nominale secondaria del
motore.
Uscita controllo Monitora l'uscita dal controllo
10 V: Corrente nominale
di feed forward feedforward. Viene visualizzato
U1-45 secondaria del motore 0,01% No No A 6CH
100% per la corrente nominale
Usc FF C (-10 V to 10 V)
secondaria del motore.
Valore di
compensazione Monitora il valore di compensa-
10 V: Scorrimento nominale
U1-50 dello scorrimento zione dello scorrimento a 100% 0,01% A A A 71H
del motore ( da -10 V a 10 V)
CompSCORR per lo scorrimento nominale
valore
Corrente max.
durante Monitora corrente max. durante 10 V: Corrente nominale del
U1-51 accelerazione 0,1 A A A A 72H
accelerazione motore ( da 0 V a 10 V)
Corr.Max.accel.
Corrente max.
durante Monitora la corrente massima 10 V: Corrente nominale del
U1-52 decelerazione 0,1 A A A A 73H
durante la decelerazione motore ( da 0 V a 10 V)
Corr.Max.decel.
Corrente massima
durante velocità Monitora la corrente massima 10 V: Corrente nominale del
U1-53 superiore 0,1 A A A A 74H
durante la velocità superiore. motore ( da 0 V a 10 V)
Corr.Max.vel.sup.
Corrente massima
durante velocità
Monitora la corrente massima a 10 V: Corrente nominale del
U1-54 di arrivo al piano 0,1 A A A A 75H
velocità V1. motore ( da 0 V a 10 V)
Corr.Max.Vel.
ArrivoAlPiano
Contattore Monitora il contatore di
funzionamento funzionamento lift.
U1-55 (non può essere emesso) volte. A A A 76H
O2-15 può azzerare questo
Contatt.Funzion. contatore.
4-48
Tabelle parametri utente
Potenza di uscita su
Potenza di uscita al momento 0,1
U2-09 errore A A A 88H
dell'errore precedente. kW
POTENZAuscita kW
Riferimento coppia Il riferimento di coppia al momento
su errore in cui si è verificato l’ultimo errore.
U2-10 0,1% No No A 89H
La coppia nominale del motore cor-
Rif coppia risponde a 100%.
Stato terminale di
ingresso su errore Stato terminale di ingresso al
U2-11 momento dell'errore precedente. - A A A 8AH
STATOmors Il formato è lo stesso di U1-10.
INGRESS
Stato terminale
d’uscita su errore Stato terminale di ingresso al
U2-12 momento dell'errore precedente. Il - A A A 8BH
STATO formato è lo stesso di U1-11.
morsUSCITA
Stato operativo su
errore Lo stato operativo al momento in
U2-13 cui si è verificato l’ultimo errore. Il - A A A 8CH
STATO formato è lo stesso di U1-12.
OPERAZIONE
Tempo di
funzionamento Il tempo di funzionamento al
1
U2-14 operativo su errore momento in cui si è verificato (non può essere emesso) A A A 8DH
ora
l’ultimo errore.
OREfunzionamento
I seguenti errori non sono registrati tra gli errori nel log: CPF00, 01, 02, 03, UV1e UV2.
4-49
Storico errori: U3
Ultimo errore
U3-01 Contenuto dell’ultimo errore. - 90H
Ultimo errore
Penultimo errore
U3-02 Contenuto del penultimo errore. - 91H
2°MessagErrore
Terzultimo errore
U3-03 Contenuto del terzultimo errore. - 92H
3°MessagErrore
Quartultimo errore
U3-04 Contenuto del quartultimo errore. - 93H
4°MessagErrore
Tempo di
funzionamento
Il tempo di funzionamento totale al momento in 1
U3-05 operativo su errore 94H
cui si è verificato l’ultimo errore. ora
OreACCUM ultErr
I seguenti errori non sono registrati tra gli errori nel log: CPF00, 01, 02, 03, UV1e UV2.
4-50
Tabelle parametri utente
4
* 3. Le impostazioni indicate sono per inverter della classe da 200 V. I valori raddoppiano per inverter della classe da 400 V.
4-51
Inverter di classe 200 V/400 V da 3,7 a 45 kW*
Nu-
mero Con- Con-
Mo-
del dulo Impostazione di fabbrica trollo trollo
para- vettore vettore
a loop a loop
metro aperto chiuso
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
E1-04 Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 50,0 50,0 50,0
E1-05
V 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0 190,0 190,0
*
E1-06 Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 50,0 50,0 50,0
E1-07
Hz 2,5 3,0 3,0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 0,0
*
E1-08
V 14,0 14,0 14,0 14,0 35,0 50,0 35,0 50,0 18,0 23,0 18,0 23,0 14,0 14,0 14,0 18,6 12,5 0,0
*
E1-09 Hz 1,3 1,5 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 0,5 0,3 0,0
E1-10
V 7,0 7,0 7,0 7,0 6,0 7,0 6,0 7,0 9,0 11,0 9,0 13,0 7,0 7,0 7,0 9,7 2,5 0,0
*
* Le impostazioni indicate sono per inverter della classe da 200 V. I valori raddoppiano per inverter della classe da 400 V.
* Le impostazioni indicate sono per inverter della classe da 200 V. I valori raddoppiano per inverter della classe da 400 V.
4-52
Tabelle parametri utente
4
Perdita di traferro motore per
E2-10 W 112 172 262 245 272 505 538
compensazione di coppia
Livello di preallarme di
L8-02 °C 75 68 75 80 65 75 75
calore eccessivo
- Capacità inverter kW 30 37 45 55
o2-04 Selezione kVA - B C D E
C6-02 Frequenza portante - 2 2 2 2
E2-01
Corrente nominale motore A 105,0 131,0 160,0 190,0
(E4-01)
E2-02 Scorrimento nominale
Hz 1,80 1,33 1,60 1,43
(E4-02) motore
E2-03 Corrente senza carico del
A 21,9 38,2 44,0 45,6
(E4-03) motore
E2-05 Resistenza linea a linea del
W 0,064 0,039 0,030 0,022
(E4-05) motore
E2-01 Induttanza di dispersione
% 20,8 18,8 20,2 20,5
(E4-06) motore
Perdita di traferro motore per
E2-10 W 699 823 852 960
compensazione di coppia
Livello di preallarme di
L8-02 °C
calore eccessivo
4-53
Inverter classe 400 V
4-54
Impostazione
parametri in base alla 5
funzione
Diminuzione frequenza portante e Limitazione di corrente ....5-2
Controllo della sequenza........................................................5-4
Caratteristiche di accelerazione e decelerazione.................5-17
Regolazione dei segnali di ingresso analogico ....................5-22
Rilevazione velocità e limitazione velocità ...........................5-23
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento ...............5-26
Funzioni protettive ................................................................5-34
Protezione dell’inverter.........................................................5-40
Funzioni terminale ingresso .................................................5-43
Funzioni terminale d’uscita...................................................5-47
Setup motore e caratteristica V/f ..........................................5-50
Funzioni della console di programmazione ..........................5-57
Schede PG opzionali............................................................5-65
Funzionamento a batteria ....................................................5-68
Riavvio automatico in caso di errore ....................................5-71
Diminuzione frequenza portante e
Limitazione di corrente
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C6-02 Selezione frequenza portante 3 No Q Q Q
75%
0
2 5 8 10 15 (kHz)
5-2
Diminuzione frequenza portante e Limitazione di corrente
150%
140% Classe 200V 15kW
Classe 400V 30kW
130%
120% Classe 200V 3,7, 18, 30kW
Classe 400V 18, 22kW
110%
Classe 200V 5,5kW
Classe 400V 3,7, 5,5, 7,5, 11, 55kW
• Se il momento di coppia a basse frequenze è troppo basso, verificare se la corrente si avvicina alla
5
limitazione spiegata qui sopra. Nel qual caso verificare le impostazioni dei dati motore (E2-) e le
caratteristiche V/f (E1-).
• Se la corrente continua ad avvicinarsi a questo limite potrebbe essere necessario installare un inverter
IMPORTANTE
di dimensioni maggiori.
• Selezionando un inverter tenere conto del limite di corrente a bassa frequenza descritti qui sopra e
selezionare un inverter con un margine di corrente appropriato.
5-3
Controllo della sequenza
Comandi up e down
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
b1-02 Selezione sorgente di comando RUN 1 No Q Q Q
5-4
Controllo della sequenza
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
b1-01 Selezione sorgente frequenza di riferimento 0 No Q Q Q
Input della velocità di riferimento usando una scheda opzionale di input (b1-01=3)
Quando il parametro b1-02 è impostato su 2 la velocità di riferimento può essere impostata usando una scheda
opzionale di input, per esempio una scheda di comunicazione fieldbus.
5-5
Sequenza di selezione velocità usando ingressi digitali
Se gli ingressi digitali vengono usati per la selezione della velocità, il metodo di selezione e la priorità di
velocità dipende dall’impostazione del parametro d1-18.
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
d1-18 Selezione priorità di velocità 1 No Q Q Q
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
d1-01…d1-08 Valore di riferimento 1…8 velocità multistep 0,00 Hz S? A A A
Numero Valore
Terminali Dettagli
parametro impostato
S4 H1-02 3 Comando 1 velocità multistep
S5 H1-03 4 Comando 2 velocità multistep
S6 H1-04 5 Comando 3 velocità multistep
Speed (Velo-
Comando 1 Comando 2 Comando 3
cità di comu- Frequenza selezionata
velocità multistep velocità multistep velocità multistep
nicazione)
5-6
Controllo della sequenza
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta- Ingresso digitale
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di fab- Regolazione
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
brica (H1-01… H1-05)
mento aperto chiuso
d1-09 Velocità nominale 50,00 Hz S? Q Q Q 80
d1-10 Velocità intermedia 1 0,00 Hz S? A A A 81
d1-11 Velocità intermedia 2 0,00 Hz S? A A A -*
d1-12 Velocità intermedia 3 0,00 Hz S? A A A -*
d1-13 Velocità di rilivellamento 0,00 Hz S? A A A 82
d1-17 Velocità di arrivo al piano 4,00 Hz S? Q Q Q 83
La seguente tabella di selezione velocità mostra le velocità diverse ed i relativi ingressi digitali.
Velocità Velocità Velocità Velocità Velocità di Velocità di
Funzionamento terminale nominale intermed. 1 intermed. 2 intermed. 3 rilivellam. arrivo al 0Hz
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 piano d1-17
Comando velocità nominale (H1-=80) 1 0 1 0 0 0 0
Comando velocità intermedia (H1-=81) 0 1 1 1 0 0 0
Comando velocità di rilivellamento
0 0 1 1 1 0 0
(H1-=82)
Comando velocità di arrivo al piano
X X X X X 1 0
(H1-=83)
5-7
Velocità più elevata prioritaria selezionata e ingresso velocità di arrivo al piano non selezionato
(H1-K83)
Quando il commando di velocità di arrivo al piano non è selezionato per un ingresso digitale, l’inverter dece-
lera sino a raggiungere la velocità di arrivo al piano (d1-17) quando viene annullato il segnale di velocità sele-
zionato. La velocità selezionata deve essere differente dalla velocità di arrivo al piano e dalla velocità
d’ispezione.
L’inverter si arresta quando viene annullato il segnale di direzione up/down.
Quando non è attivato nessun ingresso di selezione velocità la velocità di arrivo al piano è pari a quella di
riferimento.
La seguente tabella di selezione velocità mostra le velocità diverse ed i relativi ingressi digitali.
Velocità di
Velocità Velocità Velocità Velocità Velocità di
arrivo al
Funzionamento terminale nominale intermed. 1 intermed. 2 intermed. 3 rilivellam.
piano
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13
d1-17
Comando velocità nominale (H1-=80) 1 0 1 0 0 0
Comando velocità intermedia (H1-=81) 0 1 1 1 0 0
Comando velocità di rilivellamento (H1-=82) 0 0 1 1 1 0
Comando velocità di arrivo al piano (H1-=83) ND ND ND ND ND ND
5-8
Controllo della sequenza
La seguente tabella di selezione velocità mostra le velocità diverse ed i relativi ingressi digitali.
Velocità di
Velocità Velocità Velocità Velocità Velocità di
arrivo al
Funzionamento terminale nominale intermed. 1 intermed. 2 intermed. 3 rilivellam. 0Hz
piano
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13
d1-17
Comando velocità nominale (H1-=80) 1 0 1 0 0 0 0
Comando velocità intermedia (H1-=81) 0 1 1 1 0 0 0
Comando velocità di rilivellamento (H1-=82) 0 0 1 1 1 0 0
Comando velocità di arrivo al piano (H1-=83) X X X X X 1 0
Velocità di arrivo al piano prioritaria selezionata e ingresso velocità nominale non selezionato
(H1-≠80)
Se il parametro d1-18 è impostato su 2 e non è stato selezionato nessun ingresso digitale per la velocità nomi-
nale su nessun ingresso di selezione velocità, la velocità di riferimento è quella nominale (d1-09). Quando è
impostato il segnale di velocità di arrivo al piano, l’inverter inizia a decelerare fino a raggiungere la velocità di
arrivo al piano. Il segnale di velocità di arrivo al piano ha priorità su tutti i segnali di velocità, ciò significa che
i segnali di velocità intermedia 1 e 2 e quello di rilivellamento non vengono considerati quando viene selezio-
nata la velocità di arrivo al piano.
L’inverter può essere arrestato annullando il segnale di velocità di arrivo al piano o il comando up/down.
ATTENZIONE: se i cavi di selezione velocità sono usurati verrà selezionata la velocità nominale invece che 5
l’arresto.
La seguente tabella di selezione velocità mostra le velocità diverse ed i relativi ingressi digitali.
Velocità di
Velocità Velocità Velocità Velocità Velocità di
arrivo al
Funzionamento terminale nominale intermed. 1 intermed. 2 intermed. 3 rilivellam.
piano
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13
d1-17
Comando velocità nominale (H1-=80) ND ND ND ND ND ND
Comando velocità intermedia (H1-=81) 0 1 1 0 X
Comando velocità di rilivellamento (H1-=82) 0 0 1 1 X
Comando velocità di arrivo al piano (H1-=83) 0 0 0 0 1
5-9
Arresto di emergenza
Se un terminale di ingresso digitale (H1-) viene impostato su 15 o 17 (arresto di emergenza), questo
ingresso può essere utilizzato per portare l’inverter quasi ad arresto completo in caso di emergenza. In questo
caso viene applicato il tempo di decelerazione per l’arresto di emergenza impostato in C1-09. Se si inserisce
l’arresto di emergenza con un contatto NO, impostare il terminale di ingresso multi-funzione (H1-) su 15
e se si inserisce l’arresto di emergenza con un contatto NC, impostare il terminale d’ingresso multi-funzione
(H1-) su 17.
Dopo che è stato inserito il comando di arresto d’emergenza, il funzionamento non può essere riavviato fino a
quando l’inverter si è arrestato. Per cancellare l’arresto di emergenza, disattivare il comando run ed il
comando d’arresto d’emergenza.
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C1-09 Tempo di arresto d’emergenza 1,50 s No A A A
Ispezione RUN
Un ingresso digitale può essere utilizzato per attivare l’ispezione. Pertanto deve essere impostata una velocità
d’ispezione e deve essere impostato un ingresso digitale per “Selezione RUN Ispezione ” (H1-=84).
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
d1-14 Velocità d’ispezione 25,00 Hz No A A A
5-10
Controllo della sequenza
Il commando RUN ispezione deve essere impostato prima di impostare il segnale up/down. Durante l’avvio di
RUN ispezione si deve usare la sequenza di frenatura normale l’inverter accelera fino a raggiungere la velocità
d’ispezione (d1-14).
Per arrestare l’inverter, il comando di RUN ispezione o il commando up/down devono essere annullati. In
questo caso:
• L’uscita dell’inverter viene interrotta immediatamente dal blocco base.
• Il segnale di apertura frenatura viene annullato immediatamente
• L’uscita di commando contattore viene annullata immediatamente
Il fronte di discesa del comando RUN ispezione o dei comandi UP/DOWN avvia il comando di apertura
contattore, il comando di chiusura frenatura motore ed il blocco base.
Ispezione RUN Ispezione RUN
(Stop con eliminazione segnale di su/giù) (Stop con eliminazione segnale di ispezione Run)
Hardware BB Hardware BB
5
Blocco di base Blocco di base
MC aperto (D/O) MC aperto (D/O)
Freno aperto (D/O) Freno aperto (D/O)
Sequenza di frenatura
L’ L7 supporta due tipi di sequenza di frenatura, uno con compensazione del momento di coppia all’avvio
usando un valore d’ingresso analogico ed uno senza compensazione del momento di coppia all’avvio.
Parametri correlati
Metodo di controllo
Imposta- Modifica
Parametro Vettore Vettore
Descrizione zione durante il fun-
N. V/f ad anello ad anello
di fabbrica zionamento
aperto chiuso
H3-15 Selezione funzione terminale A1 0 No No No A
S1-02 Corrente funzione di frenatura c.c. all’avvio 50% No A A No
S1-03 Corrente funzione di frenatura c.c. all’arresto 50% No A A No
S1-04 Tempo funzione di frenatura c.c. all’avvio 0,30 sec No A A A
S1-05 Tempo funzione di frenatura c.c. all’arresto 0,60 sec No A A A
S1-06 Tempo di ritardo apertura freno 0,20 sec No A A A
S1-07 Tempo di ritardo chiusura freno 0,10 sec No A A A
S1-16 Tempo di ritardo run 0,10 sec No A A A
S1-17 Guadagno corrente funzione c.c. in caso di rigenerazione 100% No No A No
Guadagno corrente funzione c.c. durante il
S1-18 20% No No A No
funzionamento normale
S1-19 Tempo di ritardo apertura uscita contattore 0,10 sec No A A A
S1-20 Guadagno servoazionamento a zero 5 No No No A
S1-21 Ampiezza completamento servoazionamento a zero 10 No No No A
S1-22 Tempo incremento compensazione coppia di avvio 500 ms No No No A
S1-23 Guadagno compensazione coppia in direzione down 1,0 No No No A
S1-24 Polarizzazione compensazione coppia in direzione Up 0,0% No No No A
5-11
Metodo di controllo
Imposta- Modifica
Parametro Vettore Vettore
Descrizione zione durante il fun-
N. V/f ad anello ad anello
di fabbrica zionamento
aperto chiuso
S1-25 Polarizzazione compensazione coppia in direzione down 0,0% No No No A
ritardo chiu-
tura freno
sura freno
Tempo di
Tempo di
contatore
Velocità selezionata
Velocità di arrivo
S1-06 a livello S1-19
S1-07
100 ms
Velocità
Su/giù (D/I)
Run interno
t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10
Fig. 5.3 Diagramma della sequenza di frenatura senza compensazione di coppia all’avvio
5-12
Controllo della sequenza
Il diagramma precedente è diviso in zone di tempo. La tabella seguente spiega la sequenza in ogni zona di
tempo.
Operazione Descrizione
L’inverter riceve il segnale di direzione (UP/DOWN)
L’inverter riceve il segnale di disattivazione blocco di base hardware (non condizione BB).
L’inverter riceve il segnale di velocità di riferimento.
t0-t1
L’inverter imposta il segnale di contattore chiuso.
L’inverter attende il segnale di conferma del contattore. Se non viene impostato nessun ingresso digitale per “segnale conferma
contattore”, la sequenza viene portata avanti allo scadere del tempo di ritardo per l’avvio del funzionamento (S1-16).
L’inverter attiverà l’uscita dopo aver superato il “Tempo di ritardo RUN” (S1-16).
t1-t2 La funzione c.c./servoazionamento a zero o funzionamento servoazionamento a zero viene avviata.
Dopo aver superato il “tempo di ritardo apertura freno” (S1-06) l’inverter avvia l’apertura del freno.
L’inverter mantiene la funzione c.c./servoazionamento a zero o funzionamento velocità a zero fino a quando
* è stato superato il tempo S1-04 – S1-06, se S1-06 < S1-04
t2-t3
* è stato superato il tempo S1-06 se S1-06 > S1-04 (cercare di evitare questa impostazione poiché l’inverter potrebbe
operare contro la frenatura)
t3-t4 L’inverter inizia ad accelerare.
t4-t5 La velocità dell’inverter raggiunge la velocità selezionata.
La velocità di selezione cambia in velocità di arrivo al piano e l’inverter inizia a decelerare.
t5-t6
Dopo aver raggiunto la velocità di arrivo al piano l’inverter continua a funzionare a questa velocità.
t6-t7 Il segnale di arrivo al piano viene annullato e l’inverter decresce sino ad arrestarsi.
t7-t8
L’inverter raggiunge la velocità zero.
L’inverte avvia la funzione c.c./servoazionamento a zero per il periodo di tempo impostato in S1-05. 5
Dopo aver superato il “tempo di ritardo chiusura freno” (S1-07), l’inverter attiva il comando di chiusura freno.
L’inverter continua la funzione c.c./velocità zero o il funzionamento a velocità zero sino a quando il tempo S1-06 – S1-07
t8-t9 è stato superato. Annullare il segnale di direzione.
L’inverter arresta la tensione d’uscita e bisogna impostare il segnale di blocco base hardware.
Dopo che è stato superato il “tempo di ritardo apertura uscita contattore” (S1-19) l’inverter emette il segnale di comando
t9-t10
uscita contattore.
5-13
Sequenza di frenatura con compensazione di coppia all’avvio
Questa sequenza opera solo con commando vettore ad anello chiuso. Per usare la sequenza di frenatura con
compensazione di coppia all’avvio,
• la funzione A1 deve essere selezionata su “compensazione coppia” (H3-15=1) oppure
• uno dei canali d’ingresso Ch2 o Ch3 della scheda opzionale d’ingresso analogico AI-14B deve essere
impostata su “compensazione coppia” (H3-05,H3-09=14).
La figura di seguito mostra il diagramma per questa sequenza di frenatura.
Controllo Controllo
velocità zero velocità zero
Ritardo RUN (200 ms)
S1-04 S1-05
Tempo di ritardo
chiusura freno
Ritardo apertura
S1-16 vn
contatore
vl
S1-19
100ms
Velocità
coppia300%
S1-07
livello comp.
coppia Annulla la
ad avvio comp. coppia
Aumento comp.
coppia
S1-22
Su/giù (D/I)
Run interno
t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10
Fig. 5.4 Diagramma della sequenza di frenatura con compensazione di coppia all’avvio
Il diagramma precedente è diviso in zone di tempo. La tabella seguente spiega la sequenza in ogni zona di
tempo.
Opera-
Descrizione
zione
L’inverter riceve il segnale di direzione (UP/DOWN)
L’inverter riceve il segnale di disattivazione blocco di base hardware (non condizione BB).
L’inverter riceve il segnale di velocità di riferimento.
t0-t1
L’inverter imposta il segnale di contattore chiuso.
L’inverter attende il segnale di conferma del contattore. Se non viene impostato nessun ingresso digitale per “segnale conferma
contattore”, la sequenza viene portata avanti allo scadere del tempo di ritardo per l’avvio del funzionamento (S1-16).
L’inverter attiva l’uscita.
La funzione c.c./servoazionamento a zero o funzionamento servoazionamento a zero viene avviata.
Il valore analogico di compensazione coppia viene bloccato e inizia a produrre il valore di compensazione di coppia da zero
t1-t2 basato su the S1-22 (“ Avvio tempo di incremento compensazione di coppia”.
Dopo aver ricevuto il livello di compensazioni di coppia all’avvio, l’inverter imposta l’apertura del freno e mantiene il
valore di compensazione di coppia fino all’arresto.
Dopo aver superato il tempo di funzionamento a velocità zero impostato in S1-04, l’inverter inizia ad accelerare.
t2-t3
Può essere attivata la funzione di pausa all’avvio.
t3-t4 L’inverter inizia ad accelerare.
t4-t5 La velocità dell’inverter raggiunge la velocità selezionata.
Se viene selezionata la velocità di arrivo al piano, l’inverter inizia a decelerare.
t5-t6
L’inverter continua a funzionare alla velocità di arrivo al piano.
t6-t7 Il segnale di arrivo al piano viene annullato e l’inverter decresce sino ad arrestarsi.
5-14
Controllo della sequenza
Opera-
Descrizione
zione
L’inverter raggiunge la velocità zero.
t7-t8 L’inverter mantiene il comando di velocità zero.
Dopo aver superato il “tempo di ritardo chiusura freno” (S1-07), l’inverter attiva la chiusura freno.
L’inverter continua a funzionare a velocità zero fino a quando è trascorso il tempo in S1-06 – S1-07.
t8-t9 Annullare il segnale di direzione.
L’inverter arresta la tensione d’uscita e bisogna impostare il segnale di blocco base hardware.
Dopo che è stato superato il “tempo di ritardo apertura uscita contattore” (S1-19) l’inverter emette il segnale di comando
t9-t10
uscita contattore.
Terminale A1 Direzione
H3-16
H3-15=1 + + SU
Compensazione Compensazione
di coppia H3-17 di coppia
S1-23
0 10v + Direzione
Guadagno compensazione +
coppia durante GIÙ
abbassamento S1-25
5-15
Breve funzionamento al piano
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
S3-01 Breve funzionamento al piano 0 No A A A
Principio
Il breve funzionamento al piano viene attivato quando il segnale di arrivo al piano viene impostato prima di
raggiungere la velocità nominale. L’inverter calcola la distanza per la decelerazione dalla velocità nominale a
0,4 x la velocità nominale che è pari all’area S nella figura qui sotto.
Velocità
Velocità nominale
S
Velocità nominale x 0,4
Velocità di arrivo
a livello
t
0
Velocità
Velocità
nominale 40%
0 t
5-16
Caratteristiche di accelerazione e decelerazione
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C1-01 Tempo di accelerazione 1 Sì Q Q Q
C1-02 Tempo di decelerazione 1 Sì Q Q Q
C1-03
C1-04
Tempo di accelerazione 2
Tempo di decelerazione 2
1,5 sec
Sì
Sì
A
A
A
A
A
A 5
C1-05 Tempo di accelerazione 3 No A A A
C1-06 Tempo di decelerazione 3 No A A A
C1-07 Tempo di accelerazione 4 No A A A
C1-08 Tempo di decelerazione 4 No A A A
C1-10 Unità di’impostazione tempo di accelerazione/decelerazione 1 No A A A
C1-11 Frequenza di commutazione tempi di decelerazione 0,0 Hz No Q Q Q
S1-26 Pausa all’avvio della velocità di riferimento 0,0 Hz No A A A
Valore
Dettagli
impostato
0 La gamma d’impostazione dei tempi di accelerazione/decelerazione varia da 0,00 a 6000,0 in unità di 0,01 s.
1 La gamma d’impostazione dei tempi di accelerazione/decelerazione varia da 0,00 a 600,00 in unità di 0,1 s.
5-17
Commutare il tempo di accelerazione/decelerazione usando i comandi del terminale
d’ingresso multifunzione.
Se due terminali d’ingresso digitale sono impostati per “commutazione tempo di accel./decel. 1 e 2”
(H1-=7 e 1A), i tempi di accelerazione/decelerazione possono essere commutati anche durante il funzio-
namento combinando lo stato ON/OFF dei terminali.
La tabella seguente indica le combinazioni per la commutazione dei tempi di accelerazione/decelerazione.
Commutatore
frequenza di
accelerazione/
decelerazione
C1-11
C1-07
S1-26
Avvio soft
Velocità motore
Rilascio freno
5-18
Caratteristiche di accelerazione e decelerazione
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di V/f con
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica PG
mento aperto chiuso
Tempo caratteristico della curva S all’avvio
C2-01 0,5 s No Q Q Q Q
dell’accelerazione
Tempo caratteristico della curva S alla fine
C2-02 0,5 s No Q Q Q Q
dell’accelerazione
Tempo caratteristico della curva S all’avvio della
C2-03 0,5 s No Q Q Q Q
decelerazione
Tempo caratteristico della curva S alla fine della
C2-04 0,5 s No Q Q Q Q
decelerazione
Tempo caratteristico della curva S al di sotto dell'arrivo
C2-05 0,5 s No Q Q Q Q
al piano
C2-04
C2-05
C2-01 Velocità di arrivo
al piano
5-19
Ritenzione velocità di uscita (funzione di pausa)
La funzione di pausa mantiene temporaneamente la velocità.
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
b6-01 Frequenza pausa all’avvio 0,0 Hz No A A A
b6-02 Tempo pausa all’avvio 0,0 s No A A A
b6-03 Frequenza pausa all’arresto 0,0 Hz No A A A
b6-04 Tempo pausa all’arresto 0,0 s No A A A
Comando Run ON
OFF
Frequenza di uscita
b6-02 b6-04
5-20
Caratteristiche di accelerazione e decelerazione
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L3-01 Selezione prevenzione stallo durante accelerazione 1 No A A No
L3-02 Livello prevenzione stallo durante accelerazione 150%* No A A No
5
Diagramma temporale
La figura seguente indica le caratteristiche della frequenza quando L3-01 viene impostato a 1.
Corrente d’uscita
Livello di stallo durante
l’accelerazione
L3-02
85% di L3-02
Tempo
Frequenza di uscita
*1.
*2.
5-21
Regolazione dei segnali di ingresso analogico
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
Frequenza di riferimento AI-14B selezione livello di
H3-01 0 No A A A
segnale CH1
H3-02 Frequenza di riferimento AI-14B guadagno d’ingresso CH1 100,0% Sì A A A
Frequenza di riferimento AI-14B polarizzazione ingresso
H3-03 0,0% Sì A A A
CH1
H3-04 AI-14B selezione livello segnale CH3 0 No A A A
H3-05 AI-14B selezione funzione CH3 2 No A A A
H3-06 AI-14B guadagno ingresso CH3 100,0% Sì A A A
H3-07 AI-14B polarizzazione ingresso CH3 0,0% Sì A A A
H3-08 AI-14B selezione livello segnale CH2 3 No A A A
H3-09 AI-14B selezione funzione CH2 0 No A A A
H3-10 AI-14B guadagno ingresso CH2 100,0% Sì A A A
H3-11 AI-14B polarizzazione ingresso CH2 0,0% Sì A A A
H3-12 Costante tempo filtro d’ingresso analogico per la AI-14B 0,03 s No A A A
H3-15 Selezione funzione terminale A1 0 No No No A
H3-16 Guadagno d’ingresso terminale A1 100,0% Sì A A A
H3-17 Polarizzazione ingresso terminale A1 0,0% Sì A A A
5-22
Rilevazione velocità e limitazione velocità
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L4-01 Livello di rilevazione/accordo velocità 0,0 Hz No A A A
L4-02 Ampiezza di rilevazione/accordo velocità 2,0 Hz No A A A
L4-03 Livello di rilevazione/accordo velocità (±) 0,0 Hz No A A A
L4-04 Ampiezza di rilevazione/accordo velocità (±) 2,0 Hz No A A A
fref/fout Accordo 1
Comando Impostazione
2
5
fout/fset Accordo 1 3
Rilevazione frequenza 1 4
Rilevazione frequenza 2 5
fref/fout Accordo 2 13
fout/fset Accordo 2 14
Rilevazione frequenza 3 15
Rilevazione frequenza 4 16
5-23
Diagrammi temporali
La tabella seguente indica i diagrammi temporali per ognuna delle funzioni di accordo velocità.
Parametro L4-01: Livello di accordo velocità L4-03: Livello di accordo velocità +/–
correlato L4-02: Ampiezza accordo velocità L4-04: Ampiezza accordo velocità
fref/fout Accordo 1 fref/fout Accordo 2
Frequenza di Frequenza di
riferimento riferimento
L4-02 L4-04
fref/fout Accordo 1 OFF ON fref/fout Accordo 2 OF ON
(impostazione uscita multifunzione = 2) (impostazione uscita multifunzione = 13)
L4-02
OFF ON OFF ON
fout/fset Accordo 1 fout/fset Accordo 2
L4-01 L4-03
Frequenza Frequenza
d’uscita o d’uscita o
velocità velocità
motore motore
L4-01
L4-02
L4-01 L4-03
Frequenza Frequenza
d’uscita o d’uscita o
velocità velocità
motore motore
L4-01
L4-02
5-24
Rilevazione velocità e limitazione velocità
5-25
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C3-01 Guadagno compensazione di scorrimento 1,0 Sì A A No
C3-02 Ritardo compensazione di scorrimento 2000 ms No A A No
C3-03 Limite compensazione di scorrimento 200% No A A No
C3-04 Compensazione di scorrimento durante la rigenerazione 0 No A A No
C3-05 Selezione funzionamento limite tensione d’uscita 0 No No A A
5-26
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento
Frequenza di uscita
5-27
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C4-01 Guadagno compensazione coppia 1,00 Sì A A No
C4-02 Costante ritardo compensazione coppia 2000 ms No A A No
Valore iniziale compensazione di coppia (direzione
C4-03 0,0 No No A No
avanti)
Valore iniziale compensazione di coppia (direzione
C4-04 0,0 No No A No
indietro)
C4-05 Costante di tempo iniziale compensazione di coppia 1 ms No No A No
Comando V/f
• Se il cavo è molto lungo, aumentare il valore impostato.
• Se la capacità del motore è inferire alla capacità dell’inverter (capacità motore massima applicabile),
aumentare il valore impostato.
• Se il motore inizia a vibrare ridurre il valore impostato.
5-28
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento
OFF
E1-09
Frequenza di uscita E1-09
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
durante il Vettore Vettore
Nr. parametro Descrizione zione di
funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C5-01 Guadagno proporzionale ASR (P) 1 40,00 Sì No No A
C5-02 Tempo integrale ASR (I) 1 0,500 s Sì No No A
C5-03 Guadagno proporzionale ASR (P) 2 20,00 Sì No No A
C5-04 Tempo integrale ASR (I) 2 0,500 s Sì No No A
C5-06 Ritardo ASR 0,004 s No No No A
C5-08 Limite integrale ASR 400% No No No A
C5-09 Guadagno proporzionale ASR (P) 3 40,00 Sì No No A
C5-10 Tempo integrale ASR (I) 3 0,500 s Sì No No A
5-29
Guadagno ASR e regolazioni tempo integrale
Ci sono tre impostazioni di guadagno e polarizzazione ASR, una per la velocità massima (C5-01/02), una per
la velocità minima di accelerazione (C5-03/04) e una per la velocità minima di decelerazione (C5-09/10)
(vedere figura seguente).
ASR P,I ASR P,I
5-30
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento
fref fout
Iq
Parametri correlati
Nr.
parametro
Descrizione
Imposta-
zione di
Modifica
durante il
funziona-
Metodi di controllo
V/f
Vettore Vettore
ad anello ad anello
5
fabbrica
mento aperto chiuso
N2-01 Guadagno comando di rilevamento feedback velocità (AFR) 1,00 No No A No
Costante temporale comando di rilevamento feedback
N2-02 50 ms No No A No
velocità (AFR)
Parametri correlati
Modifica
Vettore Vettore
Parametro Impostazione durante il
Descrizione V/f ad anello ad anello
N. di fabbrica funziona-
aperto chiuso
mento
n5-01 Selezione comando feed-forward 0:disattivato No No No A
n5-02 Tempo di accelerazione motore dipendente da kVA No No No A
n5-03 Guadagno proporzionale feed-forward 1,0 No No No A
5-31
Regolazioni
misura
applica
Parametri correlati
Modifica Vettore Vettore
Parametro Impostazione
Descrizione durante il fun- V/f ad anello ad anello
N. di fabbrica
zionamento aperto chiuso
S2-01 Giri/min nominali motore 1380 giri/min. No A No No
5-32
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento
Regolazioni
I valori di compensazione scorrimento possono essere impostati separatamente per il funzionamento normale
e di rigenerazione. Prima di regolare questa funzione bisognerebbe avere effettuato il setup generale (setup
motore, caratteristiche v/f, velocità, impostazioni ASR etc.). Per regolare la funzione di compensazione
scorrimento effettuare quanto segue nella modalità di funzionamento normale e in quella di rigenerazione:
• Impostare la velocità del motore nel parametro S2-01 se si usa il comando V/f.
• Cercare di misurare la velocità attuale del motore durante il arrivo al piano.
• Se la velocità del motore è inferiore alla velocità di riferimento aumentare il parametro S2-02 nella
modalità di funzionamento normale o diminuire il parametro S2-03 nella modalità rigenerativa.
• Se la velocità del motore è superiore alla velocità di arrivo al piano di riferimento diminuire il parametro
S2-02 nella modalità di funzionamento normale o aumentare il parametro S2-03 nella modalità
rigenerativa.
Forzamento campo
La funzione di forzamento di campo controlla il flusso del motore e compensa il ritardo nell’instaurarsi del
flusso del motore. Pertanto migliora la risposta del motore in caso di modifiche della velocità di riferimento o
di carico.
Il forzamento di campo viene applicato durante tutte le condizioni operative ad eccezione dell’iniezione c.c.. 5
Usando il parametro d6-06 si può applicare il limite di forzamento di campo. Un’impostazione del 100% è
pari alla corrente senza carico impostata nel parametro E2-03.
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
d6-03 Selezione forzamento di campo 0 No No No A
d6-06 Limite forzamento di campo 400% No No A A
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
S1-17 Rigenerazione corrente iniezione c.c. 100% No No A No
S1-18 Funzionamento normale corrente iniezione c.c. 20% No No A No
5-33
Funzioni protettive
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
Selezione prevenzione di stallo durante la selezione
L3-05 1 No A No No
della funzione di funzionamento
L3-06 Livello prevenzione stallo durante funzionamento 150% No A No No
Precauzioni
Se la capacità del motore è inferiore alla capacità dell’inverter o il motore entra in stallo quando funziona con
le impostazioni di fabbrica, abbassare il livello di prevenzione di stallo durante il funzionamento.
5-34
Funzioni protettive
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L6-01 Selezione rilevamento coppia 1 4 No A A A
L6-02 Livello rilevamento coppia 1 150% No A A A
L6-03 Tempo rilevamento coppia 1 10,0 s No A A A
L6-04 Selezione rilevamento coppia 2 0 No A A A
L6-05 Livello rilevamento coppia 2 150% No A A A
L6-06 Tempo rilevamento coppia 2 0,1 s No A A A
5
17 (Contatto NC: rilevamento sovracoppia e rilevamento sottocoppia attivato quando il contatto Sì Sì Sì
è OFF)
Rilevamento sovracoppia/sottocoppia 2 NO
18 (Contatto NO: rilevamento sovracoppia e rilevamento sottocoppia attivato quando il contatto Sì Sì Sì
è ON)
Rilevamento sovracoppia/sottocoppia 2 NC
19 (Contatto NC: rilevamento sovracoppia e rilevamento sottocoppia attivato quando il contatto Sì Sì Sì
è OFF)
Valori impostati per L6-01 e L6-04 e display console di programmazione (solo JVOP-160)
La relazione tra gli allarmi visualizzati sulla console di programmazione quando viene rilavata una sovracop-
pia o una sottocoppia ed i valori impostati nei parametri L6-01 e L6-04 viene indicata nella tabella seguente.
Display console di
Valore programmazione
impo- Comando Rilevamento Rilevamento
stato sovracoppia/ sovracoppia/
sottocoppia 1 sottocoppia 2
0 Rilevamento sovracoppia/sottocoppia disattivato. – –
Rilevamento sovracoppia/blocco cabina solo con accordo velocità; il funzionamento
1 OL3 lampeggia OL4 lampeggia
continua (viene emesso un avviso).
Rilevamento continuo sovracoppia/blocco cabina durante il funzionamento; il
2 OL3 lampeggia OL4 lampeggia
funzionamento continua (viene emesso un avviso).
Rilevamento sovracoppia/blocco cabina solo con accordo velocità; il funzionamento si
3 OL3 si illumina OL4 si illumina
arresta al momento del rilevamento.
Rilevamento continuo sovracoppia/blocco cabina durante il funzionamento; il
4 OL3 si illumina OL4 si illumina
funzionamento si arresta al momento del rilevamento.
Rilevamento sottocoppia solo con accordo velocità; il funzionamento continua (viene
5 UL3 lampeggia UL4 lampeggia
emesso un avviso).
Rilevamento continuo sottocoppia durante il funzionamento; il funzionamento continua
6 UL3 lampeggia UL4 lampeggia
(viene emesso un avviso).
Rilevamento sottocoppia solamente con corrispondenza velocità; l’uscita si arresta al
7 UL3 si illumina UL4 si illumina
momento del rilevamento.
Rilevamento continuo sottocoppia durante il funzionamento; l’uscita si arresta al
8 UL3 si illumina UL4 si illumina
momento del rilevamento.
5-35
Diagrammi temporali
La Fig. 5.15 e Fig. 5.16 mostrano i diagrammi temporali per il rilevamento della sovracoppia e della sottocop-
pia.
*l’ampiezza della banda di disattivazione rilevamento di sovracoppia è pari a circa il 10% della
corrente di uscita nominale dell’inverter (oppure della coppia nominale del motore).
Iniezione c.c./
servo zero
Velocità
Atttivazione inverter (D/I)
Su/giù (D/I)
Velocità selezionata (D/I)
Errore
Coppia superiore
a L6-02
tempo di rilev.
L6-03
5-36
Funzioni protettive
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
durante il Vettore Vettore
Nr. parametro Descrizione zione di
funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L7-04
L7-06
Limite coppia rigenerativa indietro
200 ms
No
No
No
No
A
A
A
No
5
L7-07 Funzionamento limite di coppia durante accel./decel. 0 No No A No
* Un valore di impostazione del 100% è pari alla coppia nominale del motore.
L7-01
L7-04
Rigenerativa Azionamento
Forward
Reverse
indietro
Regenerative
avanti
Drive
Output Speed
Rigenerativa
Forward Velocità uscita
Reverse
Azionamento
Drive
avanti
Regenerative
indietro
L7-03
L7-02
5-37
Attivazione funzionamento integrale limite di coppia (L7-06 e L7-07)
Nel commando vettoriale ad anello aperto può essere applicato il funzionamento integrale alla funzione limite
di coppia (comando P standard). Questo fatto migliora la rispetta del limite di coppia e facilita il
funzionamento del limite di coppia. Per attivare il funzionamento integrale impostare il parametro L7-07…1.
La costante di tempo integrale può essere impostata nel parametro L7-06.
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
E2-01 Corrente nominale motore 1,90 A * No Q Q Q
L1-01 Selezione protezione motore 1 No Q Q Q
L1-02 Costante tempo protezione motore 1,0 min. No A A A
* Le impostazioni di fabbrica dipendono dalla capacità dell’inverter. (I valori indicate si riferiscono ad un inverter della classe da 200 V con 0,4 kW)
5-38
Funzioni protettive
Avvio a freddo
Avvio a caldo
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
S1-14 Tempo di rilevamento SE2 200 ms No A A A
S1-15 Tempo di rilevamento SE3 200 ms No A A A
5-39
Protezione dell’inverter
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-02 Livello di preallarme surriscaldamento 95°C * No A A A
Selezione funzionamento preallarme surriscaldamento
L8-03 3 No A A A
inverter (OH)
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-05 Selezione protezione fase aperta dell’ingresso 1 No A A A
5-40
Protezione dell’inverter
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-07
L8-20
Selezione protezione fase aperta dell’ingresso
Tempo rilevamento perdita fase dell’uscita
2
0,2 sec
No
No
A
A
A
A
A
A 5
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-09 Selezione protezione massa a terra 1 No A A A
Precauzioni
• Non è raccomandabile disattivare questa funzione.
• Un errore di massa può essere rilevato anche se i contattori sull’uscita dell’inverter sono aperti quando
l’uscita è attiva. Pertanto per evitare dei rilevamenti errati di Errore di Massa verificare la sequenza ed
accertarsi che l’uscita sia disattivata o la base bloccata prima di aprire i contattori.
5-41
Comando ventilatore di raffreddamento
Questa funzione comanda il ventilatore che è montato sul dissipatore di calore dell’inverter.
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-10 Selezione comando ventilatore di raffreddamento 0 No A A A
L8-11 Ritardo comando ventilatore di raffreddamento 60 s No A A A
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-12 Temperatura ambiente 45° C No A A A
Con temperature ambiente elevate bisogna considerare una diminuzione della corrente di uscita. La
diminuzione dipende dalla temperatura ambiente. La Fig. 5.20 mostra la curva di diminuzione. Per garantire
una protezione sicura dell’inverter a temperature ambiente elevate, impostare sempre il parametro L8-15 alla
temperatura ambiente attuale.
Corrente di uscita in % rispetto alla
10 0
80
corrente nominale
60
40
20
0
0 10 20 30 40 50 60
5-42
Funzioni terminale ingresso
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
H1-01 Selezione funzione terminale S3 80 No A A A
H1-02 Selezione funzione terminale S4 84 No A A A
H1-03 Selezione funzione terminale S5 81 No A A A
H1-04 Selezione funzione terminale S6 83 No A A A
H1-05 Selezione funzione terminale S7 F No A A A
5-43
La seguente tabella indica la relazione tra le condizioni d’errore esterne ed il valore impostato in H1-.
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
durante il Vettore Vettore
Nr. parametro Descrizione zione di
funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
5-44
Funzioni terminale ingresso
Esempio di impostazione
Quando il tempo di ingresso ON della funzione timer è maggiore del valore inserito in b4-01, la funzione
d’uscita timer è attivata. Quando il tempo di ingresso OFF della funzione timer è maggiore del valore inserito
in b4-02, la funzione d’uscita timer è disattivata. Un esempio di funzionamento della funzione timer è
5
mostrato nel diagramma seguente.
5-45
Rilevamento risposta contattore d’uscita
I contattori d’uscita possono essere sorvegliati usando la funzione di risposta contattore d’uscita. Pertanto un
contatto ausiliario dei contattori del motore deve essere collegato all’ingresso digitale che è impostato per
questa funzione (H1-=86). Se dal connettore non arriva alcun segnale di risposta, l’inverter rileva un
errore SE1 (vedere di seguito).
5-46
Funzioni terminale d’uscita
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
H2-01 Selezione funzione terminale M1-M2 0 No A A A
H2-02 Selezione funzione terminale M3-M4 1 No A A A
H2-03 Selezione funzione terminale M5-M6 2 No A A A
Frequenza di uscita
5-47
Funzionamento inverter Ready (impostazione: 6)
Se un’uscita multifunzione è programmata per questa funzione l’uscita verrà attivata quando l’inizializzazione
dell’inverter all’avvio è terminata senza errori.
5-48
Funzioni terminale d’uscita
5-49
Setup motore e caratteristica V/f
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
E2-01 Corrente nominale motore 14,00 A * No Q Q Q
E2-02 Scorrimento nominale motore 2,73 Hz * No A A A
E2-03 Corrente motore senza carico 4,50 A * No A A A
E2-04 Numero di poli motore (numero di poli) 4 poli No No Q Q
E2-05 Resistenza motore line-to-line 0,771 Ω * No A A A
E2-06 Induttanza dispersione motore 19,6% No No A A
E2-07 Coefficiente 1 saturazione di ferro motore 0,50 No No A A
E2-08 Coefficiente 2 saturazione di ferro motore 0,75 No No A A
E2-10 Perdita ferrosa motore per compensazione di coppia 112 W * No A No No
E2-11 Potenza nominale uscita motore 3.700 * No Q Q Q
E2-12 Coefficiente 3 saturazione di ferro motore 1,30 No No A A
Nota Tutti i parametri impostati di fabbrica sono per un motore standard a 4 poli Yaskawa.
* Le impostazioni di fabbrica dipendono dalla capacità dell’inverter (i valori mostrati sono per un inverter della classe 400 V per 3,7 kW).
5-50
Setup motore e caratteristica V/f
Calcolare la resistenza del valore di resistenza line-to-line nel rapporto di testo motore usando la seguente
formula e quindi eseguire le relative impostazioni.
• Isolamento di tipo E: [resistenza line-to-line (Ω) a 75°C del valore nel rapporto di test] × 0,92 (Ω)
• Isolamento di tipo B: [resistenza line-to-line (Ω) a 75°C del valore nel rapporto di test] × 0,92 (Ω)
• Isolamento di tipo F: [resistenza line-to-line (Ω) a 115°C del valore nel rapporto di test] × 0,87 (Ω)
1. Se i contattori d’uscita sono controllati dall’inverter, verranno chiusi durante l’autotuning. Se i contattori sono
controllati da un controller esterno accertarsi di chiudere i contatti durante l’autotuning.
2. Accertarsi che il contatto con il blocco base sia chiuso durante l’autotuning. Altrimenti l’autotuning non può essere
avviato e terminerà on un errore minore.
3. Per un autotuning rotante accertarsi che il freno sia aperto.
Usare questa modalità di tuning solo se il motore può girare liberamente cose che significa che le
corde sono state asportate. Il cambio può essere collegato al motore.
5-51
Autotuning non rotante (T1-01 = 1)
L’autotuning non rotante può essere usato solo per il commando vettoriale ad anello aperto e chiuso.
Impostare T1-01 a 1, immettere i dati dalla targhetta del motore e premere quindi il tasto RUN sulla console di
programmazione. L’inverter fornirà potenza al motore non rotante per circa 1 minuto e alcuni dei parametri
del motore verranno impostati automaticamente. I restanti parametri del motore verranno impostati
automaticamente durante il funzionamento per la prima volta.
T1-03
T1-05 = Frequenza base da targhetta motore × -----------------------------------------------------------------------
tensione nominale del motore
3. Eseguire l’autotuning.
5-52
Setup motore e caratteristica V/f
Dopo aver completato l’autotuning, impostare il parametro E1-04 (frequenza d’uscita max.) alla frequenza
base indicata sulla targhetta del motore.
Outputdivoltage
Tensione uscita
Rated voltage
Tensione
from motor
nominale da
name plate
targhetta motore
T1-03
0 Output frequency
frequenza d’uscita
Frequenza base
Base frequency da
from Base frequency
targhetta motore x T1-03 Frequenza base da
motor name plate from motor name
targhetta
plate
motore
Rated voltage
Tensione from motor
nominale da
name platemotore
targhetta
Se è necessaria una velocità precisa a velocità elevate (p.e. 90% della velocità nominale o superiore),
impostare T1-03 (tensione nominale motore) alla tensione di alimentazione potenza d’ingresso. In questo caso 5
la corrente in uscita aumenterà ad alte velocità nel momento in cui viene ridotta la tensione della potenza
d’alimentazione in ingresso. Accertarsi che vi sia un margine sufficiente nella corrente dell’inverter.
5-53
Impostazione dei parametri per l’autotuning
Per l’autotuning devono essere impostati i seguenti parametri.
Visualizzazione dati durante
l’autotuning
Numero
Gamma di Impostazione di Vettore Vettore
parame- Descrizione View (Visualizza)
impostazione fabbrica ad ad
tro V/f
anello anello
aperto chiuso
Impostare la modalità di autotuning. 2 (V/f e V/f con
Selezione 0: Autotuning rotante PG)
1: Autotuning non rotante 1 (vettore ad Sì
T1-01 modalità 0… 2 Sì Sì
autotuning anello aperto e (solo 2)
2: Autotuning non rotante solo per
resistenza line-to-line chiuso)*1
10% … 200%
Potenza Identica all’uscita
Impostare la potenza d’uscita del dell’uscita
T1-02 nominale nominale Sì Sì Sì
motore in kilowatt. nominale
motore dell’inverter
dell’inverter
0… 255,0 V 200,0 V
Tensione Impostare la tensione nominale del (classe 200 V) (classe 200 V)
T1-03 nominale No Sì Sì
motore motore. *2 0… 510,0 V 400,0 V
(classe 400 V) (classe 400 V)
Numero di
Impostare il numero di poli del
T1-06 poli del 2… 48 poli 4 poli No Sì Sì
motore.
motore
Velocità
Impostare la velocità base del motore 1450
T1-07 nominale del in giri/min. 0… 24000 No Sì Sì
motore giri/min
0,0…
Corrente Imposta la corrente senza carico del
T1-09 13,99 E2-03 No Sì Sì
senza carico motore.
*2
* 1. È possibile solo l’impostazione 2 (autotuning non rotante per resistenza line-to-line solamente) per il comando V/f o per il comando con PG.
* 2. Per un motore dell’inverter o per un motore di commando vettore, la tensione e la frequenza può essere inferiore rispetto a quella per un motore general-
purpose. Confermare sempre l’impostazione sulla targhetta o nei rapporti di test. Se si conoscono i valori senza carico impostare anche la tensione senza
carico nel parametro T1-03 e la frequenza senza carico nel parametro T1-05 per una maggiore accuratezza.
5-54
Setup motore e caratteristica V/f
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
E1-01 Impostazione voltaggio in ingresso 200 V *1 No Q Q Q
E1-04 Frequenza di uscita massima (FMAX) 50,0 Hz No Q Q Q
E1-05 Tensione max. (VMAX) *1 No Q Q Q
190,0 V
E1-06 Frequenza base (FA) 50,0 Hz No Q Q Q
E1-07 Frequenza media d’uscita (FB) 3,0 Hz *2 No A A No
5
E1-09 Frequenza min. d’uscita (FMIN) 0,5 Hz No Q Q A
12,5 V
E1-10 Frequenza min. tensione d’uscita (VMIN) No Q Q No
*1*2
E1-13 Tensione base (VBASE) 0,0 V *4 No A No No
* 1. Questi valori valgono per un inverter della classe da 200 V. I valori per gli inverter della classe da 400 V sono doppi.
* 2. L’impostazione di fabbrica cambierà se viene cambiato il metodo di comando. (vengono indicate le impostazioni di fabbrica per il comando vettoriale
ad anello aperto)
* 3. Il contenuto dei parametri E1-11 e E1-12 vengono ignorati se impostati a 0,00.
* 4. Il parametro E1-13 è impostato allo stesso valore del parametro E1-05 per l’autotuning.
5-55
Impostazione di caratteristiche V/f
Se il parametro E1-03 è impostato su F le caratteristiche V/f possono essere impostate individualmente usando
i parametri E1-04… E1-10. Vedere Fig. 5.25 per dettagli.
Tensione di uscita (V)
Frequenza (Hz)
Per impostare in modo lineare le caratteristiche V/f, impostare i parametri E1-07 e E1-09 allo stesso valore. In questo
caso, il parametro E1-08 verrà ignorato.
INFO
5-56
Funzioni della console di programmazione
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
o1-01 Selezione monitor 6 Sì A A A
o1-02 Selezione monitor dopo accensione 1 Sì A A A
o1-03 Impostazione e visualizzazione frequenza unità di riferimento 0 No A A A
o1-04 Unità d’impostazione per frequenza di riferimento parametri relativi 0 No No No A
o1-05 Contrasto display LCD 3 Sì A A A
o2-02 Tasto STOP durante funzionamento terminale circuito di comando 0 No A A A
o2-03 Selezione inverter kVA 0 No A A A
o2-04 Valore iniziale parametro utente 0 No A A A
o2-05 Selezione metodo di impostazione frequenza di riferimento 0 No A A A
Selezione funzionamento quando la console di programmazione è
o2-06 0 No A A A
disattivata
o2-07 Impostazione tempo di funzionamento cumulativo 0 No A A A
o2-08 Selezione tempo di funzionamento cumulativo 0 No A A A
o2-09
o2-10
Modalità d’inizializzazione
Impostazione tempo di funzionamento ventilatore
2
0
No
No
A
A
A
A
A
A
5
o2-12 Inizializzazione traccia errore 0 No A A A
o2-13 Inizializzazione monitor “Numero di viaggi” 0 No A A A
Modifica dei parametri delle unità di frequenza rispetto alle impostazione V/f (o1-04)
Usando il parametro o1-04 si può cambiare l’unità per i parametri di frequenza rispetto all’impostazione V/f.
Se o1-04 viene impostato a 0 sarà in Hz. Se o1-04 viene impostato a 1 sarà in Hz.
5-57
Cambio del contrasto del display (o1-05)
Usando o1-05 si può aumentare o diminuire il contrasto del display LCD sulla console di programmazione.
Abbassando il valore del parametro o1-05 si abbasserà il contrasto e vice versa.
5-58
Funzioni della console di programmazione
5
Copiatura parametri (solo JVOP-160)
La console di programmazione può eseguire le tre funzioni seguenti usando una EEPROM (memoria non
volatile) integrata.
• Memorizzazione dei valori impostati per i parametri dell’inverter nella console di programmazione
impostando o3-01 a 1 (READ)
• Scrittura dei valori impostati per i parametri memorizzati nella console di programmazione sull’inverter
impostando o3-01 a 2 (READ)
• Confronto dei valori impostati per i parametri memorizzati nella console di programmazione con quelli
impostati per l’inverter impostando o3-01 a 3 (VERIFY)
I dati memorizzati nella console di programmazione possono essere protetti dalla sovrascrittura impostando il
parametro o3-02 a 0. In questo caso il comando READ non può essere eseguito. Se tuttavia si procede in
questo senso, sulla console apparirà “PrE”.
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
o3-01 Selezione funzione di copiatura 0 No A A A
o3-02 Selezione lettura consentita 0 No A A A
5-59
Memorizzazione dei valori impostati per l’inverter nella console di programmazione
(READ)
Per memorizzare i valori impostati per l’inverter nella console di programmazione usare il seguente metodo.
Tabella 5.1 Procedura funzione READ
No. Visualizzazione su console
dell’azione
Spiegazione
di programmazione
-ADV-
** Main Menu **
1 Premere il tasto menu e selezionare la modalità di programmazione avanzata.
Programming
-ADV-
Initialization
2 Premere il tasto ENTER.
A1 - 00=1
Select Language
-ADV-
Premere il tasto Incremento e Decremento fino a quando viene visualizzato il parametro o3- COPY Function
3
01 (selezione funzione di copiatura). o3 - 01=0
Copy Funtion Sel
-ADV-
Copy Function Sel
4 Premere il tasto ENTER e selezionare la visualizzazione delle impostazioni costanti.
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT
-ADV-
Copy Function Sel
5 Cambiare il valore impostato su 1 usando il tasto Incremento.
o3-01= 1 *0*
INV OP READ
-ADV-
READ
6 Impostare i dati cambiati usando il tasto ENTER. Partirà la funzione READ.
INV OP READING
-ADV-
Se la funzione READ termina normalmente, verrà visualizzato “End” sulla console di READ
7
programmazione. READ COMPLETE
-ADV-
Copy Function Sel
8 Il display ritorna a o3-01 quando viene premuto un tasto.
o3 - 01=0 *0*
COPY SELECT
Se viene visualizzato un errore, premere un tasto qualsiasi per cancellare l’errore visualizzato e ritornare al
display o3-01. Per la correzione, fare riferimento alla sezione pagina 6-14, Errori funzione COPY della
console di programmazione.
5-60
Funzioni della console di programmazione
-ADV-
** Main Menu **
1 Premere il tasto MENU e selezionare la modalità di programmazione avanzata.
Programming
-ADV-
Initialization
2 Premere il tasto ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language
-ADV-
Premere il tasto Incremento e Decremento fino a quando viene visualizzato il parametro COPY Function
3
o3-01 (selezione funzione di copiatura). o3 - 01 = 0
Copy Funtion Sel
-ADV-
Copy Function Sel
5 Cambiare il valore impostato su 2 usando il tasto Incremento.
o3-01= 2 *0*
OP INV WRITE
-ADV-
COPY
6 Impostare i dati cambiati usando il tasto ENTER. Partirà la funzione COPY.
OP INV COPYING
-ADV-
Se la funzione COPY termina normalmente, verrà visualizzato “End” sulla console di COPY
7
programmazione. COPY COMPLETE
-ADV-
Copy Function Sel
8 Il display ritorna a o3-01 quando viene premuto un tasto.
o3 - 01 =0 *0*
COPY SELECT
Se viene visualizzato un errore, impostare nuovamente i parametri. Per la correzione, fare riferimento alla
sezione pagina 6-14, Errori funzione COPY della console di programmazione.
5-61
Confronto dei parametri dell’inverter e dei valori impostati per i parametri della
console di programmazione (VERIFY)
Per confrontare i parametri dell’inverter ed i valori impostasti per i parametri della console di programma-
zione usare il seguente metodo.
Tabella 5.3 Procedura funzione VERIFY
No. Visualizzazione su console
dell’azione
Spiegazione
di programmazione
-ADV-
** Main Menu **
1 Premere il tasto MENU e selezionare la modalità di programmazione avanzata.
Programming
-ADV-
Initialization
2 Premere il tasto ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language
-ADV-
Premere il tasto Incremento e Decremento fino a quando viene visualizzato il parametro COPY Function
3
o3-01 (selezione funzione di copiatura). o3 - 01=0
Copy Funtion Sel
-ADV-
Copy Function Sel
4 Premere il tasto ENTER e selezionare la funzione di visualizzazione delle impostazioni.
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT
-ADV-
Copy Funtion Sel
5 Cambiare il valore impostato su 3 usando il tasto Incremento.
o3-01= 3 *0*
OP INV VERIFY
-ADV-
VERIFY
6 Impostare i dati cambiati usando il tasto ENTER. Partirà la funzione VERIFY.
DATA VERIFYING
-ADV-
Se la funzione VERIFY termina normalmente, verrà visualizzato “End” sulla console di VERIFY
7
programmazione. VERIFY COMPLETE
-ADV-
Copy Function Sel
8 Il display ritorna a o3-01 quando viene premuto un tasto.
o3 - 01 = 0 *0*
COPY SELECT
Se viene visualizzato un errore, premere un tasto qualsiasi per cancellare l’errore visualizzato e ritornare al
display o3-01. Per la correzione, fare riferimento alla sezione pagina 6-14, Errori funzione COPY della
console di programmazione.
Quando si usa la funzione di copiatura verificare che le seguenti impostazioni siano identiche tra i dati dell’inverter e
quelli della console di
• programmazione.
INFO • Modello e prodotto dell’inverter
• Numero software
• Capacità dell’inverter e classe di tensione.
• Metodo di controllo
5-62
Funzioni della console di programmazione
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
A1-01 Livello di accesso parametri 2 Sì A A A
5
Impostazione di una password
Se una password è impostata in A1-05 e se i valori impostati in A1-04 e A1-05 non corrispondono, è possibile
modificare solo le impostazioni dei parametri A1-01… A1-03 oppure A2-01… A2-32.
L’impostazione di tutti i parametri salvo A1-00 può essere proibita usando la funzione password in
combinazione con l’impostazione del parametro A1-01 su 0 (solo monitoraggio).
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
A1-01 Livello di accesso parametri 2 No A A A
A1-04 Password 0 No A A A
A1-05 Impostazione password 0 No A A A
5-63
Visualizzazione di soli parametri impostati dall’utente
I parametri A2 (parametri impostasti dall’utente) e A1-01 (parametri livello di accesso) possono essere usati
per stabilire un parametro impostato che contiene solamente i parametri più importanti.
Impostare il numero di parametri a cui ci si vuole riferire in A2-01…A2-32 ed impostare poi A1-01 su 1.
Usando la modalità di programmazione avanzata è possibile leggere e modificare A1-01…A1-03 e solo i
parametri impostati in A2-01…A2-32.
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
A2-01
a Parametri impostati dall’utente - No A A A
A2-32
5-64
Schede PG opzionali
Schede PG opzionali
Per ottenere un comando velocità più preciso l’inverter può essere dotato di scheda PG opzionale per collegare
un generatore d’impulsi. È possibile usare due tipi diversi di scheda PG, la PG-B2 e la PG-X2. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla sezione pagina 2-24, Dati tecnici e modelli delle schede opzionali.
Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
F1-01 PG costante 1024 No No No Q
F1-02 Selezione funzionamento a circuito aperto PG (PGO) 1 No No No A
F1-03 Selezione funzionamento a velocità eccessiva (OS) 1 No No No A
F1-04 Selezione funzionamento a deviazione (DEV) 3 No No No A
F1-05 Rotazione PG 0 No No No Q
F1-06 Tasso di divisione PG (monitoraggio impulsi PG) 1 No No No A
F1-08 Livello di rilevamento velocità eccessiva (OS) 115% No No No A
F1-09 Ritardo rilevamento velocità eccessiva (OS) 1,0 s No No No A
F1-10 Livello di rilevamento deviazione velocità eccessiva (DEV) 10% No No No A
F1-11 Ritardo rilevamento deviazione velocità eccessiva (DEV) 0,5 s No No No A
5
F1-14 Ritardo rilevamento circuito aperto PG 2,0 s No No No A
Se si usa il comando vettoriale ad anello aperto con una scheda PG installata, la velocità rilevata dalla
scheda PG viene visualizzata nel parametro di monitoraggio U1-05. Pertanto la costante PG deve essere
impostata nel parametro F1-01. La direzione di rilevamento della velocità può essere cambiata con il
parametro F1-05.
IMPORTANTE Per cambiare il valore in U1-05 con il valore calcolato internamente rimuovere la scheda PG.
5-65
Inverter
Motore PG (encoder)
Comando
avanti
Uscita a impulsi
La fase A conduce quando il valore impostato è = 0 La fase B conduce quando il valore impostato è = 1
Fase A Fase A
Fase B Fase B
Fase A
Fase B
Con il PG usato la fase A conduce (CCW) quando la rotazione del motore è in avanti.
Generalmente la fase A conduce quando la direzione di rotazione è antioraria (CCW) rispetto dal lato
dell’albero (il comando FWD è stato immesso).
Il rapporto di divisione può essere impostato entro la gamma seguente: 1/32 ≤ F1-06 ≤ 1. Per esempio se il
rapporto di divisione è 1/2 (valore impostato 2), la metà del numero di impulsi dal PG vengono emessi nel
monitoraggio d’impulsi.
5-66
Schede PG opzionali
5-67
Funzionamento a batteria
Usando il funzionamento a batteria la cabina può essere spostata al piano successivo in caso di interruzione di
corrente. Il funzionamento a batteria deve essere attivato con un ingresso digitale (H1- = 85).
La tensione della batteria deve essere impostata nel parametro L2-11.
Costanti relative
Modifica
Imposta- Vettore Vettore
Parametro durante il
Descrizione zione di fab- V/f ad anello ad anello
N. funziona-
brica aperto chiuso
mento
L2-11 Tensione batteria 0V No A A A
Resistenza
Softcharge A
A
P3
A ' C R U
S V
~
T W
B -
E
Alimentazione comando D
P0
Classe 200V (c.c. 250V~300V)
Classe 400V (c.c. 500V~600V) N0 RCC
E
Sx
Regolazione funzionamento
SC batteria 85
5-68
Funzionamento a batteria
Sequenza batteria
Il seguente diagramma temporale indica la sequenza del funzionamento della batteria.
Tensione batteria
Livello rilevamento sottotensione (UV)
Vpn
Errore
Circa 1min
L'alimentazione di
questi contattori deve * Funzionamento
continuare ad erogare batteria Circa 5sec ON
anche il caso di Comando
caduta di corrente. * funzionamento
batteria E ON
Circuito
* principale
contattore A,B
0,2~0,3sec
* Contattore A'
N. Descrizione
1 Quando la tensione del bus è inferiore al livello di sottotensione, l’inverter rileva un errore di sottotensione (UV).
2 Spegnere il comando di RUN.
3 I contattori C e D devono essere disattivati e deve essere attivata la frenatura meccanica del motore.
4 Sono necessari circa 5sec per l’avvio del funzionamento a batteria.
5 L’ingresso digitale multifunzione che è assegnato al comando di funzionamento a batteria (E) deve essere attivato.
Il contattore A’ deve essere attivato dopo che sono trascorsi 0,2~0,3 sec dal momento in cui i contattori principali A e B
6
sono stati attivati.
I comandi RUN si attivano dopo che l’inverter è pronto per entrare in funzione.
7
Il tempo di funzionamento a batteria deve essere al massimo di 1m.
8 I contattori E, A, B e A’ devono essere disattivati dopo che è stato disattivato il comando RUN.
(ATTENZIONE)
1. Velocità funzionamento batteria
La velocità durante il funzionamento della batteria sarà limitata secondo la formula seguente.
Velocità durante il funzionamento a batteria = (tensione batteria x velocità base) / (300Vx2)
Per la classe 400V sarà di 600Vx2.
2. Il funzionamento continuo è proibito.
Il ventilatore di raffreddamento dell’inverter si arresta per la tensione bassa del bus.
Pertanto è vietato un funzionamento continuo dell’inverter.
5-69
Selezione batteria
Usare la seguente batteria
Nota La tensione principale bus durante il funzionamento della batteria viene stabilita in base al 10% della velocità base del motore.
5-70
Riavvio automatico in caso di errore
L’inverter può essere impostato su riavvio automatico in caso di errore. Il numero massimo di riavvii può
essere selezionato insieme alla modalità operativa del relè guasto.
I codici d’errore risettabili automaticamente sono: UV1, GF, OC, OV, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF
Costanti relative
Modifica Vettore Vettore
Imposta-
Parametro durante il ad ad
Descrizione zione di fab- V/f
N. funziona- anello anello
brica
mento aperto chiuso
L5-01 Numero di riavvii 2 No A A A
Numero di riavvii
Il numero di riavvii può essere impostato nel parametro L5-01. L’intervallo di tempo per il riavvio in caso di
errore è di 2,0 sec.
Errore
c.c. c.c.
Iniezione / Iniezione /
Velocità
servo zero servo zero
5
Su/giù
Controllo velocità
Hardware BB
5-71
5-72
Soluzione dei problemi
Questo capitolo descrive le visualizzazioni d’errore e le soluzioni possibili per problemi
sull’inverter e sul motore.
6
Funzioni di diagnosi e protezione ................................6-2
Soluzione dei problemi ..............................................6-15
Funzioni di diagnosi e protezione
Questa sezione descrive le funzioni d’errore e di allarme dell’inverter. Queste funzioni comprendono il
rilevamento dell’errore, il rilevamento dell’allarme, il rilevamento d’errore sulla console di programma-
zione e il rilevamento d’errore durante l’ autotuning.
Rilevamento d’errore
Se l’inverter rileva un errore, entra in funzione l’uscita di contatto dell’errore e l’uscita dell’inverter viene
disattivata portando il motore a funzionare per inerzia sino all’arresto completo. (il metodo di arresto può
essere selezionato per alcuni errori). Sulla console di programmazione viene visualizzato un codice d’errore.
Gli errori possono essere catalogati in due gruppi:
• Errori che possono essere azzerati usando un inserimento o il tasto di azzeramento sulla console di
programmazione senza riavviare il sistema (errori risettabili)
• Errori che richiedono di riavviare il sistema (errori non risettabili)
Se si è verificato un errore fare riferimento alle tabelle seguenti per identificare l’errore e correggerne le cause.
Per resettare un errore bisogna eliminare il segnale d’errore e di RUN. Soltanto in questo caso viene accettato
un segnale di reset.
Vedere le tabelle seguenti per gli errori ed i relativi rimedi.
Tabella 6.1 Errori resettabili
Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Togliere il motore e far funzionare
l’inverter senza motore.
Errore di massa
Controllare il motore per un
La corrente di massa all’uscita Un’uscita dell’inverter ha fatto
GF cortocircuito da fase a massa.
dell’inverter supera del 50% la cortocircuito a massa e/o un DCCT è
GUASTOversoTERRA
corrente d’uscita nominale difettoso. Controllare la corrente in uscita
dell’inverter e L8-09=1 (attivato). con un misuratore di corrente ai
morsetti per verificare la lettura
del DCCT.
6-2
Funzioni di diagnosi e protezione
Circuito principale MC
SI è verificato un errore nel circuito di
Errore di funzionamento
prevenzione corrente di spunto mentre Sostituire l’inverter.
Nessuna risposta dall’MC durante il
l’inverter era in funzione.
funzionamento dell’inverter.
6-3
Tabella 6.1 Errori resettabili
Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Controllare eventuali accumuli di
La temperatura ambiente è troppo alta. sporcizia sui ventilatori o sul
Surriscaldamento dissipatore di calore dissipatore.
La temperatura del ventilatore di
raffreddamento dell’inverter supera il Ridurre la temperatura ambiente
C’è una fonte di calore nelle vicinanze.
valore impostato in L8-02 e vicino all’azionamento.
OH
Sovratemp.dissip L8-03 = 0 …2.
Il ventilatore/i ventilatori dell’inverter
sono fermi.
Sostituire il ventilatore/i
ventilatori.
Il ventilatore interno dell’inverter si è
Il ventilatore dell’inverter è fermo
fermato. (18,5 kW e superiore).
6-4
Funzioni di diagnosi e protezione
Errore di comando
Un limite di coppia è stato raggiunto
CF I parametri motore non erano Controllare i parametri del
di continuo per 3 secondi o più
Fuori controllo! impostati correttamente. motore.
durante un arresto in decelerazione nel
comando vettoriale ad anello aperto.
6-5
Tabella 6.1 Errori resettabili
Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Verificare se vi è la condizione di
errore esterno.
Si è presentata una condizione di
EF0 Errore esterno, ingresso da Scheda
errore esterno, ingresso da scheda Verificare i parametri.
GuastoEstOpzione Opzionale Comunicazioni
opzionale di comunicazione.
Verificare i segnali di
comunicazione.
EF3
Errore esterno al terminale S3
GuastoEsternoS3
EF4
Errore esterno al terminale S4
GuastoEsternoS4
È stato immesso un “errore esterno”
EF5 Eliminare la causa della
Errore esterno al terminale S5 da un terminale d’ingresso
GuastoEsternoS5 condizione di errore esterno.
multifunzione (S3…S7).
EF6
Errore esterno al terminale S6
GuastoEsternoSS6
EF 7
Errore esterno al terminale S7
GuastoEsternoS7
Riavviare l’inverter.
Errore CPU External RAM Il pannello di comando è danneggiato.
Sostituire l’inverter.
Il cavo della console di programma-
Console di programmazione Errore di zione non era collegato in modo Scollegare la console/il monitor di
Comunicazione 2 appropriato oppure la console di pro- programmazione e poi ricollegarli.
CPF01 Dopo che sono state stabilite le grammazione era difettosa.
ErrCom(OP-INV) comunicazioni con la console di
programmazione, la comunicazione si Riavviare l’inverter.
è interrotta per 2 secondi o più. Il pannello di comando è danneggiato.
Sostituire l’inverter.
Eseguire una inizializzazione con i
Errore circuito blocco base default di fabbrica.
CPF02 Guasto hardware porte logiche
Si è verificato un errore di circuito
ErroreCircuitoBB all’avvio. Riavviare l’inverter.
blocco di base all’avvio.
Sostituire l’inverter.
6-6
Funzioni di diagnosi e protezione
6
CPF08 - Riavviavere l’inverter
Errore temporizzatore watchdog
Errore WAT Il circuito di comando è danneggiato. Sostituire l’inverter.
6-7
Rilevamento allarmi
Gli allarmi sono una funzione di protezione dell’inverter che non attiva l’uscita di contatto dell’errore. Il
sistema ritornerà automaticamente al suo stato originale quando è stata eliminata la causa dell’allarme.
Durante una condizione d’allarme, il display della console di programmazione lampeggia e viene generato un
allarme sulle uscite multifunzione (H2-01…H2-03), se programmate.
Quando si verifica un allarme, attuare le misure necessarie secondo la tabella seguente.
Rilevamento 1 sovracoppia
Verificare che i valori in L6-02 e
La corrente d’uscita dell’inverter
L6-03 siano appropriati.
OL3 (comando V/f) o la coppia d’uscita
Cabina Bloccata (comando vettore) superano L6-02 per Il motore era sovraccarico
(lampeggia) un periodo di tempo superiore a Verificare lo stato
quello impostato in L6-03 e dell’applicazione / macchina
L6-01 = 1 oppure 2 per eliminare l’errore.
6-8
Funzioni di diagnosi e protezione
Rilevamento 1 sottocoppia
Verificare che i valori in L6-02 e
La corrente d’uscita dell’inverter
L6-03 siano appropriati.
UL3 (comando V/f) o la coppia d’uscita
Ril.sottocoppia1 (comando vettore) scende al di sotto Il motore era sottocarico
(lampeggia) di L6-02 per un periodo di tempo Verificare lo stato
superiore a quello impostato in L6-03 dell’applicazione / macchina
e L6-01 = 5 oppure 6. per eliminare l’errore.
Rilevamento 2 sottocoppia
Verificare che i valori in L6-05 e
La corrente d’uscita dell’inverter
L6-06 siano appropriati.
UL4 (comando V/f) o la coppia d’uscita
Ril.sottocoppia2 (comando vettore) scende al di sotto Il motore era sottocarico
(lampeggia) di L6-05 per un periodo di tempo Verificare lo stato
superiore a quello impostato in L6-06 dell’applicazione / macchina per
e L6-04 = 5 oppure 6. eliminare l’errore.
Verificare se vi è la condizione di
errore esterno.
EF0 Si è presentata una condizione di
Errore esterno scheda opzionale di
GuastoEstOpzione errore esterno, ingresso da scheda Verificare i parametri.
comunicazione
(lampeggia) opzionale di comunicazione.
Verificare i segnali di
comunicazione.
6-9
Tabella 6.3 Rilevamento allarmi
Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
EF3
GuastoEsternoS3 Errore esterno al terminale S3
(lampeggia)
EF4
GuastoEsternoS4 Errore esterno al terminale S4
(lampeggia) È stato immesso un errore esterno da
un terminale d’ingresso multifunzione
EF5
(S3…S7) che è programmato per la Eliminare la causa della
GuastoEsternoS5 Errore esterno al terminale S5
funzione errore esterno che emette condizione di errore esterno.
(lampeggia)
solo un allarme e continua a far
EF6 funzionare l’inverter.
GuastoEsternoS6 Errore esterno al terminale S6
(lampeggia)
EF7
GuastoEsternoS7 Errore esterno al terminale S7
(lampeggia)
6-10
Funzioni di diagnosi e protezione
OPE02 Impostazione parametro Impostazione del parametro al di fuori Verificare le impostazioni dei
Superato limiti Fuori gamma della gamma consentita. parametri.
Riavviare l’inverter.
Errore scrittura EEPROM
ERR Un errore di verifica si è verificato
I dati NV-RAM non corrispondono ai
ErroreR/W EEPROM durante la scrittura di EEPROM.
dati EEPROM. Effettuare un’inizializzazione di
fabbrica (A1-03)
6-11
Errore di autotuning
Gli errori di autotuning avvengono indicate di seguito. Quando vengono rilevati i seguenti errori, l’errore
viene visualizzato sulla console di programmazione ed il motore continua a funzionare ad inerzia sino
all’arresto completo. Non viene emesso alcun segnale d’errore o d’allarme.
Verificare il carico.
6-12
Funzioni di diagnosi e protezione
Verificare e correggere le
impostazioni del motore
Allarme impostazioni V/f La coppia di riferimento ha superato il
End - 1
Visualizzato al completamento 100% e la corrente senza carico ha
EccessivoRappV/f Se il motore e la macchina sono
dell’autotuning superato il 70% durante l’autotuning. collegati, scollegare il motore
dalla macchina.
6-13
Errori funzione COPY della console di programmazione
Questi errori possono verificarsi durante la funzione COPY della console di programmazione. Quando si
verifica un errore, il contenuto dell’errore viene visualizzato sulla console. Un errore non attiva l’emissione di
contatto d’errore o d’allarme.
RDE Il tentativo di scrivere i dati dell’inverter nella Eseguire nuovamente il comando READ
ERRORE DATI console di programmazione è fallito. (o3-01 = 1).
Funzione VYE I valori impostati della console di Eseguire nuovamente la funzione Verify
Verify Verifica errore programmazione e dell’inverter non concordano (o3-01 = 3).
6-14
Soluzione dei problemi
Se viene visualizzato il contenuto dell’errore vedere pagina 6-2, Funzioni di diagnosi e protezione.
Il display non cambia quando sono stati premuti i tasti Incremento e Decremento.
Sono possibili le seguenti cause:
6-15
Se il Motore Non Funziona Correttamente
Sono possibili le seguenti cause:
Il carico è eccessivo
Controllare la corrente del motore. Se è al limite della corrente nominale dell’inverter il carico potrebbe essere
troppo alto. Controllare le dimensioni dell’inverter e del sistema meccanico. Controllare anche se il freno
funziona o meno.
6-16
Soluzione dei problemi
Se il Motore si Surriscalda
Sono possibili le seguenti cause:
Il carico è eccessivo.
Se il carico del motore è troppo elevato e la coppia supera la coppia nominale del motore, il motore potrebbe
surriscaldarsi. Ridurre i carichi riducendo il carico stesso oppure aumentando i tempi di accelerazione/
decelerazione. Considerare anche la possibilità di aumentare la dimensione del motore.
6-17
Se i Dispositivi Periferici sono Influenzati dall’Avvio e dal Funzionamento
dell’Inverter
Sono possibili le seguenti soluzioni:
• Cambiare la Selezione di Frequenza del supporto dell’inverter (C6-02) per abbassare la frequenza del
supporto. Ciò aiuta a ridurre il rumore prodotto dalla commutazione dei transistor.
• Installare un filtro antirumore sui terminali d’ingresso dell’inverter.
• Installare un filtro antirumore sui terminali in uscita del motore dell’inverter.
• Usare cavi motore schermati o un condotto. Schermi di metallo per disturbi elettrici.
• Verificare la messa a terra dell’inverter e del motore.
• Separare il cablaggio del circuito principale dal cablaggio del circuito di comando.
6-18
Soluzione dei problemi
6-19
6-20
Manutenzione e
ispezione 7
Questo capitolo descrive i lavori di manutenzione ed ispezione standard per l’inverter
Ispezioni periodiche
Verificare i seguenti punti durante la manutenzione periodica.
• Il motore non dovrebbe vibrare o produrre rumori inusuali.
• Il calore generato dall’inverter e dal motore non dovrebbe essere eccessivo.
• La temperatura ambiente dovrebbe essere conforme a quanto contenuto nelle specifiche dell’inverter.
• Il valore della corrente d’uscita indicato in U1-03 non dovrebbe superare il valore della corrente nominale
di motore ed inverter per un periodo di tempo molto lungo.
• Il ventilatore di raffreddamento nell’inverter dovrebbe funzionare normalmente.
Prima di iniziare qualsiasi controllo di manutenzione accertarsi che la corrente trifase sia scollegata. Dopo che
la corrente è stata staccata dall’unità, i condensatori bus c.c. manterranno la carica per alcuni minuti. La carica
LED nell’inverter resterà rossa fino a quando la tensione del bus c.c. è inferiore a 10 Vc.c. Per essere certi che
il bus c.c. sia completamente scarico, misurare la tensione tra il bus positivo e quello negativo con un
voltmetro c.c. impostato sulla scala massima. Fare attenzione a non toccare i terminali subito dopo che è stata
disattivata la corrente. In caso contrario si è sottoposti al rischio di scosse elettriche.
Condensatori bus c.c. Ci sono irregolarità, p.s. scolorimento o odore? Sostituire il condensatore o l’inverter.
7-2
Manutenzione e ispezione
7-3
Sostituzione ventilatore di raffreddamento
Smontare il ventilatore
1) Spegnere sempre la corrente d’alimentazione prima di smontare o di montare il ventilatore del dissipatore
di calore.
2) Fare pressione sul lato destro e sinistro della copertura del ventilatore nel senso indicato dalla freccia “1” e
quindi estrarre il ventilatore nel senso indicato dalla freccia “2”.
3) Estrarre il cavo collegato al ventilatore dalla copertura del ventilatore e scollegare il connettore di corrente.
4) Aprire la copertura del ventilatore sul lato sinistro e destro nel senso indicato dalle frecce “3” e togliere la
copertura dal ventilatore.
1
3
Direzione
Air flowflusso aria
direction
Power
2 Connettore
connector
1 di corrente
Copertura
Fan cover ventilatore
Montare il ventilatore
1) Montare la copertura del ventilatore sul ventilatore stesso. Accertarsi che la direzione del flusso dell’aria
sia corretta (vedere la figura di seguito).
2) Collegare i cavi e sistemare il connettore ed il cavo all’interno della copertura del ventilatore.
3) Montare la copertura del ventilatore sull’inverter. Accertarsi che le linguette a lato della copertura del
ventilatore si incastrino correttamente nel dissipatore di calore dell’inverter.
7-4
Manutenzione e ispezione
Smontare il ventilatore
1) Spegnere sempre la corrente d’alimentazione prima di smontare o di montare il complessivo ventilatore
dissipatore di calore.
2) Smontare la copertura del terminale, la copertura dell’inverter, la console di programmazione e la
copertura frontale dall’inverter.
3) Togliere la staffa della scheda circuiti stampati di comando (se necessario) a cui sono montate le schede.
Togliere tutti i cavi collegati alla scheda circuiti stampa di comando e togliere il connettore di
alimentazione del ventilatore dalla scheda ventilatore posizionata vicino alla parte superiore dell’inverter.
4) Togliere i connettori d’alimentazione corrente del ventilatore dalla scheda comando gate posizionata nella
parte posteriore dell’inverter.
5) Togliere le viti del complessivo ventilatore ed estrarre il complessivo ventilatore dall’inverter.
6) Togliere la ventola/le ventole dal complessivo ventilatore.
7
Montare il ventilatore
Dopo aver inserito la nuova ventola/le nuove ventole, procedere nella sequenza inversa per montare tutti i
componenti.
Collegando il ventilatore alla staffa di montaggio accertarsi che la direzione del flusso dell’aria sia rivolta
verso la parte alta dell’inverter.
SchedaControl card
di comando
Connettore
Connector
Eccitatore
Gate driver
porta
7-5
Smontare e montare la scheda terminali
La Scheda Terminali può essere smontata e montata senza scollegare i cavi di comando.
Verificare sempre che la corrente d’ingresso non sia collegata e che il LED di Carico non sia acceso prima di togliere
o montare la scheda dei terminali.
IMPORTANTE
7-6
Specifiche
Questo capitolo descrive le specifiche standard dell’inverter.
8
Specifiche standard dell’inverter ..................................8-2
Specifiche standard dell’inverter
Le specifiche standard dell’inverter sono elencate, suddivise per capacità del modello, nelle tabelle qui di
seguito.
Classe 200V
Capacità di uscita
7 10 14 20 27 33 40 54 67 76 93
nominale (kVA)
Corrente nominale in
Valori d’uscita
Tensione max. di trifase; 200, 208, 220, 230 oppure 240 Vc.a.
uscita (V) (proporzionale alla tensione di ingresso)
Frequenza di uscita
Fino a 120Hz disponibile per la programmazione.
massima (Hz)
Tensione nominale
trifase, 200/208/220/230/240 Vc.a., 50/60 Hz
(V)
Caratteristiche alimentazione corrente
Corrente nominale
21 25 40 52 68 96 115 156 176 220 269
d’ingresso (A)
Oscillazione di
+ 10%, - 15%
tensione ammessa
Oscillazione di
±5%
frequenza ammessa
Misure Reattanza
Opzionale Incorporata
per le c.c.
armoni-
che ali- Raddrizza-
Non previsto Possibile
mentazi tore a 12
* 1. L’uscita massima applicabile del motore è indicata per un motore Yaskawa a 4 poli. Quando si seleziona il motore attuale e l’inverter accertarsi che la corrente
nominale dell’inverter sia compatibile alla corrente nominale del motore.
* 2. Un trasformatore con secondario a 2 cavi, delta a stella, è necessario sull’alimentazione per un raddrizzatore a 12 fasi.
8-2
Specifiche standard dell’inverter
Classe 400 V:
Tabella 8.2 Inverter classe 400 V
Numero modello
43P7 44P0 45P5 47P5 4011 4015 4018 4022 4030 4037 4045 4055
CIMR-L7Z
Uscita massima
3,7 4,0 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
applicabile del motore
Capacità di uscita
7 9 12 15 22 28 34 40 54 67 80 106
nominale (kVA)
Corrente nominale in
Valori d’uscita
8,5 11 14 18 27 34 41 48 65 80 96 128
uscita (A)
Tensione max. di
trifase; 380, 400, 415, 440, 460 oppure 480 Vc.a (proporzionale alla tensione d’ingresso.)
uscita (V)
Frequenza di uscita
120 Hz max.
massima (Hz)
Tensione nominale
trifase, 380/400/415/440/460 oppure 480 Vc.a., 50/60 Hz
(V)
Caratteristiche alimentazione corrente
Corrente nominale
10,2 13,2 17 22 32 41 49 58 78 96 115 154
d’ingresso (A)
Oscillazione di
+ 10%, - 15%
tensione ammessa
Oscillazione di
±5%
8
frequenza ammessa
Misure Reattanza
Opzionale Incorporata
per le c.c.
armoni-
che ali- Raddrizza-
Non previsto Possibile
mentazi tore a 12
* 1. L’uscita massima applicabile del motore è indicata per un motore standard Yaskawa a 4 poli. Quando si seleziona il motore attuale e l’inverter accertarsi che la
corrente nominale dell’inverter sia superiore alla corrente nominale del motore.
* 2. Un trasformatore con secondario a 2 cavi, delta a stella, è necessario sull’alimentazione per un raddrizzatore a 12 fasi.
8-3
Specifiche comuni
Le seguenti specifiche si riferiscono sia ad inverter della classe 200 V e 400 V.
Tabella 8.3 Specifiche comuni
Codice del modello
Caratteristica
CIMR-L7Z
Onda sinusoidale PWM
Metodo di controllo
Comando vettoriale ad anello chiuso, comando vettoriale ad anello aperto, comando V/f
8 kHz
Frequenza portante
è possibile una frequenza portante in caso di diminuzione di corrente.
± 3% (comando V/f)
Accuratezza controllo ± 0,2% (comando vettore ad anello aperto)
velocità ± 0,02% (comando vettore ad anello chiuso)
(25°C ± 10°C)
Limiti di coppia previsti (4 impostazioni di quadrante intercambiabili con impostazioni costanti) (comando vettoriale)
Caratteristiche di comando
Accuratezza di coppia ± 5%
Risoluzione frequenza
0,01 Hz
d’uscita
Capacità sovraccarico
150% della corrente d’uscita nominale per 30 sec.
e corrente massima
Segnale impostazione
0… +10V
frequenza
Tempo di accelera-
0,01… 600,00 s (4 combinazioni selezionabili di tempo di accelerazione e decelerazione indipendente)
zione/decelerazione
8-4
Specifiche standard dell’inverter
Protezione istantanea
si arresta a circa 200% della corrente d’uscita nominale.
sovraccorente
Protezione fusibile
Si arresta in caso di fusibile bruciato
bruciato
Protezione da
errore OL2 a 150% della corrente d’uscita nominale per 30 sec.
sovraccarico
Funzioni protettive
Protezione Inverter classe 200: si arresta quando la tensione c.c. del circuito principale è al di sopra di 410 V.
sovratensione Inverter classe 400: si arresta quando la tensione c.c. del circuito principale è al di sopra di 820 V.
Protezione Inverter classe 200: si arresta quando la tensione c.c. del circuito principale è al di sotto di 190 V.
sottotensione Inverter classe 400: si arresta quando la tensione c.c. del circuito principale è al di sotto di 380 V.
Surriscaldamento pale
Protezione con termistore
della ventola
Protezione massa a
Protezione su circuiti elettronici
terra
Indicatore di carica si illumina quando la tensione del circuito principale c.c. è di circa 10 Vc.c. o superiore. 8
Modello incassato nel muro (IP20): Tutti i modelli
Struttura di protezione Modello incassato nel muro (NEMA 1): 18,5 kW o inferiore (sia per inverter da 200 V e 400 V)
Modello a telaio aperto (IP00): 22 kW o superiore (sia per inverter da 200 V e 400 V)
Temperatura ambiente
-–10°C… 45°C
di funzionamento
Umidità ambiente di
Condizioni ambientali
Temperatura di
- 20°C … + 60°C (temperatura per brevi periodi durante il trasporto)
stoccaggio
8-5
8-6
Appendice
Questo capitolo contiene precauzioni da osservare per l’’utilizzo dell’inverter, del motore e dei
dispositivi periferici e fornisce inoltre un elenco delle costanti.
9
Precauzioni relative all'applicazione dell’inverter.........9-2
Precauzioni relative all'applicazione del motore ..........9-4
Costanti utente.............................................................9-5
Precauzioni relative all'applicazione dell’inverter
Selezione
Tenere conto delle seguenti precauzioni scegliendo un inverter.
è necessario una
Alimentazione reattanza c.c. o a.c.
(kVA)
non è necessario una
reattanza c.c. o a.c.
Fig. 9.1
Installazione
Tenere conto delle seguenti precauzioni installando un inverter.
Installazione al chiuso
Installare l’inverter in un luogo pulito dove non è soggetto a nebbia d’olio, polvere e altri fattori contaminanti
oppure installare l’inverter in un quadro completamente chiuso. Predisporre condizioni di raffreddamento
adeguate ed uno spazio sufficiente per il quadro in modo tale che la temperatura intorno all’inverter non superi
quella consentita. Non installare l’inverter su legno o altro materiale combustibile.
Posizione d’installazione
Montare l’inverter in posizione verticale su di una parete o altra superficie verticale.
Impostazioni
Tenere conto delle seguenti precauzioni inserendo le impostazioni per un inverter.
Limiti massimi
La frequenza massima d’uscita può essere impostata a 120Hz. Impostare una frequenza d’uscita troppo
elevata potrebbe danneggiare la macchina. Pertanto fare attenzione al sistema meccanico ed attenersi ai limiti
richiesti per la frequenza d’uscita.
9-2
Precauzioni relative all'applicazione dell’inverter
Tempi di accelerazione/decelerazione
I tempi di accelerazione e decelerazione del motore sono determinati dalla coppia generata dal motore, dalla
coppia di carico e dal momento inerziale di carico (GD2/4). Se le funzioni di prevenzione stallo sono attivate
durante l’accelerazione o la decelerazione, potrebbe rendersi necessario diminuire il tempo di accelerazione o
di decelerazione.
Per ridurre i tempi di accelerazione o decelerazione, aumentare la capacità di motore ed inverter.
Gestione
Tenere conto delle seguenti precauzioni durante il cablaggio e la manutenzione dell’inverter.
Controllo cablaggio
L’inverter sarà completamente danneggiato internamente se la tensione d’alimentazione viene applicata ai
terminali U, V o W. Verificare se il cablaggio presenta eventuali difetti prima di attivare l’alimentazione.
9
Verificare tutti i cavi e controllare le sequenze attentamente.
Manutenzione e ispezione
Dopo che è stata disattivata l’alimentazione di corrente del circuito principale potrebbero trascorrere alcuni
minuti prima che il bus c.c. sia completamente scarico. La spia CHARGE, che indica se il bus c.c. è carico, si
accende con una tensione al di sopra dei 10 V.c.
9-3
Precauzioni relative all'applicazione del motore
Rumorosità
Il rumore generato dal motore dipende dalla frequenza portante. Tanto maggiore è l’impostazione tanto
minore è il rumore generato.
Motore monofase
Non utilizzare un inverter per un motore monofase a condensatore. Qualsiasi condensatore collegato
direttamente all’uscita dell’inverter potrebbe danneggiare l’inverter.
9-4
Costanti utente
Costanti utente
Nella seguente tabella sono riportate le impostazioni di fabbrica. Si tratta di impostazioni di fabbrica per
un inverter della classe 200 V con 3,7 kW (comando vettoriale ad anello aperto).
A1-03 Inizializzazione 0
A1-04 Password 0
A2-01…
Parametri specificati dall’utente –
A2-32
9-5
Tabella 9.1 Costanti utente
Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica
C2-04 Tempo caratteristico della curva S alla fine della decelerazione 0,5 s
C2-05 Tempo caratteristico della curva S al di sotto della velocità di arrivo al piano 0,50 s
9-6
Costanti utente
F1-05 Rotazione PG 0
9-7
Tabella 9.1 Costanti utente
Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica
F4-02 Guadagno Canale 1 100,0%
9-8
Costanti utente
9-9
Tabella 9.1 Costanti utente
Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica
o1-04 Unità d’impostazione per parametri di frequenza relativi alle caratteristiche V/f 0
9-10
Costanti utente
9-11
9-12