Manuale Omron L7 IT

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 240

Indice

Avvertenze .....................................................................................................VII
Misure per la sicurezza ed istruzioni d’uso.................................................. VIII
Compatibilità elettromagnetica ........................................................................ X
Filtri di linea...................................................................................................XII
Marchi registrati........................................................................................... XIV

1 Installazione degli inverter..................................................... 1-1


Introduzione a Varispeed L7 .........................................................................1-2
‹ Modelli Varispeed L7 ......................................................................................................1-2
Controlli dopo la consegna ...........................................................................1-3
‹ Controlli...........................................................................................................................1-3
‹ Informazioni sulla targa...................................................................................................1-3
‹ Nomi dei componenti ......................................................................................................1-5
Dimensioni esterne e di installazione ...........................................................1-7
‹ Inverter a telaio aperto (IP00) .........................................................................................1-7
‹ Inverter a telaio chiuso installazione a parete (NEMA1yIEC IP20).................................1-7
Controllo del luogo di installazione ...............................................................1-8
‹ Luogo di installazione .....................................................................................................1-8
‹ Controllo della temperatura ambiente.............................................................................1-8
‹ Protezione dell'inverter da sostanze estranee ................................................................1-8
Posizione corretta di installazione ................................................................1-9
Rimozione e installazione dei copriterminali...............................................1-10
‹ Rimozione e installazione dei copriterminali................................................................. 1-10
‹ Installazione del copriterminali...................................................................................... 1-10
Rimozione/installazione pannello di digitazione e della
copertura anteriore ..................................................................................... 1-11
‹ Inverter da 18,5 kW o inferiori....................................................................................... 1-11
‹ Inverter da 22 kW o superiori........................................................................................ 1-13

2 Cablaggio ................................................................................ 2-1


Schema dei collegamenti .............................................................................2-2
‹ Descrizione circuiti..........................................................................................................2-3
Configurazione della morsettiera..................................................................2-4

I
Cablaggio dei morsetti del circuito principale ............................................... 2-5
‹ Dimensioni dei cavi e dei connettori ad anello chiuso applicabili ................................... 2-5
‹ Funzioni dei morsetti del circuito principale.................................................................... 2-9
‹ Configurazioni del circuito principale............................................................................ 2-10
‹ Schemi dei collegamenti standard ............................................................................... 2-11
‹ Cablaggio del circuito principale................................................................................... 2-12

Cablaggio morsetti del circuito di comando ............................................... 2-17


‹ Dimensioni dei cavi ...................................................................................................... 2-17
‹ Funzioni dei morsetti del circuito di comando .............................................................. 2-19
‹ Collegamenti dei morsetti del circuito di comando ....................................................... 2-21
‹ Precauzioni per cablaggio dei circuiti di controllo......................................................... 2-22

Controllo del cablaggio............................................................................... 2-23


‹ Controlli ........................................................................................................................ 2-23
Installazione e cablaggio delle schede opzionali........................................ 2-24
‹ Dati tecnici e modelli delle schede opzionali ................................................................ 2-24
‹ Installazione ................................................................................................................. 2-24
‹ Collegamenti e dati tecnici scheda di controllo velocità PG ......................................... 2-26
‹ Cablaggio ..................................................................................................................... 2-27
‹ Cablaggio delle morsettiere.......................................................................................... 2-29

3 Console di programmazione e modalità operative...............3-1


Console a LED JVOP-163 ........................................................................... 3-2
‹ Console a LED ............................................................................................................... 3-2
‹ Esempi di display LED ................................................................................................... 3-2
Console di programmazione JVOP-160....................................................... 3-3
‹ Display della console di programmazione...................................................................... 3-3
‹ Tasti della console di programmazione .......................................................................... 3-3
‹ Modalità dell'inverter....................................................................................................... 3-5
‹ Attivazione delle modalità............................................................................................... 3-6
‹ Modalità di funzionamento ............................................................................................. 3-7
‹ Modalità di programmazione veloce............................................................................... 3-8
‹ Modalità di programmazione avanzata........................................................................... 3-9
‹ Modalità di verifica........................................................................................................ 3-11
‹ Modalità di autotuning .................................................................................................. 3-12

4 Parametri utente ......................................................................4-1


Descrizione parametri utente ....................................................................... 4-2
‹ Descrizione delle tabelle dei parametri utente................................................................ 4-2
Livelli e funzioni dei display della console di programmazione .................... 4-3
‹ Parametri utente disponibili in modalità di programmazione rapida ............................... 4-4

II
Tabelle parametri utente ...............................................................................4-7
‹ A: Impostazioni di setup..................................................................................................4-7
‹ Parametri applicativi : b ..................................................................................................4-9
‹ Parametri di autotuning: C ............................................................................................ 4-11
‹ Parametri di riferimento: d ............................................................................................ 4-16
‹ Parametri motore: E...................................................................................................... 4-18
‹ Parametri opzionali : FJPG\zz.jpg ................................................................................4-21
‹ Parametri per le funzioni dei terminali: H...................................................................... 4-25
‹ Parametri per le funzioni di protezione: L ..................................................................... 4-30
‹ N: Regolazioni speciali ................................................................................................. 4-36
‹ Parametri console di programmazione: o ..................................................................... 4-37
‹ Parametri funzioni lift: S................................................................................................ 4-40
‹ U: Parametri di monitoraggio ........................................................................................ 4-45
‹ Impostazioni di fabbrica che cambiano con il metodo di controllo (A1-02)................... 4-51
‹ Impostazioni di fabbrica che cambiano con la capacità dell’inverter (o2-04)................ 4-53

5 Impostazione parametri in base alla funzione ..................... 5-1


Diminuzione frequenza portante e Limitazione di corrente...........................5-2
‹ Impostazione frequenza portante ...................................................................................5-2
‹ Livello di limitazione corrente a basse velocità...............................................................5-3
Controllo della sequenza ..............................................................................5-4
‹ Comandi up e down........................................................................................................5-4
‹ Selezione sorgente di riferimento velocità ......................................................................5-5
‹ Sequenza di selezione velocità usando ingressi digitali .................................................5-6
‹ Arresto di emergenza ................................................................................................... 5-10
‹ Ispezione RUN.............................................................................................................. 5-10
‹ Sequenza di frenatura .................................................................................................. 5-11
‹ Breve funzionamento al piano ...................................................................................... 5-16

Caratteristiche di accelerazione e decelerazione .......................................5-17


‹ Impostazione tempi di accelerazione e decelerazione ................................................. 5-17
‹ Accelerazione ed impostazioni curva S ........................................................................ 5-19
‹ Ritenzione velocità di uscita (funzione di pausa) .......................................................... 5-20
‹ Prevenzione di stallo durante l’accelerazione............................................................... 5-21

Regolazione dei segnali di ingresso analogico...........................................5-22


‹ Regolazione frequenze di riferimento analogiche......................................................... 5-22
Rilevazione velocità e limitazione velocità..................................................5-23
‹ Funzione accordo velocità ............................................................................................ 5-23
‹ Limitazione della velocità dell’elevatore........................................................................ 5-25
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento......................................5-26
‹ Riduzione della fluttuazione della velocità del motore
(funzione di compensazione scorrimento) .................................................................... 5-26
‹ Regolazioni funzione compensazione di coppia...........................................................5-27
‹ Regolatore automatico velocità (ASR) (solo vettore ad anello chiuso)......................... 5-29
‹ Stabilizzazione velocità (regolatore automatico di frequenza) (
vettore ad anello aperto)............................................................................................... 5-31

III
‹ Compensazione inerzia (vettore ad anello chiuso solamente) ..................................... 5-31
‹ Miglioramento dell’accuratezza di livellamento mediante
compensazione di scorrimento..................................................................................... 5-32
‹ Forzamento campo ...................................................................................................... 5-33
‹ Regolazione livello corrente iniezione c.c. ................................................................... 5-33
Funzioni protettive...................................................................................... 5-34
‹ Prevenzione dello stallo del motore durante il funzionamento ..................................... 5-34
‹ Rilevamento coppia motore / rilevamento blocco cabina ............................................. 5-34
‹ Limitazione coppia motore (funzione limite di coppia).................................................. 5-37
‹ Protezione sovraccarico motore................................................................................... 5-38
‹ Sorveglianza corrente d’uscita ..................................................................................... 5-39

Protezione dell’inverter............................................................................... 5-40


‹ Protezione dell’inverter al surriscaldamento................................................................. 5-40
‹ Protezione fase aperta dell’ingresso ............................................................................ 5-40
‹ Protezione fase aperta dell’uscita................................................................................. 5-41
‹ Protezione massa a terra ............................................................................................. 5-41
‹ Comando ventilatore di raffreddamento ....................................................................... 5-42
‹ Impostazione della temperatura ambiente ................................................................... 5-42

Funzioni terminale ingresso ....................................................................... 5-43


‹ Blocco uscite inverter (blocco base hardware)............................................................. 5-43
‹ Arresto dell’inverter in caso di errori su dispositivi esterni
(funzione errore esterno).............................................................................................. 5-43
‹ Uso della funzione di timer ........................................................................................... 5-44
‹ Rilevamento risposta contattore d’uscita...................................................................... 5-46
Funzioni terminale d’uscita......................................................................... 5-47
Setup motore e caratteristica V/f................................................................ 5-50
‹ Impostazione parametri motore.................................................................................... 5-50
‹ Autotuning .................................................................................................................... 5-51
‹ Impostazione delle caratteristiche V/f .......................................................................... 5-55
Funzioni della console di programmazione ................................................ 5-57
‹ Impostazione delle funzioni della console di programmazione .................................... 5-57
‹ Copiatura parametri (solo JVOP-160) .......................................................................... 5-59
‹ Proibizione di sovrascrittura dei parametri ................................................................... 5-63
‹ Impostazione di una password ..................................................................................... 5-63
‹ Visualizzazione di soli parametri impostati dall’utente ................................................. 5-64

Schede PG opzionali.................................................................................. 5-65


Funzionamento a batteria .......................................................................... 5-68
Riavvio automatico in caso di errore .......................................................... 5-71

IV
6 Soluzione dei problemi .......................................................... 6-1
Funzioni di diagnosi e protezione .................................................................6-2
‹ Rilevamento d’errore ......................................................................................................6-2
‹ Rilevamento allarmi ........................................................................................................6-8
‹ Errori di programmazione console ............................................................................... 6-11
‹ Errore di autotuning .....................................................................................................6-12
‹ Errori funzione COPY della console di programmazione ............................................. 6-14

Soluzione dei problemi ...............................................................................6-15


‹ Se Un Parametro Non Può Essere Impostato .............................................................. 6-15
‹ Se il Motore Non Funziona Correttamente ................................................................... 6-16
‹ Se la Direzione di Rotazione del Motore è all’Indietro .................................................. 6-16
‹ Se il Motore si Blocca o l’Accelerazione è Lenta .......................................................... 6-16
‹ Se la Decelerazione del Motore è Lenta....................................................................... 6-17
‹ Se il Motore si Surriscalda ............................................................................................ 6-17
‹ Se i Dispositivi Periferici sono Influenzati dall’Avvio e dal
Funzionamento dell’Inverter ......................................................................................... 6-18
‹ Se l’Interruttore di Dispersione a Terra è in funzione quando
l’Inverter è in funzione................................................................................................... 6-18
‹ Se c’è un’ Oscillazione Meccanica ............................................................................... 6-19

7 Manutenzione e ispezione ..................................................... 7-1


Manutenzione e ispezione............................................................................7-2
‹ Ispezioni periodiche ........................................................................................................7-2
‹ Manutenzione periodica dei componenti .......................................................................7-3
‹ Sostituzione ventilatore di raffreddamento .....................................................................7-4
‹ Smontare e montare la scheda terminali ........................................................................7-6

8 Specifiche................................................................................ 8-1
Specifiche standard dell’inverter ..................................................................8-2
‹ Specifiche in base al Modello .........................................................................................8-2
‹ Specifiche comuni...........................................................................................................8-4

9 Appendice ............................................................................... 9-1


Precauzioni relative all'applicazione dell’inverter..........................................9-2
‹ Selezione ........................................................................................................................9-2
‹ Installazione....................................................................................................................9-2
‹ Impostazioni....................................................................................................................9-2
‹ Gestione .........................................................................................................................9-3

Precauzioni relative all'applicazione del motore ...........................................9-4


‹ Usando l’inverter per un motore standard esistente .......................................................9-4
‹ Usare l’inverter per motori speciali .................................................................................9-4
Costanti utente .............................................................................................9-5

V
VI
Avvertenze

ATTENZIONE

Non collegare o scollegare dei cavi e non eseguire test di segnale quando l’alimentazione di corrente
è attivata.

Il bus c.c. di Varispeed L7 rimane in carica anche dopo che l’alimentazione è stata disattivata. Per
evitare il pericolo di scosse elettriche scollegare l’inverter dall’alimentazione principale prima di
eseguire la manutenzione. Attendere poi almeno 5 minuti affinché tutti i LED siano spenti.
Non effettuare test di resistenza alla tensione su nessun componente dell’inverter. Contiene dei
semiconduttori che non sono adatti per tensioni così elevate.

Non togliere la console di programmazione mentre l’alimentazione di corrente è attivata. Non toccare
nemmeno la scheda di potenza mentre l’inverter è collegato all’alimentazione.

Non collegare mai filtri di soppressione interferenze generali LC/RC, condensatori o strumenti di
protezione da sovratensione all’ingresso o all’uscita dell’inverter.

Per evitare che vengano visualizzati errori dovuti ad eccesso di corrente etc. i contatti di segnale di
ogni contattore o commutatore posto tra l’inverter ed il motore devono essere integrati nella logica di
comando inverter (blocco delle basi).

Indispensabile!
Leggere attentamente e per interno il presente manuale prima di collegare e lavorare con l’inverter.
Seguire tutte le precauzioni per la sicurezza e le istruzioni d’uso.

L’inverter deve essere fatto funzionare con filtri di linea appropriati secondo le istruzioni per
l’installazione nel presente manuale e con tutte le coperture chiuse ed i terminali coperti.
Solo in questo modo viene garantita la protezione adeguata. Non collegare o far funzionare nessun
dispositivo con danni visibili o parti mancanti. L’utente è responsabile di eventuali danni o danni alle
apparecchiature derivanti dalla non osservanza delle avvertenze contenute nel presente manuale.

VII
Misure per la sicurezza ed istruzioni d’uso
„ 1. Generalità
Leggere per intero le seguenti misure per la sicurezza e le istruzioni d’uso prima di installare e far funzionare
questo inverter. Leggere anche tutti i cartelli d’avviso sull’inverter e assicurarsi che non siano danneggiati o
siano stati asportati.
È possibile accedere durante il funzionamento a componenti caldi e sotto tensione. Rimuovendo parti
dell’alloggiamento, la console di programmazione o le coperture dei terminali si corre il rischio di ferirsi
gravemente o di provocare danni in caso di installazione o funzionamento non corretto. Il fatto che gli inverter
comandano componenti di apparecchiature rotanti potrebbe comportare altri pericoli.
Seguire le istruzioni in questo manuale. L’installazione, il funzionamento e la manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualificato. A tale proposito per personale qualificato si intendono persone che
hanno familiarità con l’installazione, l’avviamento, il funzionamento e la manutenzione degli inverter e hanno
le qualificazioni adeguate per svolgere questo lavoro. Un funzionamento sicuro di queste unità è possibile solo
se vengono utilizzate correttamente per l’uso a cui sono designate.
I condensatori del bus c.c. possono restare in tensione per circa 5 minuti dopo che l’inverter è stato scollegato
dall’alimentazione. È quindi necessario lasciar trascorrere questo periodo di tempo prima di aprire le
coperture. Tutti i terminali dei circuiti principali possono trasportare ancora cariche di tensione pericolose.
Non far accedere a questi inverter bambini o altre persone non autorizzate.
Tenere queste Misure per la Sicurezza ed Istruzioni per l’Uso a portata di mano e consegnarle a tutte le
persone che hanno accesso, per qualsiasi motivo, agli inverter.

„ 2. Uso designato
Gli inverter sono stati concepiti per l’installazione su sistemi o macchinari elettrici.
La loro installazione su macchinari o sistemi deve essere conforme ai seguenti standard di prodotto delle
Direttive per la Bassa Tensione:
EN 50178, 1997-10, Equipaggiamento di sistemi elettrici con dispositivi elettronici
EN 60204-1, 1997-12 Sicurezza delle macchine ed equipaggiamento con dispostivi elettronici
Parte 1: Norme generali (IEC 60204-1:1997)/
Nota : comprende l’errata corrige del settembre 1998
EN 61010-1, A2, 1995 Norme sulla sicurezza per apparecchi informatici IT
(IEC 950, 1991 + A1, 1992 + A2, 1993 + A3, 1995 + A4, 1996, modificata)
Il simbolo CE si riferisce alla normativa EN 50178 per l’uso dei filtri di linea specificati in questo manuale e
secondo le istruzioni d’installazione appropriate.

„ 3. Trasporto e conservazione
Le istruzioni per il trasporto, la conservazione ed un trattamento adeguato devono essere seguite in conformità
ai dati tecnici.

„ 4. Installazione
Installare e raffreddare gli inverter come specificato nella documentazione. L’aria di raffreddamento deve
affluire nella direzione specificata. L’inverter può essere quindi installato solo nella posizione specificata
(verticale). Mantenere le distanze specificate. Proteggere gli inverter da carichi non consentiti. I componenti
non devono essere piegati e la distanza di isolazione non deve essere modificata. Per evitare danni causati
dall’elettricità statica non toccare nessun componente elettronico.

VIII
„ 5. Collegamento elettrico
Svolgere tutti i lavori su apparecchiature sotto tensione in conformità con le norme nazionali sulla sicurezza e
la prevenzione degli incidenti sul lavoro. Effettuare tutte le installazioni elettriche in conformità con le
normative in materia. In particolare seguire le istruzioni per l’installazione che garantiscono la compatibilità
elettromagnetica (EMC) schermatura, messa a terra, disposizione filtri e stesura cavi. Questo si riferisce anche
ad apparecchiature con il contrassegno CE. Il produttore del sistema o della macchina è responsabile per la
conformità dei limiti EMC.
Contattare il proprio fornitore o il rappresentante di OYMC se si usano differenziali o magnetotermici insieme
ai inverter.
In alcuni sistemi può essere necessario usare monitor e dispositivi di sicurezza aggiuntivi in conformità con le
normative relative alla sicurezza e alla prevenzione di incidenti. L’hardware dei inverter non deve essere
modificato.

„ 6. Note
Gli inverter Varispeed L7 sono certificati CE, UL e c-UL.

IX
Compatibilità elettromagnetica

„ 1. Introduzione
Il presente manuale è stato redatto per aiutare i produttori di sistemi ad usare i inverter OYMC. Descrive anche
le misure necessarie per adempiere alle direttive di compatibilità elettromagnetica (EMC) Per questo motivo
bisogna seguire le istruzioni contenute nel manuale per l’installazione ed il cablaggio.
I nostri prodotti vengono testati di enti autorizzati secondo gli standard elencati di seguito.
Standard prodotto : EN 61800-3:1996
EN 61800-3; A11:2000

„ 2. Misure per garantire la conformità dei inverter OYMC alle direttive di compatibilità
elettromagnetica
Gli inverter OYMC non devono essere necessariamente installati in un quadro.
Non è possibile fornire informazioni dettagliate per tutte le possibili modalità di installazione. Questo manuale
si limita pertanto a dare direttive di carattere generale.
Tutti gli apparecchi elettrici producono interferenze radio e di linea a varie frequenze. I cavi trasmettono
queste interferenze all’ambiente allo stesso modo di una antenna.
Pertanto collegando un apparecchio elettrico (ad esempio un inverter) all’alimentazione senza un filtro di linea
porterebbe ad interferenze di alta o bassa frequenza nell’alimentazione principale.
Contromisure tipiche sono l’isolamento del cablaggio di comando e dei componenti elettrici, una messa a terra
appropriata e la schermatura dei cavi.
Per una messa a terra a bassa impedenza delle interferenze d’alta frequenza è necessaria un’ampia area di
contatto. È pertanto consigliabile l’uso di piattine di terra al posto di cavi.
Inoltre le schermature dei cavi devono essere collegate con dei fermi di messa a terra specifici.

„ 3. Stesura dei cavi


Misure contro interferenze portate dalla linea:
Il filtro di linea e l’inverter di frequenza devono essere montati sulla stessa piastra di metallo. Montare i due
componenti il più possibile vicini uno all’altro mantenendo i cavi il più corto possibile.
Utilizzare un cavo di alimentazione con una buona schermatura di messa a terra. Utilizzare un cavo motore
schermato che non superi i 20 metri di lunghezza. Disporre tutti i punti di messa a terra in modo tale da
massimizzare l’area all’estremità del conduttore isolato a contatto con il collegamento a terra (ad esempio una
piastra di metallo).
Cavo schermato:
– Utilizzare un cavo con schermatura intrecciata.
– Mettere a terra l’area massima consentita della schermatura. È consigliabile mettere a terra la
schermatura collegando il cavo alla piastra di terra con fermi in metallo (vedere la figura seguente).

X
Fermo di messa a terra Piastra di messa a terra

Le superfici di terra devono essere in metallo non isolato altamente conduttivo. Asportare eventuali strati di
vernice o colore.
– Mettere a terra le schermature su entrambi i lati del cavo.
– Mettere a terra il motore della macchina.

XI
Filtri di linea
„ FiItri di linea raccomandati per Varispeed L7

Modello inverter Filtro di linea


Corrente Peso Dimensioni
Varispeed L7 Modello
(A) (kg) (L x P x H)
CIMR-L7Z43P77
CIMR-L7Z44P07 3G3RV-PFI3018-SE 18 1,3 141 x 46 x 330
CIMR-L7Z45P57
CIMR-L7Z47P57
3G3RV-PFI3035-SE 35 2,1 206 x 50 x 355
CIMR-L7Z40117
CIMR-L7Z40157
3G3RV-PFI3060-SE 60 4,0 236 x 65 x 408
CIMR-L7Z40187
CIMR-L7Z40227
3G3RV-PFI3070-SE 70 3,4 80 x 185 x 329
CIMR-L7Z40307
CIMR-L7Z40377
CIMR-L7Z40457 3G3RV-PFI3130-SE 130 4,7 90 x 180 x 366
CIMR-L7Z40557

Tensione massima : 480V c.a. trifase


Temperatura ambiente : 45°C (max.)
* Emissione consentita di sistemi per ambienti commerciali e d’industria leggera (EN61800-3, A11)
(disponibilità generale, 1° ambiente)

Modello inverter Filtro di linea


Corrente Peso Dimensioni
Varispeed L7 Modello
(A) (kg) (L x P x H)
CIMR-L7Z23P77
3G3RV-PFI2035-SE 35 1,4 141 x 46 x 330
CIMR-L7Z25P57
CIMR-L7Z27P57 3G3RV-PFI2060-SE 60 3,0 206 x 60 x 355
CIMR-L7Z20117
CIMR-L7Z20157 3G3RV-PFI2100-SE 100 4,9 236 x 80 x 408
CIMR-L7Z20187
CIMR-L7Z20227 3G3RV-PFI2130-SE 130 4,3 90 x 180 x 366
CIMR-L7Z20307
CIMR-L7Z20377 3G3RV-PFI2160-SE 160 6,0 120 x 170 x 451
CIMR-L7Z20457 3G3RV-PFI2200-SE 200 11,0 130 x 240 x 610
CIMR-L7Z20557

Tensione massima : C.a. 240V trifase


Temperatura ambiente : 45°C (max.)
* lunghezza massima cavo motore: 10 m categoria B, 50 m categoria A
Tensione nominale : 240V c.a. trifase
Temperatura ambiente : 45°C (max.)

XII
„ Installazione inverter e filtri EMC
PE L3
Ground Bonds
Connessioni di massa
L1 L2 ( remove any paint
(rimuovere )
vernice)

PE

Line
Linea

Inverter
Filter
Filtro

Load
Carico L2 V
PE L1 L3 U WPE

Cable Lengthcavo
Lunghezza
aspiù
short as possible
corta possibile

Metal di
Piastra Plate
metallo

Cavo
Motor motore
cable
Connessioni di massa schermato
screened
Ground Bonds
(rimuovere vernice)
( remove any paint )

M
3~

XIII
Marchi registrati
In questo manuale, vengono utilizzati i marchi registrati riportati di seguito.
• DeviceNet è un marchio registrato della ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.).
• InterBus è un marchio registrato della Phoenix Contact Co.
• Profibus è un marchio registrato della Siemens AG.

XIV
1
Installazione
degli inverter
Questo capitolo descrive i controlli che è necessario eseguire quando si riceve o si installa un
inverter.

Introduzione a Varispeed L7 ...................................................1-2


Controlli dopo la consegna .....................................................1-3
Dimensioni esterne e di installazione......................................1-7
Controllo del luogo di installazione .........................................1-8
Posizione corretta di installazione...........................................1-9
Rimozione e installazione dei copriterminali. ........................1-10
Rimozione/installazione pannello di digitazione
e della copertura anteriore .................................................... 1-11
Introduzione a Varispeed L7

‹ Modelli Varispeed L7
La serie Varispeed L7 comprende inverter di due categorie di voltaggio: da 200 V e da 400 V. Le capacità di motore
massime variano da 3,7 a 55 kW (23 modelli).

Tabella 1.1 Modelli Varispeed L7


Caratteristiche
Varispeed L7
Capacità
Classe di A telaio chiuso A telaio chiuso
massima del A telaio aperto
tensione Potenza di Modello base installazione a parete installazione a parete
motore (kW) (IEC IP00)
uscita kVA Numero (NEMA 1) (IEC IP20)
CIMR-L7Z
CIMR-L7Z CIMR-L7Z
3,7 7 CIMR-L7Z23P7 23P71† 23P77†
5,5 10 CIMR-L7Z25P5 Rimuovere la copertura 25P51† 25P57†
superiore ed inferiore
7,5 14 CIMR-L7Z27P5 27P51† 27P57†
dal modello a telaio
11 20 CIMR-L7Z2011 chiuso installazione a 20111† 20117†
15 27 CIMR-L7Z2015 parete. 20151† 20157†
Classe 200 V 18,5 33 CIMR-L7Z2018 20181† 20187†
22 40 CIMR-L7Z2022 20220† 20221† 20227†
30 54 CIMR-L7Z2030 20300† 20301† 20307†
37 67 CIMR-L7Z2037 20370† 20371† 20377†
45 76 CIMR-L7Z2045 20450† 20451† 20457†
55 93 CIMR-L7Z2055 20550† 20551† 20557†
3,7 7 CIMR-L7Z43P7 43P71† 43P77†
4,0 9 CIMR-L7Z44P0 44P01† 43P77†
Rimuovere la copertura
5,5 12 CIMR-L7Z45P5 superiore ed inferiore 45P51† 45P57†
7,5 15 CIMR-L7Z47P5 dal modello a telaio 47P51† 47P57†
11 22 CIMR-L7Z4011 chiuso installazione a 40111† 40117†
parete.
15 28 CIMR-L7Z4015 40151† 40157†
Classe 400 V
18,5 34 CIMR-L7Z4018 40181† 40187†
22 40 CIMR-L7Z4022 40220† 40221† 40227†
30 54 CIMR-L7Z4030 40300† 40301† 40307†
37 67 CIMR-L7Z4037 40370† 40371† 40377†
45 80 CIMR-L7Z4045 40450† 40451† 40457†
55 106 CIMR-L7Z4055 40550† 40551† 40557†

* 200V/400V categoria 30KW-50KW modello in fase di sviluppo

1-2
Controlli dopo la consegna

Controlli dopo la consegna


‹ Controlli
Controllare i seguenti elementi subito dopo la consegna dell'inverter.

Tabella 1.2 Controlli


Caratteristica Metodo
E' stato consegnato il modello esatto di
Controllare il numero del modello sulla targa a lato dell'inverter.
inverter?
Esaminare la superficie esterna dell'inverter per vedere se vi sono graffi o
L'inverter risulta danneggiato?
altri danni dovuti alla spedizione.
Si sono allentate alcune viti o altri
Utilizzare un cacciavite o altri attrezzi per controllare il serraggio.
componenti?

Se si riscontrano delle irregolarità negli elementi riportati sopra, contattare immediatamente il rivenditore
presso il quale è stato acquistato l'inverter o il proprio rappresentate OYMC.
1
‹ Informazioni sulla targa
Sul lato di ogni inverter è fissata una targa. Sulla targa sono indicati il numero del modello, i dati tecnici, il
numero di lotto, il numero di serie e altre informazioni relative all'inverter.

„ Esempio di targa
La targa di seguito è un esempio di targa per un inverter con standard europei: Trifase, 400 Vc.a.
3,7 kW, standard IEC IP20

Modello inverter MODEL CIMR-L7Z43P7 SPEC: 43P77A Dati tecnici


Specifiche inverter
degli ingressi INPUT AC3PH 380-480V 50/60Hz 10,2A
Specifiche
delle uscite OUTPUT AC3PH 0-480V 0-120Hz 8,5A 3min. 50%ED 8,5kVA
Numero lotto O/N MASS: 4,0 kg Mass
Numero di serie S/N PRG:

Numero file UL FILE NO E131457


YASKAWA ELECTRIC CORPORARION MADE IN JAPAN Ms

Fig 1.1 Targa d’identificazione

1-3
„ Numero di modello dell’inverter
Il numero di modello riportato sulla targa indica i dati tecnici, la classe di tensione e la capacità massima del
motore dell'inverter in codici alfanumerici.

CIMR – L7 Z 2 3P7
Inverter
Varispeed L7

N. Caratteristiche N. Capacità massima motore


Z OYMC Europ. Std. 3P7 3,7 kW
5P5 5,5 kW
a a
N. Classe di tensione 55 55 kW
2 Input c.a., trifase, 200 V “P” indica il punto decimale.
4 Input c.a., trifase, 400 V

Fig 1.2 Numero di modello dell’inverter

„ Dati tecnici inverter


I dati tecnici dell’inverter (“SPEC”) riportati sulla targa indicano la classe di tensione, la capacità massima del
motore, la struttura protettiva e la revisione dell'inverter in codici alfanumerici.

2 3P7 1
N. Classe di tensione
2 Input c.a., trifase, 200 V
4 Input c.a., trifase, 400 V

N. Capacità massima motore N. Struttura di protezione


3P7 3,7 kW 0 A telaio aperto (IEC IP00)
5P5 5,5 kW 1 A incasso montato a parete
a a (NEMA type 1)
55 55 kW
7 A incasso montato a parete
“P” indica il punto decimale. (IEC IP20)

Fig 1.3 Dati tecnici inverter

1-4
Controlli dopo la consegna

‹ Nomi dei componenti

„ Inverter da 18,5 kW o inferiori


L'aspetto esterno e i nomi dei componenti dell'inverter vengono illustrati nella Fig 1.4. L’inverter senza
copriterminali viene rappresentato nella Fig 1.5.

Montaggio
Coperchio
frontale

Console di
Coperchio
pressofuso 1
programmazione

Targa
d’identificazione
Coperchio dei
terminali

Coperchio protezione fondo

Fig 1.4 Vista inverter (da 18,5 kW o inferiori)

Terminali circuito di controllo

Terminali circuito principale

Indicatore di carico

Morsetto di massa

Fig 1.5 Disposizione dei terminali (da 18,5 kW o inferiori)

1-5
„ Inverter da 22 kW o superiori
L'aspetto esterno e i nomi dei componenti dell'inverter vengono illustrati nella Fig 1.6. L’inverter senza
copriterminali viene rappresentato nella Fig 1.7.

Coperchio Fori di installazione


inverter

Ventilatore
Coperchio
frontale

Console di Targa
programmazione d’identificazione

Coperchio
dei terminali

Fig 1.6 Vista inverter (da 22 kW o superiori)

Terminali
circuito
di controllo Indicatore di carico

Terminali
circuito
principale

Morsetti di massa

Fig 1.7 Disposizione dei terminali (da 22 kW o superiori)

1-6
Dimensioni esterne e di installazione

Dimensioni esterne e di installazione


‹ Inverter a telaio aperto (IP00)
Di seguito sono riportati gli schemi esterni degli inverter a telaio aperto.

Inverter di classe 200 V/400 V da 3,7 a 18,5 kW Inverter di classe 200 V da 22 o da 55 kW


Inverter di classe 400 V da 22 a 55 kW

Fig 1.8 Schemi esterni di inverter a telaio aperto

‹ Inverter a telaio chiuso installazione a parete (NEMA1xIEC IP20)


Gli schemi esterni degli inverter a telaio chiuso installazione a parete (NEMA 1y IEC IP20) sono illustrati di
seguito.

Boccola isolante

Inverter di classe 200 V/400 V da 3,7 a 18,5 kW Inverter di classe 200 V da 22 o da 55 kW


Inverter di classe 400 V da 22 a 55 kW

Fig 1.9 Schemi di inverter a incasso montati a parete

1-7
Controllo del luogo di installazione
Installare l'inverter nel luogo di installazione descritto di seguito e mantenere delle condizioni ottimali.

‹ Luogo di installazione
Installare l'inverter con le seguenti condizioni e in un ambiente con un inquinamento di grado 2.

Tabella 1.3 Luogo di installazione


Temperatura ambiente di
Tipo Umidità
funzionamento
A incasso montato a parete
-10 …+40°C 95% RH o inferiore (senza condensa)
(NEMA1)
A telaio aperto e IEC IP20 -10… +45°C 95% RH o inferiore (senza condensa)
Delle coperture di protezione sono attaccate sulla parte superiore e sulla parte inferiore dell'inverter. Accertarsi
di rimuovere le coperture di protezione prima di installare un inverter di classe 200 o 400 V con un'uscita da
18,5 kW o inferiore in un pannello.
Durante l'installazione dell'inverter, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.
• Installare l'inverter in un ambiente pulito privo di polvere di olio. E' possibile installare l'inverter in un
pannello completamente chiuso e protetto dalla polvere.
• Durante l'installazione o il funzionamento dell'inverter, proteggerlo sempre dal contatto con polveri
metalliche, olio, acqua o altre sostanze.
• Non installare l'inverter su un materiale combustibile, come il legno.
• Installare l'inverter in un ambiente privo di materiali radioattivi e combustibili.
• Installare l'inverter in un ambiente in cui non sono presenti liquidi e gas nocivi.
• Installare l'inverter in un ambiente senza troppe oscillazioni.
• Installare l'inverter in un ambiente in cui non è presente del cloruro.
• Installare l'inverter in un ambiente non esposto alla luce diretta del sole.

‹ Controllo della temperatura ambiente


Per aumentarne l'affidabilità, è necessario installare l'inverter in un ambiente non soggetto ad eccessivi
aumenti di temperatura. Se l'inverter viene installato in un ambiente chiuso (ad esempio in una scatola),
utilizzare una ventola di raffreddamento o un condizionatore d'aria per mantenere la temperatura interna al di
sotto dei 45°C.

‹ Protezione dell'inverter da sostanze estranee


Coprire l'inverter durante l'installazione per proteggerlo dalla polvere metallica prodotta dalla foratura.
Rimuovere sempre la copertura una volta terminata l'installazione. In caso contrario, la ventilazione diminuirà
provocando il surriscaldamento dell'inverter.

1-8
Posizione corretta di installazione

Posizione corretta di installazione


Installare l'inverter in posizione verticale in modo da non ridurre l'effetto di raffreddamento. Durante
l'installazione dell'inverter, accertarsi sempre che lo spazio di installazione sia sufficiente per consentire
una normale dispersione di calore.

B
A
Aria

30 mm min. 30 mm min. 120 mm min.


50 mm min.
Aria

Ingombro orizzontale Ingombro verticale

A B
Inverter di classe 200V, da 3,7 a 55 kW
50 mm 120 mm
inverter di classe 400V, da 3,7 a 55 kW

Fig 1.10 Posizione corretta di installazione dell'inverter

1. Per gli inverter a telaio aperto (IP00) e per quelli a incasso montati a parete (IP20, NEMA 1), è richiesto
lo stesso spazio sia orizzontale che verticale.
2. Rimuovere sempre le coperture di protezione quando si installa un inverter di classe 200 o 400 V con
un'uscita da 18,5 kW o inferiore in un pannello.
IMPORTANTE Accertarsi sempre che vi sia abbastanza spazio per i bulloni a occhiello di sospensione e le linee del
circuito principale quando si installa un inverter di classe 200 o 400 V con un’uscita da 22 kW o
superiore in un pannello.

1-9
Rimozione e installazione dei copriterminali.
Rimuovere il copriterminali per collegare i cavi ai terminali del circuito di controllo e del circuito
principale.

‹ Rimozione e installazione dei copriterminali

„ Inverter da 18,5 kW o inferiori


Allentare la vite sulla parte inferiore del copriterminali, esercitare una pressione su entrambi i lati della
copertura in direzione della freccia 1 e sollevarlo in direzione della freccia 2.

2
1

Fig 1.11 Rimozione del copriterminali (modello CIMR-L7Z43P7 illustrato sopra)

„ Inverter da 22 kW o superiori
Allentare le viti che si trovano sulla parte superiore del copriterminali a sinistra e a destra, estrarre la copertura
in direzione della freccia 1 e sollevarla in direzione della freccia 2.

Fig 1.12 Rimozione del copriterminali (modello CIMR-L7Z4022 illustrato sopra)

‹ Installazione del copriterminali


Una volta terminato il cablaggio della morsettiera, installare il copriterminali eseguendo la procedura inversa a
quella di rimozione.
Per gli inverter con un'uscita da 18,5 kW o inferiore, inserire la linguetta che si trova sulla parte superiore del
copriterminali nella scanalatura dell'inverter e premere sulla parte inferiore del copriterminali fino ad incastrarlo.

1-10
Rimozione/installazione pannello di digitazione e della copertura anteriore

Rimozione/installazione pannello di digitazione e


della copertura anteriore
‹ Inverter da 18,5 kW o inferiori
Per installare le schede opzionali o sostituire il connettore della scheda del terminale, rimuovere la console di
programmazione /monitoraggio e il coperchio frontale oltre al coperchio dei terminali. Rimuovere sempre la
console di programmazione dal coperchio frontale prima di rimuovere il coperchio stesso.
Di seguito vengono riportate le procedure di rimozione e installazione.

„ Rimozione della console di programmazione


Premere la leva che si trova sul lato della console di programmazione in direzione della freccia 1 per sbloccare
la console e sollevarla in direzione della freccia 2 per rimuoverla, come mostrato nell'illustrazione seguente.

2
1

Fig 1.13 Rimozione della console di programmazione (modello CIMR-L7Z43P7 illustrato sopra)

1-11
„ Rimozione del coperchio frontale
Esercitare una pressione sui lati sinistro e destro del coperchio frontale in direzione della freccia 1 e sollevare
la parte inferiore del coperchio in direzione della freccia 2 per rimuoverlo, come mostrato nell'illustrazione
seguente.

1
2

Fig 1.14 Rimozione del coperchio frontale (modello CIMR-L7Z43P7 illustrato sopra)

„ Montaggio del coperchio frontale


Una volta terminato il cablaggio dei terminali, montare il coperchio frontale sull'inverter eseguendo la
procedura inversa a quella di rimozione.
1) Non montare il coperchio frontale se su di esso è installata la console di programmazione, in quanto
potrebbe verificarsi un malfunzionamento della console dovuto ad un contatto difettoso.
2) Inserire la linguetta che si trova sulla parte superiore del coperchio frontale nella scanalatura dell'inverter e
premere la parte inferiore del coperchio frontale sull'inverter finché i ganci del coperchio si chiudono.

„ Montaggio della console di programmazione


Una volta installato il coperchio dei terminali, montare la console di programmazione sull'inverter seguendo la
procedura riportata di seguito.
1) Agganciare la console di programmazione su A (due lati) sul coperchio frontale in direzione della
freccia 1, come mostrato nell'illustrazione seguente.
2) Spingere la console di programmazione in direzione della freccia 2 finché non si aggancia su B (due lati).

Fig 1.15 Montaggio della console di programmazione

1-12
Rimozione/installazione pannello di digitazione e della copertura anteriore

1. Non rimuovere o installare la console di programmazione o il coperchio frontale utilizzando metodi


differenti da quelli descritti in precedenza, altrimenti potrebbe verificarsi un'interruzione o un
malfunzionamento dell'inverter dovuto ad un contatto difettoso.
2. Non installare mai il coperchio frontale sull'inverter se sul coperchio è montata la console di
IMPORTANTE programmazione. Potrebbe provocare un contatto difettoso.
Installare prima il coperchio frontale sull'inverter, quindi montare la console di programmazione.

‹ Inverter da 22 kW o superiori
Per gli inverter con un'uscita da 22 kW o superiore, rimuovere il coperchio dei terminali e seguire i passi
riportati di seguito per rimuovere la console di programmazione /monitoraggio e il coperchio frontale.

„ Rimozione della console di programmazione 1


Eseguire la stessa procedura utilizzata per gli inverter con un'uscita da 18,5 kW o inferiore.

„ Rimozione del coperchio frontale


Sollevare l'elemento di posizione 1 sulla parte superiore della scheda dei terminali del circuito di controllo in
direzione della freccia 2.

Fig 1.16 Rimozione del coperchio frontale (modello CIMR-L7Z4022 illustrato sopra)

„ Installazione del coperchio frontale


Una volta terminate le operazioni necessarie, come l'installazione di una scheda opzionale o l'impostazione della
scheda dei terminali, installare il coperchio frontale eseguendo la procedura inversa a quella di rimozione.
1) Verificare che la console di programmazione non sia montata sul coperchio frontale. Se si installa il
coperchio con montata la console di programmazione, potrebbero verificarsi degli errori di contatto.
2) Inserire la linguetta che si trova sulla parte superiore del coperchio frontale nella fessura sull'inverter e
premere sul coperchio finché si incastra nell'inverter.

„ Montaggio della console di programmazione


Eseguire la stessa procedura utilizzata per gli inverter con un'uscita da 18,5 kW o inferiore.

1-13
1-14
Cablaggio 2
Questo capitolo descrive il cablaggio dei morsetti, i collegamenti dei morsettii del circuito
principale, le specifiche per il cablaggio dei morsetti del circuito principale, i morsetti del
circuito di comando e le specifiche per il cablaggio del circuito di comando.

Schema dei collegamenti.............................................2-2


Configurazione della morsettiera .................................2-4
Cablaggio dei morsetti del circuito principale ..............2-5
Cablaggio morsetti del circuito di comando ...............2-17
Controllo del cablaggio ..............................................2-23
Installazione e cablaggio delle schede opzionali .......2-24
Schema dei collegamenti
Lo schema dei collegamenti per l'inverter è riportato nella Fig. 2.1.

Quando si usa la console di programmazione, è possibile azionare il motore cablando solo i circuiti
principali.

Reattanza c.c. per migliorare il Unit modulo di frenatura


fattore di potenza d’ingresso (opzionale) (disponibile a richiesta)

Contatore Barra di cortocircuito


magnetico
Motore
(+1) (+2) (-) B1 B2
L1 L1 (R) U/T1
Potenza trifase Linea
380 480V L2 Filtro L2 (S) V/T2 IM/PM
50/60Hz
L3 L3 (T) W/T3

PE

Marcia avanti/Arresto S1
TA1
Marcia indietro/Arresto S2

Velocit nominale S3 (PG)


PG-X2 P
(opzio-
Ispezione Run S4 nale)
Ingressi P
multifunzione Velocit intermedia S5
(impostazioni
di fabbrica) Velocit di arrivo al piano S6

Non utilizzato S7
TA3
Morsettiera hardware BB
+24 V, 8 mA TA2

Impulso A
SC Uscita monitor a treno d’impulsi
IP24V (24V)
Impulso B Livello RS-422
(cablaggio 100m o inferiore)
CN5 (impostazioni NPN) Impulso Z

E (G)

Regolazione imposta- MA
zioni frequenza +V Potenza impostazioni Uscita contatto errore
frequenza MB
2KW 250Vc.a. 1A o inferiore
+15V 20mA
Frequenza di Impostazione di MC 30V c.c. 1A o inferiore
3
riferimento frequenza 2KW 2 0 10 V A1 Riferimento velocit
1 master 0 10V
P M1 Comando freno
c.a.
(impostazione
M2
di fabbrica)
0V
M3 Comando Uscita contatto
opzionali contattore multifunzione
e schede M4 (impostazione
2CN 250Vc.a. 1A o inferiore
di controllo di fabbrica) 30V c.c. 1A o inferiore
(opzionali)
M5 Inverter pronto
M6 (impostazione
di fabbrica)

Tensione d’ingresso c.c/c.c P0


48/96Vc.c. Convertitore P Tensione d’uscita per controllo
Per batteria (opzionale) N0 tensione di alimentazione

Nota:
1. I terminali del circuito principale sono indicati da due cerchi e
Cavi Cavi a doppini
quelli del circuito di comando sono indicati da un solo cerchio.
2. La capacit della corrente di uscita del terminale +V Ł di 20 mA. schermati intrecciati
3. I segnali degli ingressi da S1 a S7 e BB sono etichettati per sequenza
di collegamenti per contatti senza tensione o transistor NPN
(come modalit di default).

Fig. 2.1 Schema dei collegamenti (modello CIMR-L7Z43P7 illustrato sopra)

2-2
Schema dei collegamenti

‹ Descrizione circuiti
Fare riferimento ai numeri indicati nella Fig. 2.1
1 Questi circuiti sono pericolosi e sono separati da superfici accessibili con pannelli di separazione
protettivi.
2 Questi circuiti sono separati da tutti gli altri circuiti con pannelli di separazione protettivi dotati di
materiale isolante doppio e rinforzato. Questi circuiti possono essere collegati con circuiti SELV (o
equivalente) o con altri circuiti, ma non con entrambi.
3 Inverter forniti per un sistema a 4 fili (neutro a terra)
Questi circuiti sono separati da tutti gli altri circuiti con pannelli di separazione protettivi dotati di
materiale isolante doppio e rinforzato. Questi circuiti possono essere collegati solo ad altri circuiti
SELV (o equivalenti)

Inverter forniti per un sistema a 3 fili (non collegati a terra o con una fase a terra)
Questi circuiti non sono separati da altri circuiti pericolosi con pannelli di separazione protettivi ma
soltanto con l’isolamento di base. Questi circuiti non devono essere collegati con altri circuiti
accessibili a meno che non siano isolati mediante materiale isolante aggiuntivo. 2
1. I morsetti del circuito di comando sono disposti nel modo riportato di seguito..
SC SC SC BB +V A1 c.a. M5 M6 MA MB MC

E (G) S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 M3 M4 M1 M2 E (G)
IMPORTANTE
2. La capacità della corrente di uscita del morsetto +V è di 20 mA.
3. I morsetti del circuito principale sono indicati da due cerchi, mentre quelli del circuito di comando sono
indicati da un solo cerchio.
4. Il cablaggio degli ingressi digitali da S1 a S7 e BB sono predisposti per il collegamento a contatto o
transistor NPN ( 0V e modalità NPN). Questa è l'impostazione di deafult.
Per il collegamento PNP o per usare un alimentazione esterna di 24V, vedere Tabella 2.11.
5. una reattanza c.c. può essere usata solo per inverter da 18,5 kW o inferiore. Rimuovere la barra di corto
circuito prima di collegare una reattanza c.c.

2-3
Configurazione della morsettiera
La disposizione dei morsetti viene illustrata nella Fig. 2.2 e Fig. 2.3.

Terminali circuito di controllo

Terminali circuito principale

Indicatore di carico

Morsetto di massa

Fig. 2.2 Disposizione dei morsetti (classe 200 V/400 V inverter di 3,7 kW)

Terminali circuito di controllo

Terminali circuito principale

Indicatore di carico

Morsetto di massa

Fig. 2.3 Disposizione dei morsetti (classe 200 V/400 V inverter di 22 kW o superiore)

2-4
Cablaggio dei morsetti del circuito principale

Cablaggio dei morsetti del circuito principale

‹ Dimensioni dei cavi e dei connettori ad anello chiuso applicabili


Selezionare i cavi ed i finecavo da Tabella 2.1 - Tabella 2.3. Per informazioni sulle dimensioni dei cavi relativi
ai moduli resistenza di frenatura e ai moduli di frenatura, consultare il manuale d’istruzioni TOE-C726-2.

Tabella 2.1 Dimensioni cavi per la classe 200 V


Dimensione Dimen-
Modello Viti di Coppia di possibile sione con-
inverter Codice morsetti mor- serraggio sigliata Tipo di cavi
setto cavi 2
CIMR-† (N•m) cavi mm
2
mm (AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,
4 4
L7Z23P7 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M4 1,2…1,5
(12… 10) (12)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,


6 6
L7Z25P5 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M4 1,2… 1,5
(10) (10)

L7Z27P5
R/L1, S/L2, T/L3, , 1,
U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO
2, B1, B2,
M5 2,5
10
(8… 6)
10
(8)
2
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2,
16 16
L7Z2011 U/T1, V/T2, W/T3, PO, NO M5 2,5
(6… 4) (6)

R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 25 25


M6 4,0… 5,0
W/T3, NO (4…2) (4)
L7Z2015 10
B1, B2, PO M5 2,5 -
(8… 6)
25 25
M6 4,0… 5,0
(4) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 25… 35 25
M8 9,0… 10,0
W/T3, NO (3… 2) (3) Cavi di
10… 16 alimentazione,
L7Z2018 B1, B2, PO M5 2,5 -
(8… 6) ad esempio in
25 25 vinile da 600 V
M6 4,0… 5,0
(4) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, 25… 35 25
M8 9,0… 10,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (3… 1) (3)
L7Z2022 10… 16
3, PO M6 4,0… 5,0 -
(8… 4)
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 50 50
M8 9,0… 10,0
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (1…1/0) (1)
L7Z2030 10… 16
3, PO M6 4,0… 5,0 -
(8… 4)
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 70… 95 70
M10 17,6… 22,5
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (2/0…4/0) (2/0)
6… 16
3, PO M8 8,8… 10,8 –
L7Z2037 (10… 4)
35… 70 35
M10 17,6… 22,5
(2…2/0) (2)
0,5… 4 1.5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3… 1,4
(20… 10) (16)

2-5
Dimensione Dimen-
Modello Viti di Coppia di possibile sione con-
inverter Codice morsetti mor- serraggio sigliata Tipo di cavi
setto cavi 2
CIMR-† (N•m) cavi mm
2
mm (AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1 U/T1, 95 95
M10 17,6… 22,5
V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (3/0…4/0) (3/0)
6… 16
3, PO M8 8,8… 10,8 –
L7Z2045 (10… 4)
50… 70 50
M10 17,6… 22,5
(1…2/0) (1)
0,5… 4 1.5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3… 1,4
(20… 10) (16) Cavi di
50… 95 50 × 2P alimentazione,
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, NO M12 31,4… 39,2 ad esempio in
(1/0…4/0) (1/0 × 2P)
vinile da 600 V
90 90
U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6… 22,5
(4/0) (4/0)
6… 70
L7Z2055 3, PO M8 8,8… 10,8 –
(10…2/0)
35… 95 50
M10 17,6… 22,5
(3…4/0) (1/0)
0,5… 4 1.5
r/l1, ∆/l2 M4 1,3… 1,4
(20… 10) (16)
* Lo spessore dei cavi è impostato per cavi in rame ad una temperatura di 75°C

Tabella 2.2 Dimensioni cavi per la classe 400 V


Dimensione Dimen-
Modello Viti di Coppia di possibile sione con-
inverter Codice morsetti mor- serraggio sigliata Tipo di cavi
setto cavi 2
CIMR-† (N•m) cavi mm
mm2(AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 2,5… 4 (12)
L7Z43P7 M4 1,2… 1,5
(14… 10) 2.5
(14)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 2,5… 4 (12)
L7Z44P0 M4 1,2… 1,5
(14… 10) 2.5
(14)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4 4
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO (12… 10) (12)
L7Z45P5 M4 1,2… 1,5
2,5… 4 2.5
(14… 10) (14)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 4 4
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO (10) (10)
L7Z47P5 M4 1,2… 1,5
4 4
(12… 10) (12) Cavi di
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 10 alimentazione,
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO 6… 10 (8) ad esempio in
L7Z4011 M5 2,5 vinile da 600 V
(10… 6) 6
(10)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, B1, B2, 10 10
M5 2,5
U/T1, V/T2, W/T3, NO, PO (8… 6) (8)
L7Z4015
M5 2,5 6… 10 6
(M6) (4,0… 5,0) (10… 6) (10)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 2, U/T1, V/T2, 10… 35 10
M6 4,0… 5,0
W/T3, NO (8… 2) (8)
L7Z4018 10 10
B1, B2, PO M5 2,5
(8) (8)
10… 25 10
M6 4,0… 5,0
(8… 4) (8)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, 16 16
M6 4,0… 5,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO (6… 4) (6)
L7Z4022
16… 35 16
M8 9,0… 10,0
(6… 2) (6)

2-6
Cablaggio dei morsetti del circuito principale

Dimensione Dimen-
Modello Viti di Coppia di possibile sione con-
inverter Codice morsetti mor- serraggio sigliata Tipo di cavi
setto cavi 2
CIMR-† (N•m) cavi mm
2
mm (AWG) (AWG)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, 3, U/T1, V/T2, 25 25
M6 4,0… 5,0
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO (4) (4)
L7Z4030
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/ 25… 50 35
M8 9,0… 10,0
T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (4…1/0) (2)
L7Z4037 10… 16
3, PO M6 4,0… 5,0 -
(8… 4)
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4) Cavi di
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, W/ 35… 50 35 alimentazione,
M8 9,0… 10,0 ad esempio in
T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (2…1/0) (2)
10… 16 vinile da 600 V
L7Z4045 3, PO M6 4,0… 5,0 -
(8… 4)
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4)
R/L1, S/L2, T/L3, , 1, U/T1, V/T2, 50 50
M8 9,0… 10,0

2
W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO (1…1/0) (1)
L7Z4055 10… 16
3, PO M6 4,0… 5,0 -
(8… 4)
25… 35 25
M8 9,0… 10,0
(4… 2) (4)
* Lo spessore dei cavi è impostato per cavi in rame ad una temperatura di 75°C.

Tabella 2.3 Dimensioni capocorda (JIS C2805) (classe 200 V e 400 V)

Spessore cavi (mm2) Viti di morsetto Dimensioni


M3.5 1,25 / 3,5
0,5
M4 1,25 / 4
M3.5 1,25 / 3,5
0,75
M4 1,25 / 4
M3.5 1,25 / 3,5
1,25
M4 1,25 / 4
M3.5 2 / 3,5
M4 2/4
2 M5 2/5
M6 2/6
M8 2/8
M4 5,5 / 4
M5 5,5 / 5
3,5/5,5
M6 5,5 / 6
M8 5,5 / 8
M5 8/5
8 M6 8/6
M8 8/8
M6 14 / 6
14
M8 14 / 8
M6 22 / 6
22
M8 22 / 8

2-7
Spessore cavi (mm2) Viti di morsetto Dimensioni
30/38 M8 38 / 8
M8 60 / 8
50/60
M10 60 / 10
80 80 / 10
M10
100 100 / 10
100 100 / 12
150 M12 150 / 12
200 200 / 12
M12 x 2 325 / 12
325
M16 325 / 16

Determinare le dimensioni dei cavi per il circuito principale in modo che la caduta di tensione della linea
rientri nel 2% della tensione nominale. La caduta di tensione viene calcolata nel modo seguente:

Caduta tensione di linea (V) = 3 x resistenza cavi (Ω/km) x lunghezza cavi (m) x corrente (A) x 10-3
IMPORTANTE

2-8
Cablaggio dei morsetti del circuito principale

‹ Funzioni dei morsetti del circuito principale


Le funzioni dei morsetti del circuito principale sono riepilogate nella Tabella 2.4 a seconda dei simboli dei
terminali. Cablare i morsetti correttamente per lo scopo desiderato.

Tabella 2.4 Funzioni morsetti circuito principale (classi 200 V e 400 V)


Modello: CIMR-L7Z††††
Funzione Codice morsetti
Classe 200 V Classe 400 V

Ingresso alimentazione R/L1, S/L2, T/L3 23P7… 2055 43P7… 4055


circuito principale R1/L11, S1/L21, T1/L31 2022… 2055 4022… 4055
Uscite inverter U/T1, V/T2, W/T3 23P7… 2055 43P7… 4055

Collegamenti bus c.c. 1, 23P7… 2055 43P7… 4055

Collegamento modulo di
B1, B2 23P7… 2018 43P7… 4018
frenatura

Collegamento reattanza c.c.

Collegamento unità di
1, 2 23P7… 2018 43P7… 4018
2
3, 2022… 2055 4022… 4055
frenatura

Terra 23P7… 2055 43P7… 4055

Ingresso alimentazione
PO, NO 23P7… 2055 43P7… 4055
batteria

2-9
‹ Configurazioni del circuito principale
Le configurazioni per il circuito principale dell'inverter sono indicate in Tabella 2.5.

Tabella 2.5 Configurazioni per il circuito principale dell'inverter

Classe 200 V Classe 400 V

CIMR - L7Z23P7 a 2018 CIMR - L7Z43P7 a 4018

B2 B2
B1 B1

+1 +1

+2 +2
U/T1 U/T1
R/L1 R/L1
V/T2 S/L2 V/T2
S/L2
T/L3 T/L3 W/T3
W/T3
- -

Alimen- Circuito di Alimen- Circuito di


tazione comando tazione comando

N0 P0 N0 P0

CIMR - L7Z2022,2030 CIMR - L7Z4022 a 4055


+ 3 + 3

+ 1 + 1

R/L1 R/L1
U/T1 U/T1
S/L2 S/L2
T/L3 V/T2 T/L3 V/T2
R1/L11 R1/L11
W/T3 W/T3
S1/L21 S1/L21
T1/L31 T1/L31
- -

Alimen- Circuito di Alimen- Circuito di


tazione comando tazione comando

N0 P0 N0 P0

CIMR - L7Z2037 a 2055


+ 3

+ 1

R/L1
U/T1
S/L2
T/L3 V/T2
R1/L11
W/T3
S1/L21
T1/L31
-
r/ll 1
∆200/ Alimen- Circuito di
l200
tazione comando

N0 P0

Nota: Prima di utilizzare un raddrizzamento a 12 fasi, consultare il rappresentante OYMC.

2-10
Cablaggio dei morsetti del circuito principale

‹ Schemi dei collegamenti standard


Gli schemi dei collegamenti per l'inverter sono riportati nella Fig. 2.4. Gli schemi riportati sono identici per gli
inverter di classe 200 V e per quelli di classe 400 V. I collegamenti dipendono dalla capacità dell'inverter.

„ CIMR-L7Z3P7 a 2018 e 43P7 a 4018 „ CIMR-L7Z2022, 2030, e 4022… 4055


Unità modulo di frenatura
(disponibile a richiesta)
Reattanza c.c.
(opzionale) Modulo di frenatura
Unità modulo di
frenatura (disponibile a (opzionale)
richiesta)

Trifase, 200 Vc.a.


Trifase, 200 (400 Vc.a.)
Vc.a. (400 Vc.a.)

2
La reattanza c.c. è incorporata.
Accertarsi di rimuovere la barra di corto circuito prima di
collegare la reattanza c.c.

„ CIMR-L7Z2037… 2055
Unità modulo di
frenatura (disponibile
a richiesta)

Modulo di frenatura
(opzionale)

Trifase,
200 Vc.a.

L'alimentazione viene fornita interamente mediante bus c.c. a tutti i modelli di inverter.
Fig. 2.4 Collegamenti dei morsetti del circuito principale

2-11
‹ Cablaggio del circuito principale
In questa sezione viene descritto il cablaggio per le uscite e gli ingressi del circuito principale

„ Cablaggio degli ingressi del circuito principale


Durante il cablaggio dell'ingresso di alimentazione del circuito principale, è necessario osservare le precau-
zioni riportate di seguito.

Installazione fusibili
Per proteggere l’inverter è consigliabile usare dei fusibili del tipo indicato nella tabella seguente.

Tabella 2.6 Fusibili di ingresso


Metodo Fusibile
inverter Tensione (V) Corrente (A) I2t (A2s)
23P7 240 30 82~220
25P5 240 40 220~610
27P5 240 60 290~1300
2011 240 80 450~5000
2015 240 100 1200~7200
2018 240 130 1800~7200
2022 240 150 870~16200
2030 240 180 1500~23000
2037 240 240 2100~19000
2045 240 300 2700~55000
2055 240 350 4000~55000

43P7 480 15 34~72


44P0 480 20 50~570
45P5 480 25 100~570
47P5 480 30 100~640
4011 480 50 150~1300
4015 480 60 400~1800
4018 480 70 700~4100
4022 480 80 240~5800
4030 480 100 500~5800
4037 480 125 750~5800
4045 480 150 920~13000
4055 480 150 1500~13000

2-12
Cablaggio dei morsetti del circuito principale

Installazione dispositivo di sezionamento


Collegare sempre i morsetti di ingresso alimentazione (R/L1, S/L2 e T/L3) e l'alimentazione mediante un
dispositivo di sezionamento (MCCB) adeguato per l'inverter.
• Scegliere un MCCB con capacità da 1,5 a 2 volte la corrente nominale dell'inverter.
• A causa delle caratteristiche di temporizzazione del MCCB, è necessario considerare la protezione di
sovraccarico dell'inverter (un minuto al 150% della corrente nominale).

Installazione di un interruttore di fuga a terra


Le uscite dell'inverter utilizzano commutazioni veloci in grado di generare una corrente di fuga ad alta fre-
quenza. Se si usa un interruttore di corrente di fuga a terra, sceglierne uno in grado di rilevare solo la corrente
di fuga nella gamma di frequenze pericolose per l'utente ed escludere la corrente di fuga ad alta frequenza.
• Tra gli interruttori specifici per inverter, scegliere un interruttore con amperaggio di sensibilità pari ad
almeno 30 mA per inverter.
• Quando si utilizza un interruttore generale per la corrente di fuga, scegliere un interruttore guasto di terra
con amperaggio di sensibilità pari a 200 mA o superiore per inverter e con tempo di funzionamento di 0,1 s
o superiore.

Installazione di un contattore magnetico sull’ingresso


2
Se l'alimentazione del circuito principale deve essere disattivata durante una sequenza, è possibile utilizzare
un contattore magnetico.
Bisogna tener conto di quanto segue:
• L'inverter può essere avviato ed arrestato aprendo e chiudendo il contattore magnetico sul lato principale.
Tuttavia, l'apertura e la chiusura frequenti del contattore magnetico possono causare un guasto nell'inver-
ter. Non accendere il contattore più di una volta all’ora.
• Quando l'inverter viene azionato con la console di programmazione, non è consentito il funzionamento
automatico dopo il ripristino in seguito ad un'interruzione dell'alimentazione.

Collegamento dell'alimentazione di ingresso sulla morsettiera


L'alimentazione di ingresso può essere collegata su uno dei terminali R, S e T della morsettiera poiché la
sequenza di fase dell'alimentazione di ingresso non incide sulla sequenza di fase in uscita.

Installazione di una reattanza c.a. d’ingresso


Se si collega l'inverter ad un trasformatore ad alta capacità (600 kW o superiore) o si commuta un condensa-
tore di rifasatura, è possibile che una corrente di punta eccessiva passi attraverso il circuito di ingresso deter-
minando un guasto dell’inverter.
Per evitare che si verifichi questo problema, è necessario installare una reattanza c.a. opzionale sul lato di
ingresso dell'inverter o una reattanza c.c. sui morsetti di collegamento della reattanza c.c.
In questo modo verrà aumentato il fattore di potenza sul lato dell'alimentazione.

Installazione di un assorbitore di sovratensioni


Utilizzare sempre assorbitori di sovratensioni o diodi per i carichi induttivi situati nei pressi dell'inverter. I
carichi induttivi comprendono contattori magnetici, relè elettromagnetici, valvole a solenoide, solenoidi e
freni magnetici.

2-13
„ Cablaggio del lato di uscita del circuito principale
Durante il cablaggio dei circuiti di uscita principali, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.

Collegamento dell'inverter al motore


Collegare i terminali di uscita U/T1, V/T2 e W/T3 ai rispettivi cavi del conduttore motore U, V e W.
Accertarsi che selezionando il comando di marcia avanti il motore giri effettivamente in avanti. Se il motore
gira indietro, invertire la posizione dei due terminali d’uscita.

Evitare di collegare l'alimentazione ai terminali di uscita


Non collegare l'alimentazione ai terminali di uscita U/T1, V/T2 e W/T3 in nessun caso. Se si applica tensione
ai terminali di uscita, i circuiti interni dell'inverter verranno danneggiati.

Evitare i corto circuiti o la messa a terra dei terminali di uscita


Nel caso in cui i terminali di uscita vengano toccati senza alcuna protezione sulle mani o i cavi di uscita entrino in
contatto con l'involucro esterno dell'inverter, si verificheranno scosse elettriche o la messa a terra dei terminali.
Pertanto, si creerà una situazione estremamente pericolosa. Evitare di mettere in corto i cavi di uscita.

Evitare l'uso di condensatori di rifasatura.


Non collegare in nessun caso condensatori di rifasatura ad un circuito di uscita. I componenti ad alta frequenza
dell'uscita dell'inverter potrebbero surriscaldarsi o danneggiare l'uscita stessa oppure bruciare altri componenti.

Installazione di un contattore magnetico


Verificare la sequenza di comando per essere certi che un contattore magnetico (MC) tra l'inverter e il motore
non sia attivato o disattivato durante il funzionamento dell’inverter. Se si attiva l'MC durante il funzionamento
dell'inverter, si avrà una corrente di spunta molto alta e verrà attivato il meccanismo di protezione di sovracor-
rente all'interno dell'inverter.

Lunghezza del cavo che collega l'inverter e il motore


Il cavo tra l'inverter e il motore è di max. 30 m.

„ Cablaggio di terra
Durante il cablaggio della linea di terra, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.
• Utilizzare sempre il terminale di terra dell'inverter 200 V con una resistenza di massa inferiore a 100 Ω e
quello dell'inverter 400 V con una resistenza di massa inferiore a 10 Ω.
• Evitare che il cavo di terra venga condiviso con altri dispositivi come saldatrici o strumenti di alimentazione.
• Utilizzare sempre un cavo di terra conforme agli standard tecnici delle apparecchiature elettriche e ridurre
il più possibile la lunghezza del cavo di terra.
Attraverso l’inverter fluisce corrente di dispersione pertanto il potenziale sul terminale di terra dell'inverter
diventerà instabile se vi è troppa distanza tra l'elettrodo e il terminale di terra.
• Quando si utilizza più di un inverter è necessario evitare che il cavo di terra formi un circuito.

OK NO

Fig. 2.5 Cablaggio di terra

2-14
Cablaggio dei morsetti del circuito principale

„ Collegamento di una resistenza di frenatura o di un modulo di resistenza di frenatura


(CDBR)
Collegare una resistenza di frenatura o un modulo di resistenza di frenatura all'inverter come indicato nella
Fig. 2.6.
L'esempio mostra una resistenza di frenatura con interruttore di sovraccarico termico. Per prevenire il
surriscaldamento del modulo/della resistenza, impostare la sequenza per la disattivazione dell'alimentazione
dei contatti di sgancio del relè di sovraccarico termico come indicato nella Fig. 2.6.

Inverter di classe 200 V e 400 V con uscita da 3,7 a 18,5 kW

Resistenza di frenatura

Relè di sovraccarico
Inverter
termico

2
Inverter di classe 200 V e 400 V con uscita da 22 kW o superiore

Unità di frenatura CDBR Resistenza di frenatura

Inverter Relè di
sovraccarico
termico

Relè di sovraccarico
termico

Fig. 2.6 Collegamento resistenza di frenatura e unità di frenatura

2-15
Collegamento dei moduli di frenatura in parallelo
Quando si collegano due o più unità di frenatura in parallelo, utilizzare il cablaggio e i cavi di collegamento
indicati nella Fig. 2.7. Sono disponibili dei cavi di collegamento per stabilire se ogni modulo di frenatura è un
master o uno slave. Selezionare “Master” solo per il primo modulo di frenatura e selezionare “Slave” per tutti
gli altri moduli (cioè a partire dalla seconda unità).

Relè di sovraccarico
termico
Relè di sovraccarico termico Relè di sovraccarico termico

Resi- Resistenza di
Resi- stenza di frenatura
stenza di frenatura
frenatura

Inverter
Rilevatore
livello

Modulo di Modulo di
resistenza 2 resistenza 3

Modulo di resistenza 1
Relè di sovraccarico termico Relè di sovraccarico termico Relè di sovraccarico termico

Fig. 2.7 Collegamento dei moduli di frenatura in parallelo

„ Collegamento dell'alimentazione per il funzionamento della batteria


Il Varispeed L7 è dotato di un cavo di collegamento per il funzionamento a batteria standard.
Staccare il cavo a coppie intrecciate collegato al morsetto B1/+3 e - del circuito principale.
Collegare il cavo a coppie intrecciate usando il morsetto per UPS/batteria.
Il collegamento dell'alimentazione per il funzionamento della batteria è illustrato nella Fig. 2.8.
Tabella 2.7

L2-11 (tensione batteria) Imposta la tensione della batteria


Regolazione (85) Comandi di
H1-05 (Selezione funzione terminale S7)
funzionamento batteria

Inverter
UPS/Batteria terminale
P0

N0

Fig. 2.8 Collegamento dell'alimentazione per il funzionamento della batteria

2-16
Cablaggio morsetti del circuito di comando

Cablaggio morsetti del circuito di comando

‹ Dimensioni dei cavi


Per il funzionamento in modalità remota utilizzando i segnali analogici, mantenere la lunghezza delle linee di
controllo tra la console di programmazione o i segnali operativi e l'inverter a 30 m o meno e separare le linee
dalle linee ad alta potenza (circuiti principali o circuiti di sequenze a relè) per ridurre l'induzione dai
dispositivi periferici.
Quando si impostano le frequenze da un dispositivo esterno (e non dal pannello di digitazione/ monitoraggio),
utilizzare cavi schermati a coppie intrecciate e mettere a terra la schermatura su di un area molto ampia.
I numeri dei morsetti e le dimensioni dei cavi sono indicati nella Tabella 2.8.

Tabella 2.8 Numeri dei morsetti e dimensioni dei cavi (uguali per tutti i modelli)
Dimensione
Viti di Coppia di Dimensione
consigliata
Morsetti mor- serraggio possibile cavi Tipo di cavi
cavi mm2
setto (N•m) mm2 (AWG)
(AWG)

AC, SC, A1, +V, S1, S2,


A filo singolo*3:
0,5… 2,5
2
S3, S4, S5, S6, S7, BB, Tipo A filo 0,75 • Cavo schermato a coppie
0,5… 0,6
MA, MB, MC, M1, M2, Phoenix intrecciato: (18) intrecciate*1
M3, M4, M5, M6 0,5… 1,5 • Cavo schermato in vinile con
(26… 14) rivestimento di polietilene

E (G) M3.5 0,8… 1,0 0,5… 2,5*2 1,0


(20… 14) (12)
* 1. Utilizzare cavi schermati a coppie intrecciate per l'ingresso di una frequenza di riferimento esterna.
* 2. Vedere la Tabella 2.3 per le giuste dimensioni dei capocorda dei cavi.
* 3. Si consiglia di utilizzare morsetti senza saldatura sulle linee dei segnali per semplificare il cablaggio e migliorare l'affidabilità.

„ Morsetti senza saldatura per le linee dei segnali


Nella tabella seguente sono riportati i modelli e le dimensioni per i morsetti senza saldatura.

Tabella 2.9 Dimensioni dei morsetti senza saldatura

Dimensione cavi mm2 (AWG) Modello d1 d2 L Produttore


0,25 (24) AI 0,25 - 8 YE 0,8 2 12,5
0,5 (20) AI 0,5 - 8 WH 1,1 2,5 14
0,75 (18) AI 0,75 - 8 GY 1,3 2,8 14 Contatto Phoenix
1,5 (16) AI 1,5 - 8 BK 1,8 3,4 14
2 (14) AI 2,5 - 8 BU 2,3 4,2 14
L

Fig. 2.9 Dimensioni dei morsetti senza saldatura

2-17
„ Metodo di cablaggio
Utilizzare la seguente procedura per collegare i cavi alla morsettiera.
1) Allentare le viti del morsetto con un cacciavite a lama sottile.
2) Inserire i cavi sulla parte inferiore della morsettiera.
3) Stringere a fondo viti del morsetto.

Cacciavite Lama del cacciavite

Circuito di comando
Morsettiera

Spelare l'estre-
mità di 7 mm se
non si usano
morsetti senza Morsetto senza saldatura o cavo 3,5 mm max.
saldature. senza saldatura
Cavi Spessore lama: 0,6 mm max.

Fig. 2.10 Collegamento dei cavi alla morsettiera

2-18
Cablaggio morsetti del circuito di comando

‹ Funzioni dei morsetti del circuito di comando


Le funzioni dei morsetti del circuito di comando sono indicate nella Tabella 2.10. Scegliere i morsetti
appropriati.

Tabella 2.10 Morsetti del circuito di comando con regolazioni di default


Tipo N. Nome del segnale Funzione Livello del segnale
Comando di marcia avanti/
S1 Avanti quando è ON; arresto quando è OFF.
arresto
Comando di marcia indietro/
S2 Indietro quando è ON; arresto quando è OFF.
arresto
S3 Velocità nominale Velocità nominale se ON 24 Vc.c., 8 mA
Le funzioni
S4 Ispezione attiva Ispezione RUN se ON vengono Fotoaccoppiatore
Ingressi
digitali S5 Velocità intermedia Velocità intermedia se ON selezionate
Velocità di arrivo al piano impostando i
S6 Velocità di arrivo al piano parametri da
se ON
S7 Non utilizzato –
H1-01 a H1-05.
2
BB Blocco delle basi hardware – –
SC Comune ingressi digitali – –
Alimentazione da 15 V per i riferimenti 15 V
+V Uscita di alimentazione da 15 V
Ingressi analogici (Corrente max : 20 mA)
analo-
gici A1 Riferimento di frequenza 0…+10 V/100% 0… +10 V (20 kΩ)
AC Comune riferimenti analogici – –
Cavi schermati, collegamento
E (G) – –
opzionale linee di terra

M1
Comando freno
Comando freno se ON
(contatto NO 1)
M2

M3 Uscite
Comando contattore Comando contattore se multifunzione Contatti relè
(contatto NO 1) ON Capacità contatto:
Uscite M4
digitali da 1 A max. a 250 Vc.a.
M5 Inverter pronto da 1 A max. a 30 Vc.c.
Inverter pronto se ON *3
M6 ( contatto NO 1)
MA Presenza di errore quando l'uscita è chiusa da
MB Segnale uscita errore (SPDT) MA a MC
(contatto in scambio) Presenza di errore quando l'uscita è aperta da
MC MB a MC
* 1. Non utilizzare questo alimentatore per alimentare altri apparecchi esterni.
* 2. Quando si aziona un carico reattivo, ad esempio la bobina di un relè con alimentazione c.c, inserire sempre un diodo volano come indicato nella Fig. 2.11.

Diodo volano

Il coefficiente del diodo volano


Alimentazione Bobina deve essere almeno pari alla
esterna: 30 Vc.c. 1 A max. tensione del circuito.
max.

Fig. 2.11 Collegamento del diodo volano

2-19
„ Modalità NPN/PNP
È possibile attivare alternativamente la modalità NPN (comune 0 V) e quella PNP (comune + 24 V) tramite il
jumper CN5. Inoltre, è supportata un'alimentazione esterna in grado di garantire maggiore libertà per i metodi
d'ingresso dei segnali.
Tabella 2.11 Modalità NPN/PNP e segnali d'ingresso

Alimentazione interna – modalità NPN Alimentazione esterna – modalità NPN

S1 S1

S2 S2

B1 B2 B3 B1 B2 B3

CN5 IP24V CN5 IP24V


(+24V) (+24V)
A1 A2 A3 A1 A2 A3

SC + SC

24 Vc.c.

Alimentazione interna – modalità PNP Alimentazione esterna – modalità PNP

S1
S1

S2
S2

B1 B2 B3
B1 B2 B3

CN5 IP24V
CN5 IP24V
(+24V)
(+24V) A1 A2 A3
A1 A2 A3

- SC
SC

24 Vc.c.

2-20
Cablaggio morsetti del circuito di comando

‹ Collegamenti dei morsetti del circuito di comando


I collegamenti ai morsetti del circuito di comando dell'inverter sono indicati nella Fig. 2.12.

Marcia avanti/Arresto S1

Marcia indietro/Arresto S2

Velocità nominale S3

Ispezione Run S4
Ingressi
multifunzione Velocità intermedia S5
(impostazioni
di fabbrica) Velocità di arrivo al piano S6

Non utilizzato S7 2
Morsettiera hardware BB
+24 V, 8 mA

SC
IP24V (24V)

CN5 (impostazioni NPN)

E (G)

Regolazione imposta- MA
zioni frequenza Potenza impostazioni
+V Uscita contatto errore
frequenza MB
2KW 250V c.a. 1A o inferiore
+15V 20mA
Frequenza di MC 30V c.c. 1A o inferiore
Impostazione di 32
riferimento frequenza 2KW 0…10 V A1 Riferimento velocità
1 master 0…10V M1
P c.a. Comando freno
(impostazione
M2
di fabbrica)
0V
M3 Comando Uscita contatto
opzionali contattore multifunzione
e M4 (impostazione
2CN 250Vc.a. 1A o inferiore
schede di controllo di fabbrica) 30V c.c. 1A o inferiore
(opzionale)
M5 Inverter pronto
(impostazione
M6
di fabbrica)

Tensione d'ingresso c.c/c.c P0


48/96Vc.c. Convertitore P Tensione d'uscita per controllo
Per batteria (opzionale) N0 tensione di alimentazione

Nota:
1. I terminali del circuito principale sono indicati da due cerchi e
quelli del circuito di comando sono indicati da un solo cerchio. Cavi Cavi a doppini
2. La capacità della corrente di uscita del terminale +V è di 20 mA. schermati intrecciati
3. I segnali degli ingressi da S1 a S7 e BB sono etichettati per sequenza
di collegamenti per contatti senza tensione o transistor NPN come
modalità di default.

Fig. 2.12 Collegamenti dei morsetti del circuito di comando

2-21
‹ Precauzioni per cablaggio dei circuiti di controllo
Durante il cablaggio dei circuiti controllo, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.
• Separare il cablaggio dei circuiti di controllo dal cablaggio del circuito principale (morsetti R/L1, S/L2, T/
L3, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, , 1, 2, e 3, PO, NO) e dalle altre linee ad alta potenza.
• Separare il cablaggio per i morsetti dei circuiti di controllo MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4, M5 e M6
(uscite contatti) dal cablaggio degli altri morsetti dei circuiti di controllo.
• Se si desidera utilizzare un alimentatore esterno, è necessario utilizzare un alimentatore di Classe 2 con-
forme allo standard UL.
• Utilizzare cavi schermati a coppie intrecciate oppure cavi a coppie intrecciate per i circuiti di controllo, in
grado di prevenire errori di funzionamento.
• Collegare la messa a terra per le schermature del cavo con un’area di contatto molto ampia.
• Mettere a terra le schermature in corrispondenza di entrambe le estremità del cavo.

2-22
Controllo del cablaggio

Controllo del cablaggio

‹ Controlli
Accertarsi di aver collegato correttamente tutti i cavi. Evitare di effettuare il controllo di continuità sui circuiti
di controllo. Effettuare i seguenti controlli durante il cablaggio.
• Ci sono errori nei collegamenti?
• Sono state controllate tutte le viti, le mollette dei cavi e il resto?
• Le viti sono tutte ben strette?
• C'è qualche cavo che tocca altri morsetti?

2-23
Installazione e cablaggio delle schede opzionali

‹ Dati tecnici e modelli delle schede opzionali


E' possibile installare un massimo di tre schede opzionali nell'inverter. È possibile montare una scheda in
ciascuna delle tre posizioni sulla scheda di controllo (A, C e D) mostrata nella Fig. 2.13.
Nella Tabella 2.12 sono riportate le schede opzionali e i relativi dati tecnici.
Tabella 2.12 Dati tecnici della scheda opzionale
Posizione di
Scheda Modello Dati tecnici
installazione
bifase (fase A e B), ingressi +12V, frequenza di
PG-B2 A
Schede di controllo della risposta massima: 50 kHz
velocità PG trifase (fase A, B e Z), ingressi line driver (RS422),
PG-X2 A
frequenza di risposta massima: 300 kHz
Scheda di comunicazione
SI-N1 Scheda opzionale per reti DeviceNet C
DeviceNet
Scheda di comunicazione
SI-P1 Scheda opzionale per reti Profibus-DP C
Profibus-DP
Scheda di comunicazione
SI-R1 Scheda opzionale per reti Interbus-S C
Interbus-S
Scheda di comunicazione
SI-S1 Scheda opzionale per reti CANOpen C
CANOpen
Scheda di uscita analogica a 2 canali
AO-08 Livello segnale: 0…10 V D
Risoluzione: 8 bit
Schede uscita analogica
Scheda di uscita analogica ad alta risoluzione a 2 canali
AO-12 Livello segnale: -10…+10 V D
Risoluzione: 11 bit + segno
Scheda di uscita digitale a 6 canali per monitoraggio
DO-08 D
Schede di uscita digitale stato inverter (errore, velocità zero, in funzione, etc.)
DO-02C Uscita con contatto a relè a 2 canali D

‹ Installazione
Prima di installare una scheda opzionale, rimuovere il copriterminali ed accertarsi che la spia di carica
all'interno dell'inverter non sia accesa. Dopo aver verificato che la spia di carica non sia accesa, rimuovere la
copertura anteriore e la console di programmazione ed installare la scheda opzionale.
Per informazioni sull'installazione negli slot A e C, consultare la documentazione fornita con la scheda
opzionale.

2-24
Installazione e cablaggio delle schede opzionali

„ Come fissare i connettori delle schede opzionali C e D


Dopo aver installato una scheda opzionale nello slot C o D, inserire una clip per bloccare il lato con il
connettore. E' possibile rimuovere la clip prendendola per la parte sporgente ed estrarla tirando.

Foro distanziale per montaggio scheda opzionale A


CN4
Connettore scheda opzionale A
CN2
Connettore scheda opzionale C

Distanziale per montaggio scheda opzionale A


(fornito con scheda opzionale A)

Distanziale per montaggio


scheda opzionale C
Scheda opzionale C
Clip opzionale
(per evitare il rialzo delle Scheda opzionale D
schede opzionali C e D)

Distanziale per montaggio


scheda opzionale D 2
Scheda opzionale A Distanziale per montaggio scheda
opzionale A

Fig. 2.13 Montaggio schede opzionali

2-25
‹ Collegamenti e dati tecnici scheda di controllo velocità PG

„ PG-B2
I dati tecnici per le connessioni ai morsetti della scheda PG-B2 sono riportati nella tabella seguente.

Tabella 2.13 Dati tecnici connessioni ai morsetti della scheda PG-B2


Morsetti N. Funzione Dati tecnici
1 Alimentazione per il generatore di 12 Vc.c. (±5%), 200 mA max.
2 impulsi 0 Vc.c. (GND per l'alimentazione)
3 H: +8…12 V (frequenza max. d’ingresso: 50 kHz)
TA1 Ingresso fase A
4 GND fase A
5 H: +8…12 V (frequenza max. d’ingresso: 50 kHz)
Ingresso fase A
6 GND fase B
1 Monitor treno di impulsi
Uscita a collettore aperto, 24 Vc.c., 30 mA max.
2 fase A
TA2
3 Monitor treno di impulsi
Uscita a collettore aperto, 24 Vc.c., 30 mA max.
4 fase B

TA3 (E) Morsetti di connessione schermo -

„ PG-X2
I dati tecnici per le connessioni a morsetti PG-B2 sono riportati nella tabella seguente.

Tabella 2.14 Dati tecnici connessioni a morsetti PG-B2


Morsetti N. Descrizione Dati tecnici
1 12 Vc.c. (±5%), 200 mA max.*

2 Alimentazione per il generatore di impulsi 0 Vc.c. (GND per l'alimentazione)


3 5 Vc.c. (±5%), 200 mA max.*

4 Ingresso fase A (+)


5 Ingresso fase A (-)
TA1
6 Ingresso fase B (+) Ingresso line driver (RS422)
7 Ingresso fase B (-) (frequenza di risposta massima: 300 kHz)

8 Ingresso fase Z (+)


9 Ingresso fase Z (-)
10 Comune ingressi –
1 Monitor treno di impulsi fase A (+)
2 Monitor treno di impulsi fase A (-)
3 Monitor treno di impulsi fase B (+)
Uscita line driver (RS422)
TA2 4 Monitor treno di impulsi fase B (-)
5 Monitor treno di impulsi fase Z (+)
6 Monitor treno di impulsi fase Z (-)
7 Comune uscite monitor –
TA3 (E) Morsetti di connessione schermo –

2-26
Installazione e cablaggio delle schede opzionali

‹ Cablaggio

„ Cablaggio della PG-B2


Le figure seguenti mostrano esempi di cablaggio per la PG-B2 utilizzando l’alimentazione con schede
opzionali o una fonte di alimentazione esterna per la PG.

Trifase 200 Vc.a.


(400 Vc.a.) Inverter

R/L1

S/L2

T/L3

Alimentazione +12 V

Alimentazione 0 V
CN4
Fase A
GND fase A
Fase B
GND fase B 2
Monitor treno d’impulsi fase A

Monitor treno d’impulsi fase B

Fig. 2.14 Cablaggio PG-B2 utilizzando l’alimentazione con schede opzionali

Fig. 2.15 Cablaggio PG-B2 utilizzando l’alimentazione esterna a 12 V

• Per le linee dei segnali è necessario utilizzare cavi schermati a coppie intrecciate.
• Utilizzare l'alimentazione del generatore di impulsi solo per il generatore di impulsi (encoder). In caso
contrario, potrebbero verificarsi degli guasti dovuti ai disturbi.
• Il cavo per il collegamento del generatore di impulsi non deve essere più lungo di 100 metri.
• La direzione di rotazione del PG può essere impostata nel parametro utente F1-05. Di fabbrica viene
preimpostato per rotazioni in avanti.
Impulsi fase A
Impulsi fase B

2-27
Alimentazione
PG +12 V

Monitor treno
d’impulsi fase A
Impulsi

Circuito del coeffi-


ciente di divisione
Ingresso fase A fase A

Monitor treno
d’impulsi fase B
Impulsi
Ingresso fase B fase B

• Quando si collega un generatore di impulsi per l'uscita di tensione (encoder), è necessario selezionare
un generatore di impulsi con un'impedenza di uscita di almeno 12 mA di corrente sul fotoaccoppiatore
(diodo)
• E' possibile utilizzare il parametro F1-06 per modificare il coefficiente di divisione del monitoraggio del
treno di impulsi.

Fig. 2.16 Configurazione del circuito di I/O del PG-B2

„ Cablaggio della PG-X2


Le figure seguenti mostrano esempi di cablaggio per la PG-X2 utilizzando l’alimentazione con schede
opzionali o una fonte di alimentazione esterna per la PG.
Trifase 200 Vc.a. Inverter
(400 Vc.a.)

PG-X2
+12 V
0V

+5 V
Fase A (+)
Fase A (-)
Fase B (+)
Fase B (-)

Monitor treno d’impulsi fase A

Monitor treno d’impulsi fase B

Monitor treno d’impulsi fase Z

Fig. 2.17 Cablaggio PG-X2 utilizzando l’alimentazione con schede opzionali

2-28
Installazione e cablaggio delle schede opzionali

Fig. 2.18 Cablaggio PG-X2 utilizzando l’alimentazione esterna a 5 V

• Per le linee dei segnali è necessario utilizzare cavi schermati a coppie intrecciate.
• Utilizzare l'alimentazione del generatore di impulsi solo per il generatore di impulsi (encoder). In caso
contrario, potrebbero verificarsi degli guasti dovuti ai disturbi.
• Il cavo per il collegamento del generatore di impulsi non deve essere più lungo di 100 metri.
• La direzione di rotazione della PG deve essere impostata nel parametro utente F1-05 (rotazione PG).
L'impostazione predefinita è la rotazione in avanti, con avanzamento fase A.
2

‹ Cablaggio delle morsettiere


Per il cablaggio delle linee dei segnali della PG (encoder) non utilizzare dei cavi più lunghi di 100 metri e
tenerli separati dai cavi delle linee di alimentazione.
Utilizzare cavi schermati a coppie intrecciate per il cablaggio relativo al monitoraggio delle uscite e degli
ingressi a treno di impulsi e collegare i cavi al morsetto di connessione schermo.

„ Dimensioni dei cavi (uguali per tutti i modelli)


Le dimensioni dei cavi per i morsetti sono indicate nella Tabella 2.15.
Tabella 2.15 Dimensioni dei cavi
Viti di
Morsetto
morsetto Spessore cavi (mm2) Tipo di cavi

Alimentatore generatore di impulsi


Morsetto d’ingresso a treno di impulsi - 0,5… 1,0 • Cavo schermato a coppie intrecciate
Monitor treno di impulsi • Cavo schermato in vinile con
rivestimento di polietilene
Morsetto di connessione schermo M3.5 0,5… 2,5

„ Morsetti senza saldatura


Si consiglia di utilizzare morsetti senza saldatura sulle linee dei segnali per semplificare il cablaggio e
migliorare l'affidabilità.
Vedere la Tabella 2.9 per i dati tecnici.

2-29
„ Dimensioni per capocorda cavi e coppie di serraggio
Le dimensioni dei capocorda cavi e le coppie di serraggio per cavi di diverse dimensioni sono indicate nella
Tabella 2.16.
Tabella 2.16 Capocorda cavi e coppia di serraggio
Viti dei
Spessore cavi [mm2] morsetti
Dimensione finecavo Coppia di serraggio (N • m)

0,5 1,25 - 3,5


0,75 1,25 - 3,5
M3.5 0,8
1,25 1,25 - 3,5
2 2 - 3,5

„ Precauzioni
Il metodo adatto per il cablaggio è quello utilizzato per i morsetti senza saldatura. Fare riferimento alla
pagina 2-17. Durante il cablaggio, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito.
• Separare le linee dei segnali di controllo per la scheda PG dalle linee di alimentazione e da altri circuiti di
comando.
• Collegare la schermatura in modo da evitare il rischio di errori di funzionamento generati da disturbi.
• Collegare la schermatura (cavo di messa a terra verde della scheda opzionale) al morsetto schermato (E).
• Non saldare le estremità dei cavi in quanto ciò potrebbe provocare errori di contatto.
• Se il consumo di alimentazione del PG è superiore a 200 mA, è necessaria un'alimentazione separata. Per
gestire un'interruzione temporanea di potenza, utilizzare un condensatore di backup o un altro metodo.
• Controllare che la frequenza di ingresso delle schede PG non sia stata superata. La frequenza d’uscita del
generatore di impulsi può essere calcolata usando la seguente formula.

f Velocità motore con frequenza di uscita massima (min–1)


(PG)(Hz) = 60
x valori tipici PG (impulsi/giro)

2-30
3
Console di
programmazione e
modalità operative
Il Varispeed L7 è dotato di console a LED JVOP-163 che indica lo stato di funzionamento. La
console di programmazione opzionale JVOP-160 può essere usato per regolare i parametri
secondo le esigenze.
Questo capitolo descrive i display e le funzioni della console di programmazione, fornisce
anche informazioni generali sulle modalità operative e sui metodi per attivarle.

Console a LED JVOP-163 ............................................3-2


Console di programmazione JVOP-160 .......................3-3
Console a LED JVOP-163

‹ Console a LED
Indica lo stato operativo con la combinazione dei LED sul display (spie accese, lampeggio, spie spente) di
RUN, DS1 e DS2.
La combinazione dei LED per ogni modalità è la seguente.

Spie modalità di funzionamento


RUN: si accendono mentre l’inverter è in funzione, si
spengono quando l’inverter si arresta.
DS1: stato dell'inverter 1
DS2: stato dell'inverter 2
La combinazione di questi tre LED Run, DS1 e DS2 indica
lo stato di funzionamento.

Spie stato di funzionamento

Spie di allarme

Spie di errore

‹ Esempi di display LED


Funzionamento normale: La figura sotto riproduce la visualizzazione dei LED quando il funzionamento è
attivo e non vi è alcun segnale di RWD/REV attivo.
RUN DS1 DS2 POWER

Allarme: la figura sotto riproduce un esempio di visualizzazione LED quando si verifica un errore.
Vedere il Capitolo 6 e prendere le misure necessarie.
RUN DS1 DS2 POWER

Errore: la figura sotto riproduce un esempio di visualizzazione LED quando si verifica un errore
OV o UV.
RUN DS1 DS2 POWER

3-2
Console di programmazione JVOP-160

Console di programmazione JVOP-160

‹ Display della console di programmazione


Di seguito vengono elencati i nomi dei tasti della console di programmazione e le funzioni ad essi associate.

Spie stato di funzionamento


FWD: si accende quando viene inserito un comando
di marcia avanti.
REV: si accende quando viene inserito un comando
di marcia indietro.
SEQ: si accende quando viene selezionata una fonte
di comando di marcia diversa dalla console di
programmazione.
REF: si accende quando viene selezionata una fonte
di riferimento frequenza diversa dalla console di
programmazione
ALARM: si accende quando si verifica un errore o viene
attivato un allarme.
Visualizzazione dati
Visualizza i dati di monitoraggio, i valori dei
parametri e le impostazioni.
Modalità operativa (visualizzata nella parte
superiore sinistra del display)
3
DRIVE: modalità di funzionamento
QUICK: modalità di programmazione rapida
ADV: modalità di programmazione avanzata
VERIFY: modalità di verifica
A. TUNE: modalità di autotuning.

Tasti

Utilizzati per l'impostazione dei parametri, il


monitoraggio, la marcia a impulsi e la autotuning.

Fig. 3.1 Nomi dei componenti della console di programmazione e relative funzioni

‹ Tasti della console di programmazione


I nomi e le funzioni dei tasti della console di programmazione sono descritti nella Tabella 3.1.

Tabella 3.1 Funzioni dei tasti


Tasto Nome Funzione
Consente di attivare alternativamente la modalità di funzionamento
dalla console di programmazione (LOCAL) e dai terminali esterni
Tasto LOCAL/REMOTE (REMOTE).
Questo tasto può essere attivato o disattivato impostando il parametro
o2-01.

Tasto MENU Seleziona modalità

Tasto ESC Ripristina lo stato prima dell'uso del tasto ENTER.

3-3
Tabella 3.1 Funzioni dei tasti (continua)
Tasto Nome Funzione

Attiva il jog quando l'inverter viene comandato dalla console di


Tasto JOG
programmazione.

Seleziona la direzione di rotazione del motore quando l'inverter viene


Tasto FWD/REV
comandato dalla console di programmazione.

Definisce la cifra attiva dei parametri di comando.


Tasto Shift/RESET
Funziona anche come tasto Reset quando si verifica un errore.

Seleziona le voci di menu, imposta i numeri dei parametri e aumenta


Tasto freccia su i valori delle impostazioni.
Utilizzato per passare alla voce o ai dati successivi.
Seleziona le voci di menu, imposta i numeri dei parametri e riduce i
Tasto freccia giù valori delle impostazioni.
Utilizzato per passare alla voce o ai dati precedenti.

Attiva le voci di menu, i parametri ed i valori impostati.


Tasto ENTER
Utilizzato anche per passare da uno schermo all'altro.

Attiva l'inverter quando viene azionato dalla console di


Tasto RUN
programmazione.

Interrompe il funzionamento dell'inverter.


Questo tasto può essere attivato o disattivato quando il
Tasto STOP
funzionamento viene gestito dal terminale del circuito di controllo
impostando il parametro o2-02.
Nota: Tranne che negli schemi, si farà riferimento ai tasti utilizzando i nomi riportati in questa tabella.

Nella parte superiore sinistra dei tasti RUN e STOP della console di programmazione vi sono delle spie. che
lampeggeranno o si accenderanno con luce fissa per indicare i diversi stati operativi.
La spia del tasto RUN lampeggerà e quella del tasto STOP si accenderà durante la frenatura dinamica. Nella
Fig 3.2 è indicato il rapporto esistente tra le spie dei tasti RUN e STOP e lo stato dell'inverter.

Frequenza uscita inverter

Impostazione frequenza

: Accesa Intermitten- : Spenta


te

Fig 3.2 Spie dei tasti RUN e STOP

3-4
Console di programmazione JVOP-160

‹ Modalità dell'inverter
I parametri dell’inverter e le funzioni di monitoraggio sono organizzati in cinque gruppi semplificando
notevolmente la lettura e l'impostazione dei parametri.
Le 5 modalità e le funzioni primarie sono indicate nella Tabella 3.2.

Tabella 3.2 Modalità


Modalità Funzione primaria
Utilizzare questa modalità per avviare/arrestare l’inverter, per il monitoraggio di
Modalità inverter valori quali riferimenti di frequenza la corrente di uscita nonché per la
visualizzazione dei dati relativi agli errori o alla cronologia degli errori.
Modalità di programmazione
Utilizzare questa modalità per leggere ed impostare tutti i parametri di base.
veloce
Modalità di programmazione
Utilizzare questa modalità per impostare tutti i parametri.
avanzata
Utilizzare questa modalità per leggere/impostare i parametri modificati rispetto ai
Modalità di verifica
loro valori predefiniti.
Utilizzare questa modalità quando si attiva un motore con dei dati sconosciuti nelle
modalità di controllo vettoriale. I dati del motore vengono misurati/calcolati ed
3
Modalità di autotuning*
impostati automaticamente.
Questa modalità consente anche di misurare solo la resistenza di linea del motore.
* Eseguire sempre l'autotuning con il motore prima di attivare le modalità di controllo vettoriale.

3-5
‹ Attivazione delle modalità
La modalità viene visualizzata quando si tocca il pulsante MENU. Utilizzare il tasto MENU dal display di
selezione della modalità per passare da una modalità all'altra.
Premere il tasto ENTER per inserire una modalità e per passare dal display relativo al monitoraggio al display
delle impostazioni.

Display
Displaydurante Run
During Run
-DRIVE- Rdy
Frequency Ref
U1- 01=50.00Hz
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A

Modalità scelta
Mode Selection Impostazione
MENU Visualizzazione
Monitor Display (monitor)
schermo Setting Display
Display

-DRIVE- -DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy


** Main Menu ** Monitor RESET
Frequency Ref
U1 - 01=50.00Hz U1- 01=50.00Hz
Operation U1-02=50.00Hz U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A U1-03=10.05A
ESC

MENU

-QUICK- -QUICK- -QUICK-


** Main Menu ** Control Method Control Method
A1-02 = 0 *0* A1-02 = 0 *0*
Quick Setting V/f Control V/f Control
"0" "0"
ESC ESC

MENU

-ADV- -ADV- -ADV- -ADV-


RESET
** Main Menu ** Initialization Select Language Select Language
A1 - 00=0 A1-00 = 0 *0* A1-00 = 0 *0*
Programming English English
Select Language "0" "0"
ESC ESC ESC

MENU

-VERIFY- -VERIFY- Verrà visualizzato


The constantil numero di costante
number will se èif a
be displayed
** Main Menu ** stata cambiata
None Modified constantuna
hascostante.
been changed. Press the
Modified Consts PremereDATA/ENTER
il tasto ENTER key per abilitare
to enable the la modifica.
change.
ESC

MENU

-A.TUNE- -A.TUNE- -A.TUNE-


** Main Menu ** Tuning Mode Sel Tuning Mode Sel
T1- 01 = 0 *0* T1- 01= 0 *0*
Auto-Tuning Standard Tuning Standard Tuning
"0" "0"
ESC ESC

Fig 3.3 Passaggi di modalità

Per azionare l’inverter dopo aver visualizzato/modificato i parametri premere il tasto MENU e il tasto ENTER in
sequenza per accedere alla modalità Inverter. Un comando di Run non viene accettato sino a quando l’inverter è in
un'altra modalità.
Per attivare i comandi Run dai terminali durante la programmazione impostare il parametro b1-08 su “1”.

3-6
Console di programmazione JVOP-160

‹ Modalità di funzionamento
La modalità di funzionamento è la modalità nella quale può essere azionato l'inverter. In questa modalità è possi-
bile visualizzare tutti i parametri di monitoraggio (U1-††), le informazioni d’errore e lo storico degli errori.
Quando si imposta b1-01 (frequenza di riferimento) su 0, è possibile modificare il valore di riferimento della
frequenza (d1-††) nel display d'impostazione di frequenza utilizzando i tasti Freccia su, Freccia giù, Shift/
RESET ed ENTER. Il parametro viene scritto e il display ritorna al monitoraggio.

„ Esempio di funzionamento
La figura seguente mostra un esempio relativo alle funzioni dei tasti nella modalità di funzionamento.
Display durante
Display funzionamento
During Running
-DRIVE- Rdy
Frequency Ref
U1- 01=50.00Hz
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A

Modalità Visualizzazione (monitor) Display impostazione


Mode Selection Monitor Display Frequency Setting Display
selezione MENU
frequenza
Display
display
A B 1 2

-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
-DRIVE-
Monitor
U1 - 01=50.00Hz
Rdy
RESET
-DRIVE-
Frequency Ref
U1- 01=50.00Hz
Rdy -DRIVE-
Frequency Ref
U1 - 01= 050.00Hz
Rdy
3
U1-02=50.00Hz U1-02=50.00Hz (0.00 ~ 50.00)
U1-03=10.05A ESC U1-03=10.05A " 00.00Hz "
ESC
ESC
MENU
Il display di impostazione
The Frequency Setting
-DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy
-QUICK- Monitor RESET Output Freq frequenza
Displaynon
will sarà visualizzato
not be
** Main Menu ** U1 - 02=50.00Hz U1- 02=50.00Hz quando si usa un riferimento
displayed when using an
U1-03=10.05A U1-03=10.05A analogico.
Quick Setting U1-04= 2 U1-04= 2 analog reference.
ESC

MENU Il nome dell'errore viene


-DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy
Monitor RESET
No of Travels visualizzato se è stato
The fault name premuto
will be
-ADV- U1 - 55 = 11 U1- 55 = 11 il tasto ENTER
displayed durante
if the la
DATA/ENTER
** Main Menu ** U1-01=50.00Hz U1-01=50.00Hz visualizzazione di while
una costante
U1-02=50.00Hz U1-02=50.00Hz
Key is pressed a constant
Programming ESC per la quale è stato visualizzato
is being displayed for which a
un codice d'errore.
1 2 fault code is being displayed.
MENU

3 4
-VERIFY-
** Main Menu ** -DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy
Fault Trace RESET Current Fault U2 - 01= OC
Modified Consts U2 - 01=OC U2 - 01 = OC
U2-02= OV U2-02=OV Over Current
U2-03=50.00Hz ESC
U2-03=50.00Hz ESC
MENU

-A.TUNE-
-DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy Rdy
** Main Menu ** Fault Trace Last Fault
RESET
U2 - 02= OV
Auto-Tuning U2 - 02 = OV U2 - 02 = OV
U3-03=50.00Hz U3-03=50.00Hz DC Bus Overvolt
U3-04=50.00Hz ESC
U3-04=50.00Hz ESC

3 4

5 6
-DRIVE- Rdy -DRIVE- Rdy Rdy
Fault History RESET Last Fault U3 - 01= OC
U3 - 01= OC U3 - 01 = OC
U3-02= OV U3-02=OV Over Current
U3-03= OH ESC
U3-03=OH ESC

-DRIVE- Rdy Rdy Rdy


-DRIVE-
Fault Message 2
RESET
Fault Message 2 U3 - 02= OV
U3 - 02 = OV U3 - 02 = OV DC Bus Overvolt
U3-03= OH U3-03= OH
U3-04= UV ESC U3-04= UV ESC

5 6
A B

Fig 3.4 Modalità di funzionamento

3-7
Nota: 1. Quando si cambia il display con i tasti Freccia su/Freccia giù, il display successivo a quello per l’ultimo numero di parametro sarà quello relativo
al primo numero di parametro e vice versa. Per esempio il display successivo a quello per U1-01 sarà U1-55. Questo è indicato nelle figure alla
lettera A e B e ai numeri da 1 a 6.
2. All'accensione viene visualizzato il display per il primo parametro di monitoraggio (frequenza di riferimento). Il valore di monitoraggio
visualizzato all'avvio può essere impostato in o1-02 (selezione del monitoraggio dopo l'avvio). Il funzionamento non può essere avviato dal display
di selezione modalità.

‹ Modalità di programmazione veloce


Nella modalità di programmazione veloce, è possibile monitorare ed impostare i parametri necessari per le
operazioni di sollevamento come velocità, tempi di accelerazione/decelerazione etc.
I parametri possono essere modificati dalle schermate delle impostazioni. Per modificare la frequenza,
utilizzare i tasti freccia su, freccia giù e Shift/RESET. Dopo aver confermato la modifica dell'impostazione
premendo il tasto ENTER, verrà inserito il parametro e verrà ripristinato lo schermo di monitoraggio.
Per ulteriori informazioni sui parametri visualizzati nella modalità di programmazione avanzata, consultare
Capitolo 4, Parametri utente.

„ Esempio di funzionamento
La figura seguente mostra un esempio relativo alle funzioni dei tasti nella modalità di programmazione veloce.
Modalità scelta schermo Visualizzazione (monitor) Impostazione
Mode Selection Display Monitor Display Setting Display

MENU

-DRIVE-
** Main Menu **
Operation
A B
MENU

-QUICK- -QUICK- -QUICK-


** Main Menu ** Control Method Control Method
A1-02 = 0 *0* A1-02 = 0 *0*
Quick Setting V/f Control V/f Control
"0" "0"
ESC ESC

MENU
-QUICK- -QUICK-
Accel Time 1 Accel Time 1
-ADV- C1-01 = 1.50sec C1-01 =001.50sec
** Main Menu ** (0.00 ~ 600.00) (0.00 ~ 600.00)
"1.50" "1.50"
Programming ESC

-QUICK- -QUICK-
MENU Decel Time 1 Decel Time 1
C1-01 = 1.50sec C1-01 =001.50sec
(0.00 ~ 600.00) (0.00 ~ 600.00)
-VERIFY- "1.50" "1.50"
** Main Menu ** ESC

Modified Consts

-QUICK- -QUICK-
MENU Mtr Rated Power Mtr Rated Power
E2-11 = 4.00kW E2-11 = 004.00kW
(0.00 ~ 650.00) (0.00 ~ 650.00)
-A.TUNE- "4.00kW" "4.00kW"
** Main Menu ** ESC

Auto-Tuning
-QUICK- -QUICK-
MOL Fault Select MOL Fault Select
L1-01=1 *1* L1-01 = 1 *1*
Std Fan Cooled Std Fan Cooled
"1" "1"
ESC

A B

Fig 3.5 Funzionamento nella modalità di programmazione veloce

3-8
Console di programmazione JVOP-160

‹ Modalità di programmazione avanzata


Nella modalità di programmazione avanzata, è possibile impostare e monitorare tutti i parametri dell'inverter.
I parametri possono essere modificati dalle schermate delle impostazioni usando i tasti Freccia su, Freccia giù
e Shift/RESET. Il parametro verrà memorizzato ed il display ritornerà allo schermo di monitoraggio dopo aver
cambiato l’impostazione e premuto il tasto ENTER.
Per ulteriori informazioni sui parametri vedere il Capitolo 4, Parametri utente.

„ Esempio di funzionamento
La figura seguente mostra un esempio relativo alle funzioni dei tasti nella modalità di programmazione
avanzata.
Modalità scelta schermo Visualizzazione (monitor) Impostazione
Mode Selection Display Monitor Display Setting Display

A B 1 2

-ADV- -ADV- -ADV- -ADV-


** Main Menu ** Initialization RESET Select Language Select Language
A1-00=0 A1- 00 = 0 *0* A1-02 = 0 *0*

3
Programming English English
Select Language "0" "0"
ESC ESC ESC

MENU

-ADV- -ADV- -ADV-


RESET
-VERIFY- Initialization Control Method Control Method
** Main Menu **
A1- 02 =0 A1- 02 = 0 *0* A1-02 = 0 *0*
V/f Control V/f Control
Modified Consts Control Method "0" ESC
"0"
ESC

MENU 1 2

-A.TUNE- 3 4
** Main Menu **
Auto-Tuning -ADV- -ADV- -ADV-
RESET
Accel/Decel Accel Time 1 Accel Time 1
C1- 01 = 1.50sec C1- 01 = 1.5sec C1- 01 = 001.5sec
MENU Accel Time 1 (0.00 ~ 600.00) (0.00 ~ 600.00)
"1.50sec" "1.50sec"
ESC ESC

-DRIVE-
** Main Menu **
-ADV- -ADV- -ADV-
RESET
Operation Accel/Decel Accel Time 2 Accel Time 2
C1- 02 = 1.50sec C1- 02 = 1.5sec C1- 02 = 001.5sec
Accel Time 1 (0.00 ~ 600.00) (0.00 ~ 600.00)
MENU ESC
"1.50sec" ESC "1.50sec"

-QUICK- 3 4
** Main Menu ** A B

Quick Setting

MENU

Fig 3.6 Funzionamento nella modalità di programmazione avanzata

3-9
„ Impostazione parametri
Di seguito è riportata la procedura per modificare il parametro C1-01 (tempo di accelerazione 1) passando da
1,5 s a 2,5 s.

Tabella 3.3 Impostazione dei parametri nella modalità di programmazione avanzata


N. Display della console di
Descrizione
passo programmazione
-DRIVE- Rdy
Frequency Ref
1 U1- 01=50.00Hz Accensione alimentazione
U1-02=50.00Hz
U1-03=10.05A

-DRIVE-
** Main Menu **
2
Operation

-QUICK-
** Main Menu ** Premere il tasto MENU tre volte per passare alla modalità di
3
Quick Setting programmazione avanzata.

-ADV-
** Main Menu **
4
Programming

-ADV-
Initialization Premere il tasto ENTER per accedere allo schermo di
5
A1-00=1 monitoraggio.
Select Language

-ADV-
Accel / Decel Premere il tasto Freccia su o Freccia giù per visualizzare il
6 C1-00 = 1.50sec
Accel Time 1
parametro C1-01 (tempo di accelerazione 1).

-ADV-
Accel Time 1 Premere il tasto ENTER per accedere al display di regolazione.
7 C1-01 = 0 01.50sec Viene visualizzato il valore di regolazione corrente del parametro
(0.00 ~ 600.0) C1-01.
"1.50sec"

-ADV-
Accel Time 1 Premere il tasto Shift/RESET per spostare a destra la cifra che
8 C1-01 = 0 01.50sec
(0.00 ~ 600.0) lampeggia.
"1.50sec"

-ADV-
Accel Time 1
9 C1-01 = 0 01.50sec Premere il tasto freccia su per impostare il valore su 2,50 s.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"

-ADV-
Accel Time 1
10 C1-01 = 0 02.50sec Premere il tasto ENTER per memorizzare i dati di impostazione.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"
-ADV-
Apparirà “Entry Accepted” attendere 1 sec. prima di premere il
11 Entry Accepted
tasto ENTER.

-ADV-
Accel Time 1
12 C1-01 = 2.50sec Il display ritorna al display di monitoraggio del parametro C1-01.
(0.00 ~ 600.0)
"1.50sec"

3-10
Console di programmazione JVOP-160

‹ Modalità di verifica
La modalità di verifica consente di visualizzare i parametri che sono stati modificati rispetto alle loro
impostazioni predefinite in una modalità di programmazione o mediante autotuning. Se non è stata modificata
nessuna impostazione, viene visualizzata l'indicazione “None”
Il parametro A1-02 è il solo parametro del gruppo A1-‡‡ che verrà visualizzato nell’elenco costanti
modificate se è stato cambiato in precedenza. Gli altri parametri non verranno visualizzati anche se sono
diversi dai valori predefiniti.
Nella modalità di verifica è possibile utilizzare le stesse procedure usate per la modifica delle impostazioni
nelle modalità di programmazione. Per modificare un’impostazione, utilizzare i tasti Freccia su, Freccia giù e
Shift/RESET. Quando viene premuto il tasto ENTER vengono scritti i parametri d’impostazione ed il display
ritorna al monitoraggio.

„ Esempio di funzionamento
Nell’esempio di seguito le impostazioni sono state cambiate rispetto a quelle predefinite:
• C1-01 (tempo di accelerazione 1).
• C1-02 (tempo di accelerazione 2).
3
• E1-01 (Impostazione della tensione di ingresso)
• E2-01 (corrente nominale del motore)
Modalità scelta schermo
Mode Selection Display Visualizzazione (monitor)
Monitor Display Impostazione
Setting Display

MENU

-ADV-
** Main Menu **
Programming

A B
MENU

-VERIFY- -VERIFY- -VERIFY-


** Main Menu ** Accel Time 1 Accel Time 1
C1-01 = 002.0sec C1-01 = 002.0sec
Modified Consts (0.00 ~ 600.0)
"1.50sec" (0.00 ~ 600.00)
ESC
ESC "1.50sec"
MENU
-VERIFY- -VERIFY-
Accel Time 2 Accel Time 2
-A.TUNE- C1-02 = 002.0sec C1-02 = 002.0sec
** Main Menu ** (0.00 ~ 600.0) (0.00 ~ 600.0)
"1.50sec" "1.50sec"
Auto-Tuning ESC

-VERIFY- -VERIFY-
MENU Input Voltage Input Voltage
E1-01=390VAC E1-01= 390VAC
(310~510) (310~510)
-DRIVE- "380VAC" "380VAC"
** Main Menu ** ESC

Operation
-VERIFY- -VERIFY-
Motor Rated FLA Motor Rated FLA
E2-01= 7.20A E2-01 = 007.20A
MENU (0.80 ~ 16.00) (0.80 ~ 16.00)
"7.00A" "7.00A"
ESC
-QUICK-
** Main Menu **
Quick Setting
A B

MENU

Fig 3.7 Modalità di verifica

3-11
‹ Modalità di autotuning

L’autotuning misura ed imposta automaticamente i dati del motore necessari per ottenere la prestazione
massima. Eseguire sempre l'autotuning prima di attivare il funzionamento con la modalità di controllo
vettoriale.
Quando si seleziona la modalità di controllo V/f, è possibile attivare l'autotuning statico solo per la resistenza
linea a linea.
Quando non è possibile far funzionare il motore (ad esempio se non si possono rimuovere i cavi dalla
puleggia) e si deve utilizzare un metodo di controllo vettoriale ad anello aperto o chiuso, eseguire l’autotuning
statico.

„ Esempio per un controllo V/f


Il metodo di regolazione per il controllo V/f misura la resistenza (T1-01=1). Inserire la potenza di uscita
nominale e la corrente nominale specificate sulla targhetta del motore e, quindi, premere il tasto RUN. I dati
del motore vengono misurati automaticamente.
Impostare sempre i parametri sopra menzionati, altrimenti non sarà possibile attivare l'autotuning, ad esempio
non potrà essere attivato dallo schermo della tensione nominale del motore.
I parametri possono essere modificati dalle schermate delle impostazioni usando i tasti Freccia su, Freccia giù
e Shift/RESET. Il parametro verrà memorizzato premendo il tasto ENTER.
Il diagramma seguente mostra un esempio di autotuning del controllo V/f.
Modalità scelta schermo
Mode Selection Display Visualizzazione
Monitor Display (monitor) Impostazione
Setting Display

MENU

-VERIFY-
** Main Menu **
Modified Consts

MENU

-A.TUNE- -A.TUNE- -A.TUNE-


** Main Menu ** Tuning Mode Sel Tuning Mode Sel
T1- 01 =2 *2* 01 = 2 *2*
Auto-Tuning Term Resistance Term Resistance
"2" "2"
ESC ESC

MENU
-A.TUNE- -A.TUNE-
Mtr Rated Power Mtr Rated Power
-DRIVE- T1- 02 = 4.00kW T1-02 = 004.00kW
** Main Menu ** (0.00~650.00) (0.0~400.0)
"4.00kW" "4.00kW"
Operation ESC

-A.TUNE- -A.TUNE- -A.TUNE-


MENU Rated Current Rated Current Tune Proceeding
T1- 04 = 7.00A T1-04 = 007.00A 40.0Hz/10.5A
(0.80 ~ 16.00A) (0.80 ~ 16.00A)
-QUICK- "7.00A" "7.00A" START GOAL
** Main Menu ** ESC

Quick Setting
-A.TUNE- Rdy RUN -A.TUNE- -A.TUNE-
Auto-Tuning Tune Proceeding Tune Proceeding
0.0Hz/0.0A 40.0Hz/10.5A
MENU Tuning Ready ?
Press RUN key START GOAL Tune Successful
-ADV- STOP
** Main Menu ** Il display cambierà
The display will
automaticamente
Programming automatically -A.TUNE- -A.TUNE-
a seconda Tune Aborted Tune Successful
change depending
dello stato
MENU
on the status of
dell'autotuning. STOP key
autotuning.

Fig 3.8 Funzionamento in modalità di autotuning

In caso di errore durante l’autotuning vedere Capitolo 6, Soluzione dei problemi.

3-12
Parametri utente
Questo capitolo descrive tutti i parametri utente che possono essere impostati nell'inverter.

4
Descrizione parametri utente........................................4-2
Livelli e funzioni dei display della console di
programmazione...........................................................4-3
Tabelle parametri utente ...............................................4-7
Descrizione parametri utente
Questa sezione descrive i contenuti nelle tabelle dei parametri utente.

‹ Descrizione delle tabelle dei parametri utente


Le tabelle dei parametri utente sono strutturate come indicato di seguito. Nell'esempio viene preso in
considerazione il parametro b1-01 (selezione del riferimento di frequenza).

Nome Modifiche Metodi di controllo Regi-


Numero Campo di Imposta- durante il stro
del para- Descrizione imposta- zione di Vettore Vettore Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO-
Display aperto chiuso
mento BUS
Impostare il metodo di
ingresso per il riferimento di
frequenza.
0: Console di programmazione
Selezione
1: Terminale del circuito di
b1-01 riferimento di 0… 3 0 No Q Q Q 180H -
controllo (ingresso
frequenza
analogico)
2: Comunicazione
MEMOBUS
3: Scheda opzionale

• Numero del parametro: Il numero del parametro utente.


• Nome: Il nome del parametro utente.
• Display Il display della console di programmazione JVOP-160
• Descrizione: dettagli sulla funzione o le impostazioni del parametro utente.
• Campo di impostazione: Il campo di regolazione per i parametri utente.
• Impostazione di fabbrica: L'impostazione di fabbrica (ciascun metodo di controllo ha una
propria impostazione di fabbrica; quindi, l'impostazione di fabbrica
varia in base al metodo di controllo).
Vedere pagina pagina 4-51, Impostazioni di fabbrica che cambiano
con il metodo di controllo (A1-02) per impostazioni di fabbrica
modificate impostando il metodo di comando.
• Modifiche durante il indica se il parametro può essere modificato quando l'inverter è in
funzionamento: funzionamento.
Sì: modifiche possibili durante il funzionamento.
N.: modifiche non possibili durante il funzionamento.
• Metodi di controllo: indica i metodi di controllo in cui è possibile monitorare o impostare
il parametro utente.
Q: I dati possono essere monitorati e impostati sia nella modalità
di programmazione veloce che nella modalità di programma-
zione avanzata.
A: I dati possono essere monitorati e impostati solo nella modalità
di programmazione avanzata.
N.: I dati non possono essere monitorati o impostati in questo
metodo di controllo.
• Registro MEMOBUS: Il numero di registro utilizzato per le comunicazioni MEMOBUS.
• Pagina: pagina di riferimento con informazioni dettagliate sul parametro.

4-2
Livelli e funzioni dei display della console di programmazione

Livelli e funzioni dei display della console di


programmazione
Nella figura seguente è riportata la gerarchia relativa ai display della console di programmazione per l'inverter.

N. Funzione Pagina
U1 Parametri di monitoraggio stato 4-45
U2 Fault Trace 4-49
MENU Modalità di funzionamento
U3 Fault History 4-50

Consente di azionare l'inverter A1 Modalità di inizializzazione 4-7


e visualizzarne lo stato. A2 Modalità impostazioni definite 4-8
b1 Selezioni delle modalità operative 4-9
b2 Frenatura ad iniezione c.c. 4-9
b4 Funzione temporizzatore 4-10
b6 Funzioni di pausa 4-10
Modalità di programmazione C1 Accelerazione/Decelerazione 4-11
veloce C2 Accelerazione/decelerazione curva a S 4-12
Consente di monitorare o
Compensazione dello scorrimento del
impostare i parametri minimi C3 4-13
motore
necessari per il
C4 Compensazione di coppia 4-14
funzionamento.
C5 Controllo della velocità (ASR) 4-15
C6 Frequenza portante 4-15
d1 Velocità di riferimento 4-16
d6 Forzamento di campo 4-17
Modalità di programmazione E1 Linea caratteristica V/f 4-18
avanzata E2 Setup motore 4-19
Consente di monitorare o F1 Setup opzione PG 4-21
impostare tutti i parametri. F4 Scheda di monitoraggio analogico 4-23
F5
F6
Scheda di uscita digitale
Impostazioni comunicazione seriale
4-23
4-24 4
H1 Ingressi digitali multifunzione 4-25
H2 Uscite digitali multifunzione 4-26
H3 Ingressi analogici multifunzione 4-28
Modalità di verifica L1 Sovraccarico motore 4-30
L2 Funzionamento inerziale dopo perdita 4-30
Consente di monitorare o
L3 Blocco di protezione 4-31
impostare tutti i parametri non
impostati sui valori predefiniti. L4 Rilevamento riferimento 4-32
L5 Riavvio d’errore 4-32
L6 Rilevazione coppia 4-33
L7 Limiti di coppia 4-34
L8 Protezione hardware 4-34
N2 Regolatore di frequenza automatica 4-36
Modalità di autotuning o1 Selezione monitoraggio 4-37
o2 Funzioni console di programmazione 4-38
Imposta automaticamente i o3 Funzione di copia 4-40
parametri del motore per il
S1 Sequenza di frenatura 4-40
controllo vettoriale oppure
misura la resistenza da linea a S2 Compensazione allo scorrimento 4-43
linea del controllo V/f. S3 Sequenza funzioni speciali 4-43
T1 Autotuning motore 4-44

4-3
‹ Parametri utente disponibili in modalità di programmazione rapida
I parametri utente minimi necessari per il funzionamento dell’inverter possono essere monitorati ed impostati
con la modalità di programmazione rapida. I parametri utente visualizzati con la modalità di programmazione
rapida sono elencati nella tabella seguente. Questi parametri vengono anche visualizzati, insieme a tutti gli
altri parametri utente, nella modalità di programmazione avanzata.

Nome
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Numero Campo di Imposta- che
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore stro
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO
Display aperto chiuso BUS
mento
Selezione metodo di Imposta il metodo di controllo per
controllo l'inverter.
A1-02 0: Controllo V/f 0… 3 0 No Q Q Q 102H
METODO 2: Controllo vettoriale ad anello aperto
CONTROLLO 3: Controllo vettoriale ad anello chiuso
Tempo di Imposta il tempo di accelerazione
C1-01 accelerazione 1 necessario per accelerare da 0 Hz fino alla 200H
TEMPO ACCELER.1 frequenza di uscita massima. 0,0…
600,00 1,50 s Sì Q Q Q
Tempo di Imposta il tempo di accelerazione *1
C1-02 decelerazione 1 necessario per accelerare da 0 Hz fino alla 201H
TEMPO DECELER.1 frequenza di uscita massima.
Tempo caratteristico
della curva a S all'avvio 0,00…
C2-01 dell'accelerazione 0,50 s No Q Q Q 20BH
2,50
RampaSaccelSTART
Tempo caratteristico
della curva a S all'arre- 0,00…
C2-02 sto dell'accelerazione 0,50 s No Q Q Q 20CH
2,50
RampaSaccelTfine
Tempo caratteristico
della curva a S all'avvio Quando è impostato il tempo caratteristico 0,00…
C2-03 della decelerazione della curva a S, i tempi di accel/decel 0,50 s No Q Q Q 20DH
2,50
aumenteranno solo della metà di tale
RampaSdecelSTART tempo all'inizio ed alla fine.
Tempo caratteristico
della curva a S all'arre- 0,00…
C2-04 sto della decelerazione 0,50 s No Q Q Q 20EH
2,50
RampaSdecelTfine
Tempo caratteristico
della curva a S infe-
0,00…
C2-05 riore alla velocità di 0,50 s No Q Q Q 232H
arrivo al piano 2,50

RampaSarrivoPIANO
Guadagno proporzio- 0,00…
Imposta il guadagno proporzionale 1 e il 40,00
C5-01 nale (P) ASR 1 300,00 Sì No No Q 21BH
tempo integrale 1 del loop di velocità *2
ASR P GUADAGNO 1 (ASR) per la frequenza minima. *1

Tempo integrale ASR 1 Le impostazioni si attivano solo per 0,000… 0,500 s


C5-02 l’accelerazione. Sì No No Q 21CH
ASR I TEMPO 1 10,000 *2

Guadagno proporzio- 0,00…


20,00
C5-03 nale (P) ASR 2 Imposta il guadagno proporzionale 2 e il
300,00 Sì No No Q 21DH
*2
ASR P GUADAGNO 2 tempo integrale 2 del loop di velocità *1

Tempo integrale (I) (ASR) per la frequenza massima.


0,000… 0,500 s
C5-04 ASR 2 Sì No No Q 21EH
10,000 *2
ASR I TEMPO 2
Tempo di riposo ASR Imposta la costante di tempo del filtro; il
tempo dal loop di velocità all’uscita del 0,000… 0,004
C5-06 RITARDO No No No Q 220H
comando di coppia. Generalmente, non è 0,500 ms
PRIM.ASR necessario modificare questo parametro.

4-4
Livelli e funzioni dei display della console di programmazione

Nome
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Numero Campo di Imposta- che
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore stro
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO
Display aperto chiuso BUS
mento
Guadagno proporzio-
0,00… 40,00
C5-09 nale (P) ASR 3 Imposta il guadagno proporzionale 3 e il Sì No No Q 22EH
300,00 *2
ASR P GUADAGNO 3 tempo integrale 3 del loop di velocità
(ASR) per la frequenza minima.
Tempo integrale (I) Le impostazioni si attivano solo per la
0,000… 0,500 s
C5-10 ASR 3 decelerazione. Sì No No Q 231H
10,000 *2
ASR I TEMPO 3
Riferimento velocità Immette il riferimento di frequenza
d1-09 nominale quando viene selezionata la velocità 50,00 Hz Sì Q Q Q 288H
VelocitàNominale vn nominale con un ingresso digitale.
Velocità di riferimento Immette il riferimento di frequenza
0…
d1-14 di ispezione quando viene selezionata la velocità di 25,00 Hz Sì Q Q Q 28FH
120,00
VelocitàIspezione vi ispezione con un ingresso digitale.
Riferimento velocità Immette il riferimento di frequenza
d1-17 di arrivo al piano quando viene selezionata la velocità di 4,00 Hz Sì Q Q Q 292H
VelocitàArrivoPiano vl arrivo al piano con un ingresso digitale.
Impostazione tensione Imposta la tensione di ingresso 155…
200 V
E1-01 di ingresso dell'inverter Questo valore sarà il valore di 255 No Q Q Q 300H
*2
TENSIONEreteINGR base per le funzioni di protezione. *2

Frequenza di uscita
E1-04 massima (FMAX)
40,0…
50,0 Hz No Q Q Q 303H
4
120,0
MASS.FREQ.USCITA
Tensione massima 0,0…
190,0 V
E1-05 (VMAX) 255,0 No Q Q Q 304H
*2
MASS.TENS.USCITA *2

Frequenza di base
0,0… 50,0 Hz
E1-06 (FA) No Q Q Q 305H
120,0 *3
FREQUENZA BASE
Tensione frequenza di 0,0…
12,5 V
E1-08 uscita media (VB) 255 No Q Q No 307H
*1 *2
TENS.ALLA FREQ:A *1

Frequenza di uscita
0,0… 0,3 Hz
E1-09 minima (FMIN) No Q A 308H
120,0 *3 Q
MIN.FREQ.USCITA
Tensione frequenza di 0,0…
2,5 V
E1-10 uscita min. (VMIN) 255,0 No Q Q No 309H
*1 *2
MIN.TENS.USCITA *1

Corrente nominale del Imposta la corrente nominale del motore


motore in ampere.
1,75…
Questo valore viene usato come valore di 14,00 A
E2-01 35,00 No Q Q Q 30EH
base per la protezione del motore e il *5
Pot.Nom.Motore *4
limite di coppia. Si tratta di un dato di
input per l'autotuning.
Scorrimento nominale Imposta lo scorrimento nominale del motore.
del motore Questo valore impostato diventerà il
valore di riferimento per la compensazione 0,00… 2,73 Hz
E2-02 No Q Q Q 30FH
SCORR.NOM. dello scorrimento. 20,00 *2
MOTORE Questo parametro viene impostato
automaticamente durante l'autotuning.
Corrente a vuoto del Imposta la corrente a vuoto del motore 0,00…
4,50 A
E2-03 motore Questo parametro viene impostato 13,99 No Q Q Q 310H
*2
Corrente a vuoto automaticamente durante l'autotuning. *3

Numero di poli del


Imposta il numero di poli del motore. Si
E2-04 motore 2…48 4 No No No Q 311H
tratta di un dato di input per l'autotuning.
Numero di poli

4-5
Nome
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Numero Campo di Imposta- che
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore stro
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO
Display aperto chiuso BUS
mento
Resistenza da linea a Imposta la resistenza da fase a fase del
0,000
linea del motore motore. 0,771 Ω
E2-05 … No Q Q Q 312H
Questo parametro viene impostato *2
RESIST terminMOT automaticamente durante l'autotuning. 65,000

Potenza di uscita Imposta la potenza di uscita nominale del


nominale del motore motore. 0,00… 3,70
E2-11 No Q Q Q 318H
Questo parametro è un dato di input per 650,00 *3
Pot.Nom.Motore l'autotuning.
Costante PG Imposta il numero di impulsi PG per giri 0…
F1-01 1024 No No No Q 380H
Encoder IMP/GIRO del motore. 60000

Rotazione PG0: La fase A prevale con il comando di


marcia avanti (la fase B prevale con il
comando di marcia indietro).
F1-05 0o1 0 No No No Q 384H
PGsensoROTAZIONE 1: La fase B prevale con il comando di
marcia avanti (la fase A prevale con il
comando di marcia indietro).
Selezione protezione Attivare o disattivare la funzione di
del motore protezione di sovracorrente del motore
utilizzando il relè termico elettronico.
0: Disabilitato
1: Protezione per motore general purpose
L1-01 0…3 1 No Q Q Q 480H
(ventilato)
SELprotezioneMOT 2: Protezione per motore inverter
(ventilato esternamente)
3: Protezione per motore speciale per il
controllo vettoriale

* 1. Gli intervalli di impostazione per i tempi di accelerazione/decelerazione dipendono dall'impostazione di C1-10 (unità di misura per il tempo di
accelerazione/decelerazione). Se C1-10 è impostato su 0, l'intervallo di impostazione va da 0,00 a 600,00 (s).
* 2. Questi valori si riferiscono all'inverter di classe 200 V. I valori per l'inverter di classe 400 V sono raddoppiati.
* 3. L'impostazione di fabbrica cambierà nel momento in cui viene modificato il metodo di controllo (sono indicate le impostazioni di fabbrica per il
controllo vettoriale ad anello aperto)
* 4. Dopo l'autotuning, in E1-13 conterrà lo stesso valore di E1-05.
* 5. L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter (è indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW).
* 6. L'intervallo di impostazione è compreso tra il 10% e il 200% della corrente di uscita nominale dell'inverter (è indicato il valore per un inverter di classe
200 V da 3,7 kW).

4-6
Tabelle parametri utente

Tabelle parametri utente

‹ A: Impostazioni di setup

„ Modalità di inizializzazione: A1

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione della Utilizzato per selezionare la
lingua per i lingua di visualizzazione della
display della console di programmazione
console di pro- (solo JVOP-160).
grammazione 0: Inglese
1: Giapponese
2: Tedesco
A1-00 0…6 0 Sì A A A 100H –
3: Francese
4: Italiano
SELEZIONE 5: Spagnolo
LINGUA 6: Portoghese
Questo parametro non viene
modificato al momento
dell'inizializzazione.
Utilizzato per impostare il
Livello di
livello di accesso ai parametri
accesso ai

4
(Set/Read).
parametri 0: Solo monitoraggio (monito-
raggio e impostazione per i
parametri A1-01 e A1-04).
1: Usato per selezionare i para-
metri utente (solo i parametri
5-63
A1-01 compresi nell'intervallo da 0…2 2 Sì A A A 101H
A2-01 a A2-32 possono 5-64
LIVELLO essere letti ed impostati).
ACCESSO 2: Avanzato
(i parametri possono essere
letti ed impostati nella moda-
lità di programmazione
veloce (Q) e in quella di pro-
grammazione avanzata (A)).
Selezione Utilizzato per selezionare la
metodo di modalità di controllo relativa
controllo all'inverter.
0: Controllo V/f
A1-02 2: Vettore anello aperto 0…3 0 No Q Q Q 102H -
METODO 3: Vettore anello chiuso
CONTROLLO Questo parametro non viene
modificato al momento
dell'inizializzazione.
Utilizzato per inizializzare i
Inizializzazione parametri utilizzando il metodo
specificato.
0: Nessuna inizializzazione
1110: Inizializza usando i 0…
A1-03 0 No A A A 103H -
parametri utente 2220
INIZIALIZZA-
2220: Inizializza i parametri a
ZIONE
sequenza a 2 fili (inizia-
lizza sull'impostazione
di fabbrica).

4-7
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Immettere una password quando
Password è stata impostata una password
in A1-05.
Questa funzione protegge da
scrittura alcuni parametri relativi
alla modalità di inizializzazione.
0…
A1-04 Se la password viene modificata,
9999
0 No A A A 104H 5-63
ENTRA i parametri da A1-01 a A1-03 e
PASSWORD da A2-01 a A2-32 non possono
essere ulteriormente modificati
(i parametri relativi alla modalità
di programmazione possono
essere modificati).
Impostazione Utilizzato per impostare una
password password di quattro cifre.
Generalmente, questo parametro
non viene visualizzato. Quando
0…
A1-05 la password (A1-04) viene
9999
0 No A A A 105H 5-63
SELEZ. visualizzata, tenere premuto il
PASSWORD tasto RESET e premere il tasto
Menu. Verrà visualizzata la
password.

„ Parametri impostati dall'utente: A2


Nella tabella seguente sono riportati i parametri impostati dall'utente.

Numero Nome
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Campo Imposta- che stro
del Vettore Vettore
para-
Descrizione di impo- zione di durante Pagina
stazione fabbrica il funzio- V/f anello anello MEMO-
metro Display aperto chiuso BUS
namento
Parametri Usato per selezionare la fun-
impostati zione per ognuno dei parametri
Da
specificati dall’utente. I para- da
A2-01 dall'utente 106H…
a
metri utente sono gli unici para- b1-01 a – No A A A
125H
5-64
metri accessibili se il livello di S3-01
A2-32 PAR.N°01-32
UTENTE accesso parametri è impostato
su Parametri Utente (A1-01=1).

4-8
Tabelle parametri utente

‹ Parametri applicativi : b

„ Selezioni delle modalità operative: b1

Numero Nome Modifi- Metodi di controllo


Campo di Imposta- che Registro
del Vettore Vettore
parame-
Descrizione imposta- zione di durante il MEMO- Pagina
Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
tro aperto chiuso
mento

Selezione fonte Imposta il metodo di ingresso


di riferimento per il riferimento di frequenza.
0: Console di programmazione
b1-01 1: Terminale del circuito di con- 0…3 0 No A A A 180H 5-5
ORIG. trollo (ingresso analogico)
RIFERIMENTO 2: Comunicazione MEMOBUS
3: Scheda opzionale

Selezione fonte Imposta il metodo di ingresso


comando RUN per il comando di Run.
0: Console di programmazione
1: Terminale del circuito di
b1-02
controllo (ingressi analogici
0…3 1 No A A A 181H 5-4
ORIG.MARCIA multifunzione)
2: Comunicazione MEMOBUS

Scansione
3: Scheda opzionale
Utilizzato per impostare la rispo-
4
ingresso di sta degli ingressi del controllo
controllo (ingressi multifunzione e funzio-
namento marcia avanti/indietro).
b1-06 0o1 1 No A A A 185H -
0: Lettura veloce
SCANSION 1: Lettura normale (utilizzare
Eingr 2x per possibili malfunziona-
menti dovuti a disturbi).
Utilizzato per attivare una disa-
Selezione
comando Run
bilitazione del funzionamento
nelle modalità
nelle modalità di programma-
di programma-
zione.
zione 0: Funzionamento non
b1-08 consentito 0o1 1 No A A A 187H -
1: Funzionamento possibile
ComMARCIA (disabilito quando la console
in PRG di programmazione è impo-
stata per la selezione del
comando Run (b1-02 = 0)).

„ Frenata ad iniezione c.c.: b2


Nome Modifi- Metodi di controllo Regi-
Numero Campo di Imposta- che stro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore Pagina
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO-
mento aperto chiuso BUS
Volume di com-
pensazione Imposta la compensazione del
flusso magnetico flusso magnetico come 0…
b2-08 0% No No A No 190H -
percentuale della corrente a 1000
COMPcampoIN vuoto
avvio

4-9
„ Funzione temporizzatore: b4
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo Impo-
che Vet- Vet- Registro
del di impo- sta-
para-
Nome Descrizione sta- zione di
durante tore tore MEMO- Pagina
il funzio- V/f anello anello BUS
metro zione fabbrica
namento aperto chiuso
Ritardo Imposta il ritardo all'eccitazione
all'eccitazione
(zona morta) in unità da 1 secondo
per l'ingresso della funzione di
0,0…
b4-01 temporizzatore.
3000,0
0,0 s No A A A 1A3H 5-44
TIMERfunzione Abilitato quando la funzione di
ON temporizzatore è impostata in
H1-†† or H2-††.

Timer ritardo Imposta il ritardo alla diseccitazione


alla diseccita-
(zona morta) in unità da 1 secondo
zione per l'ingresso della funzione di
0,0…
b4-02 temporizzatore.
3000,0
0,0 s No A A A 1A4H 5-44
TIMERfunzione Abilitato quando la funzione di
OFF temporizzatore è impostata in
H1-†† or H2-††.

„ Funzioni di pausa: b6
Numero Nome
Modifi- Metodi di controllo
Campo Imposta- che Registro
del Vettore Vettore MEMO- Pagina
parame-
Descrizione di impo- zione di durante
stazione fabbrica il funzio- V/f anello anello BUS
tro Display aperto chiuso
namento
Frequenza di
pausa all'avvio 0,0…
b6-01
120,0
0,0 Hz No A A A 1B6H 5-20
FREQstallo
START
Tempo di pausa Comando Run ON
OFF
all'avvio 0,0…
b6-02 Frequenza di uscita
10,0
0,0 s No A A A 1B7H 5-20
TEMPOstallo
START
b6-01 b6-03
Frequenza di
b6-02 b6-04
pausa all'arresto Tempo 0,0…
b6-03
120,0
0,0 Hz No A A A 1B8H 5-20
FREQ stallo
STOP
Avvalersi della funzione di pausa
Tempo di pausa per mantenere temporaneamente la
all'arresto frequenza d’uscita 0,0…
b6-04
10,0
0,0 s No A A A 1B9H 5-20
TEMPOstallo
STOP

4-10
Tabelle parametri utente

‹ Parametri di autotuning: C

„ Accelerazione/Decelerazione: C1

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Tempo di Imposta il tempo di
accelerazione 1 accelerazione necessario per
C1-01
accelerare da 0 Hz fino alla
Sì Q Q Q 200H 5-17
TEMPO ACCELER.1 frequenza di uscita massima.

Tempo di Imposta il tempo di


decelerazione 1 decelerazione necessario per
C1-02
decelerare dalla frequenza di
Sì Q Q Q 201H 5-17
TEMPO DECELER.1 uscita massima a 0 Hz.

Tempo di Imposta il tempo di accelera-


accelerazione 2 zione quando l’ingresso multi-
C1-03
funzione “tempo di accel/
Sì A A A 202H 5-17
TEMPO ACCELER.2 decel 1” è impostato su ON.

Tempo di Imposta il tempo di decelera-

4
decelerazione 2 zione quando l’ingresso multi- 0,00…
C1-04
funzione “tempo di accel/ 600,00 1,50 s Sì A A A 203H 5-17
TEMPO DECELER.2 decel 1” è impostato su ON. *1

Tempo di Imposta il tempo di accelera-


accelerazione 4 zione quando il riferimento di
C1-07
frequenza è al di sotto del
No A A A 206H 5-17
TEMPO
ACCELER.4 valore impostato in C1-11.

Tempo di Imposta il tempo di decelera-


decelerazione 4 zione quando il riferimento di
C1-08
frequenza è al di sotto del
No A A A 207H 5-17
TEMPO DECELER.4 valore impostato in C1-11.

Tempo arresto Imposta il tempo di decelera-


d'emergenza zione quando il riferimento di
C1-09
frequenza è al di sotto del
No A A A 208H 5-10
TEMPO STOPrapido valore impostato in C1-11.

Unità di imposta-
zione del tempo di
0: Unità di 0,01 secondi
C1-10 accelerazione/dece- 0o1 0 No A A A 209H -
lerazione 1: Unità di 0,1 secondi

UN.MIStempiRAMPE
Frequenza di com- Imposta la frequenza per la com-
mutazione tempo di mutazione automatica dell'acce-
accelerazione/dece- lerazione/decelerazione.
lerazione Se la frequenza di uscita è infe-
riore alla frequenza impostata:
0,0… 5-17
C1-11 Tempo di accelerazione/decele- 0,0 Hz No A A A 20AH
razione 4
120,0 5-18
FREQcommut. Se la frequenza di uscita è supe-
RAMPE riore alla frequenza impostata:
Tempo di accelerazione/decele-
razione 1
* 1. L’intervallo di impostazione per i tempi di accelerazione/decelerazione dipende dall'impostazione di C1-10. Se C1-10 è impostato su 1, l’intervallo per
i tempi di accelerazione/decelerazione passa da 0,0 a 6000,0 secondi.

4-11
„ Accelerazione/decelerazione curva a S C2

Modifi- Metodi di con-


Numero Registro
del
Nome Campo Imposta- che trollo
parame-
Descrizione di impo- zione di durante il
Vettore Vettore MEMO-
Pagina
stazione fabbrica funziona- BUS
tro V/f anello anello
Display mento
aperto chiuso
Tempo caratte-
ristico della
curva a S
all'avvio 0,00…
C2-01 dell'accelera-
2,50
0,50 s No Q Q Q 20BH 5-19
zione
RampaSaccel
START
Tempo caratte-
ristico della
Impostare i tempi della curva ad S a
curva a S
velocità variabile per ridurre gli strappi.
all'arresto 0,00…
C2-02 dell'accelera- È possibile impostare le curve ad S 0,50 s No Q Q Q 20CH 5-19
separatamente per ogni tipo di 2,50
zione
cambiamento di velocità.
RampaSaccelT
fine C2-02 C2-03

Tempo caratte-
ristico della C2-01 C2-05
C2-04
curva a S
0,00…
C2-03 all'avvio della Time 0,50 s No Q Q Q 20DH 5-19
decelerazione T C2-01 C2-02
2,50
accel = + C1-01 +
2 2
RampaSdecel
Tdecel = C2-03 + C1-02 + C2-04
START 2 2
Tempo
caratteristico Quando è impostato il tempo
della curva a S caratteristico della curva a S, i tempi di
accelerazione/decelerazione 0,00…
C2-04 all'arresto della 0,50 s No Q Q Q 20EH 5-19
decelerazione aumenteranno solo della metà di tale 2,50
tempo all'inizio ed alla fine.
RampaSdecelT
fine
Tempo caratte-
ristico della
curva a S infe-
riore alla velo- 0,00…
C2-05 cità di arrivo al
2,50
0,50 s No Q Q Q 232H 5-19
piano
RampaSarrivo
PIANO

4-12
Tabelle parametri utente

„ Compensazione dello scorrimento del motore C3

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso

Guadagno di Utilizzato per migliorare la


compensazione precisione della velocità durante
scorrimento il funzionamento sotto carico.
Generalmente, non è necessario
modificare questo parametro.
Regolare questo parametro
quando si verificano le seguenti
circostanze.
• Quando la velocità del motore
è inferiore al riferimento di
C3-01
frequenza aumentare il valore
0,0…2,5 1,0 Sì A A A 20FH 5-26
CompSCORR impostato.
guadagn • Quando la velocità del motore
è superiore al riferimento di
frequenza diminuire il valore
impostato.
Nel controllo vettoriale a loop
chiuso il guadagno di compensa-
zione di scorrimento è causato
dalla variazione della temperatura.
Tempo di ritardo
della compensa-
Imposta il tempo di ritardo della
compensazione allo scorrimento 4
zione allo scorri- Generalmente, non è necessario
mento modificare questo parametro.
Regolare questo parametro
quando si verificano le seguenti
0…
C3-02 circostanze.
10000
2000 ms No A A No 210H 5-26
• Ridurre il valore impostato
CompSCORRIM quando la risposta della
tempo compensazione allo
scorrimento è lenta.
• Se la velocità non è stabile,
aumentare il valore.
Limite di Imposta il limite di compensa-
compensazione zione allo scorrimento come per- 0…
C3-03 allo scorrimento
centuale dello scorrimento 250
200% No A A No 211H 5-26
CompSCORR.limite nominale del motore.
Selezione compen- 0: Disabilitato.
sazione allo scorri- 1: Abilitato.
mento durante L'attivazione della compensa-
rigenerazione zione allo scorrimento durante la
rigenerazione comporta
l'aumento temporaneo della capa-
C3-04
cità di rigenerazione e, quindi,
0o1 1 No A A No 212H 5-26
CompSCORR potrebbe essere necessario utiliz-
rigener zare un'opzione di frenatura (resi-
stenza di frenatura, modulo
resistenza di frenatura o modulo
di frenatura).
Selezione funzio- 0: Disabilitato.
namento limitato 1: Abilitato. (il flusso del motore
tensione di uscita verrà diminuito automatica-
C3-05
mente quando si verifica una
0o1 1 No No A A 213H 5-26
Sel.Lim.V uscita saturazione della tensione di
uscita).

4-13
„ Compensazione di coppia: C4

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Imposta il guadagno
compensazione coppia
Guadagno Generalmente, non è necessario
compensazione modificare questo parametro.
coppia Regolarlo nei seguenti casi:
• Quando il cavo è lungo,
aumentare il valore impostato.
• Quando la capacità del motore
è inferiore alla capacità
dell'inverter (capacità massima
applicabile del motore),
aumentare i valori impostati.
0,00…
C4-01 • Quando il motore oscilla,
2,50
1,00 Sì A A No 215H 5-27
ridurre i valori impostati.
Regolare il guadagno compensa-
GUAD.COMP. zione coppia in modo tale che alla
COPPIA velocità minima la corrente di
uscita non sia superiore alla
corrente di uscita nominale
dell’inverter.
Non modificare il guadagno della
compensazione di coppia dal
valore predefinito (1,00) quando
si utilizza il metodo di controllo
vettoriale ad anello aperto.
Costante di tempo Il tempo di ritardo della
di ritardo della compensazione di coppia è
compensazione di impostato in secondi.
coppia Generalmente, non è necessario
modificare questo parametro.
0… 200 ms
C4-02 Regolarlo nei seguenti casi:
10000 *
No A A No 216H 5-26
• Quando il motore oscilla,
TempoCOMP. aumentare i valori impostati.
COPPIA • Quando la risposta del motore
è lenta, diminuire i valori
impostati.

Compensazione di
coppia (FWD) Imposta il valore di
0,0...
C4-03 compensazione di coppia
200,0%
0,0% No No A No 217H 5-26
COMPcop all’avvio della direzione FWD
MARCIAav.

Avvio
compensazione di
Imposta il valore di
coppia (REV) -200,0…
C4-04 compensazione di coppia
0,0
0,0% No No A No 218H 5-26
COMPcop all’avvio della direzione REV
MARCIAind

Costante di tempo
della
compensazione Imposta il tempo di avvio della
della coppia di coppia di spunto.
C4-05 spunto
Se l'impostazione è 0 ~ 4 s, viene
0…200 10 ms No No A No 219H 5-26
eseguita senza filtro.
RITARDcomp
COPPIA

* L'impostazione di fabbrica cambierà nel momento in cui viene modificato il metodo di controllo (sono indicate le impostazioni di fabbrica per il
controllo V/f).

4-14
Tabelle parametri utente

„ Controllo della velocità (ASR): C5


Modifi- Metodi di con-
Numero Nome Registro
del
Campo Imposta- che trollo
para-
Descrizione di impo- zione di durante il
Vettore Vettore MEMO-
Pagina
stazione fabbrica funziona- BUS
metro Display mento
V/f anello anello
aperto chiuso
Guadagno pro-
porzionale (P)
Imposta il guadagno proporzionale 1 e 1,00…
C5-01 ASR 1 40,00 Sì No No Q 21BH 5-29
il tempo integrale 1 del loop di 300,00
ASR P velocità (ASR) per la frequenza
GUADAGNO 1 minima.
Tempo integrale Le impostazioni si attivano solo per
l’accelerazione. 0,000…
C5-02 (I) ASR 1 0,500 s Sì No No Q 21CH 5-26
10.000
ASR I TEMPO 1
Guadagno pro-
porzionale (P)
C5-03 ASR 2 Imposta il guadagno proporzionale 2 e 1,00… 20,00 Sì No No Q 21DH 5-26
300,00
ASR P il tempo integrale 2 del loop di
GUADAGNO 2 velocità (ASR) per la frequenza
massima.
Tempo integrale
0,000…
C5-04 (I) ASR 2 0,500 s Sì No No Q 21EH 5-26
10.000
ASR I TEMPO 2
Tempo di ritardo Imposta la costante di tempo del

C5-06
ASR

RITARDO
filtro; il tempo dal loop di velocità
all’uscita del comando di coppia.
0,000…
0,500
0,004 No No No Q 220H 5-26 4
Generalmente, non è necessario
PRIM.ASR modificare questo parametro.
ASR integral (I) Impostare il parametro ad un valore
limit basso per evitare un cambiamento
C5-08 radicale del carico. Un'impostazione 0…400 400% No No No A 222H 5-26
LIMITE I ASR del 100% è pari alla frequenza di
uscita massima.
Guadagno pro-
porzionale (P)
C5-09 ASR 3 Imposta il guadagno proporzionale 3 e 1,00… 40,00 Sì No No Q 22EH 5-26
ASR P il tempo integrale 3 del loop di velo- 300,00
GUADAGNO 3 cità (ASR) per la frequenza minima.
Le impostazioni si attivano solo per la
Tempo integrale decelerazione.
0,000…
C5-10 (I) ASR 3 0,500 s Sì No No Q 231H 5-26
10.000
ASR I TEMPO 3

„ Frequenza portante: C6

Modifi- Metodi di con-


Numero Nome Registro
del
Campo Imposta- che trollo
parame-
Descrizione di impo- zione di durante il
Vettore Vettore MEMO-
Pagina
stazione fabbrica funziona- BUS
tro V/f anello anello
Display mento
aperto chiuso
Selezione Seleziona la frequenza portante.
frequenza 1: 2 kHz
portante 2: 5 kHz
C6-02 3: 8 kHz 1…6 3 No A A A 224H 5-2
4: 10 kHz
Sel.CarrierFreq 5: 12,5 kHz
6: 15 kHz

4-15
‹ Parametri di riferimento: d
„ Riferimento di frequenza: d1
Nome Modifiche Metodi di controllo Registro
Numero Campo di Imposta- Pagi-
durante il Vettore Vettore MEMO-
del para- Descrizione imposta- zione di
funziona-
metro zione fabbrica V/f anello anello na
Display mento aperto chiuso
BUS
Riferimento di
d1-01 frequenza 1 Imposta il riferimento di frequenza. 0,00 Hz Sì A A A 280H 5-6
RIFERIM.FREQ.1
Riferimento di Imposta il riferimento di frequenza
d1-02 frequenza 2 quando il comando di multivelocità 1 0,00 Hz Sì A A A 281H 5-6
RIFERIM.FREQ.2 è ON per un ingresso multifunzione.
Riferimento di Imposta il riferimento di frequenza
d1-03 frequenza 3 quando il comando di multivelocità 2 0,00 Hz Sì A A A 282H 5-6
RIFERIM.FREQ.3 è ON per un ingresso multifunzione.
Riferimento di
Imposta il riferimento di frequenza
frequenza 4
quando i comandi di multivelocità 1
d1-04
e 2 sono ON per un ingresso
0,00 Hz Sì A A A 283H 5-6
RIFERIM.FREQ.4 multifunzione.

Riferimento di Imposta la frequenza quando il


d1-05 frequenza 5 comando di multivelocità 3 è ON 0,00 Hz Sì A A A 284H 5-6
RIFERIM.FREQ.5 per un ingresso multifunzione.
Riferimento di Imposta il riferimento di frequenza
d1-06 frequenza 6 quando i comandi di multivelocità 1 e 3 0,00 Hz Sì A A A 285H 5-6
RIFERIM.FREQ.6 sono ON per un ingresso multifunzione.
Riferimento di Imposta il riferimento di frequenza
d1-07 frequenza 7 quando i comandi di multivelocità 2 e 3 0,00 Hz Sì A A A 286H 5-6
RIFERIM.FREQ.7 sono ON per un ingresso multifunzione.
Riferimento di Imposta il riferimento di frequenza
d1-08 frequenza 8 quando i comandi di multivelocità 1, 2 e 3 0,00 Hz Sì A A A 287H 5-6
RIFERIM.FREQ.8 sono ON per un ingresso multifunzione.
0…
Velocità nominale Immette il riferimento di frequenza 120,00
5-7
d1-09 Velocità quando viene selezionata la velocità *1*2 50,00 Hz Sì Q Q Q 288H
nominale con un ingresso digitale. 5-8
Nominale vn
Velocità
intermedia Imposta il riferimento di frequenza 5-7
d1-10 quando viene selezionata la velocità 0,00 Hz Sì A A A 28BH
Velocità intermedia 1 con un ingresso digitale. 5-8
Intermedia v1
Velocità
intermedia 2 Imposta il riferimento di frequenza 5-7
d1-11 quando viene selezionata la velocità 0,00 Hz Sì A A A 28CH
Velocità intermedia 2 con un ingresso digitale. 5-8
Intermedia v2
Velocità
intermedia 3 Imposta il riferimento di frequenza 5-7
d1-12 quando viene selezionata la velocità 0,00 Hz Sì A A A 28DH
Velocità intermedia 3 con un ingresso digitale. 5-8
Intermedia v3
Velocità di
rilivellamento Immette il riferimento di frequenza 5-7
d1-13 quando viene selezionata la velocità di 0,00 Hz Sì A A A 28EH
Velocità rilivellamento con un ingresso digitale. 5-8
Rivellamento r1
Velocità di
ispezione Imposta il riferimento di frequenza 5-7
d1-14 quando viene selezionata la velocità di 25,00 Hz Sì Q Q Q 28FH
Velocità ispezione con un ingresso digitale. 5-8
Ispezione vi
Velocità di
livellamento Imposta il riferimento di frequenza 5-7
d1-17 quando viene selezionata la velocità di 4,00 Hz Sì Q Q Q 292H
VelocitàArrivo livellamento con un ingresso digitale. 5-8
Piano vl
4-16
Tabelle parametri utente

Nome Modifiche Metodi di controllo Registro


Numero Campo di Imposta- Pagi-
durante il Vettore Vettore MEMO-
del para- Descrizione imposta- zione di
funziona-
metro zione fabbrica V/f anello anello na
Display mento aperto chiuso
BUS
Selezione priorità Selezione priorità velocità di
di velocità riferimento
0: Utilizzare riferimento 5-6
multivelocità (da d1-01 a d1-08)
d1-18
1: Il riferimento alta velocità ha
0…2 1 Sì A A A 292H 5-7
SelPRIOR
Velocità priorità. 5-8
2: Il riferimento velocità di
arrivo al piano ha priorità.
* 1. L'unità è impostata in o1-03 (impostazione e monitoraggio delle unità di misura per il riferimento di frequenza, default: 0,01 Hz). Se viene cambiata
l’unità visualizzato, cambiano anche i valori della gamma di impostazione
* 2. Il valore massimo di impsotazione dipende dall’impostazione della frequenza di uscita massima (E1-04).

„ Forzamento di campo: d6

Nome Modifi- Metodi di controllo


Numero Campo Imposta- che Registro
Vet- Vet- Pagi-
del para- Descrizione di impo- zione di durante il tore tore MEMO-
metro Display stazione fabbrica funziona- V/f
anello anello BUS
na
mento aperto chiuso
Selezione
funzione
Attiva o disattiva la funzione

4
forzamento d
forzamento di campo
d6-03 campo
0: Disabilitata
0o1 0 No No A A 2A2H 5-33
SelForza 1: Abilitata
Campo

Limite Imposta il limite superiore per la


funzione corrente di eccitazione applicata alla
forzamento funzione di forzamento di campo.
di campo Un'impostazione del 100% è pari alla 100…
d6-06
corrente a vuoto del motore. 400
400% No No A A 2A5H 5-33
LimiteForza Il forzamento di campo è attivo durante
Campo tutte le operazioni salvo quella di
iniezione c.c.

4-17
‹ Parametri motore: E

„ Linea caratteristica V/f: E1

Modifi- Metodi di con-


Numero Nome Registro
del
Campo Imposta- che trollo Pagi-
parame-
Descrizione di impo- zione di durante il
Vettore Vettore MEMO- na
stazione fabbrica funziona- BUS
tro V/f anello anello
Display mento
aperto chiuso
Impostazione ten- Imposta la tensione di ingresso
sione di ingresso dell'inverter 155…
200 V
E1-01 Questa impostazione viene utilizzata 255
*1
No Q Q Q 300H 5-55
TENSIONErete come valore di riferimento nelle *1
INGR funzioni di protezione.
Frequenza di uscita
massima (FMAX) 40,0…
E1-04 120,0 50,0 Hz No Q Q Q 303H 5-55
MASS.FREQ. *2
USCITA
Tensione d’uscita
massima (VMAX) 0,0…
190,0 V
E1-05 255,0
*1
No Q Q Q 304H 5-55
MASS.TENS. *1
Tensione di uscita (V)
USCITA
Frequenza di base
(FA) 0,0…
E1-06 120,0 50,0 Hz No Q Q Q 305H 5-55
FREQUENZA *2
BASE
Frequenza di
uscita media (FB) 0,0… 3,0 Hz
E1-07
120,0 *2
No A A No 306H 5-55
FREQintermedia: Frequenza (Hz)
A
Per impostare le caratteristiche V/f in
Tensione sequenza, impostare gli stessi valori
frequenza di per E1-07 e E1-09. In questo caso non 0,0…
20,0 V
E1-08 uscita media (VB) viene considerata l’impostazione per 255 No Q Q No 307H 5-55
E1-08. *1 *2
TENS.ALLA *1
FREQ:A Verificare sempre che le quattro
frequenze siano impostate nel modo
Frequenza di uscita seguente:
minima (FMIN) E1-04 (FMAX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07 0,0… 0,5 Hz
E1-09 No Q Q A 308H 5-55
MIN.FREQ. (FB) ≥ E1-09 (FMIN) 120,0 *2
USCITA
Tensione fre-
quenza di uscita 0,0…
12,5 V
E1-10 min. (VMIN) 255,0 No Q Q No 309H 5-55
*1 *2
MIN.TENS. *1
USCITA
Tensione di base 0,0…
Imposta la tensione di uscita della 0,0 V
E1-13 (VBASE) 255,0 No A No No 30CH 5-55
frequenza di base (E1-06). *3
Tensione di base *1

* 1. Questi valori si riferiscono all'inverter di classe 200 V. I valori per l'inverter di classe 400 V sono raddoppiati.
* 2. L'impostazione di fabbrica cambierà nel momento in cui viene modificato il metodo di controllo (sono indicate le impostazioni di fabbrica per il
controllo V/f).
* 3. E1-13 viene impostato sullo stesso valore di E1-05 tramite l'autotuning.

4-18
Tabelle parametri utente

„ Motor Setup: E2

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Corrente Imposta la corrente nominale del motore.
nominale del Questo valore impostato diventerà il
1,75…
motore valore di riferimento per la protezione 14,00 A
E2-01
del motore e i limiti di coppia.
35,00
*2
No Q Q Q 30EH 5-50
CORR.NOM. Questo parametro è un dato di input per *1
MOTORE l'autotuning.
Scorrimento Imposta lo scorrimento nominale del
nominale del motore.
motore Questo valore impostato diventerà il
0,00… 2,73 Hz
E2-02 valore di riferimento per la
20,00 *2
No Q Q Q 30FH 5-50
SCORR.NOM. compensazione dello scorrimento.
MOTORE Questo parametro viene impostato
automaticamente durante l'autotuning.
Corrente a
vuoto del Imposta la corrente a vuoto del motore 0,00…
4,50 A
E2-03 motore Questo parametro viene impostato 13,99 No Q Q Q 310H 5-50
*2
Corrente a automaticamente durante l'autotuning. *3
vuoto
Numero di
poli del
E2-04 motore
Imposta il numero di poli del motore.
Questo valore è un dato di input per 2… 48 4 contatti No No No Q 311H 5-50
4
Numero di l'autotuning.
poli
Resistenza da
linea a linea Imposta la resistenza da fase a fase del 0,000
motore 0,771 Ω
E2-05 del motore … No Q Q Q 312H 5-50
Questo parametro viene impostato *2
RESIST 65.000
automaticamente durante l'autotuning.
terminMOT
Induttanza di Imposta la caduta di tensione dovuta
dispersione all'induttanza di dispersione del motore
del motore come percentuale della tensione 0,0… 19,6%
E2-06
nominale del motore. 40,0 *2
No No A A 313H 5-50
Indut.Dispers. Questo parametro viene impostato
automaticamente durante l'autotuning.
Coefficiente Imposta il coefficiente di saturazione al
di saturazione 50% del flusso magnetico.
0,00…
E2-07 del motore 1 Questo parametro viene impostato 0,50 No No A A 314H 5-50
0,50
COMPENS automaticamente durante l'autotuning
saturaz1 rotatorio.

Coefficiente Imposta il coefficiente di saturazione al


di saturazione 75% del flusso magnetico.
0,50…
E2-08 del motore 2 Questo parametro viene impostato 0,75 No No A A 315H 5-50
0,75
COMPENS automaticamente durante l'autotuning
saturaz2 rotatorio.

Perdite
Imposta le perdite meccaniche del
meccaniche
motore come percentuale dell’uscita
motore
nominale del motore.
Generalmente, non è necessario
modidicare questo parametro.
0,0…
E2-09 Regolare il valore con la coppia
10,0
0,0% No No No A 316H 5-50
PERDITE seguente la perdita è maggiore a causa,
MECCANIC per esempio, dell’elevato attrito nella
macchina.
Viene compensata la perdita meccanica
impostata.

4-19
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Perdita nel
traferro per la
compensazion 0… 112 W
E2-10 e di coppia Imposta le perdite nel traferro.
65535 *2
No A No No 317H 5-50
COMPcoppia
PERDfe
Potenza di
uscita Imposta la potenza di uscita nominale
nominale del del motore. 0,00… 3,70
E2-11 motore
Questo parametro è un dato di input per 650,00 *2
No Q Q Q 318H 5-50
Pot.Nom. l'autotuning.
Motore
Coefficiente
di saturazione Questo parametro viene impostato
1,30…
E2-12 del motore 3 automaticamente durante l'autotuning 1,30 No No A A 5-50
1,60
COMPENS rotatorio.
saturaz2
* 1. L'intervallo di impostazione è compreso tra il 10% e il 200% della corrente in uscita nominale dell'inverter Viene indicato il valore per un inverter di
classe 200 V da 3,7 kW.
* 2. L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter. Viene indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW.
* 3. L'intervallo di impostazione dipende dalla capacità dell'inverter. Viene indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW.

4-20
Tabelle parametri utente

‹ Parametri opzionali : F

„ Setup opzione PG: F1

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di rante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Costante PG
Imposta il numero di impulsi PG 0…
F1-01 Encoder
per giri del motore. 60000
1024 No No No Q 380H 5-65
IMP/GIRO
Selezione Imposta il metodo di interruzione
funzionamento della connessione PG.
su circuito aperto 0: Arresto a rampa (arresto per
del PG (PGO) decelerazione tramite il tempo di
decelerazione 1, C1-02).
1: Arresto per inerzia
F1-02 2: Arresto rapido (arresto di emer- 0… 3 1 No No No A 381H 5-66
genza tramite il tempo di decele-
PG MODO razione impostato in C1-09).
INATTIVO 3: Continua il funzionamento (per

4
proteggere il motore o la mac-
china; di norma, evitare di sele-
zionare questa impostazione).
Selezione Imposta il metodo di arresto quando
funzionamento a viene rilevato un errore di velocità
velocità eccessiva (OS).
eccessiva (OS) 0: Arresto a rampa (arresto per
decelerazione tramite il tempo di
decelerazione 1, C1-02).
1: Arresto per inerzia
F1-03
2: Arresto rapido (arresto di emer-
0… 3 1 No No No A 382H 5-66
PG SEL genza tramite il tempo di decele-
sovraveloc razione impostato in C1-09).
3: Continua il funzionamento (per
proteggere il motore o la mac-
china; di norma, evitare di sele-
zionare questa impostazione).
Selezione Imposta il metodo di arresto quando
funzionamento viene rilevato un errore di devia-
ad una zione della velocità (DEV).
variazione della 0: Arresto a rampa (arresto per
velocità decelerazione tramite il tempo di
decelerazione 1, C1-02).
1: Arresto per inerzia
F1-04
2: Arresto rapido (arresto di emer-
0… 3 3 No No No A 383H 5-67
genza tramite il tempo di decele-
PG sel razione impostato in C1-09).
DEVIAZIONE 3: Continua il funzionamento
(viene visualizzato l'indicatore
DEV ed il funzionamento conti-
nua).
Rotazione PG 0: La fase A prevale con il
comando di marcia avanti (la
fase B prevale con il comando di
marcia indietro; rotazione antio-
raria)
F1-05 PGsenso
1: La fase B prevale con il
0o1 0 No No No Q 384H 5-65
ROTAZIONE comando di marcia avanti (la
fase A prevale con il comando di
marcia indietro; rotazione ora-
ria)

4-21
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di rante il
metro Display zione fabbrica funziona- V/f anello anello
BUS
na
mento aperto chiuso
Rapporto di
Imposta il rapporto di divisione per
divisione PG
l'uscita a treno di impulsi della
(monitoraggio
scheda di controllo della velocità PG.
impulsi PG)
Rapporto di divisione = (1+ n) /m
(n=0 o 1 m=da 1 a 32)
La prima cifra del valore F1-06
F1-06 esprime n, la seconda e la terza 1… 132 1 No No No A 385H 5-66
esprimono m.
PG RAPPORTO Questo parametro è valido solo
USC. quando si utilizza un PG-B2.
Le impostazioni possibili per il
rapporto di divisione sono:
1/32 ≤ F1-06 ≤ 1.
Livello di rileva-
mento velocità Imposta il metodo di rilevamento di
velocità eccessiva.
F1-08 eccessiva 0… 120 115% No No No A 387H 5-66
Le velocità del motore che
PGsens continuano ad eccedere il valore
SOVRAVELOC impostato in F1-08 (impostata come
Ritardo rileva- percentuale della frequenza di
mento velocità uscita massima) per il tempo
impostato in F1-09 vengono
F1-09 eccessiva 0,0… 2,0 0,0 s No No No A 388H 5-66
registrate come errori di velocità
PG ritardo
eccessiva.
SOVRAV
Livello di rileva-
Imposta il metodo di rilevamento
mento devia-
zione velocità della variazione di velocità eccessiva.
F1-10 eccessiva Le variazioni di velocità superiori a 0… 50 10% No No No A 389H 5-67
quella definita per F1-08 (impostata
PG LIVELLO come percentuale della frequenza di
deviaz uscita massima) che continuano per
Ritardo rileva- il tempo impostato in F1-11
mento devia- vengono rilevate come erro
zione velocità La deviazione di velocità
0,0…
F1-11 eccessiva corrisponde alla differenza tra la
10,0
0,5 s No No No A 38AH 5-67
velocità effettiva del motore e la
PG TEMPO velocità di riferimento.
ritarDEV
Tempo di ritardo Utilizzato per impostare il tempo di
rilevamento cir- rilevamento dell'interruzione della
cuito aperto PG connessione del PG. Se l'operazione 0,0…
F1-14
si prolungherà oltre il tempo 10,0
1,0 s No No No A 38DH 5-66
TEMPOrilP configurato, verrà avviato il
Gaperto rilevamento PGO.

4-22
Tabelle parametri utente

„ Schede di monitoraggio analogico: F4


Modifi- Metodi di controllo Regi-
Nume-
Campo Imposta- che du- Pagi-
ro del
Nome Descrizione di impo- zione di rante il Vettore Vettore stro
para- na
stazione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO-
metro aperto chiuso BUS
mento
Selezione uscita di Utilizzando una scheda opzionale
F4-01 monitoraggio canale 1 Ao-08, il segnale d’uscita possibile 1… 54 2 No A A A 391H -
è da 0 a +10V solamente. Le
A0 selezCANALE 1 impostazioni in F4-07 e F4-08 non
Guadagno canale 1 hanno effetto.
0,0…
F4-02 Imposta la polarizzazione dell'ele- 100,0% Sì A A A 392H -
A0 GUAD.CANALE 1 mento del canale 1 su 100%/10 V 1000,0

Selezione uscita di quando viene utilizzata la scheda di


F4-03 monitoraggio canale 2 monitoraggio analogico. 1… 54 3 No A A A 393H -
Questa funzione è abilitata quando
A0 selezCANALE 2 viene usata la scheda di monitorag-
Guadagno canale 2 gio analogico. 0,0…
F4-04 50,0% Sì A A A 394H -
A0 GUAD.CANALE 2 Selezione monitoraggio: Imposta il 1000,0
numero degli elementi da monito-
Polarizzazione uscita di rare in uscita (Componente nume-
-110,0…
F4-05 monitoraggio canale 1 rica †† di U1-……) 0,0% Sì A A A 395H -
4, 10, 11, 12, 13, 14, 25, 28, 35, 39 e 110,0
A0 bias CANALE 1 40 non possono essere impostati.
Polarizzazione uscita Guadagno: imposta la percentuale
di monitoraggio degli elementi da monitorare che è

canale 2 pari a 10V in uscita.
F4-06 110,0… 0,0% Sì A A A 396H -
Polarizzazione: imposta la
A0 bias CANALE 2 percentuale degli elementi da
monitorare che è pari a 0V in uscita.
110,0
4
Livello segnale uscita Seleziona il livello di segnale d’uscita
F4-07 analogica per canale 1 analogica per canale 1 (effettivo solo 0o1 0 No A A A 397H -
per la scheda opzionale A0-12).
SelSEGNuscANAL1
0: 0...010V
Livello segnale uscita 1: -10… +10
analogica per canale 2 Utilizzando una scheda opzionale
F4-08 Ao-08, il segnale d’uscita possibile 0o1 0 No A A A 398H -
è da 0 a +10V solamente. Le impo-
SelSEGNuscANAL2 stazioni in F4-07 e F4-08 non hanno
effetto.

„ Scheda di uscita digitale (DO-02 e DO-08): F5


Nome Campo Impo-
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Nume- che du- stro
di impo- stazio- Vettore Vettore Pa-
ro co- Descrizione stazio- ne di
rante il ME-
gina
stante Display funzio- V/f anello anello MO-
ne fabbrica aperto chiuso
namento BUS
Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una sche-
canale 1 da di uscita digitale (DO-02 o DO-08).
F5-01 0… 42 0 No A A A 399H -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN1 multifunzionale in uscita.

Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una sche-
canale 2 da di uscita digitale (DO-02 o DO-08).
F5-02 0… 42 1 No A A A 39AH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN2 multifunzionale in uscita.

Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 3 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-03 0… 42 2 No A A A 39BH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN3 multifunzionale in uscita.

Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 4 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-04 0… 42 4 No A A A 39CH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN4 multifunzionale in uscita.

Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 5 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-05 0… 42 6 No A A A 39DH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN5 multifunzionale in uscita.

4-23
Nome Campo Impo-
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Nume- che du- stro
di impo- stazio- Vettore Vettore Pa-
ro co- Descrizione stazio- ne di
rante il ME-
gina
stante Display funzio- V/f anello anello MO-
ne fabbrica aperto chiuso
namento BUS
Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 6 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-06 0… 42 37 No A A A 39EH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN6 multifunzionale in uscita.

Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 7 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-07 0… 42 0F No A A A 39FH -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN7 multifunzionale in uscita.

Selezione uscita
Effettiva quando viene usata una
canale 8 scheda di uscita digitale DO-08.
F5-08 0… 42 0F No A A A 3A0H -
Imposta il numero delle uscite
DO SELEZ.CAN8 multifunzionale in uscita.

Selezione modalità EFFETTIVA quando viene usata una


d’uscita DO-08 scheda di uscita digitale DO-08.
Impostare la modalità di uscita.
F5-09 0: 8-Canale uscite singole 0… 2 0 No A A A 3A1H -
DO-08 1: Uscita codice binario
SELEZ.USC. 2: Uscita secondo le impostazioni
in F5-01 e F5-08.

„ Impostazioni comunicazione seriale: F6

Nome Modifiche Metodi di controllo Registro


Numero Campo di Imposta-
durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
del para- Descrizione imposta- zione di
funziona-
metro zione fabbrica V/f anello anello
Display mento aperto chiuso
BUS
Selezione opera- Imposta il metodo di arresto per
zione dopo errore gli errori di comunicazione.
di comunicazione 0: Arresto per decelerazione nel
tempo di decelerazione
impostato in C1-02
F6-01 0… 3 1 No A A A 3A2H -
1: Arresto per inerzia
SelezGUASTOsu 2: Arresto di emergenza con il
BUS tempo di decelerazione
impostato in C1-09.
3: Continua funzionamento
Livello ingresso
errore esterno dalla 0: Sempre rilevato
F6-02 scheda opzionale 1: Rilevato durante il 0o1 0 No A A A 3A3H -
di comunicazione funzionamento.
Rilevamento EF0
Metodo di arresto 0: Arresto per decelerazione nel
per errore esterno tempo di decelerazione
dalla scheda opzio- impostato in C1-02
nale di comunica- 1: Arresto per inerzia
F6-03 0… 3 1 No A A A 3A4H -
zione 2: Arresto di emergenza con il
tempo di decelerazione
AzioneGuasto impostato in C1-09.
EF0 3: Continua funzionamento
Selezione unità di
monitoraggio Imposta l’unità di monitoraggio
corrente corrente
F6-05 0o1 0 No A A A 3A6H -
0: Ampere
SEL unità 1: 100%/8192
CORRENTE
Selezione riferi- 0: Riferimento di coppia/limite
mento di coppia/ di coppia con opzione di
limite di coppia da comunicazione disabilitata.
F6-06 scheda opzionale 0o1 1 No No No A 3A7H -
1: Riferimento di coppia/limite
di comunicazione di coppia con opzione di
SELlim/rifCoppia comunicazione abilitata.

4-24
Tabelle parametri utente

‹ Parametri per le funzioni dei terminali: H

„ Ingressi digitali multifunzione: H1

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di durante il
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione funzione
H1-01 terminale S3 Ingresso multifunzione 1 0… 88 80 No A A A 400H 5-43
Sel mors S3
Selezione funzione
H1-02 terminale S4 Ingresso multifunzione 2 0… 88 84 No A A A 401H 5-43
Sel mors S4
Selezione funzione
H1-03 terminale S5 Ingresso multifunzione 3 0… 88 81 No A A A 402H 5-43
Sel mors S5
Selezione funzione
H1-04 Sel mors S6 Ingresso multifunzione 4 0… 88 83 No A A A 403H 5-43
Terminal S6 Sel
Selezione funzione
H1-05 terminale S7 Ingresso multifunzione 5 0… 88 FJPG No A A A 404H 5-43
4
Sel mors S7

Funzioni relative agli ingressi digitali multifunzione


Metodi di controllo
Valore
imposta- Funzione Vettore Vettore Pagina
zione V/f anello anello
aperto chiuso
3 Multivelocità di riferimento 1 Sì Sì Sì 5-6
4 Multivelocità di riferimento 2 Sì Sì Sì 5-6
5 Multivelocità di riferimento 3 Sì Sì Sì 5-6
6 Comando di jog (con priorità sulla multivelocità di riferimento) Sì Sì Sì -
7 Commutatore tempo di accelerazione/decelerazione 1 Sì Sì Sì 5-18
8 Blocco di base esterno NO (contatto NO: blocco di base su ON) Sì Sì Sì -
9 Blocco di base esterno NC (contatto NC: blocco di base disattivato) Sì Sì Sì -
F Non utilizzato (impostare quando un terminale non viene utilizzato) - - -
14 Ripristino dopo errore (ripristino quando è ON) Sì Sì Sì -
Arresto di emergenza (NO: il tempo di decelerazione fino all’arresto di emergenza impostato in
15 Sì Sì Sì 5-10
C1-09 se ON.)
Arresto di emergenza (se il contatto NC è OFF: il tempo di decelerazione fino all’arresto di
17 Sì Sì Sì 5-10
emergenza impostato in C1-09 se OFF.)
Ingresso funzione del temporizzatore (le funzioni sono impostate in b4-01 e b4-02 e le uscite
18 Sì Sì Sì 5-44
della funzione del temporizzatore sono impostate in H2-††.)
1A Commutatore tempo di accelerazione/decelerazione 2 Sì Sì Sì 5-18
Modalità ingresso errore esterno: contatto NO/contatto NC Modalità di rilevamento: normale/
20… 2F: Sì Sì Sì 5-43
durante il funzionamento.
80 Selezione velocità nominale (d1-09) Sì Sì Sì 5-6
81 Selezione velocità intermedia (d1-10) Sì No No 5-6
82 Selezione velocità di rilivellamento (d1-13) Sì Sì Sì 5-6
83 Selezione velocità di arrivo al piano (d1-17) Sì Sì Sì 5-6
84 Selezione run d’ispezione (d1-14) Sì Sì Sì 5-6

4-25
Metodi di controllo
Valore
imposta- Funzione Vettore Vettore Pagina
zione V/f anello anello
aperto chiuso
85 Selezione funzionamento batteria Sì Sì Sì 5-6
86 Uscita contattore/Segnale uscita di risposta Sì Sì Sì 5-6
87 Commutazione limite alta velocità (UP) Sì Sì Sì 5-25
88 Commutazione limite alta velocità (Down) Sì Sì Sì 5-25

„ Uscite contatti multifunzione: H2

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il V/f Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f with anello anello
Display PG aperto chiuso
BUS
mento
Selezione fun-
zioni terminale
H2-01 M1-M2 Uscita contatto multifunzione 1 0… 43 40 No A A A A 40BH 5-47
SEL.
morsM1-M2
Selezione fun-
zione termi-
H2-02 nale M3-M4 Uscita contatto multifunzione 2 0… 43 41 No A A A A 40CH 5-47
SEL.
morsM3-M4
Selezione fun-
zione termi-
H2-03 nale M5-M6 Uscita contatto multifunzione 3 0… 43 6 No A A A A 40DH 5-47
SEL.
morsM5-M6

Funzioni dell'uscita a contatto multifunzione:


Metodi di controllo
Valore
imposta- Funzione Vettore Vettore Pagina
zione V/f anello anello
aperto chiuso
0 Durante la marcia 1 (ON: il comando di marcia è attivato o è presente tensione in uscita) Sì Sì Sì 5-47
1 Velocità a vuoto Sì Sì Sì 5-47
2 fref/fout 1 (ampiezza di rilevamento L4-02 utilizzato) Sì Sì Sì 5-23
fref/fset corrispondenza 1 (ON: frequenza di uscita = +/- L4-01, ampiezza di rilevamento L4-
3 Sì Sì Sì 5-23
02 utilizzata e durante corrispondenza di frequenza)
Rilevamento frequenza 1 (ON: +L4-01 ≥ frequenza di uscita ≥ -L4-01, ampiezza di
4 Sì Sì Sì 5-23
rilevamento L4-02 utilizzata)
Rilevamento frequenza 2 (ON: Frequenza di uscita ≥ +L4-01 oppure frequenza di uscita ≤ -
5 Sì Sì Sì 5-23
L4-01, ampiezza di rilevamento L4-02 utilizzata)
6 Inverter pronto al funzionamento; READY: dopo l'inizializzazione o nessun errore Sì Sì Sì 5-48
7 Durante rilevamento della sottotensione (UV) bus c.c. Sì Sì Sì 5-48
8 Durante blocco di base (nessun contatto, ON: durante blocco di base) Sì Sì Sì 5-48
Selezione fonte riferimento di frequenza (ON: Riferimento di frequenza da console di
9 Sì Sì Sì 5-48
programmazione)
Stato selezione fonte di comando di marcia (ON: Comando di marcia da console di
A Sì Sì Sì 5-48
programmazione)
Cabina bloccata/Rilevamento sottocoppia 1 NO (contatto NO, ON: rilevamento sovracoppia/
B Sì Sì Sì 5-34
sottocoppia)
D Errore transistor di frenatura Sì Sì Sì -
E Errore (ON: Errore comunicazioni console di programmazione diverso da CPF00 e CPF01). Sì Sì Sì 5-48
F Non utilizzato (impostare quando il terminale non viene utilizzato) Sì Sì Sì -

4-26
Tabelle parametri utente

Metodi di controllo
Valore
imposta- Funzione Vettore Vettore Pagina
zione V/f anello anello
aperto chiuso
10 Errore non grave (ON: visualizzazione allarme) Sì Sì Sì 5-48
11 Comando di ripristino dopo errore attivo Sì Sì Sì 5-48
12 Uscita funzione del temporizzatore Sì Sì Sì 5-44
13 fref/fset 2 (ampiezza di rilevamento L4-02 utilizzato) Sì Sì Sì 5-23
fref/fset corrispondenza 2 (ON: frequenza di uscita = L4-03, ampiezza di rilevamento L4-04
14 Sì Sì Sì 5-23
utilizzata e durante corrispondenza di frequenza)
Rilevamento frequenza 3 (ON: frequenza di uscita ≤ - L4-03, ampiezza di rilevamento L4-04
15 Sì Sì Sì 5-23
utilizzata)
Rilevamento frequenza 4 (ON: frequenza di uscita ≥ - L4-03, ampiezza di rilevamento L4-04
16 Sì Sì Sì 5-23
utilizzata)
17 Cabina bloccata/Rilevamento sottocoppia 1 NC (contatto NC, OFF: rilevamento di coppia) Sì Sì Sì 5-34
18 Cabina bloccata/Rilevamento sottocoppia 2 NO (contatto NO, ON: rilevamento di coppia) Sì Sì Sì 5-34
19 Cabina bloccata/Rilevamento sottocoppia 2 NC (contatto NC, OFF: rilevamento di coppia) Sì Sì Sì 5-34
1A Durante la marcia indietro (ON: durante la marcia indietro) Sì Sì Sì 5-48
1B Durante blocco di base 2 (OFF: durante blocco di base) Sì Sì Sì 5-48
1D Durante il funzionamento rigenerativo No No Sì 5-49
1E Riavvio abilitato (ON: errore di automazione, riavvio abilitato) Sì Sì Sì -

1F
Preallarme sovraccarico del motore (OL1, incluso OH3) (ON: 90% o più del livello di
rilevamento)
Sì Sì Sì 5-38 4
20 Preallarme di surriscaldamento dell'inverter (OH) (ON: temperatura superiore a L8-02) Sì Sì Sì 5-40
30 Durante il limite di coppia (corrente) (ON: durante il limite di coppia) Sì Sì Sì 5-37
31 durante il limite di velocità No No Sì 5-23
33 Fine zero servo (ON: azzeramento completato) No No Sì -
Durante la marcia 2 (ON: uscita frequenza; OFF: blocco di base, frenatura ad iniezione c.c.,
37 Sì Sì Sì 5-47
eccitazione iniziale, arresto funzionamento)
38 Durante funzionamento ventola di raffreddamento Sì Sì Sì -
40 Comando sblocco freno Sì Sì Sì 5-11
41 Comando chiusura contattore uscita Sì Sì Sì 5-11
42 Rilevamento velocità in fase di decelerazione (area porta) Sì Sì Sì 5-49
43 Non a velocità zero Sì Sì Sì 5-49

4-27
„ Ingressi analogici: H3
Nome Modifi- Metodi di controllo
Campo Impo- che Regi-
Nume- Vet- Vet-
di impo- sta- durante stro Pagi
ro co- Descrizione sta- zione di il fun- tore tore MEMO na
stante Display V/f
anello anello
zione fabbrica ziona- BUS
mento aperto chiuso

Selezione livello se- Seleziona il livello di segnale


gnale canale 1 AI-14B d’entrata per canale 1 se è instal-
H3-01 lata la scheda opzionale AI-14B. 0o1 0 No A A A 410H 5-22
AI-14 SelSEGNcan1 0: 0...0+10V
1: -10...0+10V

Guadagno canale 1 Imposta il valore del riferimento


AI-14B di frequenza quando si immette il
0,0…
H3-02 valore 10 V come percentuale 100,0% Sì A A A 411H 5-22
AI-14 1000,0
della frequenza di uscita massima
GUAD.CANALE 1 impostata in E1-04..

Polarizzazione Imposta il valore del riferimento


canale 1 AI-14Bdi frequenza quando si immette il -100,0
H3-03 valore 0 V come percentuale … 0,0% Sì A A A 412H 5-22
AI-14 della frequenza di uscita massima +100,0
POLAR.CANALE 1 impostata in E1-04..

Selezione livello se- Seleziona il livello di segnale


gnale canale 3 AI-14B d’entrata per canale 3 se è instal-
H3-04 lata la scheda opzionale AI-14B. 0o1 0 No A A A 413H 5-22
AI-14 SelSEGNcan3 0: 0...010V
1: -10...0+10V

Selezione funzioneSeleziona la funzione per


canale 3 AI-14B l’ingresso canale 3 se è installata la
H3-05 scheda opzionale AI-14B. Vedere 2, 3, 14 2 No A A A 414H 5-22
AI-14 SelFUNZcan1 la tabella riportata di seguito per le
funzioni disponibili.

Guadagno canale 3 Imposta il livello d’ingresso


AI-14B secondo il valore 100% della
funzione impostata nel parametro 0,0…
H3-06 100,0% Sì A A A 415H 5-22
AI-14 H3-05 quando il voltaggio nel 1000,0
canale 3 della scheda opzionale
GUAD.CANALE 3
AI-14B è 10 V.

Polarizzazione Imposta il livello d’ingresso


canale 3 AI-14Bsecondo il valore 0% della fun- -100,0
zione impostata nel parametro
H3-07 … 0,0% Sì A A A 416H 5-22
AI-14 H3-05 quando il voltaggio nel
canale 3 della scheda opzionale +100,0
POLAR.CANALE 3
AI-14B è 0 V.

Selezione livello Seleziona il livello di segnale


segnale canale 2 d’entrata per canale 2 se è instal-
AI-14B lata la scheda opzionale AI-14B.
0: 0...010V
1: -10...0+10V
H3-08 2: 4 … 20 mA 0… 2 0 No A A A 417H 5-22
Se viene selezionato l’ingresso di
AI-14 SelSEGNcan2 corrente, anche il canale 2 deve
essere impostato su ingresso di
corrente mediante l’hardware.
Vedere il Manuale dell’AI-14B.

Selezione funzioneSeleziona la funzione per


canale 2 AI-14B l’ingresso canale 2 se è installata la
H3-09 scheda opzionale AI-14B. Vedere 2, 3, 14 3 No A A A 418H 5-22
AI-14 SelFUNZcan2 la tabella riportata di seguito per le
funzioni disponibili.

4-28
Tabelle parametri utente

Nome Modifi- Metodi di controllo


Campo Impo- che Regi-
Nume- Vet- Vet-
di impo- sta- durante stro Pagi
ro co- Descrizione sta- zione di il fun- tore tore MEMO na
stante Display V/f
anello anello
zione fabbrica ziona- BUS
mento aperto chiuso

Guadagno canale 2 Imposta il livello d’ingresso


AI-14B secondo il valore 100% della
funzione impostata nel parametro 0,0…
H3-10 100,0% Sì A A A 419H 5-22
AI-14 H3-09 quando il voltaggio/la 1000,0
corrente nel canale 2 della scheda
GUAD.CANALE 2
opzionale AI-14B è 10 V/20mA.

Polarizzazione Imposta il livello d’ingresso


canale 2 AI-14Bsecondo il valore 0% della -100,0
funzione impostata nel parametro
H3-11 … 0,0% Sì A A A 41AH 5-22
AI-14 H3-09 quando il voltaggio/la
corrente nel canale 2 della scheda +100,0
POLAR.CANALE 2
opzionale AI-14B è 0 V/0mA.

Costante di tempo Imposta la costante di tempo del


del filtro ingresso
filtro di ritardo per i tre canali
0,00… 0,03
H3-12 analogico d’ingresso analogico della scheda No A A A 41BH 5-22
2,00 s
opzionale AI-14B. Effettiva per
TEMPOfiltroCAN1-3 controllo rumori etc,

Selezione funzione
Imposta la funzione d’ingresso
terminale A1 analogico multifunzione per il
H3-15 terminale A1. 0o1 0 No No No A 434H 5-22
SELingrANALOGm 0: Riferimento di frequenza
A1 1: Compensazione di coppia 4
Guadagno ingresso
Imposta il valore del riferimento
terminale A1 di frequenza quando si immette il
0,0…
H3-16 valore 10 V come percentuale 100,0% Sì A A A 435H 5-22
GUADAGNOmorset della frequenza di uscita massima 1000,0
A1 impostata in E1-04..

Polarizzazione Imposta il valore del riferimento


ingresso terminale A1 di frequenza quando si immette il -100,0
H3-17 valore 0 V come percentuale … 0,0% Sì A A A 436H 5-22
BIAS morsetto A1 della frequenza massima +100,0
impostata in E1-04.

Impostazioni H3-05,H3-09

Valore Metodi di controllo


impo- Funzione Contenuto (100%) Vettore Vettore Pagina
V/f anello anello
stazione aperto chiuso
Riferimento di frequenza ausiliario (usato
2 Frequenza di uscita massima (soltanto AI-14B) Sì Sì Sì -
come riferimento multispeed 2)
Riferimento di frequenza ausiliario (usato
3 Frequenza di uscita massima (soltanto AI-14B) Sì Sì Sì -
come riferimento multispeed 3)
14 Compensazione di coppia Coppia nominale del motore No No Sì 5-11

4-29
‹ Parametri per le funzioni di protezione: L

„ Sovraccarico motore: L1

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Determina se è abilitata o meno la
funzione di protezione sovraccarico
Selezione
protezione del termico del motore.
0: Disabilitata
motore
1: Protezione motore general purpose
(motore ventilato)
2: Protezione motore inverter (motore
L1-01 ventilato esternamente) 0… 3 1 No Q Q Q 480H 5-38
3: Vector motor protection
SEL Se si spegne l'inverter, è possibile
protezione che il valore della protezione ter-
MOT mico elettronica venga azzerato.
Pertanto, anche se si imposta que-
sto parametro su 1, è possibile che
la protezione non venga applicata.
Costante di Imposta il tempo di rilevamento della
tempo prote- protezione termica elettronica in
zione motore secondi.
Generalmente, non è necessario
modificare questo parametro.
L'impostazione di fabbrica corrisponde
0,1…
L1-02 ad una sovracorrente del 150% al 1,0 min No A A A 481H 5-38
5,0
PROTmotore: minuto.
TEMPO Se si conosce la capacità di
sovracorrente del motore, impostare
anche il tempo per la protezione della
resistenza per quando il motore viene
avviato a caldo.

„ Impostazione funzionamento inerziale L2

Nome Modifi- Metodi di controllo Regi-


Numero Campo di Imposta- che stro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello MEMO-
Display aperto chiuso
mento BUS
Livello di
Imposta il livello di rilevamento
rilevamento
della sottotensione (UV) bus c.c. 150…
sottotensione 190Vc.c.
L2-05 (tensione bus c.c.). 210 No A A A 489H --
*1
LIVELLO Generalmente, non è necessario *1
sottotens modificare questo parametro.

Tensione batteria
L2-11
VoltCARICA
Imposta tensione batteria 0… 400 0Vc.c. No A A A 4CBH 5-68-
batteria
* 1. Questi valori si riferiscono all'inverter di classe 200 V. Il valore per l'inverter di classe 400 V è raddoppiato.

4-30
Tabelle parametri utente

„ Blocco di protezione L3

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione 0: Disabilitato (accelerazione come
prevenzione di impostata. Con un carico
stallo durante troppopesante, il motore potrebbe
l'accelerazione andare in stallo).
1: Abilitato (accelerazione inter-
rotta quando si supera il livello
impostato in L3-02. L’accelera-
zione riparte nuovamente quando
L3-01
la corrente è scesa al di sotto del
0… 2 1 No A A No 48FH 5-21
PREVstallo livello di prevenzione).
ACCEL 2: Modalità di accelerazione
intelligente (l'accelerazione viene
regolata automaticamente in base
al livello di L3-02. il tempo di
accelerazione impostato viene -
ignorato).
Livello di
Imposta la prevenzione di stallo
prevenzione di
durante il livello di corrente
stallo durante
operativa di accelerazione in
l'accelerazione
percentuale rispetto alla corrente

L3-02
nominale dell'inverter.
Valido quando L3-01 è impostato 0… 200 150% No A A No 490H 5-21 4
su 1 o 2.
LivPREVstallo Generalmente, non è necessario
ACC modificare questo parametro.
Ridurre l'impostazione, se il motore
va in stallo.
Selezione Seleziona la prevenzione di stallo
prevenzione di durante il funzionamento
stallo durante il 0: Disabilitato (funzionamento
funzionamento come impostato. con un carico
pesante, il motore potrebbe
L3-05
andare in stallo).
0… 2 1 No A No No 493H 5-34
PREVstallo 1: Decelerazione nel tempo di
MARCIA decelerazione 1 (C1-02.)
2: Decelerazione nel tempo di
decelerazione 2 (C1-04.)
Livello di Imposta la prevenzione di stallo
prevenzione di durante il livello di corrente
stallo durante operativa di funzionamento in
il funzionamento percentuale rispetto alla corrente
nominale dell'inverter.
L3-06 Valido quando L3-05 è impostato su 30… 200 150% No A No No 494H 5-34
1 o 2.
LivPREVstallo Generalmente, non è necessario
MAR modificare questo parametro.
Ridurre l'impostazione, se il motore
va in stallo.

4-31
„ Rilevamento riferimento: L4

Numero Nome
Modifi- Metodi di controllo
Campo di Imposta- che Registro
del Vettore Vettore MEMO- Pagina
para-
Descrizione imposta- zione di durante il
zione fabbrica funziona- V/f anello anello
metro Display aperto chiuso
BUS
mento
Livello di rileva- Valido quando "fout/fset 1”
mento raggiungi- “Rilevamento frequenza 1” o
0,0…
L4-01 mento velocità “Rilevamento frequenza 2” è 0,0 Hz No A A A 499H 5-23
120,0
LIVaccet impostato per un'uscita
VELOCITA multifunzione.
Ampiezza banda
Valido quando "fref/fout 1”, "fout/
di rilevamento
raggiungimento fset 1", “Rilevamento frequenza
0,0…
L4-02 della frequenza 1” o “Rilevamento frequenza 2” 20,0
2,0 Hz No A A A 49AH 5-23
è impostato per un'uscita
AMPIEZaccet
multifunzione.
VELOC
Livello di rileva- Valido quando "fout/fset 2”
mento raggiungi- “Rilevamento frequenza 3” o
-120,0…
L4-03 mento velocità (+/-) “Rilevamento frequenza 4” è 0,0 Hz No A A A 49BH 5-23
+120,0
impostato per un'uscita
LIVaccettVEL.+/- multifunzione.

Ampiezza rileva- Valido quando "fref/fout 2”, "fout/


mento raggiungi- fset 2", “Rilevamento frequenza
0,0…
L4-04 mento velocità (+/-) 3” o “Rilevamento frequenza 4” 2,0 Hz No A A A 49CH 5-23
20,0
è impostato per un'uscita
AMPIEZaccVEL.+/-
multifunzione.

„ Riavvio dopo errore: L5


Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Numero tentativi di Imposta il numero di tentativi di
riavvio automatico riavvio automatico.
Riavvia automaticamente dopo
un errore. I codici di riavvio
L5-01 N°
dopo errore sono i seguenti:
0… 10 2 No A A A 49EH 5-71
AUTO- OV, UV1, GF, OC, OL2, OL3,
RIPARTENZE OL4, UL3, UL4, PF, LF, SE1,
SE2, SE3
Selezione Specifica se viene attivata
funzionamento un'uscita contatto errori durante
riavvio automatico il riavvio dopo l'errore.
L5-02 0: Nessuna uscita (contatto 0o1 1 No A A A 49FH 5-71
SELEZ. errori non attivato).
AUTORIPART 1: Uscita (contatto errori
attivato).

4-32
Tabelle parametri utente

„ Rilevamento coppia : L6
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
0: Rilevamento C oppia
Selezione
disabilitato.
rilevamento
1: Rilevamento Cabina bloccata-
coppia 1
solo con il raggiungimento della
velocità; il funzionamento conti-
nua (avviso viene emesso).
2: Rilevamento di Cabina bloccata-
continuo durante il funziona-
mento; il funzionamento
continua (avviso viene emesso).
3: Rilevamento Cabina bloccata-
solo con il raggiungimento
della velocità; il funziona-
mento viene arrestato appena
viene effettuato il rilevamento.
4: Rilevamento di Cabina blocca-
tacontinuo durante il funziona-
mento; il funzionamento viene
arrestato appena viene effet-
L6-01
tuato il rilevamento.
0… 8 4 No A A A 4A1H 5-34
5: Rilevamento Sottocoppia solo
4
SEL1
rilevCOPPIA con il raggiungimento della
velocità; il funzionamento con-
tinua (avviso viene emesso).
6: Rilevamento di Sottocoppia
continuo durante il funziona-
mento; il funzionamento conti-
nua (avviso viene emesso).
7: Rilevamento Sottocoppia solo
con il raggiungimento della
velocità; il funzionamento
viene arrestato appena viene
effettuato il rilevamento.
8: Rilevamento di Sottocoppia
continuo durante il funziona-
mento; il funzionamento viene
arrestato appena viene effet-
tuato il rilevamento.
Livello di rileva- Controllo vettoriale: La coppia
mento coppia 1 nominale del motore è impostata
su 100%.
L6-02
Controllo V/f: la corrente nomi-
0… 300 150% No A A A 4A2H 5-34
LIV1 rilev
COPPIA nale dell'inverter è impostata su
100%.
Tempo di rileva-
mento coppia 1 Imposta il tempo di rilevamento 0,0…
L6-03
sovracoppia/sottocoppia. 10,0
0,1 s No A A A 4A3H 5-34
TEMPO1
rilCOPPIA
Selezione rileva-
mento coppia 2
L6-04 0… 8 0 No A A A 4A4H 5-34
SEL2 rilev
COPPIA
Livello di rileva-
mento coppia 2 Vedere da L6-01 a L6-03 per una 0…
L6-05
descrizione. 300
150% No A A A 4A5H 5-34
LIV2 rilev
COPPIA
Tempo di rileva-
mento coppia 2 0,0…
L6-06
10,0
0,1 s No A A A 4A6H 5-34
TEMPO2
rilCOPPIA

4-33
„ Limiti di coppia: L7
Modifi- Metodi di controllo Regi-
Nume- Nome Campo Impo-
che du-
ro del di impo- stazio- Vetto- Vetto- stro Pagi-
para-
Descrizione stazio- ne di
rante il re re
V/f MEMO- na
metro Display ne fabbrica
funzio- anello anello
namento aperto chiuso BUS
Limite di coppia
dell'inverter in dire-
0…
L7-01 zione avanti 300%* No No A A 4A7H 5-37
300
LIMITEcoppia Imposta il limite di coppia come
AVAN percentuale della coppia nominale del
Limite di coppia motore.
dell'inverter in E' possibile impostare quattro
intervalli. 0…
L7-02 direzione indietro 300%* No No A A 4A8H 5-37
300
LIMITEcoppia
Coppia di uscita
INDI
Coppia positiva
Limite di coppia
Numero
rigenerativa in dire- Stato di giri del
indietro 0…
L7-03 zione avanti rigenerativo motore
300%* No No A A 4A9H 5-37
Stato Forward 300
LIMrigenCOPPIA rigenerativo (Avanti)
av
Coppia negativa
Limite di coppia
rigenerativa in 0…
L7-04 direzione indietro
300
300%* No No A A 4AAH 5-37
Torq Lmt Rev Rgn
Costante di tempo
limite di coppia Imposta la costante di tempo 5…
L7-06
dell’integrazione del limite di coppia. 10000
200 ms No No A No 4ACH 5-37
LIMrigen
COPPIAin
Funzionamento Regola il funzionamento del limite di
limite di coppia coppia durante l'accelerazione e la
durante accelera- decelerazione.
zione/decelerazione 0: Controllo P (il controllo I viene
aggiunto a funzionamento a
velocità costante)
1: Controllo I
Normalmente non è necessario cam-
L7-07 biare questa impostazione. 0o1 0 No No A No 4C9H 5-38
Se si vuole dare priorità all’accura-
SELlimite tezza della limitazione di coppia
COPPIA durante la accelerazione/decelera-
zione, selezionare il controllo I. Que-
sto può portare ad un aumento del
tempo di accelerazione/decelera-
zione e a deviazioni di velocità
rispetto al valore di riferimento.

„ Protezione hardware: L8

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Livello preallarme Imposta la temperatura per il preal-
surriscaldamento larme di rilevamento del surriscal-
damento dell'inverter in °C.
L8-02 Il preallarme rileva il momento in 50… 130 90 °C* No A A A 4AEH 5-40
LivPREALLsurr cui la temperatura delle alette di
RES raffreddamento raggiunge il valore
impostato.

4-34
Tabelle parametri utente

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
del para- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione Imposta il funzionamento per
funzionamento quando viene attivato il preallarme di
dopo preallarme di surriscaldamento dell'inverter.
surriscaldamento 0: Arresto per decelerazione nel
tempo di decelerazione
impostato in C1-02
1: Arresto per inerzia
L8-03
2: Arresto nel tempo di arresto
0… 3 3 No A A A 4AFH 5-40
SelOPER rapido C1-09.
dopoPREAL 3: Continua funzionamento (solo
display monitoraggio).
Si verificherà un errore nelle
impostazioni da 0 a 2 e un errore
non grave nell'impostazione 3.
Selezione 0: Disabilitata
protezione ingresso 1: Abilitato (rileva una fase aperta
a fase aperta della corrente di ingresso, uno
L8-05 squilibrio di tensione nell'alimen- 0o1 0 No A A A 4B1H 5-40
PROTmanca tazione oppure un deteriora-
FASEing mento del condensatore
elettrostatico del bus c.c.

4
0: Disabilitata
Selezione prote-
1: abilitato, Fase 1 osservazione
zione uscita a fase
aperta 2: abilitato, Fase 2 e 3
osservazione
Un’uscita a fase aperta è stata
rilevata a meno del 5% della corrente
L8-07
nominale dell'inverter.
0o2 2 No A A A 4B3H 5-41
PROTmancaFASE Se la capacità del motore applicata è
usc inferiore rispetto alla capacità del
motore dell'inverter, il rilevamento
potrebbe non funzionare corretta-
mente e dovrebbe essere disabilitato.
Selezione rileva-
mento errore di col-
0:Disabilitata
L8-09 legamento a massa 0o1 1 No A A A 4B5H 5-41
1:Abilitata
Sel.GUASTOa
TERRA
Selezione controllo Impostare il controllo ON/OFF per
ventola di la ventola di raffreddamento.
raffreddamento 0: ON solo quando l'inverter è ON
L8-10
1: ON quando l'alimentazione è ON
0o2 0 No A A A 4B6H 5-42
Sel.VentON/OFF 2: Quando la temperatura supera
l’impostazione L8-21.
Ritardo controllo Impostare il tempo in secondi per
ventola di ritardare la disattivazione della ven-
L8-11 raffreddamento tola di raffreddamento dopo la rice- 0… 300 60 s No A A A 4B7H 5-42
zione del comando di STOP dell’in-
TempoRITventil verter. (valido solo se L8-10 = 0)
Temperatura
L8-12 ambiente Imposta la temperatura ambiente. 45… 60 45 °C No A A A 4B8H 5-42
Temp.ambiente
Selezione CLA
software 0: Disabilitato
L8-18 0o1 1 No A A A 4BFH --
1: Abilitare
Sel.Soft CLA

Tempo di
rilevamento perdita
Imposta il livello di rilevamento 0,0…
L8-20 fase di uscita
della perdita di fase di uscita (LF) 2,0
0,2 s No A A A 4C0H 5-41
RilPerditaFASE1

* L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter. Viene indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW.

4-35
‹ N: Regolazioni speciali

„ Regolatore di frequenza automatica: N2


Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Nome Descrizione imposta- zione di rante il
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
aperto chiuso
BUS
mento
Guadagno con- Imposta il guadagno per il
trollo rilevamento controllo del rilevamento del
feedback della feedback della velocità interna.
velocità (AFR) Generalmente, non è necessario
modificare questa impostazione.
Se necessario modificare questo
parametro nel modo seguente:
0,00…
N2-01 • Se si verificano delle
10,00
1,00 No No A No 584H 5-31
oscillazioni, aumentare il
AFR Gain valore impostato.
• Se la risposta è lenta, ridurre
il valore impostato.
Regolare l'impostazione di 0,05
unità alla volta, durante la
verifica della risposta.
Costante di tempo Impostare la costante di tempo 1
controllo rileva- per determinare la quantità di
N2-02 mento feedback modifiche nel controllo per il 0… 2000 50 ms No No A No 585H 5-31
velocità (AFR) rilevamento del feedback della
AFR Time velocità.

4-36
Tabelle parametri utente

„ Feedforward: N5
Le costanti utente per il controllo feed-forward sono riportate nella seguente tabella.
Modifi- Metodi di control- Regi-
Nome Campo Impo- che du-
Nume-
di impo- stazio- rante il
lo stro
Pagi-
ro co- Descrizione stazio- ne di funzio- Vettore Vettore
ME-
na
stante MO-
Display ne fabbrica namen- V/f anello anello
BUS
to aperto chiuso

Selezione controllo Abilita o disabilita il controllo


di feedforward feed forward.
N5-01
0: Disabilitato
0o1 1 No No No A 5B0H 5-31
Sel Feedforward 1: Abilitato

Tempo di Imposta il tempo necessario per


accelerazione accelerare il motore alla coppia
motore nominale (T100) e raggiungere
la velocità nominale (Nr).
J: GO2/4, P: Uscita nominale 0,001
del motore 0,178 s
N5-02 …
*
No No No A 5B1H 5-31
2
2π ⋅ J [ kgm ] ⋅ N r [ rpm ] 10.000
TempoACC motore t a = -----------------------------------------------------------
60 ⋅ T 100 [ Nm ]

Tuttavia,
60 P [ kW ] 3
T 100 = ------ ⋅ ---------------------- ⋅ 10 [ Nm ]
2π N r [ rpm ]

Guadagno
proporzionale
feedforward
Imposta il guadagno
proporzionale per il controllo
feed forward. 0,00…
4
N5-03
Il tempo di risposta della velocità 100,00
1,00 No No No A 5B2H 5-31
Gain Feedforward di riferimento aumenterà con
l’aumentare del N5-03.
* L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter

‹ Parametri console di programmazione: o

„ Selezione monitoraggio: o1

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
parame- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione Impostare il numero degli
monitoraggio elementi del quarto monitor da
o1-01 monitorare nella console di 4 to 99 6 Sì A A A 500H 5-57
SELindic. programmazione. (U1-††)
MONITOR (solo su display LED JVOP-161)
Selezione Imposta l'elemento da monitorare
monitoraggio dopo che deve essere visualizzato
l'accensione all'accensione.
1: Riferimento frequenza
o1-02
2: Frequenza di uscita
1 …4 1 Sì A A A 501H 5-57
PRIMAindic 3: Corrente di uscita
MONITO 4: L'elemento da monitorare
impostato per o1-01

4-37
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che Registro
parame- Descrizione imposta- zione di durante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Impostazione e moni- Imposta le unità che verranno
toraggio unità di fre- impostate e visualizzate per il
quenza di riferimento riferimento di frequenza e il
monitoraggio di frequenza.
0: Unità da 0,01 Hz
1: Unità da 0,01% (la
frequenza di uscita
massima è pari al 100%)
2...39: unità giri/min (impo-
sta i poli del motore)
40…39999: User desired
display consente di impo-
stare i valori desiderati 0…
o1-03
39999
0 No A A A 502H 5-57
FONDOscala
per l'impostazione e la
DISPLA
visualizzazione della fre-
quenza di uscita massima.

Imposta il valore da
visualizzare al 100%
escludendo il punto
decimale.

Imposta i valori
numerici decimali.
Esempio: quando il valore della fre-
quenza di uscita massima corri-
sponde a 200,0, impostare 12000.
Unità di imposta-
Impostare l’unità d’impostazione
zione per parametri di
per i parametri relativi al
frequenza relativi alle
o1-04 caratteristiche V/f riferimento di frequenza 0o1 0 No No No A 503H 5-57
0: Hz
VISUALfreq
1: min−1
DISPLA
Regolazione Imposta il contrasto sul display
contrasto opzionale della console di
display LCD programmazione (JVOP-160).
1: luminoso
o1-05
2:
0…5 3 Sì A A A 504H 5-58
Contrasto LCD 3: normale
4:
5: opaco

„ Funzioni console di programmazione: o2

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
del para- Descrizione imposta- zione di rante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Abilitazione/disa- Abilita/disabilita il tasto Local/
bilitazione tasto Remote della console di program-
LOCAL/REMOTE mazione
0: Disabilitata
o2-01
1: Abilitato (commuta tra la con-
0o1 0 No A A A 505H 5-58
TASTOlocal sole di programmazione e le
REMOTE impostazioni dei parametri
b1-01, b1-02.)
Tasto Stop durante Abilita/Disabilita il tasto Stop
funzionamento del nella modalità Run.
terminale del cir- 0: Disabilitato (quando il
cuito di controllo comando Run viene eseguito
o2-02
da un terminale esterno, il
0o1 0 No A A A 506H 5-58
tasto Stop viene disabilitato).
ABILIT.tastoSTOP 1: Abilitato (valido anche
durante la modalità Run)

4-38
Tabelle parametri utente

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
del para- Descrizione imposta- zione di rante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Cancella o memorizza i valori
iniziali dell'utente.
Valore iniziale dei 0: Memorizza/non impostato
parametri utente 1: Inizia la memorizzazione (regi-
stra i parametri impostati come
valori iniziali dell'utente)
o2-03 2: Tutto cancellato (cancella tutti 0… 2 0 No A A A 507H 5-58
i valori registrati inizialmente
PERSONALIZZA- dall'utente)
ZION Quando i parametri impostati
vengono registrati come valori
iniziali dell'utente, A1-03 sarà
impostato su 1110.
Selezione KVA Non impostare prima di aver
sostituito la scheda di potenza
o2-04 MODELLO
interna. (Per impostare i valori
0… FF 0 No A A A 508H 5-58
INVERTER vedere il capitolo pagina 4-51).
Selezione metodo Quando il riferimento frequenza è
impostazione del impostato sul monitoraggio della
riferimento di frequenza di riferimento della con-
frequenza sole di programmazione, specifica

4
se è necessario il tasto Invio o meno.
o2-05 0: E' richiesto il tasto Invio 0o1 0 No A A A 509H 5-58
1: Il tasto Invio non è richiesto
OPERATORE Quando è impostato su 1,
MOP l'inverter accetta il riferimento di
frequenza senza dover utilizzare il
tasto Invio.
Selezione del Imposta il funzionamento quando
funzionamento la console di programmazione non
quando la console è collegata.
di programmazione 0: Il funzionamento continua
è scollegata anche se la console di pro-
grammazione non è collegata.
o2-06
1: Viene rilevato OPR al momento
0o1 0 No A A A 50AH 5-58
dell'interruzione del collega-
ANCHEsenza mento della console di program-
TASTIE mazione /monitoraggio. Viene
chiusa l'uscita dell'inverter e
viene attivato il contatto errori.
Impostazione
tempo di funziona- Imposta il tempo di funziona- 0…
o2-07 mento cumulato
mento cumulato in ore. 65535
0 ore No A A A 50BH 5-59
OREfunzionamento
Selezione tempo di
0: Tempo accumulato quando
funzionamento
l’inverter è acceso.
o2-08 cumulato
1: Tempo accumulato quando
0o1 1 No A A A 50CH 5-59
CONTA soloTEMPO l'inverter è in funzione.

Modalità di
inizializzazione
o2-09 2: Europa 2 2 No A A A 50DH -
SelezMODO inizio

Impostazione tempo Imposta il valore iniziale del tempo


di funzionamento di funzionamento della ventola.
0…
o2-10 della ventola Il tempo di funzionamento viene
65535
0 ore No A A A 50EH 5-59
accumulato a partire da questo
SelTempoVentON valore impostato.

Inizializzare0: Nessuna inizializzazione


Fault Trace 1: Inizializzare ( = reset a zero)
o2-12
dopo che l’impostazione “1” è
0o1 0 No A A A 510H 5-59
INIZtracciaERRORI stata riportata a “0”.

4-39
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
del para- Descrizione imposta- zione di rante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Inizializzare Inizializzazione contatore
numero di funzionamento
contatore viaggi 0: Numero di contatore viaggi
o2-15
mantenuto
0o1 0 No A A A 513H 5-59
INIZcontatore 1: Numero di contatore viaggi
monitor azzerato

„ Funzione di copia: o3
Nome Modifiche Metodi di controllo Registro
Numero Campo di Imposta- Pagi-
durante il Vettore Vettore MEMO-
del para- Descrizione imposta- zione di
funziona-
metro zione fabbrica V/f anello anello na
Display mento aperto chiuso
BUS
Selezione 0: Funzionamento normale
funzione di 1: READ (inverter a console di
copia programmazione)
o3-01
2: COPY (da console di
0… 3 0 No A A A 515H 5-59
Sel funz.Copia programmazione a inverter)
3: Verify (confronta)
Selezione abili-
0: READ non consentito
o3-02 tazione lettura 0o1 0 No A A A 516H 5-59
1: READ consentito
Lettura dispon

‹ Parametri funzioni lift: S

„ S1 Sequenza di frenatura
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
parame- Descrizione imposta- zione di rante il
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Corrente di frena-
tura ad iniezione Imposta la corrente di frenatura ad
iniezione c.c. come percentuale 0…
S1-02 c.c. all'avvio 50% No A A No 681H 5-11
della corrente nominale 100
FREQinizio dell'inverter.
DCbrak
Corrente di frena-
tura ad iniezione Imposta la corrente di frenatura ad
iniezione c.c. come percentuale 0…
S1-03 c.c. all'arresto 50% No A A No 682H 5-11
della corrente nominale 100
Iniez.DCfino dell'inverter.
STOP
Tempo di Usato per impostare il tempo di esecu-
frenatura ad zione della frenatura ad iniezione c.c.
iniezione c.c. all'avvio in unità di 1 secondo. 0,00
S1-04 all'avvio Usato per arrestare il motore per iner- … 0,30 s No A A A 18BH 5-11
zia e riavviarlo. Quando si imposta il 10,00
TEMPOiniezD valore 0, la frenatura ad iniezione c.c.
Cavv. all'avvio non viene eseguita.
Tempo diUsato per impostare il tempo di
frenatura ad
esecuzione della frenatura ad
iniezione c.c.
iniezione c.c. all'arresto in unità di 1
all'arresto
secondo. 0,00
S1-05 Utilizzato per evitare l'arresto per … 0,60 s No A A A 18CH 5-11
inerzia dopo l'immissione del 10,00
TEMPOiniezDC comando Stop. Quando si imposta il
stop valore 0,00, la frenatura ad iniezione
c.c. all'arresto non viene eseguita.

4-40
Tabelle parametri utente

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
parame- Descrizione imposta- zione di rante il
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Ritardo rilascio
Imposta lo scarto tra l’apertura del
freni comando del freno all’avvio
0,00
dell’accelerazione.
S1-06
Questo time può essere usato per
… 0,20 No A A A 685H 5-11
RitardoApertFren evitare il funzionamento con il freno 10,00
chiuso all’avvio.
Ritardo chiusura Imposta il ritardo che intercorre dal
freni comando di chiusura freno interno
all’attivazione dell’uscita di controllo 0,00
S1-07 freno. … 0,10 No A A A 685H 5-11
RitardoChiusFren Questo timer può essere usato per evi- S1-05
tare la chiusura del freno quando il
motore sta ancora girando.
Ritardo Usato per impostare il ritardo per il
rilevamento SE2 rilevamento di un errore SE2.
Quando sono stati attivati S1-06 + S1- 0
14 dopo che è stato dato il comando …
S1-14
Fwd/Rev viene misurata la corrente S1-04 -
200ms No A A A 6A1H 5-39
Rilevamento SE2 d’uscita. Se è inferiore a 25% dell’im- S1-06
postazione della corrente a vuoto
(E2-03) viene emesso un errore SE2.
Ritardo Usato per impostare il ritardo per il
rilevamento SE3 rilevamento di un errore SE3.
Quando è stato attivato S1-15 dopo
4
che è stato dato il comando Fwd/ 0
S1-15 Rev, si avvia l’inverter per osservare … 200ms No A A A 6A2H 5-39
Rilevamento SE3 in continuo la corrente d’uscita. Se 5000
scende al di sotto di 25% dell’impo-
stazione della corrente a vuoto
(E2-03) viene emesso un SE3.
Tempo di ritardo 0,00
Imposta il ritardo tra l’ingresso del
RUN …
S1-16 segnale Run e l’abilitazione del
1,00
0,10sec No A A A 6A3H 5-11
Ritardo marcia funzionamento interno.

Guadagno cor-
rente di iniezione
c.c. a funziona- Usato per impostare il guadagno 0
S1-17 mento rigenerativo d’iniezione c.c. quando l’inverter è … 100% No No A No 6A4H 5-11
in modalità di rigenerazione. 400
GuadIniezC
Crigen
Guadagno
corrente di
iniezione c.c. a Usato per impostare il guadagno 0
S1-18 funzionamento d’iniezione c.c. quando l’inverter è … 20% No No A No 6A5H 5-11
monitoraggio in modalità di monitoraggio. 400
GuadIniezC
Crigen
Ritardo apertura 0,00
Imposta il tempo di ritardo contatore
S1-19 contatore uscita … 0,10sec No A A A 6A6H 5-11
controllo uscita dopo l’arrresto.
RitardoAPERcont 1,00

Zero-servo gain Determina la forza del blocco


azzeramento servo.
Se è stato selezionato il controllo
vettoriale a loop chiuso, viene creata
una posizione di loop di controllo
S1-20 ZERO SERVO
all’arresto. Se aumenta il guadagno
0… 100 5 No No No A 6A7H 5-11
GAIN dell’azzeramento servo aumenta
anche la forza del blocco. Se viene
aumentato troppo potrebbero
verificarsi oscillazioni.

4-41
Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
parame- Descrizione imposta- zione di rante il
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Zero-servo Imposta l’ampiezza della banda
completion width d'uscita del completamento
azzeramento servo.
Abilitata se il comando “Completa-
mento (fine) azzeramento servo”
viene impostato per un’uscita multi-
funzione. Il segnale di completa-
0…
S1-21 mento azzeramento servo è ON 10 No No No A 6A8H 5-11
ZERO SERVO quando la posizione di corrente è nei 16383
COUNT limiti di gamma (la posizione azze-
ramento servo + ampiezza comple-
tamento azzeramento servo).
Imposta S1-21 a 4 volte il numero di
impulsi di spostamento consentiti
sul PG.
Avvio tempo di Imposta il tempo di aumento per il
aumento compen- segnale di compensazione di
sazione di tor- 0
torsione dell’ingresso analogico.
S1-22 sione
Imposta il tempo di cui ha bisogno
… 500ms No No No A 6A9H 5-11
5000
TempoAUM la coppia di riferimento per
coppia raggiungere 300%.

Guadagno
compensazione di Imposta il guadagno di compensa-
torsione durante zione di torsione all’abbassamento 0,500
S1-23 l’abbassamento
quando viene usata la compensa-
… 1.000 No No No A 6AAH 5-11
10.000
GuadCOMPcop zione di torsione all’avvio.
BASSA
Guadagno
compensazione di Imposta il guadagno di compensa-
torsione durante zione di torsione all’abbassamento -200,0
S1-24 l’abbassamento
quando viene usata la compensa-
… 0,0% No No No A 6ABH 5-11
+200,0
PolCOMPcop zione di torsione all’avvio.
RIG
Polarizzazione
compensazione di Imposta la polarizzazione di com-
torsione durante pensazione di torsione all’abbassa- -200,0
S1-25 l’abbassamento mento quando viene usata la … 0,0% No No No A 6ACH 5-11
compensazione di torsione +200,0
PolCOMPcop all’avvio.
BASSA
Velocità di Mantiene la velocità di riferimento
riferimento in quando il carico è forte. Il riferi-
pausa mento di frequenza è conforme al
tempo di impostazione di accelera-
0,0
S1-26 zione C1-07 4.
… 120,0
0,0Hz No A A A 6ADH 5-18
Il tempo di accelerazione viene
VelocitàPAUSA modificato se la velocità del motore
supera la frequenza di impostazione
C1-11.
Livello velocità
Imposta il livello di velocità
area porta dell’area porta
Se la velocità del motore (in CLVo
OLV) o la frequenza d’uscita (in
0,0
S1-27 controllo V/f) scende al di sotto di
…120,0
0,0Hz No A A A 6ADH 5-49
Liv Vel DO Porte S1-27 e viene impostata un’uscita
multifunzione per il segnale “area
porta” (H2-††=42), viene chiusa
quest’uscita.

4-42
Tabelle parametri utente

„ Compensazione dello scorrimento S2


Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
parame- Descrizione imposta- zione di rante il
tro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Velocità nomi- 300
nale del motore Imposta la velocità nominale del … 1380
S2-01
motore. 1800 rpm
No A No No 6AEH 5-32
Giri/minuto

Guadagno
compensazione Imposta il guadagno compensa-
dello scorrimento zione dello scorrimento in moda-
0,0
lità monitoraggio.
S2-02 in modalità … 0,7 Sì A A No 6AFH 5-32
monitoraggio Può essere utilizzato per miglio-
2,5
rare l’accuratezza di arrivo al
CompSCORR piano.
guadagn
Guadagno
compensazione Imposta il guadagno
dello scorrimento compensazione dello scorrimento
0,0
in modalità di rigenerazione.
S2-03 in modalità di … 1,0 Sì A A No 6B0H 5-32
rigenerazione Può essere utilizzato per
2,5
migliorare l’accuratezza di arrivo
Comp al piano.
SCORRrigener
Tempo di
ritardo della
compensazione Imposta il tempo di ritardo della 0 4
S2-07 dello scorrimento
compensazione dello scorrimento
… 200ms No No A No 6B4H 5-32
10000
CompSCORRIM
tempo

„Sequenza funzioni speciali S3


Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
Vettore Vettore MEMO- Pagi-
del para- Descrizione imposta- zione di rante il
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello na
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione Attiva o disattiva la funzione di
funzione funzionamento piani corti
S3-01 piani corti
0: Disabilitato
0o1 0 No A A A 6BDH 5-16
SELPianiCorti 1: Abilitato

4-43
„ T: Autotuning motore

Nome
Modifi- Metodi di controllo
Numero Campo di Imposta- che du- Registro
del para- Descrizione imposta- zione di rante il Vettore Vettore MEMO- Pagina
metro zione fabbrica funziona- V/f anello anello
Display aperto chiuso
BUS
mento
Selezione moda-
Imposta la modalità di autotuning.
lità autotuning
0: Autotuning rotatorio
0… 2
T1-01 1: Autotuning non rotatorio
*1
1 No Sì Sì Sì 701H 5-51
Tuning Mode Sel 2: Autotuning non rotatorio solo
per la resistenza linea a linea
Potenza di uscita
Imposta la potenza di uscita del 0,00… 3,70 kW
T1-02 del motore No Sì Sì Sì 702H 5-51
motore in kilowatt. 650,00 *2
Pot.Nom.Motore
Tensione nomi- 0…
Imposta la tensione nominale del 190,0 V
T1-03 nale del motore 255,0 No No Sì Sì 703H 5-51
motore. *3
TensioneNominale *3

Corrente nominale 1,75…


Imposta la corrente nominale del 14,00 A
T1-04 del motore 35,00 No Sì Sì Sì 704H 5-51
motore. *2
CorrenteNominale *4

Frequenza di base
Imposta la frequenza di base del 0…
T1-05 del motore 50,0 Hz No No Sì Sì 705H 5-51
motore. 120,0
FrequenzNominale
Numero di poli
Imposta il numero di poli del 2… 48
T1-06 del motore 4 contatti No No Sì Sì 706H 5-51
motore. poli
Numero di poli
Velocità di base
Imposta la velocità di base del 0… 1450
T1-07 del motore No No Sì Sì 707H -5-51
motore in giri/min. 24000 giri/min
VelocitàNominale
Numero di
impulsi PG Imposta il numero di impulsi PG 0…
T1-08
per giri del motore. 24000
1024 No No No Sì 708H 5-51
Encoder
IMP/GIRO
Corrente a vuoto 0,0 …
Imposta la corrente a vuoto del
T1-09
motore.
13,99 E2-03 No No Sì Sì 709H 5-51
Corrente a vuoto *2
* 1. Impostare T1-02 e T1-04 quando T1-01 è impostato su 2. Per il controllo V/f è possibile solo un valore di impostazione di 2.
* 2. L'impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell'inverter (è indicato il valore per un inverter di classe 200 V da 3,7 kW).
* 3. Questi valori si riferiscono all'inverter di classe 200 V. I valori per l'inverter di classe 400 V sono raddoppiati.
* 4. L'intervallo di impostazione è compreso tra il 10% e il 200% della corrente di uscita nominale dell'inverter (è indicato il valore per un inverter di classe
200 V da 0,4 kW).

4-44
Tabelle parametri utente

‹ U: Parametri di monitoraggio

„ Parametri monitoraggio stato: U1

Nome Livello segnale di uscita Metodi di controllo


Numero Registro
durante l'uscita analo- Unità Vettore Vettore MEMO-
parame- Descrizione
tro gica multifunzione min. V/f anello anello BUS
Display aperto chiuso
(scheda opzionale AO)
Riferimento di
Monitora/imposta il valore per 10 V: Frequenza massima 0,01
U1-01 frequenza A A A 40H
riferimento di frequenza.* (da 0 a ± 10 V possibili) Hz
RiferimFREQUENZA
Frequenza di uscita Monitora la frequenza di 10 V: Frequenza massima 0,01
U1-02 A A A 41H
Frequenza uscita uscita.* (da 0 a ± 10 V possibili) Hz

Corrente di uscita 10 V: Corrente di uscita


U1-03 Monitora la corrente di uscita. nominale dell'inverter (0… 0,1 A A A A 42H
Corrente uscita +10 V, uscita valori assoluti)
Metodo di controllo
Visualizza il metodo di
U1-04 METODO (non può essere emesso) - A A A 43H
controllo della corrente.
CONTROLLO

U1-05
Velocità motore Monitora la velocità del
motore rilevata.*
10 V: Frequenza massima
(da 0 a ± 10 V possibili)
0,01
Hz
No A A 44H
4
Velocità motore
Tensione di uscita
Monitora il valore per la ten- 10 V: 200 Vc.a. (400 Vc.a.)
U1-06 0,1 V A A A 45H
TENSIONEuscita V sione in uscita di riferimento. (uscita da 0 a +10 V)
Tensione bus c.c. Monitora la tensione bus c.c. 10 V: 400 Vc.c. (800 Vc.c.)
U1-07 1V A A A 46H
TensioneBUS DC principale. (uscita da 0 a +10 V)

Potenza di uscita 10 V: Capacità convertitore


Monitora la potenza di uscita (capacità massima applicabile 0,1
U1-08 A A A 47H
POTENZAuscita kW (valore rilevato internamente). motore) kW
(da 0 a ± 10 V possibili)
Coppia di riferimento Monitora il valore della coppia 10 V: Coppia nominale del
U1-09 di riferimento interna per il motore 0,1% No A A 48H
Rif coppia controllo vettoriale aperto. (da 0 a ± 10 V possibili)
* L'unità di misura è impostata in o1-03 (impostazione e monitoraggio delle unità di misura per il riferimento di frequenza).

Nome Metodi di controllo Regi-


Numero Livello segnale di uscita
Unità Vettore Vettore stro
del para- Descrizione durante l'uscita analo-
metro min. V/f anello anello MEMO-
Display gica multifunzione aperto chiuso BUS
Stato terminali di Mostra lo stato di Ingresso ON/
ingresso OFF.
1: Comando FWD
(S1) è ON

1: Comando REV
(S2) è ON
1: ingresso
multifunzione 1
(S3) è ON
U1-10 1: ingresso (non può essere emesso) - A A A 49H
STATOmors multifunzione 2
(S4) è ON
INGRESS 1: ingresso
multifunzione 3
(S5) è ON
1: ingresso
multifunzione 4
(S6) è ON
1: ingresso
multifunzione 5
(S7) è ON

4-45
Nome Metodi di controllo Regi-
Numero Livello segnale di uscita
Unità Vettore Vettore stro
del para- Descrizione durante l'uscita analo-
metro min. V/f anello anello MEMO-
Display gica multifunzione aperto chiuso BUS
Stato terminali di Mostra lo stato di uscita ON/OFF.
uscita
1: L’uscita di contatto
multifunzionale 1
(M1-M2) è ON

1: L’uscita di contatto
multifunzionale 2
(M3-M4) è ON
U1-11 (non può essere emesso) - A A A 4AH
STATO 1: L’uscita di contatto
multifunzionale 3
morsUSCITA (M5-M6) è ON

Non utilizzato
(sempre uguale a 0).
1: uscita di errore
(MA/MB-MC) è ON

Stato di Stato di funzionamento


funzionamento dell'inverter.

marcia

1: velocità zero
1: indietro
1: Ingresso
U1-12 segnale di reset (non può essere emesso) - A A A 4BH
STATO 1: raggiungimen-
to velocità di rife-
OPERAZIONE rimento
1: Inverter pronto

1: Errore non
grave

1: Errore grave

Tempo di Monitora il tempo di


funzionamento funzionamento totale dell'inverter.
cumulato Il valore iniziale e la selezione del 1
U1-13 (non può essere emesso) A A A 4CH
tempo di funzionamento/tempo di ora
ORE accensione possono essere
funzionamento impostati in 02-07 e O2-08.
N. software
(memoria Flash) (Numero di identificazione
U1-14 (non può essere emesso) - A A A 4DH
N°RELEASE produttore)
FLASH
Livello ingresso Monitora il livello di ingresso
terminale A1 dell'ingresso analogico A1 Un 10 V: 100%
U1-15 0,1% A A A 4EH
TENSIONE valore di 100 % corrisponde a un (da 0 a ± 10 V possibili)
mors.A1 ingresso di 10V.

Livello di ingresso Monitora il livello di ingresso


terminale A2 dell'ingresso analogico A2. Un 10 V/20mA: 100%
U1-16 0,1% A A A 4FH
TENSIONE valore di 100 % corrisponde a un (da 0 a ± 10 V possibili)
mors.A2 ingresso di 10V/20 mA.

Corrente seconda- Monitora il valore calcolato della


ria del motore (Iq) corrente secondaria del motore. 10 V: Corrente nominale
U1-18
La corrente nominale del motore
del motore) 0,1% A A A 51H
CORRENTE
(uscita da 0 a ±10 V)
seconMOT corrisponde al 100%.

Corrente di
eccitazione del Monitora il valore calcolato della
10 V: Corrente nominale
corrente di eccitazione del motore.
U1-19 motore (Id) del motore) 0,1% No A A 52H
La corrente nominale del motore
CORRENTE (uscita da 0 a ±10 V)
corrisponde al 100%.
eccitMOT
Riferimento di Monitora il riferimento di
frequenza dopo frequenza dopo soft starter.
soft starter Questo valore di frequenza non 10 V: Frequenza massima 0,01
U1-20 A A A 53H
include le compensazioni, ad esempio (da 0 a ± 10 V possibili) Hz
USCITA SFS la compensazione dello scorrimento.
L'unità di misura è impostata in o1-03.

4-46
Tabelle parametri utente

Nome Metodi di controllo Regi-


Numero Livello segnale di uscita
Unità Vettore Vettore stro
del para- Descrizione durante l'uscita analo-
metro min. V/f anello anello MEMO-
Display gica multifunzione aperto chiuso BUS
Ingresso ASR Monitora l'ingresso nel loop di
controllo della velocità. 10 V: Frequenza massima
U1-21 0,01% No No A 54H
INGRESSO ASR La frequenza massima corrisponde (da 0 a ± 10 V possibili)
al 100%.
Uscita ASR Monitora l'uscita dal loop di
controllo della velocità. 10 V: Frequenza massima
U1-22 0,01% No No A 55H
USCITA ASR La frequenza massima corrisponde (da 0 a ± 10 V possibili)
al 100%.
Stato ingresso
Monitora il valore di riferimento
DI-16H2 da una scheda di riferimento
digitale DI-16H2. 58H
U1-25 (non può essere emesso) - A A A
Il valore viene visualizzato in
RiferimentoDI-16 codice binario o BCD a seconda
della costante utente F3-01..
Tensione di uscita Monitora la tensione di
di riferimento 10 V: 200 Vc.a.
riferimento interna dell'inverter
U1-26 (Vq)
per il controllo della corrente
(400 Vc.a.) 0,1 V No A A 59H
(da 0 a ± 10 V possibili)
Rif.tens.usc.:Vq secondaria del motore.
Tensione di uscita Monitora la tensione di
10 V: 200 Vc.a.
di riferimento (Vd) riferimento interna dell'inverter

4
U1-27
per il controllo della corrente di
(400 Vc.a.) 0,1 V No A A 5AH
Rif.tens.usc.:Vd eccitazione del motore. (da 0 a ± 10 V possibili)

N. software (CPU) (Numero software CPU del


U1-28 (non può essere emesso) - A A A 5BH
N°RELEASE CPU produttore)
Uscita ACR Monitora il valore dell'uscita di
10 V: 100%
U1-32 dell'asse q controllo per la corrente 0,1% No A A 5FH
(da 0 a ± 10 V possibili)
Uscita ACR(q) secondaria del motore.

Uscita ACR Monitora il valore dell'uscita di


10 V: 100%
U1-33 dell'asse d controllo per la corrente di 0,1% No A A 60H
(da 0 a ± 10 V possibili)
Uscita ACR(d) eccitazione del motore.

Parametro errore Indica il numero del primo


U1-34 OPE parametro nel quale è stato (non può essere emesso) - A A A 61H
Rilevata OPE rilevato un errore OPE.

Azzeramento Indica il numero di impulsi PG


impulsi di sposta- della gamma di spostamento
U1-35 mento servo quando l’azzeramento servo è (non può essere emesso) - No No A 62H
attivato. Il valore indicato è il
ImpulsoZeroServo valore di impulsi attuale x 4.

Codice errore Indica gli errori MEMOBUS.


comunicazioni
MEMOBUS 1: Errore CRC
1: Errore lunghezza
dati
Non utilizzato
1: Errore di parità
U1-39 (non può essere emesso) - A A A 66H
1: Errore di overrun
ErroreTrasmiss.
1: errore di frame

1: timeout

Tempo di funzio- Monitora il tempo di


namento ventola funzionamento totale della ventola 1
U1-40 di raffreddamento (non può essere emesso) A A A 67H
di raffreddamento, Il tempo può ora
TempoVentilON essere impostato in 02-10.

4-47
Nome Metodi di controllo Regi-
Numero Livello segnale di uscita
Unità Vettore Vettore stro
del para- Descrizione durante l'uscita analo-
metro min. V/f anello anello MEMO-
Display gica multifunzione aperto chiuso BUS
Uscita ASR senza Monitora l'uscita dal loop di
filtro controllo della velocità (p.e. il
10 V: Corrente nominale
valore di ingresso filtro primario).
U1-44 secondaria del motore 0,01% No No A 6BH
UscASR senza Viene visualizzato 100% per la
(-10 V to 10 V)
Fil corrente nominale secondaria del
motore.
Uscita controllo Monitora l'uscita dal controllo
10 V: Corrente nominale
di feed forward feedforward. Viene visualizzato
U1-45 secondaria del motore 0,01% No No A 6CH
100% per la corrente nominale
Usc FF C (-10 V to 10 V)
secondaria del motore.
Valore di
compensazione Monitora il valore di compensa-
10 V: Scorrimento nominale
U1-50 dello scorrimento zione dello scorrimento a 100% 0,01% A A A 71H
del motore ( da -10 V a 10 V)
CompSCORR per lo scorrimento nominale
valore
Corrente max.
durante Monitora corrente max. durante 10 V: Corrente nominale del
U1-51 accelerazione 0,1 A A A A 72H
accelerazione motore ( da 0 V a 10 V)
Corr.Max.accel.
Corrente max.
durante Monitora la corrente massima 10 V: Corrente nominale del
U1-52 decelerazione 0,1 A A A A 73H
durante la decelerazione motore ( da 0 V a 10 V)
Corr.Max.decel.
Corrente massima
durante velocità Monitora la corrente massima 10 V: Corrente nominale del
U1-53 superiore 0,1 A A A A 74H
durante la velocità superiore. motore ( da 0 V a 10 V)
Corr.Max.vel.sup.
Corrente massima
durante velocità
Monitora la corrente massima a 10 V: Corrente nominale del
U1-54 di arrivo al piano 0,1 A A A A 75H
velocità V1. motore ( da 0 V a 10 V)
Corr.Max.Vel.
ArrivoAlPiano
Contattore Monitora il contatore di
funzionamento funzionamento lift.
U1-55 (non può essere emesso) volte. A A A 76H
O2-15 può azzerare questo
Contatt.Funzion. contatore.

4-48
Tabelle parametri utente

„ Traccia degli errori: U2

Nome Livello segnale di uscita Metodi di controllo Registro


Numero Unità
del para- Descrizione durante l'uscita analo- Vettore Vettore MEMO-
metro min. V/f anello anello
Display gica multifunzione aperto chiuso
BUS
Errore corrente
U2-01 ANOMALIA Il contenuto dell'errore corrente. - A A A 80H
ATTUALE
Ultimo errore
U2-02 Il contenuto dell'utlimo errore. - A A A 81H
Ultimo errore
Riferimento di Il riferimento di frequenza al
0,01
U2-03 frequenza su errore momento in cui si è verificato A A A 82H
Hz
RiferimFREQUENZA l’ultimo errore.
Frequenza di uscita
La frequenza di uscita al momento 0,01
U2-04 su errore A A A 83H
dell'ultimo errore. Hz
Frequenza uscita
Corrente di uscita su
Corrente di uscita al momento
U2-05 errore 0,1 A A A A 84H
dell'errore precedente.
Corrente uscita
Velocità motore su
La velocità del motore al momento 0,01
U2-06 errore No A A 85H
dell'errore precedente. Hz
Velocità motore
Tensione di uscita di
La tensione di uscita di riferimento
4
U2-07 riferimento su errore 0,1 V A A A 86H
al momento dell'errore precedente.
TENSIONEuscita V
Tensione bus c.c. su La tensione c.c. della corrente (non può essere emesso)
U2-08 errore principale al momento dell'errore 1V A A A 87H
TensioneBUS DC precedente.

Potenza di uscita su
Potenza di uscita al momento 0,1
U2-09 errore A A A 88H
dell'errore precedente. kW
POTENZAuscita kW
Riferimento coppia Il riferimento di coppia al momento
su errore in cui si è verificato l’ultimo errore.
U2-10 0,1% No No A 89H
La coppia nominale del motore cor-
Rif coppia risponde a 100%.
Stato terminale di
ingresso su errore Stato terminale di ingresso al
U2-11 momento dell'errore precedente. - A A A 8AH
STATOmors Il formato è lo stesso di U1-10.
INGRESS
Stato terminale
d’uscita su errore Stato terminale di ingresso al
U2-12 momento dell'errore precedente. Il - A A A 8BH
STATO formato è lo stesso di U1-11.
morsUSCITA
Stato operativo su
errore Lo stato operativo al momento in
U2-13 cui si è verificato l’ultimo errore. Il - A A A 8CH
STATO formato è lo stesso di U1-12.
OPERAZIONE
Tempo di
funzionamento Il tempo di funzionamento al
1
U2-14 operativo su errore momento in cui si è verificato (non può essere emesso) A A A 8DH
ora
l’ultimo errore.
OREfunzionamento

I seguenti errori non sono registrati tra gli errori nel log: CPF00, 01, 02, 03, UV1e UV2.

4-49
„ Storico errori: U3

Numero Livello segnale di uscita


Nome Unità Registro
del para- Descrizione durante l'uscita analogica
metro min. MEMOBUS
Display multifunzione

Ultimo errore
U3-01 Contenuto dell’ultimo errore. - 90H
Ultimo errore

Penultimo errore
U3-02 Contenuto del penultimo errore. - 91H
2°MessagErrore

Terzultimo errore
U3-03 Contenuto del terzultimo errore. - 92H
3°MessagErrore

Quartultimo errore
U3-04 Contenuto del quartultimo errore. - 93H
4°MessagErrore

Tempo di
funzionamento
Il tempo di funzionamento totale al momento in 1
U3-05 operativo su errore 94H
cui si è verificato l’ultimo errore. ora
OreACCUM ultErr

Tempo cumulato del


penultimo errore Il tempo di funzionamento totale al momento in 1
U3-06 95H
cui si è verificato il penultimo errore. (non può essere emesso) ora
OreACCUM 2°Err

Tempo cumulato del


terzultimo errore Il tempo di funzionamento totale al momento in 1
U3-07 96H
cui si è verificato il terzultimo errore. ora
OreACCUM 3°Err

Tempo cumulato del


quartultimo errore/
Il tempo di funzionamento totale al momento in 1
U3-08 errore più vecchio 97H
cui si è verificato il quartultimo errore. ora
OreACCUM 4°Err

Dal quintultimo al 804


decimo errore 805H
U3-09 – Contenuto d’errore dal quintultimo al decimo 806H

U3-14 errore prima dell’ultimo 807H
5-10°MessagErrore 808H
809H
Tempo cumulato dal 806H
quintultimo al decimo 80FH
Tempo di generazione totale al momento in cui si
U3-15 – errore 810H
è verificano dal quintultimo al decimo errore 1 ora
U3-20 811H
prima dell’ultimo
OreACCUM 5-10°Err 812H
813H

I seguenti errori non sono registrati tra gli errori nel log: CPF00, 01, 02, 03, UV1e UV2.

4-50
Tabelle parametri utente

‹ Impostazioni di fabbrica che cambiano con il metodo di controllo (A1-02)


Impostazione di fabbrica
Numero Vettore Vettore
del Campo di impo- Con-
parame-
Nome Modulo ad anello ad anello
stazione trollo V/f
tro aperto chiuso
A1-02=0
A1-02=2 A1-02=3
Guadagno di compensazione allo
C3-01 0,0… 2,5 - 1,0 1,0 1,0
scorrimento
0,0… 255,0 20,0
E1-08 Tensione frequenza di uscita media (VB)*2 0,1 V 12,5 0,0
(0,0… 510,0) *2*3
0,0… 120,0 0,5
E1-09 Frequenza di uscita min (FMIN) 0,1 Hz 0,3 0,0
*4 *2
0,0… 255,0 12,5
E1-10 Tensione frequenza di uscita min. (VMIN)*2 0,1 V 2,0 0,0
(0,0… 510,0) *2*3
S1-01 Livello velocità O 0,0… 10,0 0,1 Hz 1,2 0,5 0,1
Tempo di frenatura ad iniezione c.c.
S1-04 0,00… 10,00 0,01 sec 0,50 0,30 0,00
all’arresto
* 1. Le impostazioni sono 0,05 (vettore ad anello chiuso) / 2,00 (vettore ad anello aperto) per inverter da 55kW o superiori.
* 2. Le impostazioni variano come indicato nelle tabelle seguenti a seconda della capacità dell’inverter e dell’E1-03.

4
* 3. Le impostazioni indicate sono per inverter della classe da 200 V. I valori raddoppiano per inverter della classe da 400 V.

4-51
„ Inverter di classe 200 V/400 V da 3,7 a 45 kW*

Nu-
mero Con- Con-
Mo-
del dulo Impostazione di fabbrica trollo trollo
para- vettore vettore
a loop a loop
metro aperto chiuso
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
E1-04 Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 50,0 50,0 50,0
E1-05
V 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0 190,0 190,0
*
E1-06 Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 50,0 50,0 50,0
E1-07
Hz 2,5 3,0 3,0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 0,0
*
E1-08
V 14,0 14,0 14,0 14,0 35,0 50,0 35,0 50,0 18,0 23,0 18,0 23,0 14,0 14,0 14,0 18,6 12,5 0,0
*
E1-09 Hz 1,3 1,5 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 0,5 0,3 0,0
E1-10
V 7,0 7,0 7,0 7,0 6,0 7,0 6,0 7,0 9,0 11,0 9,0 13,0 7,0 7,0 7,0 9,7 2,5 0,0
*

* Le impostazioni indicate sono per inverter della classe da 200 V. I valori raddoppiano per inverter della classe da 400 V.

„ Inverter di classe 200 V da 55 kW


Nu-
mero Con- Con-
Mo-
del dulo Impostazione di fabbrica trollo trollo
para- vettore vettore
a loop a loop
metro aperto chiuso
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
E1-04 Hz 50,0 60,0 60,0 72,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 90,0 120,0 180,0 50,0 50,0 50,0
E1-05
V 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 200,0 190,0 190,0 190,0
*
E1-06 Hz 50,0 60,0 50,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 50,0 50,0 50,0
E1-07
Hz 2,5 3,0 3,0 3,0 25,0 25,0 30,0 30,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 0,0
*
E1-08
V 12,0 12,0 12,0 12,0 35,0 50,0 35,0 50,0 15,0 20,0 15,0 20,0 12,0 12,0 12,0 16,0 12,5 0,0
*
E1-09 Hz 1,3 1,5 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,3 1,3 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 0,5 0,3 0,0
E1-10
V 6,0 6,0 6,0 6,0 5,0 6,0 5,0 6,0 7,0 9,0 7,0 11,0 6,0 6,0 6,0 8,3 2,5 0,0
*

* Le impostazioni indicate sono per inverter della classe da 200 V. I valori raddoppiano per inverter della classe da 400 V.

4-52
Tabelle parametri utente

‹ Impostazioni di fabbrica che cambiano con la capacità dell’inverter (o2-04)

„ Inverter classe 200 V

Numero del Mo- Impostazione di fabbrica


parametro
Nome
dulo

- Capacità inverter kW 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22


o2-04 Selezione kVA - 4 5 6 7 8 9 A
C6-02 Frequenza portante - 3 3 3 3 3 3 3
E2-01
Corrente nominale motore A 14,00 19,60 26,60 39,7 53,0 65,8 77,2
(E4-01)
E2-02 Scorrimento nominale
Hz 2,73 1,50 1,30 1,70 1,60 1,67 1,70
(E4-02) motore
E2-03 Corrente senza carico del
A 4,50 5,10 8,00 11,2 15,2 15,7 18,5
(E4-03) motore
E2-05 Resistenza linea a linea del
W 0,771 0,399 0,288 0,230 0,138 0,101 0,079
(E4-05) motore
E2-01 Induttanza di dispersione
% 19,6 18,2 15,5 19,5 17,2 20,1 19,5
(E4-06) motore

4
Perdita di traferro motore per
E2-10 W 112 172 262 245 272 505 538
compensazione di coppia
Livello di preallarme di
L8-02 °C 75 68 75 80 65 75 75
calore eccessivo

Numero del Mo- Impostazione di fabbrica


parametro
Nome
dulo

- Capacità inverter kW 30 37 45 55
o2-04 Selezione kVA - B C D E
C6-02 Frequenza portante - 2 2 2 2
E2-01
Corrente nominale motore A 105,0 131,0 160,0 190,0
(E4-01)
E2-02 Scorrimento nominale
Hz 1,80 1,33 1,60 1,43
(E4-02) motore
E2-03 Corrente senza carico del
A 21,9 38,2 44,0 45,6
(E4-03) motore
E2-05 Resistenza linea a linea del
W 0,064 0,039 0,030 0,022
(E4-05) motore
E2-01 Induttanza di dispersione
% 20,8 18,8 20,2 20,5
(E4-06) motore
Perdita di traferro motore per
E2-10 W 699 823 852 960
compensazione di coppia
Livello di preallarme di
L8-02 °C
calore eccessivo

4-53
„ Inverter classe 400 V

Numero del Mo-


parametro
Nome Impostazione di fabbrica
dulo
- Capacità inverter kW 3,7 4,0 5,5 7,5 11 15
o2-04 Selezione kVA - 4 5 5 6 7 8
C6-02 Frequenza portante - 3 3 3 3 3 3
E2-01
Corrente nominale motore A 7,00 7,00 9,80 13,30 19,9 26,5
(E4-01)
E2-02 Scorrimento nominale
Hz 2,70 2,70 1,50 1,30 1,70 1,60
(E4-02) motore
E2-03 Corrente senza carico del
A 2,30 2,30 2,60 4,00 5,6 7,6
(E4-03) motore
E2-05 Resistenza linea a linea del
W 3,333 3,333 1,595 1,152 0,922 0,550
(E4-05) motore
E2-01 Induttanza di dispersione
% 19,3 19,3 18,2 15,5 19,6 17,2
(E4-06) motore
Perdita di traferro motore per
E2-10 W 130 130 193 263 385 440
compensazione di coppia
Livello di preallarme di
L8-02 °C 90 90 85 90 73 90
calore eccessivo

Numero del Mo- Impostazione di fabbrica


parametro
Nome
dulo

- Capacità inverter kW 18,5 22 30 37 45 55


o2-04 Selezione kVA - 4 5 6 7 8 9
C6-02 Frequenza portante - 3 3 2 2 2 2
E2-01
Corrente nominale motore A 32,9 38,6 52,3 65,6 79,7 95,0
(E4-01)
E2-02 Scorrimento nominale
Hz 1,67 1,70 1,80 1,33 1,60 1,46
(E4-02) motore
E2-03 Corrente senza carico del
A 7,8 9,2 10,9 19,1 22,0 24,0
(E4-03) motore
E2-05 Resistenza linea a linea del
W 0,403 0,316 0,269 0,155 0,122 0,088
(E4-05) motore
E2-01 Induttanza di dispersione
% 20,1 23,5 20,7 18,8 19,9 20,0
(E4-06) motore
Perdita di traferro motore per
E2-10 W 508 586 750 925 1125 1260
compensazione di coppia
Livello di preallarme di
L8-02 °C 80 80
calore eccessivo

4-54
Impostazione
parametri in base alla 5
funzione
Diminuzione frequenza portante e Limitazione di corrente ....5-2
Controllo della sequenza........................................................5-4
Caratteristiche di accelerazione e decelerazione.................5-17
Regolazione dei segnali di ingresso analogico ....................5-22
Rilevazione velocità e limitazione velocità ...........................5-23
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento ...............5-26
Funzioni protettive ................................................................5-34
Protezione dell’inverter.........................................................5-40
Funzioni terminale ingresso .................................................5-43
Funzioni terminale d’uscita...................................................5-47
Setup motore e caratteristica V/f ..........................................5-50
Funzioni della console di programmazione ..........................5-57
Schede PG opzionali............................................................5-65
Funzionamento a batteria ....................................................5-68
Riavvio automatico in caso di errore ....................................5-71
Diminuzione frequenza portante e
Limitazione di corrente

‹ Impostazione frequenza portante


La selezione della frequenza portante influisce direttamente sulla rumorosità del motore. Più è elevata la
frequenza portante e più sarà elevata la rumorosità del motore. D’altra parte però la capacità di sovraccarico
dell’inverter si riduce con una frequenza portante maggiore. Entrambi i punti devono essere presi in
considerazione quando si modificano le impostazioni. Leggere quanto segue per i dettagli.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C6-02 Selezione frequenza portante 3 No Q Q Q

„ Selezione frequenza portante


L’impostazione di fabbrica è di 8 kHz per unità da 3,7 a 22 kW e di 5 kHz per unità da 30 a 55 kW.
Generalmente questi valori non sono stati modificati. Tuttavia, se fosse necessario modificarli, tenere conto di
quanto segue:
• Se velocità e momento di coppia cambiano ad alta velocità: abbassare la frequenza portante.
• Se la rumorosità dell’inverter pregiudica gli apparecchi periferici: abbassare la frequenza portante.
• Se la corrente di dispersione dall’inverter è troppo elevata: abbassare la frequenza portante.
• Se il rumore di metallo proveniente dal motore è elevato: aumentare la frequenza portante.

„ Frequenza portante e capacità di sovraccarico dell’inverter


La capacità di sovraccarico dell’inverter dipende dall’impostazione della frequenza portate. La capacità di
sovraccarico è di 150% della corrente nominale dell’inverter per 30 sec. Dopodiché appare l’indicazione di un
guasto per sovraccarico dell’inverter (OL2).
Se viene aumentata la frequenza portante, bisogna considerare una diminuzione della corrente di uscita in
continuo come indicato nella Fig. 5.1. La capacità di sovraccarico (livello OL2) non cambia. Sarà del 150%
della corrente diminuita per 30 sec.

Corrente di uscita (%) Corrente nominale 100%


3 minuti 50% ED

125% Classe 200V 22kW o inferiore


Classe 400V 22kW o inferiore
100%

75%

Classe 200V 30 55kW


Classe 400V 30 55kW
Frequenza
portante

0
2 5 8 10 15 (kHz)

Fig. 5.1 Diminuzione di corrente a seconda della frequenza portante

5-2
Diminuzione frequenza portante e Limitazione di corrente

‹ Livello di limitazione corrente a basse velocità


Il Varispeed L7 limita la corrente di uscita a basse frequenze. Questa limitazione di corrente non cambia con la
selezione della frequenza portate. La limitazione di corrente a bassa frequenza corrisponde a quanto di seguito
riportato.

150%
140% Classe 200V 15kW
Classe 400V 30kW
130%
120% Classe 200V 3,7, 18, 30kW
Classe 400V 18, 22kW
110%
Classe 200V 5,5kW
Classe 400V 3,7, 5,5, 7,5, 11, 55kW

Classe 200V 11kW

Classe 200V 7,5, 22, 37, 45, 55kW


Classe 400V 4,0, 15, 37, 45kW
Frequenza
0 di uscita
1,5Hz 3Hz 4,5Hz 6Hz

Fig. 5.2 Limitazione di corrente a bassa frequenza

• Se il momento di coppia a basse frequenze è troppo basso, verificare se la corrente si avvicina alla
5
limitazione spiegata qui sopra. Nel qual caso verificare le impostazioni dei dati motore (E2-††) e le
caratteristiche V/f (E1-††).
• Se la corrente continua ad avvicinarsi a questo limite potrebbe essere necessario installare un inverter
IMPORTANTE
di dimensioni maggiori.
• Selezionando un inverter tenere conto del limite di corrente a bassa frequenza descritti qui sopra e
selezionare un inverter con un margine di corrente appropriato.

5-3
Controllo della sequenza

‹ Comandi up e down

„ Lo spostamento inizia in senso up o down


I comandi di up e down informano sulla direzione di spostamento.
Per far partire l’elevatore in direzione up o down si deve adempiere alle seguenti condizioni:
• Bisogna selezionare almeno una velocità di riferimento.
• Bisogna impostare il segnale di blocco base hardware (non la condizione del blocco base)
• Quando viene impostato un ingresso digitale come ingresso di conferma contattore, il segnale di conferma
contattore deve essere presenta prima di far partire lo spostamento.
• Per avviare la direzione up in direzione up. Per avviare la direzione down bisogna impostare il segnale down.
DI DI DI DI
Inverter Selezione Su o giù Comando
pronto velocità contattore

„ Arresto dello spostamento


L’inverter può essere arrestato come segue:
• Viene annullato il commando di direzione (up o down).
• Viene annullato il segnale di selezione velocità di riferimento.

„ Selezione sorgente di commando up /down


La sorgente di input per il segnale up e down può essere selezionata nel parametro b1-02.

Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
b1-02 Selezione sorgente di comando RUN 1 No Q Q Q

Comandi up e down usando la console di programmazione (b1-02=0)


Quando il parametro b1-02 è impostato a 0 il commando di up/down deve essere immesso usando i tasti della con-
sole di programmazione (RUN, STOP e FWD/REV). Per dettagli sulla console di programmazione vedere
pagina 3-1, Console di programmazione e modalità operative. Questo tipo di funzionamento può essere usato
solo a scopo di test.

Comandi up e down usando i terminali del circuito di controllo (parametro b1-02=1,


impostazione di fabbrica)
Quando il parametro b1-02 è impostato a 1 il comando di up/down viene inserito nei terminali del circuito di
controllo S1 e S2. Questa è l’impostazione di fabbrica e la configurazione più comune.

Comandi up e down usando bus memo di comunicazione (b1-02=2)


Quando il parametro b1-02 è impostato a 2 il comando up/down può essere impostato usando un bus memo di
comunicazione.

5-4
Controllo della sequenza

Comandi up e down usando una scheda opzionale di input (b1-02=3)


Quando il parametro b1-02 è impostato su 2 il comando di up e down può essere impostato usando una scheda
opzionale di input, per esempio una scheda di comunicazione fieldbus.

‹ Selezione sorgente di riferimento velocità

„ Selezione sorgente di riferimento velocità


La sorgente di riferimento velocità può essere selezionata usando il parametro b1-01.

Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
b1-01 Selezione sorgente frequenza di riferimento 0 No Q Q Q

Input della velocità di riferimento dagli ingressi digitali (b1-01=0)


Quando viene selezionato il parametro b1-01 la velocità di riferimento può essere selezionata dalle velocità
predefinite usando gli ingressi digitali dell’inverter. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione
5
pagina 5-6, Sequenza di selezione velocità usando ingressi digitali.

Input della velocità di riferimento usando un segnale di tensione (b1-01=1)


Quando un parametro b1-01 viene impostato su 1 e H3-15 (funzione di ingresso per A1) viene impostato su 0
(frequenza di riferimento) la velocità di riferimento può essere inserita dal terminale A1 come segnale
0…+10V. Se è installata una scheda opzionale analogica AI-14B, il segnale A1 viene sostituito dall’ingresso
Canale 1 della scheda AI.
Il segnale di riferimento analogico può essere usato anche come 1a velocità se viene selezionato il
funzionamento multispeed (vedere pagina 5-6, Sequenza di selezione velocità usando ingressi digitali per
dettagli)

Input della velocità di riferimento usando un bus meno di comunicazione (b1-01=2)


Quando il parametro b1-01 viene impostato a 2 la velocità di riferimento può essere inserita usando un bus
memo di comunicazione.

Input della velocità di riferimento usando una scheda opzionale di input (b1-01=3)
Quando il parametro b1-02 è impostato su 2 la velocità di riferimento può essere impostata usando una scheda
opzionale di input, per esempio una scheda di comunicazione fieldbus.

5-5
‹ Sequenza di selezione velocità usando ingressi digitali
Se gli ingressi digitali vengono usati per la selezione della velocità, il metodo di selezione e la priorità di
velocità dipende dall’impostazione del parametro d1-18.
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
d1-18 Selezione priorità di velocità 1 No Q Q Q

„ Funzionamento con velocità multistep (input binario) (d1-18=0)


È possibile selezionare sino ad un Massimo di 8 livelli di velocità predefiniti usando 3 ingressi digitali in
codice binario. L’inverter viene avviato usando il commando up/down. Si arresta quando viene annullato il
commando up/down.

Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
d1-01…d1-08 Valore di riferimento 1…8 velocità multistep 0,00 Hz S? A A A

Impostazioni ingresso digitale multifunzione (H1-01… H1-05) (esempio)

Numero Valore
Terminali Dettagli
parametro impostato
S4 H1-02 3 Comando 1 velocità multistep
S5 H1-03 4 Comando 2 velocità multistep
S6 H1-04 5 Comando 3 velocità multistep

Tabella di selezione velocità


La seguente tabella indica le combinazioni tra ingresso digitale e la velocità corrispondente.
Se il parametro b1-02 è impostato su “1”, la velocità 1 viene inserita come riferimento analogico sul terminale
A1 o sul Canale CH1 di una scheda opzionale di ingresso analogico AI-14B, se installata.
Se viene usata una scheda opzionale AI-14B e la funzione per il canale 2 e 3 è impostata su “Frequenza
ausiliaria 2” (H3-05/09=2) e “Frequenza ausiliaria 3” (H3-05/09=3) le velocità 2 e 3 vengono impostate sugli
ingressi CH2 e CH3 della scheda opzionale.

Speed (Velo-
Comando 1 Comando 2 Comando 3
cità di comu- Frequenza selezionata
velocità multistep velocità multistep velocità multistep
nicazione)

1 OFF OFF OFF Frequenza di riferimento 1 d1-01 o A1/AI-14B CH1


2 ON OFF OFF Frequenza di riferimento 2 d1-02 o AI-14B CH2
3 OFF ON OFF Frequenza di riferimento 3 d1-03 o AI-14B CH3
4 ON ON OFF Frequenza di riferimento 4 d1-04
5 OFF OFF ON Frequenza di riferimento 5 d1-05
6 ON OFF ON Frequenza di riferimento 6 d1-06
7 OFF ON ON Frequenza di riferimento 7 d1-07
8 ON ON ON Frequenza di riferimento 8 d1-08

5-6
Controllo della sequenza

„ Ingressi separati di selezione velocità, alta velocità prioritaria (d1-18=1)


Con questa regolazione è possibile impostare 6 velocità diverse e selezionarle usando 4 ingressi digitali.

Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta- Ingresso digitale
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di fab- Regolazione
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
brica (H1-01… H1-05)
mento aperto chiuso
d1-09 Velocità nominale 50,00 Hz S? Q Q Q 80
d1-10 Velocità intermedia 1 0,00 Hz S? A A A 81
d1-11 Velocità intermedia 2 0,00 Hz S? A A A -*
d1-12 Velocità intermedia 3 0,00 Hz S? A A A -*
d1-13 Velocità di rilivellamento 0,00 Hz S? A A A 82
d1-17 Velocità di arrivo al piano 4,00 Hz S? Q Q Q 83

* Questa velocità può essere selezionata combinando due ingressi

Impostazioni di fabbrica ingressi digitali


Numero Valore
Terminale Dettagli
parametro impostato
S3 H1-01 80 Selezione velocità nominale (d1-09)
S4
S5
H1-02
H1-03
84
81
Selezione velocità d’ispezione (d1-14)
Selezione velocità intermedia (d1-10)
5
S6 H1-04 83 Selezione velocità di arrivo al piano (d1-17)

Velocità più elevata prioritaria ed ingresso di velocità di arrivo al piano selezionato


(H1-††=83)
Se il parametro d1-18 è impostato su 1 ed è stato impostato un ingresso digitale multi-funzione per la velocità di
arrivo al piano (H1-††=83) dopo aver rimosso il segnale di velocità selezionato l’inverter decelera sino a raggiun-
gere la velocità di arrivo al piano (d1-17). La velocità selezionata deve essere differente dalla velocità di arrivo al
piano e dalla velocità d’ispezione. La velocità maggiore ha priorità sulla velocità di arrivo al piano, ciò significa che
se è stata selezionata una velocità maggiore quella di arrivo al piano non viene considerata (vedere la fig. sotto).
L’inverter si arresta quando viene annullato il segnale di arrivo al piano o quello di up/down.

Iniezione c.c./ Iniezione c.c./


servo zero servo zero
Velocità
Hardware BB
Su/giù
Velocità di
arrivo a livello Nessun effetto
Velocità Ingresso impostato
selezionata

La seguente tabella di selezione velocità mostra le velocità diverse ed i relativi ingressi digitali.
Velocità Velocità Velocità Velocità Velocità di Velocità di
Funzionamento terminale nominale intermed. 1 intermed. 2 intermed. 3 rilivellam. arrivo al 0Hz
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13 piano d1-17
Comando velocità nominale (H1-††=80) 1 0 1 0 0 0 0
Comando velocità intermedia (H1-††=81) 0 1 1 1 0 0 0
Comando velocità di rilivellamento
0 0 1 1 1 0 0
(H1-††=82)
Comando velocità di arrivo al piano
X X X X X 1 0
(H1-††=83)

* 0 = disattivata, 1 = attivata, X = non importante

5-7
Velocità più elevata prioritaria selezionata e ingresso velocità di arrivo al piano non selezionato
(H1-††K83)
Quando il commando di velocità di arrivo al piano non è selezionato per un ingresso digitale, l’inverter dece-
lera sino a raggiungere la velocità di arrivo al piano (d1-17) quando viene annullato il segnale di velocità sele-
zionato. La velocità selezionata deve essere differente dalla velocità di arrivo al piano e dalla velocità
d’ispezione.
L’inverter si arresta quando viene annullato il segnale di direzione up/down.
Quando non è attivato nessun ingresso di selezione velocità la velocità di arrivo al piano è pari a quella di
riferimento.

Iniezione c.c./ Iniezione c.c./


servo zero servo zero
Velocit
Hardware BB
Su/giø
Velocit
selezionata

La seguente tabella di selezione velocità mostra le velocità diverse ed i relativi ingressi digitali.
Velocità di
Velocità Velocità Velocità Velocità Velocità di
arrivo al
Funzionamento terminale nominale intermed. 1 intermed. 2 intermed. 3 rilivellam.
piano
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13
d1-17
Comando velocità nominale (H1-††=80) 1 0 1 0 0 0
Comando velocità intermedia (H1-††=81) 0 1 1 1 0 0
Comando velocità di rilivellamento (H1-††=82) 0 0 1 1 1 0
Comando velocità di arrivo al piano (H1-††=83) ND ND ND ND ND ND

* 0 = disattivata, 1 = attivata, ND = non disponibile

Per arrestare l’inverter bisogna annullare il segnale di direzione (segnale UP o DOWN).

„ Ingressi separati di selezione velocità, velocità di arrivo al piano prioritaria (d1-18=2)


I parametri correlati e le preimpostazioni di ingresso digitale sono uguali alle impostazioni per la priorità
dell’alta velocità (d1-18=1)

Velocità di arrivo al piano prioritaria ed ingresso di velocità di arrivo al piano selezionato


(H1-††=83)
Se il parametro d1-18 è impostato su 2 ed è stato impostato un ingresso digitale multi-funzione per la velocità
di arrivo al piano (H1-††=83) l’inverter decelera sino a raggiungere la velocità di arrivo al piano (d1-17) non
appena viene attivato l’ingresso di selezione velocità di arrivo al piano. Il segnale di arrivo al piano ha priorità
sulla velocità selezionata, ciò significa che la velocità selezionata non viene considerata. La velocità selezio-
nata deve essere differente dalla velocità di arrivo al piano e dalla velocità d’ispezione.
L’inverter si arresta quando viene annullato il comando di velocità di arrivo al piano.

Iniezione c.c./ Iniezione c.c./


servo zero servo zero
Velocità
Hardware BB
Su/giù
Velocità di
Velocità di arrivo al piano prioritaria
arrivo al piano
Velocità
selezionata

5-8
Controllo della sequenza

La seguente tabella di selezione velocità mostra le velocità diverse ed i relativi ingressi digitali.
Velocità di
Velocità Velocità Velocità Velocità Velocità di
arrivo al
Funzionamento terminale nominale intermed. 1 intermed. 2 intermed. 3 rilivellam. 0Hz
piano
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13
d1-17
Comando velocità nominale (H1-††=80) 1 0 1 0 0 0 0
Comando velocità intermedia (H1-††=81) 0 1 1 1 0 0 0
Comando velocità di rilivellamento (H1-††=82) 0 0 1 1 1 0 0
Comando velocità di arrivo al piano (H1-††=83) X X X X X 1 0

* 0 = disattivata, 1 = attivata, X = non importante

Velocità di arrivo al piano prioritaria selezionata e ingresso velocità nominale non selezionato
(H1-††≠80)
Se il parametro d1-18 è impostato su 2 e non è stato selezionato nessun ingresso digitale per la velocità nomi-
nale su nessun ingresso di selezione velocità, la velocità di riferimento è quella nominale (d1-09). Quando è
impostato il segnale di velocità di arrivo al piano, l’inverter inizia a decelerare fino a raggiungere la velocità di
arrivo al piano. Il segnale di velocità di arrivo al piano ha priorità su tutti i segnali di velocità, ciò significa che
i segnali di velocità intermedia 1 e 2 e quello di rilivellamento non vengono considerati quando viene selezio-
nata la velocità di arrivo al piano.
L’inverter può essere arrestato annullando il segnale di velocità di arrivo al piano o il comando up/down.
ATTENZIONE: se i cavi di selezione velocità sono usurati verrà selezionata la velocità nominale invece che 5
l’arresto.

Iniezione c.c./ Iniezione c.c./


servo zero servo zero
Velocità
Hardware BB
Su/giù
Velocità di
arrivo al piano

La seguente tabella di selezione velocità mostra le velocità diverse ed i relativi ingressi digitali.
Velocità di
Velocità Velocità Velocità Velocità Velocità di
arrivo al
Funzionamento terminale nominale intermed. 1 intermed. 2 intermed. 3 rilivellam.
piano
d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13
d1-17
Comando velocità nominale (H1-††=80) ND ND ND ND ND ND
Comando velocità intermedia (H1-††=81) 0 1 1 0 X
Comando velocità di rilivellamento (H1-††=82) 0 0 1 1 X
Comando velocità di arrivo al piano (H1-††=83) 0 0 0 0 1

* 0 = disattivata, 1 = attivata, ND = non disponibile, X = non importante

La velocità intermedia 2 non può essere selezionata con questa configurazione.

5-9
‹ Arresto di emergenza
Se un terminale di ingresso digitale (H1-††) viene impostato su 15 o 17 (arresto di emergenza), questo
ingresso può essere utilizzato per portare l’inverter quasi ad arresto completo in caso di emergenza. In questo
caso viene applicato il tempo di decelerazione per l’arresto di emergenza impostato in C1-09. Se si inserisce
l’arresto di emergenza con un contatto NO, impostare il terminale di ingresso multi-funzione (H1-††) su 15
e se si inserisce l’arresto di emergenza con un contatto NC, impostare il terminale d’ingresso multi-funzione
(H1-††) su 17.
Dopo che è stato inserito il comando di arresto d’emergenza, il funzionamento non può essere riavviato fino a
quando l’inverter si è arrestato. Per cancellare l’arresto di emergenza, disattivare il comando run ed il
comando d’arresto d’emergenza.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C1-09 Tempo di arresto d’emergenza 1,50 s No A A A

„ Ingressi digitali multi-funzione (H1-01… H1-05)


Metodi di controllo
Valore Vettore Vettore
Comando
impostato V/f ad anello ad anello
aperto chiuso
15 Arresto d’emergenza, contatto NO Sì Sì Sì
17 Arresto d’emergenza, contatto NO Sì Sì Sì

‹ Ispezione RUN
Un ingresso digitale può essere utilizzato per attivare l’ispezione. Pertanto deve essere impostata una velocità
d’ispezione e deve essere impostato un ingresso digitale per “Selezione RUN Ispezione ” (H1-††=84).

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
d1-14 Velocità d’ispezione 25,00 Hz No A A A

„ Ingressi digitali multi-funzione (H1-01… H1-05)


Metodi di controllo
Valore Vettore Vettore
Comando
impostato V/f ad anello ad anello
aperto chiuso
84 Selezione RUN ispezione Sì Sì Sì

5-10
Controllo della sequenza

Il commando RUN ispezione deve essere impostato prima di impostare il segnale up/down. Durante l’avvio di
RUN ispezione si deve usare la sequenza di frenatura normale l’inverter accelera fino a raggiungere la velocità
d’ispezione (d1-14).
Per arrestare l’inverter, il comando di RUN ispezione o il commando up/down devono essere annullati. In
questo caso:
• L’uscita dell’inverter viene interrotta immediatamente dal blocco base.
• Il segnale di apertura frenatura viene annullato immediatamente
• L’uscita di commando contattore viene annullata immediatamente
Il fronte di discesa del comando RUN ispezione o dei comandi UP/DOWN avvia il comando di apertura
contattore, il comando di chiusura frenatura motore ed il blocco base.
Ispezione RUN Ispezione RUN
(Stop con eliminazione segnale di su/giù) (Stop con eliminazione segnale di ispezione Run)

Iniezione c.c./ Iniezione c.c./


servo zero servo zero
Velocità Velocità

Hardware BB Hardware BB

Su/giù (D/I) Su/giù (D/I)

Ispezione RUN Ispezione RUN

5
Blocco di base Blocco di base
MC aperto (D/O) MC aperto (D/O)
Freno aperto (D/O) Freno aperto (D/O)

‹ Sequenza di frenatura
L’ L7 supporta due tipi di sequenza di frenatura, uno con compensazione del momento di coppia all’avvio
usando un valore d’ingresso analogico ed uno senza compensazione del momento di coppia all’avvio.

„ Parametri correlati
Metodo di controllo
Imposta- Modifica
Parametro Vettore Vettore
Descrizione zione durante il fun-
N. V/f ad anello ad anello
di fabbrica zionamento
aperto chiuso
H3-15 Selezione funzione terminale A1 0 No No No A
S1-02 Corrente funzione di frenatura c.c. all’avvio 50% No A A No
S1-03 Corrente funzione di frenatura c.c. all’arresto 50% No A A No
S1-04 Tempo funzione di frenatura c.c. all’avvio 0,30 sec No A A A
S1-05 Tempo funzione di frenatura c.c. all’arresto 0,60 sec No A A A
S1-06 Tempo di ritardo apertura freno 0,20 sec No A A A
S1-07 Tempo di ritardo chiusura freno 0,10 sec No A A A
S1-16 Tempo di ritardo run 0,10 sec No A A A
S1-17 Guadagno corrente funzione c.c. in caso di rigenerazione 100% No No A No
Guadagno corrente funzione c.c. durante il
S1-18 20% No No A No
funzionamento normale
S1-19 Tempo di ritardo apertura uscita contattore 0,10 sec No A A A
S1-20 Guadagno servoazionamento a zero 5 No No No A
S1-21 Ampiezza completamento servoazionamento a zero 10 No No No A
S1-22 Tempo incremento compensazione coppia di avvio 500 ms No No No A
S1-23 Guadagno compensazione coppia in direzione down 1,0 No No No A
S1-24 Polarizzazione compensazione coppia in direzione Up 0,0% No No No A

5-11
Metodo di controllo
Imposta- Modifica
Parametro Vettore Vettore
Descrizione zione durante il fun-
N. V/f ad anello ad anello
di fabbrica zionamento
aperto chiuso
S1-25 Polarizzazione compensazione coppia in direzione down 0,0% No No No A

„ Ingressi digitali multi-funzione (H1-01… H1-05)


Metodi di controllo
Valore Vettore Vettore
Comando
impostato V/f ad anello ad anello
aperto chiuso
Ingressi selezione velocità (vedere pagina 5-6, Sequenza di selezione velocità usando
80… 83 Sì Sì Sì
ingressi digitali)
86 Segnale di risposta contattore chiuso Sì Sì Sì

„ Uscite digitali multi-funzione (H2-01… H2-03)


Metodi di controllo
Valore Vettore Vettore
Comando
impostato V/f ad anello ad anello
aperto chiuso
40 Comando di rilascio freno Sì Sì Sì
41 Comando chiusura uscita contattore Sì Sì Sì

„ Sequenza di frenatura senza compensazione di coppia all’avvio


Per usare la sequenza di frenatura senza compensazione di coppia all’avvio,
• la funzione del terminale A1 deve essere impostata su 0 (H3-15 = 0, ingresso velocità di riferimento)
• le funzioni d’ingresso AI-14B Ch2 e Ch3 devono essere impostate su un valore diverso da 14. (H3-05/09 ≠ 14,
coppia di riferimento non selezionata)
La figura di seguito mostra il diagramma per questa sequenza di frenatura.
Iniezione c.c. Iniezione c.c.
Ritardo RUN (200 ms)

zero servo zero servo


S1-16 S1-05
S1-04
Ritardo apertura
ritardo aper-

ritardo chiu-
tura freno

sura freno
Tempo di

Tempo di

contatore

Velocità selezionata

Velocità di arrivo
S1-06 a livello S1-19
S1-07
100 ms

Velocità

Su/giù (D/I)

Hardware inverter BB (D/I)

Hardware inverter BB (D/I)


Selezione velocità di
arrivo a livello D/I stop
Velocità selezionata (D/I)

Comando contattore (D/O)

Run interno

Comando freno (D/O)

t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10

Fig. 5.3 Diagramma della sequenza di frenatura senza compensazione di coppia all’avvio

5-12
Controllo della sequenza

Il diagramma precedente è diviso in zone di tempo. La tabella seguente spiega la sequenza in ogni zona di
tempo.
Operazione Descrizione
L’inverter riceve il segnale di direzione (UP/DOWN)
L’inverter riceve il segnale di disattivazione blocco di base hardware (non condizione BB).
L’inverter riceve il segnale di velocità di riferimento.
t0-t1
L’inverter imposta il segnale di contattore chiuso.
L’inverter attende il segnale di conferma del contattore. Se non viene impostato nessun ingresso digitale per “segnale conferma
contattore”, la sequenza viene portata avanti allo scadere del tempo di ritardo per l’avvio del funzionamento (S1-16).
L’inverter attiverà l’uscita dopo aver superato il “Tempo di ritardo RUN” (S1-16).
t1-t2 La funzione c.c./servoazionamento a zero o funzionamento servoazionamento a zero viene avviata.
Dopo aver superato il “tempo di ritardo apertura freno” (S1-06) l’inverter avvia l’apertura del freno.
L’inverter mantiene la funzione c.c./servoazionamento a zero o funzionamento velocità a zero fino a quando
* è stato superato il tempo S1-04 – S1-06, se S1-06 < S1-04
t2-t3
* è stato superato il tempo S1-06 se S1-06 > S1-04 (cercare di evitare questa impostazione poiché l’inverter potrebbe
operare contro la frenatura)
t3-t4 L’inverter inizia ad accelerare.
t4-t5 La velocità dell’inverter raggiunge la velocità selezionata.
La velocità di selezione cambia in velocità di arrivo al piano e l’inverter inizia a decelerare.
t5-t6
Dopo aver raggiunto la velocità di arrivo al piano l’inverter continua a funzionare a questa velocità.
t6-t7 Il segnale di arrivo al piano viene annullato e l’inverter decresce sino ad arrestarsi.

t7-t8
L’inverter raggiunge la velocità zero.
L’inverte avvia la funzione c.c./servoazionamento a zero per il periodo di tempo impostato in S1-05. 5
Dopo aver superato il “tempo di ritardo chiusura freno” (S1-07), l’inverter attiva il comando di chiusura freno.
L’inverter continua la funzione c.c./velocità zero o il funzionamento a velocità zero sino a quando il tempo S1-06 – S1-07
t8-t9 è stato superato. Annullare il segnale di direzione.
L’inverter arresta la tensione d’uscita e bisogna impostare il segnale di blocco base hardware.
Dopo che è stato superato il “tempo di ritardo apertura uscita contattore” (S1-19) l’inverter emette il segnale di comando
t9-t10
uscita contattore.

5-13
„ Sequenza di frenatura con compensazione di coppia all’avvio
Questa sequenza opera solo con commando vettore ad anello chiuso. Per usare la sequenza di frenatura con
compensazione di coppia all’avvio,
• la funzione A1 deve essere selezionata su “compensazione coppia” (H3-15=1) oppure
• uno dei canali d’ingresso Ch2 o Ch3 della scheda opzionale d’ingresso analogico AI-14B deve essere
impostata su “compensazione coppia” (H3-05,H3-09=14).
La figura di seguito mostra il diagramma per questa sequenza di frenatura.
Controllo Controllo
velocità zero velocità zero
Ritardo RUN (200 ms)

S1-04 S1-05

Tempo di ritardo
chiusura freno

Ritardo apertura
S1-16 vn

contatore
vl
S1-19

100ms
Velocità
coppia300%
S1-07
livello comp.
coppia Annulla la
ad avvio comp. coppia
Aumento comp.
coppia
S1-22

Su/giù (D/I)

Hardware inverter BB (D/I)

Hardware inverter BB (D/I)


Selezione velocità di
arrivo a livello (D/I) stop
Velocità selezionata (D/I)

Comando contattore (D/O)

Run interno

Comando freno (D/O)

t0 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 t10

Fig. 5.4 Diagramma della sequenza di frenatura con compensazione di coppia all’avvio

Il diagramma precedente è diviso in zone di tempo. La tabella seguente spiega la sequenza in ogni zona di
tempo.
Opera-
Descrizione
zione
L’inverter riceve il segnale di direzione (UP/DOWN)
L’inverter riceve il segnale di disattivazione blocco di base hardware (non condizione BB).
L’inverter riceve il segnale di velocità di riferimento.
t0-t1
L’inverter imposta il segnale di contattore chiuso.
L’inverter attende il segnale di conferma del contattore. Se non viene impostato nessun ingresso digitale per “segnale conferma
contattore”, la sequenza viene portata avanti allo scadere del tempo di ritardo per l’avvio del funzionamento (S1-16).
L’inverter attiva l’uscita.
La funzione c.c./servoazionamento a zero o funzionamento servoazionamento a zero viene avviata.
Il valore analogico di compensazione coppia viene bloccato e inizia a produrre il valore di compensazione di coppia da zero
t1-t2 basato su the S1-22 (“ Avvio tempo di incremento compensazione di coppia”.
Dopo aver ricevuto il livello di compensazioni di coppia all’avvio, l’inverter imposta l’apertura del freno e mantiene il
valore di compensazione di coppia fino all’arresto.
Dopo aver superato il tempo di funzionamento a velocità zero impostato in S1-04, l’inverter inizia ad accelerare.
t2-t3
Può essere attivata la funzione di pausa all’avvio.
t3-t4 L’inverter inizia ad accelerare.
t4-t5 La velocità dell’inverter raggiunge la velocità selezionata.
Se viene selezionata la velocità di arrivo al piano, l’inverter inizia a decelerare.
t5-t6
L’inverter continua a funzionare alla velocità di arrivo al piano.
t6-t7 Il segnale di arrivo al piano viene annullato e l’inverter decresce sino ad arrestarsi.

5-14
Controllo della sequenza

Opera-
Descrizione
zione
L’inverter raggiunge la velocità zero.
t7-t8 L’inverter mantiene il comando di velocità zero.
Dopo aver superato il “tempo di ritardo chiusura freno” (S1-07), l’inverter attiva la chiusura freno.
L’inverter continua a funzionare a velocità zero fino a quando è trascorso il tempo in S1-06 – S1-07.
t8-t9 Annullare il segnale di direzione.
L’inverter arresta la tensione d’uscita e bisogna impostare il segnale di blocco base hardware.
Dopo che è stato superato il “tempo di ritardo apertura uscita contattore” (S1-19) l’inverter emette il segnale di comando
t9-t10
uscita contattore.

Compensazione di coppia all’avvio


Se un dispositivo di misurazione di un carico viene installato nell’elevatore, è possibile usare un ingresso
analogico in modalità vettore ad anello chiuso per dare un valore di compensazione di coppia all’inverter.
Il valore regolato per la compensazione di coppia viene bloccato quando viene dato un comando di direzione.
All’avvio viene aumentato da zero e portato al valore bloccato usando il tempo di aumento della coppia
impostato nel parametro S1-22. Il valore di compensazione di coppia viene mantenuto durante l’intero
funzionamento e viene cancellato quando viene annullato il comando di direzione.
La funzione di compensazione di coppia può essere regolata usando i parametri mostrati nel diagramma a
blocchi di seguito. Regolare il parametro in modo tale che il valore di compensazione di coppia sia pari a zero
se l’elevatore è equilibrato.
Polarizzazione compensazione
coppia durante elevazione
5
% S1-24

Terminale A1 Direzione
H3-16
H3-15=1 + + SU

Compensazione Compensazione
di coppia H3-17 di coppia
S1-23
0 10v + Direzione
Guadagno compensazione +
coppia durante GIÙ
abbassamento S1-25

Polarizzazione compensazione coppia


durante abbassamento

5-15
‹ Breve funzionamento al piano

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
S3-01 Breve funzionamento al piano 0 No A A A

„ Principio
Il breve funzionamento al piano viene attivato quando il segnale di arrivo al piano viene impostato prima di
raggiungere la velocità nominale. L’inverter calcola la distanza per la decelerazione dalla velocità nominale a
0,4 x la velocità nominale che è pari all’area S nella figura qui sotto.
Velocità

Velocità nominale

S
Velocità nominale x 0,4

Velocità di arrivo
a livello
t
0

Ci sono due modi:


• Se la velocità di arrivo al piano viene impostata quando il 40% della velocità nominale era già stato rag-
giunto, l’inverter mantiene la velocità raggiunta fino a quando viene raggiunta la distanza pari all’area S.
Dopo di che l’inverter decelera alla velocità di arrivo al piano.
• Se il segnale di arrivo al piano viene impostato prima che venga raggiunto il 40% della velocità nominale,
l’inverter accelera al 40% della velocità nominale e la mantiene fino a quando viene raggiunta la distanza
pari all’area S. Dopo di che l’inverter decelera alla velocità di arrivo al piano.

Velocità

Velocità
nominale 40%

0 t

5-16
Caratteristiche di accelerazione e decelerazione

Caratteristiche di accelerazione e decelerazione

‹ Impostazione tempi di accelerazione e decelerazione


Il tempo di accelerazione indica il tempo per aumentare la velocità dallo 0% al 100% della velocità massima
impostata in E1-04. Il tempo di decelerazione indica il tempo per diminuire la velocità da 100% a 0% di E1-04.
È possibile impostare quattro tempi di accelerazione e decelerazione separati. È possibile passare da un tempo
all’altro
• usando segnali di ingresso digitali
• usando la funzione di commutazione automatica dei tempi di accel./decel. con un livello di velocità di
commutazione variabile
L’unità di visualizzazione e la gamma d’impostazione per questi tempi può essere selezionata tra 0,0 sec.
oppure 0,00 sec.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C1-01 Tempo di accelerazione 1 Sì Q Q Q
C1-02 Tempo di decelerazione 1 Sì Q Q Q
C1-03
C1-04
Tempo di accelerazione 2
Tempo di decelerazione 2
1,5 sec


A
A
A
A
A
A 5
C1-05 Tempo di accelerazione 3 No A A A
C1-06 Tempo di decelerazione 3 No A A A
C1-07 Tempo di accelerazione 4 No A A A
C1-08 Tempo di decelerazione 4 No A A A
C1-10 Unità di’impostazione tempo di accelerazione/decelerazione 1 No A A A
C1-11 Frequenza di commutazione tempi di decelerazione 0,0 Hz No Q Q Q
S1-26 Pausa all’avvio della velocità di riferimento 0,0 Hz No A A A

Ingressi digitali multi-funzione (H1-01… H1-05)


Metodi di controllo
Valore
Vettore Vettore
impo- Comando
V/f ad anello ad anello
stato
aperto chiuso
7 Commutazione accelerazione/decelerazione 1 Sì Sì Sì
1A Commutazione accelerazione/decelerazione 2 Sì Sì Sì

„ Impostazione unità tempi di accelerazione e decelerazione


Impostare le unità per i tempi di accelerazione/decelerazione usando C1-10. L’impostazione di fabbrica è 1.

Valore
Dettagli
impostato
0 La gamma d’impostazione dei tempi di accelerazione/decelerazione varia da 0,00 a 6000,0 in unità di 0,01 s.
1 La gamma d’impostazione dei tempi di accelerazione/decelerazione varia da 0,00 a 600,00 in unità di 0,1 s.

5-17
„ Commutare il tempo di accelerazione/decelerazione usando i comandi del terminale
d’ingresso multifunzione.
Se due terminali d’ingresso digitale sono impostati per “commutazione tempo di accel./decel. 1 e 2”
(H1-††=7 e 1A), i tempi di accelerazione/decelerazione possono essere commutati anche durante il funzio-
namento combinando lo stato ON/OFF dei terminali.
La tabella seguente indica le combinazioni per la commutazione dei tempi di accelerazione/decelerazione.

Selezione tempo di Selezione tempo di


accelerazione/decelerazione accelerazione/decelerazione Tempo di accelerazione Tempo di decelerazione
Terminale 1 Terminale 2
OFF OFF C1-01 C1-02
ON OFF C1-03 C1-04
OFF ON C1-05 C1-06
ON ON C1-07 C1-08

„ Commutazione automatica tempo di decelerazione usando un livello di velocità


I tempi di decelerazione C1-02 e C1-08 possono essere commutati automaticamente ad una certa velocità che
può essere impostata al parametro C1-11. La Fig. 5.5 indica il principio di funzionamento della funzione.
Impostare C1-11 ad un valore diverso da 0,0 Hz. Se C1-11 viene impostato a 0,0 Hz. la funzione viene
disattivata.
Frequenza
di uscita

Commutatore
frequenza di
accelerazione/
decelerazione
C1-11

C1-01 C1-02 C1-08


Se la frequenza d’uscita è ≥ a C1-11 viene usato il tempo di decelerazione 1 (C1-02).
Se la frequenza d’uscita è < a C1-11 viene usato il tempo di decelerazione 4 (C1-08).

Fig. 5.5 Frequenza di commutazione tempo di accelerazione/decelerazione

„ Pausa ad avvio funzione


Questa funzione può essere usata per avere una accelerazione bassa all’avvio. Il parametro S1-26 deve essere
impostato ad un certo livello di velocità (velocità di pausa) per attivare la funzione.
Quando l’inverter si avvia, accelera alla velocità di livello S1-26 usando il tempo di accelerazione C1-07. Una
volta che la velocità del motore supera il parametro S1-26, l’inverter userà il tempo di accelerazione originale.
RUN interno

C1-07
S1-26
Avvio soft

Velocità motore

Rilascio freno

Fig. 5.6 Pausa ad avvio funzione

5-18
Caratteristiche di accelerazione e decelerazione

‹ Accelerazione ed impostazioni curva S


Vengono utilizzati cinque tempi differenti di curva S per ridurre lo sbalzo quando cambia la velocità.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di V/f con
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica PG
mento aperto chiuso
Tempo caratteristico della curva S all’avvio
C2-01 0,5 s No Q Q Q Q
dell’accelerazione
Tempo caratteristico della curva S alla fine
C2-02 0,5 s No Q Q Q Q
dell’accelerazione
Tempo caratteristico della curva S all’avvio della
C2-03 0,5 s No Q Q Q Q
decelerazione
Tempo caratteristico della curva S alla fine della
C2-04 0,5 s No Q Q Q Q
decelerazione
Tempo caratteristico della curva S al di sotto dell'arrivo
C2-05 0,5 s No Q Q Q Q
al piano

La Fig. 5.7 indica l’influsso dei diversi tempi della curva S.


5
C2-02 C2-03

C2-04
C2-05
C2-01 Velocità di arrivo
al piano

Fig. 5.7 Impostazioni della curva S

5-19
‹ Ritenzione velocità di uscita (funzione di pausa)
La funzione di pausa mantiene temporaneamente la velocità.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
b6-01 Frequenza pausa all’avvio 0,0 Hz No A A A
b6-02 Tempo pausa all’avvio 0,0 s No A A A
b6-03 Frequenza pausa all’arresto 0,0 Hz No A A A
b6-04 Tempo pausa all’arresto 0,0 s No A A A

„ Applicazione di una pausa della velocità d’uscita


La funzione di pausa all’avvio viene applicata quando viene raggiunto il livello di velocità impostato nel para-
metro b6-01 che viene mantenuto per il tempo impostato nel parametro b6-02. La funzione di pausa all’arresto
viene applicata quando la velocità raggiunge il livello impostato nel parametro b6-03 e viene mantenuta per il
tempo impostato nel parametro b6-04. L’impostazione viene mostrata nella Fig. 5.8.

Comando Run ON
OFF
Frequenza di uscita

b6-01 b6-03 Tempo

b6-02 b6-04

Fig. 5.8 Impostazioni pausa frequenza d’uscita

5-20
Caratteristiche di accelerazione e decelerazione

‹ Prevenzione di stallo durante l’accelerazione


La funzione di prevenzione di stallo durante l’accelerazione evita lo stallo del motore nei casi in cui il carico è
troppo elevato.
Se il parametro L3-01 viene impostato a 1 (attivato) e la corrente di uscita dell’inverter raggiunge 85% del
valore impostato al parametro L3-02 la percentuale di accelerazione inizierà a rallentare. Se viene superato il
parametro L3-02 verrà fermata l’accelerazione.
Se il parametro L3-01 viene impostato a 2 (regolazione ottimale), il motore accelera in modo tale che la
corrente venga mantenuta al livello impostato sotto L3-02. Con questa impostazione, viene ignorata
l’impostazione del tempo di accelerazione.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L3-01 Selezione prevenzione stallo durante accelerazione 1 No A A No
L3-02 Livello prevenzione stallo durante accelerazione 150%* No A A No

5
„ Diagramma temporale
La figura seguente indica le caratteristiche della frequenza quando L3-01 viene impostato a 1.
Corrente d’uscita
Livello di stallo durante
l’accelerazione
L3-02
85% di L3-02

Tempo
Frequenza di uscita

*1.
*2.

* 1. La percentuale d’accelerazione viene abbassata.


* 2. L’accelerazione viene arrestata per ridurre la corrente d’uscita.
Tempo

Fig. 5.9 Diagramma temporale per la prevenzione di stallo durante l’accelerazione

„ Precauzioni per l’impostazione


• Impostare i parametri in percentuale considerando una corrente nominale dell’inverter del 100%.
• Non aumentare il livello di prevenzione di stallo se non è necessario. Un’impostazione estremamente alta
può ridurre la durata dell’inverter. Per cui non bisogna disattivare la funzione.
• In caso di stallo del motore con le impostazioni di fabbrica verificare le impostazioni delle caratteristiche
V/f (E1-††) e l’installazione del motore (E2-††).
• Se il livello di stallo deve essere aumentato considerevolmente per azionare l’elevatore, considerare
l’eventualità di usare un inverter di una dimensione superiore.

5-21
Regolazione dei segnali di ingresso analogico

‹ Regolazione frequenze di riferimento analogiche


Usando i parametri H3-†† si possono regolare i valori di ingresso analogici del terminale A1 o dei canali da
1 a 3 della scheda di ingresso analogica opzionale AI-14B.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
Frequenza di riferimento AI-14B selezione livello di
H3-01 0 No A A A
segnale CH1
H3-02 Frequenza di riferimento AI-14B guadagno d’ingresso CH1 100,0% Sì A A A
Frequenza di riferimento AI-14B polarizzazione ingresso
H3-03 0,0% Sì A A A
CH1
H3-04 AI-14B selezione livello segnale CH3 0 No A A A
H3-05 AI-14B selezione funzione CH3 2 No A A A
H3-06 AI-14B guadagno ingresso CH3 100,0% Sì A A A
H3-07 AI-14B polarizzazione ingresso CH3 0,0% Sì A A A
H3-08 AI-14B selezione livello segnale CH2 3 No A A A
H3-09 AI-14B selezione funzione CH2 0 No A A A
H3-10 AI-14B guadagno ingresso CH2 100,0% Sì A A A
H3-11 AI-14B polarizzazione ingresso CH2 0,0% Sì A A A
H3-12 Costante tempo filtro d’ingresso analogico per la AI-14B 0,03 s No A A A
H3-15 Selezione funzione terminale A1 0 No No No A
H3-16 Guadagno d’ingresso terminale A1 100,0% Sì A A A
H3-17 Polarizzazione ingresso terminale A1 0,0% Sì A A A

„ Regolazione dei segnali di ingresso analogico


La frequenza di riferimento può essere inserita dai terminali di comando circuito usando la tensione analogica.
Il livello di tensione sul terminale A1 è 0…+10V. I canali di ingresso analogico della scheda opzionale AI-14B
possono essere usati con 0…+10V oppure –10…+10V.
I livelli di segnale d’ingresso possono essere selezionati usando,
• H3-01 per AI-14B CH1
• H3-04 per AI-14B CH3
• H3-08 per AI-14B CH2

I segnali possono essere regolati usando:


• H3-02 (guadagno) e H3-03 (polarizzazione) per canale 1 della scheda opzionale AI-14B
• H3-06 (guadagno) e H3-07 (polarizzazione) per canale 3 della scheda opzionale AI-14B
• H3-10 (guadagno) e H3-11 (polarizzazione) per canale 2 della scheda opzionale AI-14B
• H3-16 (guadagno) e H3-17 (polarizzazione) per ingresso analogico A1
Il guadagno imposta il livello del valore di ingresso selezionato se vengono immessi 10V, la polarizzazione
imposta il livello del valore di ingresso selezionato se vengono immessi 0V.

5-22
Rilevazione velocità e limitazione velocità

Rilevazione velocità e limitazione velocità

‹ Funzione accordo velocità


Ci sono otto diversi metodi per la rilevazione della frequenza disponibili. Per questa funzione è possibile
programmare le uscite digitali M1…M6 ed usarle per indicare una rilevazione o un accordo di frequenza con
qualsiasi dispositivo esterno.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L4-01 Livello di rilevazione/accordo velocità 0,0 Hz No A A A
L4-02 Ampiezza di rilevazione/accordo velocità 2,0 Hz No A A A
L4-03 Livello di rilevazione/accordo velocità (±) 0,0 Hz No A A A
L4-04 Ampiezza di rilevazione/accordo velocità (±) 2,0 Hz No A A A

„ Impostazioni uscite multifunzione: H2-01 to H2-03 (M1 – M6 selezione funzione)


La tabella qui sotto indica l’impostazione necessaria per i parametri da H2-01 a H2-03 per ognuna delle
funzioni di accordo velocità. Fare riferimento al diagramma temporale sulla pagina seguente per dettagli.

fref/fout Accordo 1
Comando Impostazione
2
5
fout/fset Accordo 1 3
Rilevazione frequenza 1 4
Rilevazione frequenza 2 5
fref/fout Accordo 2 13
fout/fset Accordo 2 14
Rilevazione frequenza 3 15
Rilevazione frequenza 4 16

„ Precauzioni per l’impostazione


• Con il parametro L4-01 viene impostato un livello di accordo velocità assoluto ciò significa che viene
individuato un accordo di velocità in entrambe le direzioni (up e down).
• Con L4-03 viene impostato un livello di accordo velocità con segno ciò significa che un accordo di
velocità viene individuato solo nella direzione impostata (livello positivo → direzione up, livello negativo
→ direzione down).

5-23
„ Diagrammi temporali
La tabella seguente indica i diagrammi temporali per ognuna delle funzioni di accordo velocità.
Parametro L4-01: Livello di accordo velocità L4-03: Livello di accordo velocità +/–
correlato L4-02: Ampiezza accordo velocità L4-04: Ampiezza accordo velocità
fref/fout Accordo 1 fref/fout Accordo 2

Frequenza di Frequenza di
riferimento riferimento

Frequenza L4-02 Frequenza L4-04


d’uscita o velocità d’uscita o
fref/fout motore velocità motore
Accordo

L4-02 L4-04
fref/fout Accordo 1 OFF ON fref/fout Accordo 2 OF ON
(impostazione uscita multifunzione = 2) (impostazione uscita multifunzione = 13)

fout/fset Accordo 1 fout/fset Accordo 2


(ON alle condizioni seguenti durante l’accordo di frequenza) (ON alle condizioni seguenti durante l’accordo di frequenza)
L4-02 L4-04
L4-01 L4-03
Frequenza Frequenza
fout/fset d’uscita o d’uscita o
velocità velocità
Accordo motore L4-01
motore

L4-02

OFF ON OFF ON
fout/fset Accordo 1 fout/fset Accordo 2

(impostazione d’uscita multifunzione = 3) (impostazione d’uscita multifunzione = 14)

Rilevazione 1 frequenza (FOUT) Rilevazione 3 frequenza (FOUT)


(L4-01 > | frequenza d’uscita |) (L4-03 > | frequenza d’uscita |)
L4-02 L4-04

L4-01 L4-03
Frequenza Frequenza
d’uscita o d’uscita o
velocità velocità
motore motore
L4-01

L4-02

Rilevazione freq. 1 ON OFF Rilevazione freq. 3 ON OFF

(impostazione uscita multifunzione = 4) (impostazione uscita multifunzione = 15)


Rilevazione
della
frequenza Rilevazione 2 frequenza (FOUT) Rilevazione frequenza 4
(L4-01 < | frequenza d’uscita |) (L4-03 < | frequenza d’uscita |)
L4-02 L4-04

L4-01 L4-03
Frequenza Frequenza
d’uscita o d’uscita o
velocità velocità
motore motore
L4-01

L4-02

Rilevazione freq. 2 OFF ON Rilevazione freq. 4 OFF ON


(impostazione uscita multifunzione = 5) (impostazione uscita multifunzione = 16)

5-24
Rilevazione velocità e limitazione velocità

‹ Limitazione della velocità dell’elevatore


Per usare il limite di velocità alta della direzione UP o della direzione DOWN, uno degli ingressi digitali deve
essere impostato su “commutazione limite di velocità alta up” oppure “down” (H1-†† = 87/88).

Ingressi digitali multifunzione (H1-01… H1-05)


Metodi di controllo
Valore Vettore Vettore
Comando
impostato V/f ad anello ad anello
aperto chiuso
87 Commutazione limite velocità alta (direzione up) Sì Sì Sì
88 Commutazione limite velocità alta (direzione down) Sì Sì Sì

Commutazione limite velocità alta Up


La funzione di commutazione limite di velocità alta UP serve a limitare la velocità alla velocità di arrivo al
piano quando viene dato il segnale di direzione UP. La direzione DOWN non ha limite di velocità.

Commutazione limite velocità alta Down


La funzione di commutazione limite di velocità alta DOWN serve a limitare la velocità alla velocità di arrivo
5
al piano quando viene dato il segnale di direzione DOWN, la direzione UP non ha limiti di velocità.

5-25
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento

‹ Riduzione della fluttuazione della velocità del motore (funzione di


compensazione scorrimento)
Quando il carico è ampio, cresce anche lo scorrimento del motore e diminuisce la velocità del motore. La
funzione di compensazione dello scorrimento mantiene costante la velocità del motore, indipendentemente dai
mutamenti del carico. Se il motore funziona al carico nominale, parametro E2-02 (scorrimento nominale
motore) × il valore di guadagno della compensazione di scorrimento nel parametro C3-01 viene aggiunto alla
frequenza di uscita. La funzione può essere usata nel comando delle caratteristiche V/f o nel comando del
vettore ad anello aperto.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C3-01 Guadagno compensazione di scorrimento 1,0 Sì A A No
C3-02 Ritardo compensazione di scorrimento 2000 ms No A A No
C3-03 Limite compensazione di scorrimento 200% No A A No
C3-04 Compensazione di scorrimento durante la rigenerazione 0 No A A No
C3-05 Selezione funzionamento limite tensione d’uscita 0 No No A A

„ Regolazione guadagno Compensazione di scorrimento (C3-01)


Il valore impostato di C3-01 dipende dal metodo di controllo. Le impostazioni di fabbrica sono:
• Comando vettore ad anello aperto: 1,0
• Comando vettore ad anello chiuso: 1,0
Impostare C3-01 a 1,0 per compensare lo scorrimento secondo lo stato attuale dell’uscita di coppia usando lo
scorrimento nominale
(E2-02) come riferimento.
Regolare il guadagno di compensazione scorrimento usando il procedimento seguente.
1. Con il commando di vettore ad anello aperto impostare E2-02 (scorrimento nominale motore) e E2-03
(corrente senza carico motore). Lo scorrimento nominale del motore può essere calcolato usando i valori
sulla targhetta del motore e la formula seguente:
nominale (giri/min) × no. di poli motore-
Scorrimento nominale motore (Hz) = frequenza nominale motore (Hz) – velocità
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
120
I dati del motore possono essere impostati automaticamente usando la funzione di autotuning.
2. Con il commando V/f impostare C3-01 a 1,0.
3. Applicare un carico e confrontare la velocità di riferimento con la velocità attuale del motore durante il
funzionamento a velocità costante. Regolare il guadagno di compensazione scorrimento su 0,1 in una
volta. Se la velocità è inferiore al valore di riferimento, aumenta il guadagno di compensazione
scorrimento e se la velocità è superiore al valore di riferimento, si abbassa il guadagno di compensazione
scorrimento.
4. Se si imposta C3-01 a 0,0 viene disattivata la funzione di compensazione scorrimento.

„ Regolazione costante primaria ritardo compensazione di scorrimento (C3-02)


La costante primaria di ritardo compensazione di scorrimento viene impostata in ms. Il valore d’impostazione
di C3-02 è di 2000ms. Generalmente non vi è necessità di cambiare queste impostazioni. Se la risposta della
compensazione di scorrimento è bassa, abbassare il valore impostato. Se la velocità è instabile, aumentare il
valore impostato.

5-26
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento

„ Regolazione limite compensazione di scorrimento (C3-03)


Usando il parametro C3-03 il limite superiore per la compensazione di scorrimento può essere impostato come
percentuale, assumendo uno scorrimento nominale del motore del 100%.
Se la velocità è inferiore al valore di riferimento ma non cambia nemmeno dopo aver regolato il guadagno di
compensazione dello scorrimento, si potrebbe ave raggiunto il limite di compensazione dello scorrimento.
Aumentare il limite e verificare nuovamente la velocità. Accertarsi sempre che il valore del limite di compen-
sazione dello scorrimento e la frequenza di riferimento non eccedano la tolleranza della macchina.
Il diagramma seguente indica il limite di compensazione dello scorrimento per la gamma di coppia costante e
la gamma di uscita fissa.
Limite compensazione di scorrimento

Frequenza di uscita

E1-06: Frequenza di base


E1-04: Frequenza di uscita massima

Fig. 5.10 Limite compensazione di scorrimento


5
„ Selezione funzione di compensazione scorrimento durante la rigenerazione (C3-04)
Attiva e di attiva la funzione di compensazione scorrimento durante la rigenerazione. È attivata l’impostazione
di fabbrica.

„ Selezione di funzionamento quando la tensione d’uscita è saturata (C3-05)


Generalmente l’inverter non può avere una tensione in uscita che sia superiore a quella in ingresso. Se la tensione
d’uscita di riferimento per il motore (parametro monitor U1-06) supera la tensione di ingresso nella gamma ad
alta velocità, la tensione d’uscita diventa satura e l’inverter non può reagire a cambiamenti di velocità o di carico.
Questa funzione riduce automaticamente la tensione d’uscita per evitare saturazioni di tensione.
Pertanto non è possibile mantenere l’accuratezza di comando della velocità anche ad alte velocità (circa la velo-
cità nominale del motore). A tensione bassa la corrente può essere di circa il 10% superiore rispetto al funziona-
mento senza limitatore di tensione.

‹ Regolazioni funzione compensazione di coppia


La funzione di compensazione di coppia rileva un carico motore in aumento ed aumenta la coppia in uscita.
Nella funzione di commando V/f l’inverter calcola la tensione di perdita primaria del motore usando il valore
di resistenza del terminale (E2-05) e regola la tensione in uscita (V) per compensare una coppia insufficiente
all’avvio e durante il funzionamento a bassa velocità.
La tensione di compensazione viene calcolata dalla perdita di tensione primaria calcolata sul motore ×
parametro C4-01.
Nel comando vettore ad anello aperto la corrente di eccitazione del motore e la coppia di produzione corrente
sono calcolare e comandate separate mente. La compensazione di coppia influenza solo la corrente di
produzione della coppia.
La coppia che produce corrente viene calcolata dalla coppia di riferimento calcolata × C4-01.

5-27
„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C4-01 Guadagno compensazione coppia 1,00 Sì A A No
C4-02 Costante ritardo compensazione coppia 2000 ms No A A No
Valore iniziale compensazione di coppia (direzione
C4-03 0,0 No No A No
avanti)
Valore iniziale compensazione di coppia (direzione
C4-04 0,0 No No A No
indietro)
C4-05 Costante di tempo iniziale compensazione di coppia 1 ms No No A No

„ Regolazione guadagno compensazione di coppia (C4-01)


Generalmente non vi è necessità di cambiare questa impostazione. Se sono necessarie delle regolazioni
procedere come segue:

Comando vettore ad anello aperto


• Se la risposta della coppia è lenta aumentare il valore di impostazione.
• Se si verificano delle vibrazioni diminuire il valore di impostazione.

Comando V/f
• Se il cavo è molto lungo, aumentare il valore impostato.
• Se la capacità del motore è inferire alla capacità dell’inverter (capacità motore massima applicabile),
aumentare il valore impostato.
• Se il motore inizia a vibrare ridurre il valore impostato.

Precauzioni per l’impostazione


• Regolare questo parametro in modo tale che la corrente in uscita durante la rotazione a bassa velocità non
superi la gamma di corrente nominale in uscita dell’inverter.
• Regolare in valore in più fasi da 0,05 solamente.

„ Regolazione costante ritardo compensazione di scorrimento (C4-02)


L’impostazione di fabbrica dipende dalla modalità di comando. Le impostazioni di fabbrica sono:
• Comando V/f: 200 ms
• Comando vettore ad anello aperto: 20 ms
Generalmente non vi è necessità di cambiare questa impostazione. Se sono necessarie delle regolazioni proce-
dere come segue:
• Se il motore inizia a vibrare o vi è sovraelongazione, aumentare il valore impostato.
• Se la risposta della coppia è lenta, diminuire il valore impostato.

5-28
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento

„ Funzione di compensazione di coppia iniziale (C4-03… C4-05)


È possibile applicare una compensazione di coppia iniziale per accelerare l’instaurarsi della coppia all’avvio
nel comando del vettore ad anello aperto.
Si verifica così come è descritto nel diagramma seguente.
Comando Run avanti (indietro)
ON

OFF

Costante tempo: C4-02


Costante tempo: C4-05
C4-03 (avanti)
C4-04 (indietro, polarità negativa)
Volume compensazione
di coppia
C4-05 x 4

E1-09
Frequenza di uscita E1-09

Fig. 5.11 Diagramma temporale per frequenza iniziale di coppia

Quando si usa questa funzione, bisogna tener conto di quanto segue:


• Devono essere impostati entrambi i valori C4-03 e C4-04.
• La compensazione può essere ottenuta solo per il funzionamento normale. Non può essere usata per il
funzionamento di rigenerazione.
• Se viene usata la compensazione di coppia iniziale e si ha una forte scossa all’avvio, aumentare la costante
5
temporale della compensazione di coppia iniziale (C4-05)
• La funzione non può essere usata illimitatamente per elevatori, in quanto il carico non è noto prima
dell’avvio.

‹ Regolatore automatico velocità (ASR) (solo vettore ad anello chiuso)


Nel commando vettore ad anello chiuso il regolatore automatico velocità (ASR) regola la coppia di
riferimento in modo da eliminare la deviazione tra la velocità di riferimento e la velocità misurata (feedback
PG). La Fig. 5.12 mostra la struttura ASR.
C5-01/03/09
Riferimento + + Timer
P Riferimento
di frequenza - ritardo coppia
+
C5-06
I Limiti di coppia
Velocità
motore C5-02/04/10 C5-08
Limite I

Fig. 5.12 Diagramma a blocchi struttura SR

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
durante il Vettore Vettore
Nr. parametro Descrizione zione di
funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
C5-01 Guadagno proporzionale ASR (P) 1 40,00 Sì No No A
C5-02 Tempo integrale ASR (I) 1 0,500 s Sì No No A
C5-03 Guadagno proporzionale ASR (P) 2 20,00 Sì No No A
C5-04 Tempo integrale ASR (I) 2 0,500 s Sì No No A
C5-06 Ritardo ASR 0,004 s No No No A
C5-08 Limite integrale ASR 400% No No No A
C5-09 Guadagno proporzionale ASR (P) 3 40,00 Sì No No A
C5-10 Tempo integrale ASR (I) 3 0,500 s Sì No No A

5-29
„ Guadagno ASR e regolazioni tempo integrale
Ci sono tre impostazioni di guadagno e polarizzazione ASR, una per la velocità massima (C5-01/02), una per
la velocità minima di accelerazione (C5-03/04) e una per la velocità minima di decelerazione (C5-09/10)
(vedere figura seguente).
ASR P,I ASR P,I

C5-01 ASR Guadagno 1 C5-09 ASR Guadagno 3


C5-02 ASR I tempo 1 C5-10 ASR I tempo 3

C5-03 ASR Guadagno2


C5-03 ASR Guadagno2
C5-04 ASR I tempo 2
C5-04 ASR I tempo 2

0Hz C5-07 E1-04 0Hz C5-07 E1-04


Velocità(Hz) Velocità(Hz)

durante l'accelerazione durante la decelerazione

Regolazione guadagni proporzionali ASR (C5-01/03/09)


Questo guadagno regola la risposta del comando di velocità (ASR). La risposta dell’ASR aumenta quando
viene aumentata questa impostazione. Si verificano oscillazioni se si aumenta troppo questa impostazione.
• Aumentare C5-01 se l’ASR è troppo lento all’inizio o le frequenze sono troppo basse, diminuirlo se si
verificano vibrazioni.
• Aumentare il parametro C5-03 se l’ASR è troppo basso ad alta velocità o se si verifica sovraelongazione al
cambiamento di velocità nella zona d’alta velocità, diminuirlo se si verificano vibrazioni.
• Aumentare il parametro C5-09 se l’ASR è lento nella zona di bassa velocità oppure se si verifica
sovraelongazione alla velocità di arrivo al piano. Se nella zona di bassa velocità si verificano delle
vibrazioni durante la decelerazione diminuire il valore.

Regolazione tempi integrali ASR (C5-02/04/10)


Questo parametro imposta il tempo integrale di commando velocità (ASR). Un prolungamento del tempo
integrale fa abbassare la risposta e l’accuratezza della velocità quando il carico cambia improvvisamente. Si
possono verificare oscillazioni e sovraelongazione se questo valore d’impostazione è troppo basso.
• Diminuire C5-02 se uno scartamento di velocità viene compensato troppo lentamente all’avvio o a
frequenze molto basse, aumentarlo se si verificano vibrazioni.
• Diminuire il parametro C5-04 se uno scartamento di velocità viene compensato troppo lentamente ad alte
velocità o se si verifica sovraelongazione al cambiamento di velocità nella zona d’alta velocità, aumentarlo
se si verificano vibrazioni.
• Diminuire il parametro C5-10 se uno scartamento di velocità viene compensato troppo lentamente nella
zona di bassa velocità o se si verifica sottoelongazione a velocità di arrivo al piano. Se nella zona di bassa
velocità si verificano delle vibrazioni durante la decelerazione aumentare il valore.

5-30
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento

‹ Stabilizzazione velocità (regolatore automatico di frequenza) (vettore ad


anello aperto)
La funzione di comando rilevamento feedback velocità (AFR) comanda la stabilità della velocità quando un carico
viene applicato o rimosso improvvisamente. Calcola l’ammontare delle fluttuazioni di velocità usando il valore di
feedback della corrente di coppia (lq) e compensa la frequenza d’uscita con l’ammontare di fluttuazione.

fref fout

Iq

Fig. 5.13 Loop di commando AFR

„ Parametri correlati

Nr.
parametro
Descrizione
Imposta-
zione di
Modifica
durante il
funziona-
Metodi di controllo

V/f
Vettore Vettore
ad anello ad anello
5
fabbrica
mento aperto chiuso
N2-01 Guadagno comando di rilevamento feedback velocità (AFR) 1,00 No No A No
Costante temporale comando di rilevamento feedback
N2-02 50 ms No No A No
velocità (AFR)

„ Impostazione del guadagno AFR (N2-01)


Generalmente non vi è necessità di cambiare questa impostazione. Se sono necessarie delle regolazioni
procedere come segue:
Se si verificano fluttuazioni aumentare N2-01.
Se la risposta è troppo bassa, diminuire N2-01.
Regolare l’impostazione di 0,05 alla volta verificando la risposta.

‹ Compensazione inerzia (vettore ad anello chiuso solamente)


Il comando feed-forward viene usato per eliminare sovraelongazione e sottoelongazione della velocità.
La funzione può essere attivata usando il parametro n5-01.

„ Parametri correlati
Modifica
Vettore Vettore
Parametro Impostazione durante il
Descrizione V/f ad anello ad anello
N. di fabbrica funziona-
aperto chiuso
mento
n5-01 Selezione comando feed-forward 0:disattivato No No No A
n5-02 Tempo di accelerazione motore dipendente da kVA No No No A
n5-03 Guadagno proporzionale feed-forward 1,0 No No No A

5-31
„ Regolazioni

Tempo di accelerazione motore (n5-02)


Il tempo di accelerazione motore n5-02 esprime al tempo necessario per accelerare alla velocità nominale con
la coppia nominale del motore. Il tempo può essere stimato come segue:
• Fare un setup generale (caratteristiche V/f, setup motore, etc.)
• Equilibrare l’elevatore (cabina in posizione intermedia, peso cabina = contrappeso)
• Impostare i limiti di coppia a 100% usando i parametri L7-††.
• Impostare un tempo di accelerazione molto breve (l’inverter deve raggiungere il limite di coppia molto
rapidamente).
• Avviare in una direzione qualsiasi e misurare il tempo tra la velocità zero e quella più elevata.
• Impostare questo tempo in n5-02.

Guadagno di feed-forward (n5-03)


Generalmente non bisogna cambiare questo valore.
• Aumentare il tempo per migliorare la risposta alla velocità di riferimento.
• Diminuire il tempo se si verificano delle vibrazioni.

‹ Miglioramento dell’accuratezza di arrivo al piano mediante


compensazione di scorrimento
Questa funzione può essere usata con il commando v/f e vettore ad anello aperto per compensare l’influenza
dello scorrimento motore a bassa velocità con condizioni di carico differenti. In questo modo si può migliorare
l’accuratezza di arrivo al piano.
L’inverter misura il livello di corrente o la coppia di riferimento 1,0 sec. dopo la condizione di accordo
velocità (accelerazione terminata) per 0,5 sec. e calcola il valore medio per stimare il carico. Questo valore
viene usato per il calcolo dello scorrimento che viene aggiunto alla velocità di riferimento a velocità di arrivo
al piano (vedere Fig. 5.14).

misura
applica

Fig. 5.14 Principio operativo compensazione di scorrimento

„ Parametri correlati
Modifica Vettore Vettore
Parametro Impostazione
Descrizione durante il fun- V/f ad anello ad anello
N. di fabbrica
zionamento aperto chiuso
S2-01 Giri/min nominali motore 1380 giri/min. No A No No

Guadagno compensazione scorrimento


S2-02 0,7 No A A No
durante il funzionamento normale

Guadagno compensazione scorrimento


S2-03 1,0 No A A No
durante la rigenerazione

Ritardo primario compensazione di


S2-07 200ms No No A No
scorrimento

5-32
Miglioramento delle prestazioni di funzionamento

„ Regolazioni
I valori di compensazione scorrimento possono essere impostati separatamente per il funzionamento normale
e di rigenerazione. Prima di regolare questa funzione bisognerebbe avere effettuato il setup generale (setup
motore, caratteristiche v/f, velocità, impostazioni ASR etc.). Per regolare la funzione di compensazione
scorrimento effettuare quanto segue nella modalità di funzionamento normale e in quella di rigenerazione:
• Impostare la velocità del motore nel parametro S2-01 se si usa il comando V/f.
• Cercare di misurare la velocità attuale del motore durante il arrivo al piano.
• Se la velocità del motore è inferiore alla velocità di riferimento aumentare il parametro S2-02 nella
modalità di funzionamento normale o diminuire il parametro S2-03 nella modalità rigenerativa.
• Se la velocità del motore è superiore alla velocità di arrivo al piano di riferimento diminuire il parametro
S2-02 nella modalità di funzionamento normale o aumentare il parametro S2-03 nella modalità
rigenerativa.

‹ Forzamento campo
La funzione di forzamento di campo controlla il flusso del motore e compensa il ritardo nell’instaurarsi del
flusso del motore. Pertanto migliora la risposta del motore in caso di modifiche della velocità di riferimento o
di carico.
Il forzamento di campo viene applicato durante tutte le condizioni operative ad eccezione dell’iniezione c.c.. 5
Usando il parametro d6-06 si può applicare il limite di forzamento di campo. Un’impostazione del 100% è
pari alla corrente senza carico impostata nel parametro E2-03.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
d6-03 Selezione forzamento di campo 0 No No No A
d6-06 Limite forzamento di campo 400% No No A A

‹ Regolazione livello corrente iniezione c.c.


Se si usa la modalità di comando vettore ad anello aperto è possibile regolare individualmente il livello di
corrente iniezione c.c. all’arresto per il funzionamento normale e di rigenerazione. La condizione del motore
(rigenerazione o funzionamento normale) viene rilevata quando l’inverter funziona ad una velocità diversa da
quella di arrivo al piano.
La funzione può essere usata per migliorare il comportamento di arresto.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
S1-17 Rigenerazione corrente iniezione c.c. 100% No No A No
S1-18 Funzionamento normale corrente iniezione c.c. 20% No No A No

5-33
Funzioni protettive

‹ Prevenzione dello stallo del motore durante il funzionamento


Una prevenzione dello stallo del motore durante il funzionamento evita che il motore entri in stallo durante
l’abbassamento automatico della frequenza d’uscita dell’inverter quando si verifica un sovraccarico
transitorio durante il funzionamento del motore ad una velocità costante.
La prevenzione di stallo durante il funzionamento può essere attivata solamente con il commando v/f. Se la
corrente in uscita dell’inverter continua a superare l’impostazione nel parametro L3-06 per 100 ms o più, si
riduce la velocità del motore. Attivare o disattivare la prevenzione di stallo usando il parametro L3-05.
Impostare i tempi di decelerazione relativi usando il parametro C1-02 (tempo di decelerazione 1) o C1-04
(tempo di decelerazione 2).
Se la corrente di uscita dell’inverter raggiunge il valore impostato nel parametro L3-06 – 2%, il motore
accelererà nuovamente alla frequenza impostata.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
Selezione prevenzione di stallo durante la selezione
L3-05 1 No A No No
della funzione di funzionamento
L3-06 Livello prevenzione stallo durante funzionamento 150% No A No No

„ Precauzioni
Se la capacità del motore è inferiore alla capacità dell’inverter o il motore entra in stallo quando funziona con
le impostazioni di fabbrica, abbassare il livello di prevenzione di stallo durante il funzionamento.

„ Precauzioni per l’impostazione


• Impostare i parametri in percentuale considerando una corrente nominale dell’inverter del 100%.
• Non aumentare il livello di prevenzione di stallo se non è necessario. Un’impostazione estremamente alta
può ridurre la durata dell’inverter. Per cui non bisogna disattivare la funzione.
• In caso di stallo del motore con le impostazioni di fabbrica verificare le caratteristiche V/f (E1-††) e il
setup del motore (E2-††).
• Se il livello di stallo è stato aumentato considerevolmente per azionare l’elevatore, controllare il sistema
meccanico o considerare l’eventualità di usare un inverter di una dimensione superiore.

‹ Rilevamento coppia motore / rilevamento blocco cabina


L’inverter fornisce una funzione di rilevamento coppia per il rilevamento di sovracoppia (blocco cabina) o di sot-
tocoppia. Un segnale d’allarme può essere emesso sui terminali d’uscita digitali M1-M2, M3-M4 o M5-M6.
Per usare la funzione di rilevamento sovracoppia/sottocoppia, impostare B, 17, 18, 19 ( rilevamento NO/NC
sovracoppia/sottocoppia) in uno dei parametri H2-01… H2-03 (terminali d’uscita digitali M1…M6 di
selezione funzione).
Una sovracoppia/sottocoppia viene rilevata:
• osservando la corrente d’uscita nel comando V/f (la corrente d’uscita nominale dell’inverter è pari a 100%).
• osservando il valore della coppia di riferimento nel comando vettoriale ad anello aperto e chiuso (la coppia
nominale del motore è pari a 100%).

5-34
Funzioni protettive

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L6-01 Selezione rilevamento coppia 1 4 No A A A
L6-02 Livello rilevamento coppia 1 150% No A A A
L6-03 Tempo rilevamento coppia 1 10,0 s No A A A
L6-04 Selezione rilevamento coppia 2 0 No A A A
L6-05 Livello rilevamento coppia 2 150% No A A A
L6-06 Tempo rilevamento coppia 2 0,1 s No A A A

Uscite multifunzione (H2-01… H2-03)


Metodi di controllo
Valore
Vettore Vettore
impo- Comando
V/f ad anello ad anello
stato
aperto chiuso
Rilevamento sovracoppia/sottocoppia 1 NO
B (Contatto NO: rilevamento sovracoppia e rilevamento sottocoppia attivato quando il contatto Sì Sì Sì
è ON)
Rilevamento sovracoppia/sottocoppia 1 NC

5
17 (Contatto NC: rilevamento sovracoppia e rilevamento sottocoppia attivato quando il contatto Sì Sì Sì
è OFF)
Rilevamento sovracoppia/sottocoppia 2 NO
18 (Contatto NO: rilevamento sovracoppia e rilevamento sottocoppia attivato quando il contatto Sì Sì Sì
è ON)
Rilevamento sovracoppia/sottocoppia 2 NC
19 (Contatto NC: rilevamento sovracoppia e rilevamento sottocoppia attivato quando il contatto Sì Sì Sì
è OFF)

„ Valori impostati per L6-01 e L6-04 e display console di programmazione (solo JVOP-160)
La relazione tra gli allarmi visualizzati sulla console di programmazione quando viene rilavata una sovracop-
pia o una sottocoppia ed i valori impostati nei parametri L6-01 e L6-04 viene indicata nella tabella seguente.
Display console di
Valore programmazione
impo- Comando Rilevamento Rilevamento
stato sovracoppia/ sovracoppia/
sottocoppia 1 sottocoppia 2
0 Rilevamento sovracoppia/sottocoppia disattivato. – –
Rilevamento sovracoppia/blocco cabina solo con accordo velocità; il funzionamento
1 OL3 lampeggia OL4 lampeggia
continua (viene emesso un avviso).
Rilevamento continuo sovracoppia/blocco cabina durante il funzionamento; il
2 OL3 lampeggia OL4 lampeggia
funzionamento continua (viene emesso un avviso).
Rilevamento sovracoppia/blocco cabina solo con accordo velocità; il funzionamento si
3 OL3 si illumina OL4 si illumina
arresta al momento del rilevamento.
Rilevamento continuo sovracoppia/blocco cabina durante il funzionamento; il
4 OL3 si illumina OL4 si illumina
funzionamento si arresta al momento del rilevamento.
Rilevamento sottocoppia solo con accordo velocità; il funzionamento continua (viene
5 UL3 lampeggia UL4 lampeggia
emesso un avviso).
Rilevamento continuo sottocoppia durante il funzionamento; il funzionamento continua
6 UL3 lampeggia UL4 lampeggia
(viene emesso un avviso).
Rilevamento sottocoppia solamente con corrispondenza velocità; l’uscita si arresta al
7 UL3 si illumina UL4 si illumina
momento del rilevamento.
Rilevamento continuo sottocoppia durante il funzionamento; l’uscita si arresta al
8 UL3 si illumina UL4 si illumina
momento del rilevamento.

5-35
„ Diagrammi temporali
La Fig. 5.15 e Fig. 5.16 mostrano i diagrammi temporali per il rilevamento della sovracoppia e della sottocop-
pia.

Corrente motore (coppia in uscita)

L6-02 oppure L6-05

L6-03 oppure L6-03 oppure


Rilevamento sovracoppia 1 NO L6-06
L6-06
oppure rilevamento sovracoppia 2 NO

*l’ampiezza della banda di disattivazione rilevamento di sovracoppia è pari a circa il 10% della
corrente di uscita nominale dell’inverter (oppure della coppia nominale del motore).

Fig. 5.15 Rilevamento sovracoppia


Corrente motore (coppia in uscita)

L6-02 oppure L6-05

L6-03 oppure L6-03 oppure


Rilevamento sottocoppia 1 NO L6-06 L6-06
oppure rilevamento sottocoppia 2 NO
*l’ampiezza della banda di disattivazione rilevamento di sottocoppia è pari a circa il 10% della
corrente di uscita nominale dell’inverter (oppure della coppia nominale del motore).

Fig. 5.16 Rilevamento sottocoppia

„ Rilevamento blocco cabina (OL3, usando il rilevamento di sovracoppia)


La funzione di rilevamento di sovracoppia può essere usata per rilevare il blocco della cabina. La funzione di
rilevamento coppia 1 può essere usata per questo scopo. SI deve pertanto programmare un’uscita digitale per
“Rilevamento sovracoppia 1” (H2-†† = B o 17). Usando quest’uscita con l’impostazione di fabbrica si può
rilevare il blocco della cabina (l’uscita è attivata) la coppia/corrente è superiore al 150% per 10 sec. Il livello
può essere regolato nel parametro L6-02, in tempo in L6-03. L’uscita viene disattivata e viene visualizzato un
errore OL3 (vedere Fig. 5.17)

Iniezione c.c./
servo zero
Velocità
Atttivazione inverter (D/I)
Su/giù (D/I)
Velocità selezionata (D/I)
Errore

Coppia superiore
a L6-02
tempo di rilev.
L6-03

5-36
Funzioni protettive

Fig. 5.17 Rilevamento errore blocco cabina

‹ Limitazione coppia motore (funzione limite di coppia)


Questa funzione consente di limitare la coppia dell’albero motore indipendentemente per ognuno dei quattro
quadranti. Il limite di coppia può essere impostato come valore fisso usando parametri o come valore variabile
usando un ingresso analogico. La funzione del limite di coppia può essere usata soltanto con comando vetto-
riale ad anello aperto e chiuso.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
durante il Vettore Vettore
Nr. parametro Descrizione zione di
funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso

L7-01 Limite coppia azionamento avanti 300%* No No A A

L7-02 Limite coppia azionamento indietro 300%* No No A A

L7-03 Limite coppia rigenerativa avanti 300%* No No A A

L7-04

L7-06
Limite coppia rigenerativa indietro

Costante di tempo limite di coppia


300%*

200 ms
No

No
No

No
A

A
A

No
5
L7-07 Funzionamento limite di coppia durante accel./decel. 0 No No A No

* Un valore di impostazione del 100% è pari alla coppia nominale del motore.

Uscite multifunzione (H2-01… H2-03)


Metodi di controllo
Valore
impo- Comando Vettore Vettore
V/f con
stato V/f ad anello ad anello
PG
aperto chiuso
30 Durante il limite di coppia No No Sì Sì

„ Impostazione del limite di coppia usando parametri


Usando i parametri da L7-01 a L7-04 è possibile impostare individualmente 4 limiti di coppia nelle seguenti dire-
zioni: Azionamento avanti, azionamento indietro, rigenerativa avanti, rigenerativa indietro (vedere la Fig. 5.18)
Coppia uscita
Output Torque

L7-01
L7-04

Rigenerativa Azionamento
Forward
Reverse
indietro
Regenerative
avanti
Drive

Output Speed
Rigenerativa
Forward Velocità uscita
Reverse
Azionamento
Drive
avanti
Regenerative
indietro
L7-03
L7-02

Fig. 5.18 Parametri limite di coppia

„ Uso di un’uscita digitale per segnalare il funzionamento ad un limite di coppia


Se viene impostata un’uscita multifunzione per questa funzione (H2-01… H2-03 impostata a “30”), l’uscita
viene attivata su ON quando la coppia d’uscita del motore raggiunge uno dei limiti di coppia.

5-37
„ Attivazione funzionamento integrale limite di coppia (L7-06 e L7-07)
Nel commando vettoriale ad anello aperto può essere applicato il funzionamento integrale alla funzione limite
di coppia (comando P standard). Questo fatto migliora la rispetta del limite di coppia e facilita il
funzionamento del limite di coppia. Per attivare il funzionamento integrale impostare il parametro L7-07…1.
La costante di tempo integrale può essere impostata nel parametro L7-06.

„ Precauzioni per l’impostazione


• Quando la coppia d’uscita raggiunge il limite di coppia, vengono disattivati il comando e la
compensazione della velocità del motore per evitare che la coppia d’uscita superi il limite di coppia. Il
limite di coppia ha priorità.
• L’accuratezza del limite di coppia è di ±5% ad una frequenza d’uscita di 10 Hz o superiore. Quando la
frequenza d’uscita è inferiore a 10 Hz, si riduce l’accuratezza.

‹ Protezione sovraccarico motore


Il motore può essere protetto da sovraccarichi usando la funzione elettronica incorporata di relè sovraccarico termico.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
E2-01 Corrente nominale motore 1,90 A * No Q Q Q
L1-01 Selezione protezione motore 1 No Q Q Q
L1-02 Costante tempo protezione motore 1,0 min. No A A A

* Le impostazioni di fabbrica dipendono dalla capacità dell’inverter. (I valori indicate si riferiscono ad un inverter della classe da 200 V con 0,4 kW)

Uscite multifunzione (H2-01… H2-03)


Metodi di controllo
Valore
Vettore Vettore
impo- Comando
V/f ad anello ad anello
stato
aperto chiuso
Preallarme sovraccarico motore (OL1, compreso OH3) (ON: 90% o superiore del livello di
1F Sì Sì Sì
rilevamento)

„ Impostazione corrente nominale motore (E2-01)


Impostare il valore di corrente nominale sulla targhetta motore nei parametri E2-01 (per motore 1). Il valore
impostato è la corrente di base per il calcolo del sovraccarico termale interno.

„ Impostazione caratteristiche di protezione sovraccarico motore (L1-01)


Impostare la funzione di protezione sovraccarico nel parametro L1-01 a seconda del motore usato.
L’induzione delle capacità di raffreddamento del motore varia a seconda del tipo di motore. Pertanto bisogna
selezionare the caratteristiche elettroniche di protezione termica.
Impostare L1-01 a:
0: per disattivare la funzione di protezione termica del motore.
1: per attivare la protezione termica motore per uno motore general purpose ventilato (autoraffreddamento).
2: per attivare la protezione termica del motore per il motore dell’inverter (raffreddato esternamente).
3: per attivare la protezione termica del motore per un motore vettoriale speciale (raffreddato esternamente).

5-38
Funzioni protettive

„ Impostazione tempo operativo protezione motore (L1-02)


Il tempo operativo protezione motore è il tempo in cui il motore può sopportare un sovraccarico del 150% se
in precedenza girava con un carico nominale (e quindi la temperatura d’esercizio era stata raggiunta prima di
applicare il sovraccarico del 150%). Impostare il tempo operativo protezione motore nel parametro L1-02.
L’impostazione i fabbrica è di 60 sec.
La Fig. 5.19 mostra un esempio delle caratteristiche del tempo operativo della protezione termica elettronica
(L1-02 = 1,0 min., funzionamento a 50 Hz, caratteristiche motore general-purpose, se il parametro L1-01 è
impostato a 1)

Tempo operativo (min.)

Avvio a freddo

Avvio a caldo

La corrente motore (%)


E2-01 è impostata al 100%

Fig. 5.19 Tempo operativo protezione motore


5
„ Impostazione di un pre-allarme di sovraccarico motore
Se la funzione di protezione sovraccarico motore è attivata (cioè il parametro L1-01 è impostato ad un valore
diverso da 0) ed i parametri H2-01… H2-03 (funzione selezione terminali d’uscita M1-M2, M3-M4 e M5-M6)
sono impostati a 1F (pre-allarme OL1 sovraccarico motore), viene emesso un pre-allarme di sovraccarico
motore attraverso questi terminali. Se il valore termico elettronico raggiunge un minimo del 90% del livello di
rilevamento sovraccarico, verrà attivato il terminale d’uscita che è stato impostato.

‹ Sorveglianza corrente d’uscita


L’inverter può tenere sotto controllo la corrente in uscita e quindi rilevare se vi è qualche errore nella sequenza
o con il collegamento del motore. Ci sono due funzioni di sorveglianza, una per l’avvio e una durante il
funzionamento.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
S1-14 Tempo di rilevamento SE2 200 ms No A A A
S1-15 Tempo di rilevamento SE3 200 ms No A A A

Errore SE2 (SE2, sorveglianza corrente all’avvio)


Ritardo all’apertura del freno (S1-06) + S1-14 dopo che è stato dato il comando up/down, viene misurata la cor-
rente in uscita. Se è al di sotto del 25% della corrente motore senza carico (E2-03) viene emesso un errore SE2.

Errore SE3 (SE3, sorveglianza corrente durante il funzionamento)


Dal momento in cui è stato dato S1-15 dopo il comando up/down, l’inverter inizia a sorvegliare di continuo la cor-
rente in uscita. Se è al di sotto del 25% della corrente motore senza carico (E2-03) viene emesso un errore SE3.

5-39
Protezione dell’inverter

‹ Protezione dell’inverter al surriscaldamento


L’inverter viene protetto contro il surriscaldamento usando un termistore che rileva la temperatura del
dissipatore di calore.
Quando viene raggiunto il livello di temperatura eccessivo si disattiva l’uscita dell’inverter.
Per evitare un arresto improvviso e inaspettato dell’inverter dovuto ad un eccesso di temperatura, può essere
emesso un pre-allarme di surriscaldamento. Il livello della temperatura per questo pre-allarme può essere
impostato nel parametro L8-02. Usando il parametro L8-03 si può selezionare il funzionamento dell’inverter
quando la temperatura è troppo elevata.
Se per questa funzione è stata programmata un’uscita multifunzione l’uscita viene attivata quando la
temperatura del dissipatore di calore supera il livello di pre-allarme surriscaldamento impostato in L8-02.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-02 Livello di preallarme surriscaldamento 95°C * No A A A
Selezione funzionamento preallarme surriscaldamento
L8-03 3 No A A A
inverter (OH)

* L’impostazione di fabbrica dipende dalla capacità dell’inverter.

Uscite multifunzione (H2-01… H2-03)


Metodi di controllo
Valore Vettore Vettore
Comando
impostato V/f ad anello ad anello
aperto chiuso
20 Surriscaldamento inverter (OH) Sì Sì Sì

‹ Protezione fase aperta dell’ingresso


Questa funzione rileva una fase aperta dell’ingresso sorvegliando il livello di ondulazione del bus c.c.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-05 Selezione protezione fase aperta dell’ingresso 1 No A A A

È attivata l’impostazione di fabbrica. Non è raccomandabile disattivare questa funzione.

5-40
Protezione dell’inverter

‹ Protezione fase aperta dell’uscita


Questa funzione rileva una fase aperta dell’uscita confrontando il valore di corrente in uscita per ogni fase con
un livello di rilevamento fase aperta dell’uscita impostato internamente (5% della corrente nominale
dell’inverter). Il rilevamento non entrerà in funzione quando la frequenza d’uscita è inferiore al 2% della fre-
quenza base.
Sono disponibili tre impostazioni:
• L8-07=0, nessun rilevamento fase aperta dell’uscita
• L8-07=1, viene rilevata solamente la perdita di una fase
• L8-07=2, viene rilevata anche la perdita di 2 o 3 fasi
Il ritardo di rilevamento può essere impostato al parametro L8-20.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-07
L8-20
Selezione protezione fase aperta dell’ingresso
Tempo rilevamento perdita fase dell’uscita
2
0,2 sec
No
No
A
A
A
A
A
A 5

‹ Protezione massa a terra


Questa funzione rileva la corrente di dispersione a massa calcolando la somma delle tre correnti in uscita.
Generalmente dovrebbe essere 0. Se la corrente di dispersione a massa sale troppo l’uscita dell’inverter si
spegnerà e apparirà l’errore GF sul display. Viene attivato il contatto d’errore.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-09 Selezione protezione massa a terra 1 No A A A

„ Precauzioni
• Non è raccomandabile disattivare questa funzione.
• Un errore di massa può essere rilevato anche se i contattori sull’uscita dell’inverter sono aperti quando
l’uscita è attiva. Pertanto per evitare dei rilevamenti errati di Errore di Massa verificare la sequenza ed
accertarsi che l’uscita sia disattivata o la base bloccata prima di aprire i contattori.

5-41
‹ Comando ventilatore di raffreddamento
Questa funzione comanda il ventilatore che è montato sul dissipatore di calore dell’inverter.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-10 Selezione comando ventilatore di raffreddamento 0 No A A A
L8-11 Ritardo comando ventilatore di raffreddamento 60 s No A A A

„ Selezione del comando ventilatore di raffreddamento


Usando il parametro L8-10 si possono selezionare due modi:
0: Il ventilatore è ON quando l’uscita dell’inverter è ON cioè viene emessa una tensione. Questa è
l’impostazione di fabbrica. Il ritardo di spegnimento per il ventilatore può essere impostato nel parametro
L8-11. Dopo il comando di arresto l’inverter attende per il periodo impostato prima di spegnere il
ventilatore. Il valore predefinito in fabbrica è di 60 sec.
1: Il ventilatore è ON quando l’alimentazione di potenza dell’inverter è attivata.

‹ Impostazione della temperatura ambiente

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
L8-12 Temperatura ambiente 45° C No A A A

Con temperature ambiente elevate bisogna considerare una diminuzione della corrente di uscita. La
diminuzione dipende dalla temperatura ambiente. La Fig. 5.20 mostra la curva di diminuzione. Per garantire
una protezione sicura dell’inverter a temperature ambiente elevate, impostare sempre il parametro L8-15 alla
temperatura ambiente attuale.
Corrente di uscita in % rispetto alla

10 0

80
corrente nominale

60

40

20

0
0 10 20 30 40 50 60

Tem peratura (°C)

Fig. 5.20 Curva di diminuzione temperatura ambiente

5-42
Funzioni terminale ingresso

Funzioni terminale ingresso


Gli ingressi multifunzione digitali possono essere impostati per diverse funzioni usando i parametri H1-01…
H1-05 (selezione funzione terminale S3…S7). Nella sezione seguente sono descritte le funzioni d’ingresso
non menzionate in altre sezioni.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
H1-01 Selezione funzione terminale S3 80 No A A A
H1-02 Selezione funzione terminale S4 84 No A A A
H1-03 Selezione funzione terminale S5 81 No A A A
H1-04 Selezione funzione terminale S6 83 No A A A
H1-05 Selezione funzione terminale S7 F No A A A

‹ Blocco uscite inverter (blocco base hardware)


Usando un comando di blocco base si può interrompere immediatamente l’uscita dell’inverter. Quando il
blocco base è attivato viene interrotta l’alimentazione di potenza del circuito di azionamento IGBT. In questo
caso il motore inizierà a girare per inerzia. Se viene annullato il comando di blocco base, viene ripreso il
funzionamento dell’uscita dell’inverter.
Per usare la funzione di blocco base bisogna usare uno degli ingressi digitali S8. L’ingresso è un ingresso NC,
cioè il terminale S8 è aperto e l’inverter è bloccato alla base.
5

‹ Arresto dell’inverter in caso di errori su dispositivi esterni (funzione


errore esterno)
La funzione di errore esterno attiva l’uscita di contatto dell’errore ed arresta il funzionamento dell’inverter.
Usando questa funzione il funzionamento dell’inverter può essere arrestato in caso di guasto dell’apparecchia-
tura periferica o di altro errore. La console di programmazione visualizzerà Efx ( errore esterno [terminale
d’ingresso Sx]). La x in Efx indica il numero di terminali in cui viene immesso il segnale d’errore esterno. Per
esempio se un segnale d’errore esterno viene immesso nel terminale S3, verrà visualizzato EF3.
Per usare la funzione d’errore esterno impostare uno dei valori da 20 a 2F in uno dei parametri H1-01 … H1-05
(selezione funzione terminale di ingresso digitale S3…S7).
Selezionare il valore da impostare in H1-01…H1-05 tra una combinazione di una delle tre condizioni.
• Livello d’ingresso segnale dagli apparecchi periferici
• Metodo di rilevamento errore esterno
• Funzionamento dopo rilevamento errore esterno

5-43
La seguente tabella indica la relazione tra le condizioni d’errore esterne ed il valore impostato in H1-††.

Livello di ingresso Metodo di rilevamento


Funzionamento durante rilevamento errore
(vedere nota 1). errore (vedere nota 2)
Valore Funziona-
Decelera- Prosegui-
impo- Rilevamento mento per Arresto
Rilevamento zione fino mento funzio-
stato Contatto NO Contatto NC durante fun- inerzia fino d’emergenza
contatto ad arresto namento
zionamento ad arresto (errore)
(errore) (avviso)
(errore)
20 Sì Sì Sì
21 Sì Sì Sì
22 Sì Sì Sì
23 Sì Sì Sì
24 Sì Sì Sì
25 Sì Sì Sì
26 Sì Sì Sì
27 Sì Sì Sì
28 Sì Sì Sì
29 Sì Sì Sì
2A Sì Sì Sì
2B Sì Sì Sì
2C Sì Sì Sì
2D Sì Sì Sì
2E Sì Sì Sì
2F Sì Sì Sì
1. Imposta il livello d’ingresso a cui viene rilevato l’errore. (Contatto NO: Errore esterno se ON; contatto NC: Errore esterno se OFF).
2. Impostare il metodo di rilevamento per impostare errori usando sia il rilevamento costante sia il rilevamento durante il funzionamento.
Rilevamento costante: avviene durante l’alimentazione di potenza all’inverter.
Rilevamento durante il funzionamento: avviene solo durante il funzionamento dell’inverter.

‹ Uso della funzione di timer


I terminali d’ingresso digitali multifunzione S3…S7 possono essere usati come terminali d’ingresso per la
funzione di timer ed i terminali d’uscita multifunzione M1-M2, M3-M4 e M5-M6 possono essere usati come
terminali d’uscita per la funzione di timer. Impostando il ritardo si può evitare la vibrazione di sensori ed inter-
ruttori.
• Impostare uno dei parametri H1-01… H1-05 (terminale d’ingresso digitale S3…S7) a 18 (ingresso
funzione timer).
• Impostare H2-01…H2-03 (selezione funzione terminali d’uscita multifunzione M1-M2, M3-M4 e M5-M6)
su 12 (uscita funzione timer).

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
durante il Vettore Vettore
Nr. parametro Descrizione zione di
funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso

b4-01 Funzione timer ritardo ON 0,0 s No A A A

b4-02 Funzione timer ritardo OFF 0,0 s No A A A

5-44
Funzioni terminale ingresso

„ Ingressi digitali multi-funzione (H1-01… H1-05)


Metodi di controllo
Valore
impo- Comando Vettore ad Vettore ad
stato V/f anello anello
aperto chiuso

18 Ingresso funzione timer Sì Sì Sì

Uscite multifunzione (H2-01… H2-03)


Metodi di controllo
Valore
impo- Comando Vettore ad Vettore ad
stato V/f anello anello
aperto chiuso

12 Uscita funzione timer Sì Sì Sì

„ Esempio di impostazione
Quando il tempo di ingresso ON della funzione timer è maggiore del valore inserito in b4-01, la funzione
d’uscita timer è attivata. Quando il tempo di ingresso OFF della funzione timer è maggiore del valore inserito
in b4-02, la funzione d’uscita timer è disattivata. Un esempio di funzionamento della funzione timer è

5
mostrato nel diagramma seguente.

Ingresso funzione timer

Uscita funzione timer

Fig. 5.21 Esempio di funzionamento della funzione timer

5-45
‹ Rilevamento risposta contattore d’uscita
I contattori d’uscita possono essere sorvegliati usando la funzione di risposta contattore d’uscita. Pertanto un
contatto ausiliario dei contattori del motore deve essere collegato all’ingresso digitale che è impostato per
questa funzione (H1-††=86). Se dal connettore non arriva alcun segnale di risposta, l’inverter rileva un
errore SE1 (vedere di seguito).

„ Ingressi digitali multi-funzione (H1-01… H1-05)


Metodi di controllo
Valore
impo- Comando Vettore ad Vettore ad
stato V/f anello anello
aperto chiuso

86 Risposta contattore d’uscita Sì Sì Sì

Errore SE1 (SE1:errori feedback contattori)


Ci sono 3 possibilità di condizione d’errore
Caso 1: Contattore d’uscita dell’inverter d’uscita tenuto chiuso prima di impostare in comando chiuso.
Caso 2: il contattore d’uscita non può essere chiuso entro il tempo di ritardo per la chiusura del contattore.
Caso 3: il contattore d’uscita viene aperto durante il funzionamento dell’inverter.

Errori contattore Iniezione c.c./


Ritardo servo zero
Velocità Run
Su/giù
Selezione velocità
Atttivazione inverter (D/I)
Comando contattore (D/O)

Conformazione contattore Caso 1


Conformazione contattore Caso 2
Conformazione contattore Caso 3

5-46
Funzioni terminale d’uscita

Funzioni terminale d’uscita


Le uscite multifunzione digitali possono essere impostate per diverse funzioni usando i parametri H2-01…
H2-03 (selezione funzione terminale M1…M6). Queste funzioni vengono descritte in questa sezione.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
H2-01 Selezione funzione terminale M1-M2 0 No A A A
H2-02 Selezione funzione terminale M3-M4 1 No A A A
H2-03 Selezione funzione terminale M5-M6 2 No A A A

„ Durante il funzionamento (impostazione: 0) e durante il funzionamento 2


(impostazione: 37)

Durante il funzionamento (impostazione: 0)


OFF Il comando Run è spento e non vi è tensione d’uscita.
ON Il comando Run è attivato o vi è tensione d’uscita.

Durante il comando Run 2 (impostazione: 37)


OFF L’inverter non emette una frequenza. (blocco base, iniezione c.c. frenatura o arrestata)
ON L’inverter emette una frequenza.
5
Queste uscite possono essere usate per indicare lo stato operativo dell’inverter.

Comando Run OFF ON

Comando blocco base OFF ON

Frequenza di uscita

Uscita durante Run 1 OFF ON

Uscita durante Run 2 OFF ON

Fig. 5.22 Diagramma temporale per uscita “Durante RUN”

„Velocità zero (impostazione: 1)

Frequenza di uscita Livello velocità zero (b2-01)

Uscita velocità zero OFF ON

Fig. 5.23 Diagramma temporale per velocità zero

OFF La frequenza d’uscita è superiore al livello di velocità zero (b2-01).


ON La frequenza d’uscita è inferiore al livello di velocità zero (b2-01).

5-47
„ Funzionamento inverter Ready (impostazione: 6)
Se un’uscita multifunzione è programmata per questa funzione l’uscita verrà attivata quando l’inizializzazione
dell’inverter all’avvio è terminata senza errori.

„ Durante sottotensione bus c.c. (impostazione: 7)


Se per questa funzione è programmata un’uscita multifunzione l’uscita viene attivata fino a quando viene
rilevato un bus c.c. sotto tensione.

„ Durante il blocco base (impostazione: 8)


Se un’uscita multifunzione è stata programmata per questa funzione l’uscita viene attivata fino a quando
l’uscita dell’inverter è bloccata alla base.

„ Selezione sorgente frequenza di riferimento (impostazione: 9)


se un’uscita multifunzione è programmata per questa funzione l’uscita è attivata quando viene selezionata la
console di programmazione come sorgente della frequenza di riferimento. Se viene selezionata un’altra
frequenza di riferimento l’uscita viene disattivata.

„ Stato selezione comando Run (impostazione: A)


Se un’uscita multifunzione è programmata per questa funzione l’uscita è attivata quando viene selezionata la
console di programmazione come sorgente di comando RUN. Se viene selezionata un’altra sorgente di
comando RUN l’uscita viene disattivata.

„ Uscita d’errore (impostazione: E)


Se un’uscita multifunzione è programmata per questa funzione l’uscita viene attivata quando si verifica un
errore differente da CPF00 e CPF01. L’uscita non è attivata anche in caso di errori minori. (vedere pagina 6-2
per un elenco di errori).

„ Uscita d’error i minori (impostazione: 10)


Se un’uscita multifunzione è programmata per questa funzione l’uscita è attivata quando si verifica un errore
minore (vedere pagina 6-8 per un elenco degli allarmi).

„ Comando di reset errore attivo (impostazione: 11)


Se un’uscita multifunzione è impostata per questa funzione l’uscita è attivata fino a quando un comando di
reset errore viene immesso su uno degli ingressi digitali.

„ Durante Reserve Run (impostazione: 1A)


se un’uscita multifunzione è programmata per questa funzione l’uscita viene attivata ogni volta che è attivo un
comando RUN in direzione inversa. Il contatto sarà attivato anche durante l’iniezione c.c., la frenatura ed il
blocco base. Non funzionerà quando viene immesso un comando RUN avanti.

„ Durante il blocco base 2 (impostazione: 1B)


Se un’uscita multifunzione è stata programmata per questa funzione l’uscita viene disattivata fino a quando è
immesso un comando di blocco base sul terminale S8.

5-48
Funzioni terminale d’uscita

„ Durante il funzionamento rigenerativo (impostazione: 1D)


Se un’uscita multifunzione è programmata per questa funzione l’uscita è attivata quando il motore funziona in
modo rigenerativo cioè quando l’energia viene riinviata all’inverter.

„ Rilevamento velocità alla decelerazione (area porta) (impostazione: 42)


Questa uscita può essere usata per rilevare che la cabina si trova nella zona porta. Il rilevamento dipende dalla
velocità.
Comando V/f e comando vettoriale ad anello aperto Comando vettoriale ad anello chiuso
La frequenza d’uscita è inferiore a quella in S1-27 La velocità del motore è inferiore a quella in S1-27
OFF
durante la decelerazione durante la decelerazione
La frequenza d’uscita è superiore a quella in S1-27 La velocità del motore è superiore a quella in S1-27
ON
durante la decelerazione durante la decelerazione

Se viene rilasciato il commando di up/down, quest’uscita viene disattivata.

„ Velocità non a zero (impostazione: 43)


Questa funzione può essere usata per indicare la condizione inversa dello stato di velocità a zero.
OFF La frequenza d’uscita è inferiore al livello di velocità zero (b2-01).
ON La frequenza d’uscita è superiore al livello di velocità zero (b2-01).
5

5-49
Setup motore e caratteristica V/f

‹ Impostazione parametri motore


Nel metodo di commando vettore, i parametri motore vengono impostati automaticamente durante
l’autotuning (vedere pagina 5-51, Autotuning. Se l’autotuning non viene completato normalmente impostarli
manualmente.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
E2-01 Corrente nominale motore 14,00 A * No Q Q Q
E2-02 Scorrimento nominale motore 2,73 Hz * No A A A
E2-03 Corrente motore senza carico 4,50 A * No A A A
E2-04 Numero di poli motore (numero di poli) 4 poli No No Q Q
E2-05 Resistenza motore line-to-line 0,771 Ω * No A A A
E2-06 Induttanza dispersione motore 19,6% No No A A
E2-07 Coefficiente 1 saturazione di ferro motore 0,50 No No A A
E2-08 Coefficiente 2 saturazione di ferro motore 0,75 No No A A
E2-10 Perdita ferrosa motore per compensazione di coppia 112 W * No A No No
E2-11 Potenza nominale uscita motore 3.700 * No Q Q Q
E2-12 Coefficiente 3 saturazione di ferro motore 1,30 No No A A

Nota Tutti i parametri impostati di fabbrica sono per un motore standard a 4 poli Yaskawa.
* Le impostazioni di fabbrica dipendono dalla capacità dell’inverter (i valori mostrati sono per un inverter della classe 400 V per 3,7 kW).

„ Impostazione manuale dei parametri motore

Impostazione corrente nominale motore (E2-01)


Impostare E2-01 al valore di corrente nominale sulla targhetta del motore.

Impostazione scorrimento nominale motore (E2-02)


Impostare E2-02 allo scorrimento nominale motore dal numero di rotazioni nominali sulla targhetta del motore.
Velocità nominale (giri/min) x no. di poli motore
Scorrimento nominale motore = frequenza nominale motore (Hz) -
120

Impostazione corrente motore senza carico (E2-03)


Impostare E2-03 come corrente motore senza carico alla tensione ed alla frequenza nominale. Generalmente la
corrente motore senza carico non è scritta sulla targhetta motore. Consultare il produttore del motore.
Di fabbrica viene impostato il valore di corrente senza carico per un motore standard a 4 poli Yaskawa.

Impostazione numero poli motore (E2-04)


E2-04 viene visualizzato solo quando viene selezionato il metodo di comando vettoriale ad anello chiuso.
Impostare il numero di poli del motore così come scritto sulla targhetta del motore.

Impostazione resistenza motore line-to-line (E2-05)


E2-05 viene impostato automaticamente quando si esegue l’autotuning della resistenza motore line-to-line.
Quando non si può eseguire il tuning, rivolgersi al produttore del motore per il valore di resistenza line-to-line.

5-50
Setup motore e caratteristica V/f

Calcolare la resistenza del valore di resistenza line-to-line nel rapporto di testo motore usando la seguente
formula e quindi eseguire le relative impostazioni.
• Isolamento di tipo E: [resistenza line-to-line (Ω) a 75°C del valore nel rapporto di test] × 0,92 (Ω)
• Isolamento di tipo B: [resistenza line-to-line (Ω) a 75°C del valore nel rapporto di test] × 0,92 (Ω)
• Isolamento di tipo F: [resistenza line-to-line (Ω) a 115°C del valore nel rapporto di test] × 0,87 (Ω)

Impostazione induttanza dispersione motore (E2-06)


Impostare il valore di caduta tensione causata da induttanza di dispersione motore nel parametro E2-06 come
percentuale della tensione nominale del motore. Effettuare questa impostazione quando i motori usati sono ad
alta velocità perché il valore standard sarà troppo alto. (generalmente i motori ad alta velocità hanno
un’induttanza bassa rispetto ai motori standard) Se l’induttanza non è scritta sulla targhetta del motore
consultare il produttore del motore.

Impostazione coefficienti di saturazione ferrosa motore 1 e 2 (E2-07)


E2-07 e E2-08 sono impostati automaticamente durante l’autotuning rotante.

Perdita ferrosa motore per impostazione compensazione di coppia (E2-08)


E2-10 viene visualizzato solo nel metodo di comando V/f e può essere impostato per aumentare l’accuratezza
della compensazione di coppia. La perdita ferrosa del motore deve essere impostata in kW.
5
‹ Autotuning
L’autotuning imposta i parametri del motore automaticamente. Pertanto alcuni dati del motore che sono
generalmente scritti sulla targhetta devono essere inseriti e si deve eseguire l’autotuning.

1. Se i contattori d’uscita sono controllati dall’inverter, verranno chiusi durante l’autotuning. Se i contattori sono
controllati da un controller esterno accertarsi di chiudere i contatti durante l’autotuning.
2. Accertarsi che il contatto con il blocco base sia chiuso durante l’autotuning. Altrimenti l’autotuning non può essere
avviato e terminerà on un errore minore.
3. Per un autotuning rotante accertarsi che il freno sia aperto.

„ Impostazione della modalità autotuning


Si può impostare una delle tre modalità di autotuning seguenti.
• Autotuning rotante
• Autotuning non rotante
• Autotuning non rotante solo per resistenza line-to-line

Autotuning rotante (T1-01 = 0)


L’autotuning rotante può essere usato solo per il commando vettoriale ad anello aperto e chiuso. Impostare
T1-01 a 0, immettere i dati dalla targhetta del motore e premere quindi il tasto RUN sulla console di
programmazione. L’inverter farà funzionare il motore per circa 1 minuto e imposterà i parametri motore
richiesti automaticamente.

Usare questa modalità di tuning solo se il motore può girare liberamente cose che significa che le
corde sono state asportate. Il cambio può essere collegato al motore.

5-51
Autotuning non rotante (T1-01 = 1)
L’autotuning non rotante può essere usato solo per il commando vettoriale ad anello aperto e chiuso.
Impostare T1-01 a 1, immettere i dati dalla targhetta del motore e premere quindi il tasto RUN sulla console di
programmazione. L’inverter fornirà potenza al motore non rotante per circa 1 minuto e alcuni dei parametri
del motore verranno impostati automaticamente. I restanti parametri del motore verranno impostati
automaticamente durante il funzionamento per la prima volta.

Autotuning non rotante per resistenza line-to-line (T1-01 = 2)


L’autotuning non rotante per resistenza line-to-line può essere usato con qualsiasi modalità di controllo.
Questo è il solo autotuning possibile per il comando V/f.
Per eseguire l’autotuning con il commando V/f impostare T1-02 (potenza nominale motore) e T1-04 (corrente
nominale motore) e poi premere il tasto RUN sulla console di programmazione. L’inverter fornirà potenza al
motore non rotante per circa 20 secondi e la resistenza line-to-line del motore e la resistenza del cavo verranno
misurate automaticamente.

„ Precauzioni prima di usare l’autotuning


Leggere le seguenti avvertenze prima di usare l’autotuning.
• Usare l’autotuning non rotante ogni qualvolta il carico non può essere scollegato dal motore (p.e. le corde
non possono essere rimosse).
• Usare l’autotuning rotante ogniqualvolta è necessaria una precisione elevata oppure per un motore che non
è collegato a un carico.
• Se il cablaggio tra l’inverter e il motore cambia a partire da 50 m eseguire un autotuning non rotante per
una resistenza line-to-line.
• Se il cavo del motore è lungo (50 m o più) eseguire un autotuning non rotante per una resistenza line-to-line.
• Se viene usato una frenatura meccanica, accertarsi che non sia aperta per l’autotuning non rotante.
Accertarsi che sia aperta per l’autotuning rotante.
• Il motore verrà alimentato di corrente quando viene eseguito l’autotuning non rotante anche se non è
acceso. Non toccare il motore fino a quando l’autotuning non è stato completato.
• Per cancellare l’autotuning premere il tasto STOP sulla console di programmazione.

„ Precauzioni da osservare per l’autotuning rotante e non rotante


Se la tensione nominale del motore è superiore alla tensione di alimentazione di potenza, ridurre il valore di
tensione base così come indicato nella Fig. 5.24 per evitare la saturazione della tensione di uscita dell’inverter.
Usare la seguente procedura per eseguire l’autotuning:
1. Inserire la tensione dell’alimentazione di potenza immessa in T1-03 (tensione nominale del motore).
2. Inserire i risultati della formula seguente in T1-05 (frequenza base del motore):

T1-03
T1-05 = Frequenza base da targhetta motore × -----------------------------------------------------------------------
tensione nominale del motore

3. Eseguire l’autotuning.

5-52
Setup motore e caratteristica V/f

Dopo aver completato l’autotuning, impostare il parametro E1-04 (frequenza d’uscita max.) alla frequenza
base indicata sulla targhetta del motore.
Outputdivoltage
Tensione uscita

Rated voltage
Tensione
from motor
nominale da
name plate
targhetta motore
T1-03

0 Output frequency
frequenza d’uscita
Frequenza base
Base frequency da
from Base frequency
targhetta motore x T1-03 Frequenza base da
motor name plate from motor name
targhetta
plate
motore
Rated voltage
Tensione from motor
nominale da
name platemotore
targhetta

Fig. 5.24 Impostazione frequenza base motore e tensione di ingresso inverter

Se è necessaria una velocità precisa a velocità elevate (p.e. 90% della velocità nominale o superiore),
impostare T1-03 (tensione nominale motore) alla tensione di alimentazione potenza d’ingresso. In questo caso 5
la corrente in uscita aumenterà ad alte velocità nel momento in cui viene ridotta la tensione della potenza
d’alimentazione in ingresso. Accertarsi che vi sia un margine sufficiente nella corrente dell’inverter.

„ Precauzioni da osservare dopo l’autotuning rotante e non rotante


Se la frequenza d’uscita massima e la frequenza base sono differenti, impostare la frequenza d’uscita massima
(E1-04) dopo l’autotuning.

5-53
„ Impostazione dei parametri per l’autotuning
Per l’autotuning devono essere impostati i seguenti parametri.
Visualizzazione dati durante
l’autotuning
Numero
Gamma di Impostazione di Vettore Vettore
parame- Descrizione View (Visualizza)
impostazione fabbrica ad ad
tro V/f
anello anello
aperto chiuso
Impostare la modalità di autotuning. 2 (V/f e V/f con
Selezione 0: Autotuning rotante PG)
1: Autotuning non rotante 1 (vettore ad Sì
T1-01 modalità 0… 2 Sì Sì
autotuning anello aperto e (solo 2)
2: Autotuning non rotante solo per
resistenza line-to-line chiuso)*1

10% … 200%
Potenza Identica all’uscita
Impostare la potenza d’uscita del dell’uscita
T1-02 nominale nominale Sì Sì Sì
motore in kilowatt. nominale
motore dell’inverter
dell’inverter

0… 255,0 V 200,0 V
Tensione Impostare la tensione nominale del (classe 200 V) (classe 200 V)
T1-03 nominale No Sì Sì
motore motore. *2 0… 510,0 V 400,0 V
(classe 400 V) (classe 400 V)

10% … 200% Identico al motore


Corrente
Impostare la corrente d’uscita del della corrente general-purpose
T1-04 nominale Sì Sì Sì
motore in ampère. nominale con la stessa capa-
motore
dell’inverter cità dell’inverter

Frequenza Impostare la frequenza base del


T1-05 nominale 0… 120,0 Hz 50,0 Hz No Sì Sì
motore motore. *2

Numero di
Impostare il numero di poli del
T1-06 poli del 2… 48 poli 4 poli No Sì Sì
motore.
motore

Velocità
Impostare la velocità base del motore 1450
T1-07 nominale del in giri/min. 0… 24000 No Sì Sì
motore giri/min

Imposta il numero di impulsi per PG


Numero di
(generatore o encoder di impulsi) per
T1-08 impulsi PG giro motore senza un fattore 0… 60000 1024 No No Sì
per giro
moltiplicativo

0,0…
Corrente Imposta la corrente senza carico del
T1-09 13,99 E2-03 No Sì Sì
senza carico motore.
*2

* 1. È possibile solo l’impostazione 2 (autotuning non rotante per resistenza line-to-line solamente) per il comando V/f o per il comando con PG.
* 2. Per un motore dell’inverter o per un motore di commando vettore, la tensione e la frequenza può essere inferiore rispetto a quella per un motore general-
purpose. Confermare sempre l’impostazione sulla targhetta o nei rapporti di test. Se si conoscono i valori senza carico impostare anche la tensione senza
carico nel parametro T1-03 e la frequenza senza carico nel parametro T1-05 per una maggiore accuratezza.

5-54
Setup motore e caratteristica V/f

‹ Impostazione delle caratteristiche V/f


Usando i parametri E1-†† è possibile impostare la tensione d’ingresso dell’inverter secondo le proprie
esigenze. Non è raccomandabile modificare le impostazioni quando il motore viene usato nella modalità di
comando vettoriale ad anello aperto o chiuso.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
E1-01 Impostazione voltaggio in ingresso 200 V *1 No Q Q Q
E1-04 Frequenza di uscita massima (FMAX) 50,0 Hz No Q Q Q
E1-05 Tensione max. (VMAX) *1 No Q Q Q
190,0 V
E1-06 Frequenza base (FA) 50,0 Hz No Q Q Q
E1-07 Frequenza media d’uscita (FB) 3,0 Hz *2 No A A No

E1-08 Frequenza media tensione d’uscita (VB) *1 No Q Q No


20,0 V
*2

5
E1-09 Frequenza min. d’uscita (FMIN) 0,5 Hz No Q Q A
12,5 V
E1-10 Frequenza min. tensione d’uscita (VMIN) No Q Q No
*1*2
E1-13 Tensione base (VBASE) 0,0 V *4 No A No No

* 1. Questi valori valgono per un inverter della classe da 200 V. I valori per gli inverter della classe da 400 V sono doppi.
* 2. L’impostazione di fabbrica cambierà se viene cambiato il metodo di comando. (vengono indicate le impostazioni di fabbrica per il comando vettoriale
ad anello aperto)
* 3. Il contenuto dei parametri E1-11 e E1-12 vengono ignorati se impostati a 0,00.
* 4. Il parametro E1-13 è impostato allo stesso valore del parametro E1-05 per l’autotuning.

„ Impostazione della tensione d’ingresso dell’inverter (E1-01)


Impostare correttamente la tensione d’ingresso dell’inverter nel parametro E1-01 in modo che sia adatto alla
tensione della potenza d’alimentazione.

5-55
„ Impostazione di caratteristiche V/f
Se il parametro E1-03 è impostato su F le caratteristiche V/f possono essere impostate individualmente usando
i parametri E1-04… E1-10. Vedere Fig. 5.25 per dettagli.
Tensione di uscita (V)

Frequenza (Hz)

Fig. 5.25 Impostazione caratteristica V/f

Per impostare in modo lineare le caratteristiche V/f, impostare i parametri E1-07 e E1-09 allo stesso valore. In questo
caso, il parametro E1-08 verrà ignorato.
INFO

„ Precauzioni per l’impostazione


Quando l’impostazione della caratteristica V/f viene definite dall’utente tenere conto dei seguenti punti:
• Se si cambia il metodo di comando, i parametri E1-07… E1-10 torneranno alle impostazioni di fabbrica
per quel metodo di controllo.
• Accertarsi di impostare le quattro frequenze come segue:
E1-04 (FMAX) ≥ E1-06 (FA) > E1-07 (FB) ≥ E1-09 (FMIN)

5-56
Funzioni della console di programmazione

Funzioni della console di programmazione

‹ Impostazione delle funzioni della console di programmazione

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
o1-01 Selezione monitor 6 Sì A A A
o1-02 Selezione monitor dopo accensione 1 Sì A A A
o1-03 Impostazione e visualizzazione frequenza unità di riferimento 0 No A A A
o1-04 Unità d’impostazione per frequenza di riferimento parametri relativi 0 No No No A
o1-05 Contrasto display LCD 3 Sì A A A
o2-02 Tasto STOP durante funzionamento terminale circuito di comando 0 No A A A
o2-03 Selezione inverter kVA 0 No A A A
o2-04 Valore iniziale parametro utente 0 No A A A
o2-05 Selezione metodo di impostazione frequenza di riferimento 0 No A A A
Selezione funzionamento quando la console di programmazione è
o2-06 0 No A A A
disattivata
o2-07 Impostazione tempo di funzionamento cumulativo 0 No A A A
o2-08 Selezione tempo di funzionamento cumulativo 0 No A A A
o2-09
o2-10
Modalità d’inizializzazione
Impostazione tempo di funzionamento ventilatore
2
0
No
No
A
A
A
A
A
A
5
o2-12 Inizializzazione traccia errore 0 No A A A
o2-13 Inizializzazione monitor “Numero di viaggi” 0 No A A A

„ Selezione monitor (o1-01)


Usando il parametro o1-01 è possibile selezionare il terzo monitor visualizzato nella modalità drive. Questa
funzione non ha nessun effetto sull’interfaccia LCD opzionale (JVOP-160)

„ Visualizzazione monitoraggio quando l’alimentazione di potenza viene attivata (o1-02)


Usando il parametro o1-02 si può selezionare la voce sul monitor (U1-††) che deve essere visualizzata sulla
console di programmazione quando l’alimentazione di potenza viene attivata.

„ Cambio della frequenza di riferimento e delle unità di visualizzazione (o1-03)


Impostare la frequenza di riferimento e le unità di visualizzazione della console di programmazione usando il
parametro o1-03. L’impostazione nel parametro o1-03 influenzerà le unità di visualizzazione delle seguenti
voci di monitoraggio:
• U1-01 (Frequenza di riferimento)
• U1-02 (Frequenza d’uscita)
• U1-05 (Velocità motore)
• U1-20 (Frequenza d’uscita dopo l’avvio soft)
• d1-01… d1-17 (frequenze di riferimento)

„ Modifica dei parametri delle unità di frequenza rispetto alle impostazione V/f (o1-04)
Usando il parametro o1-04 si può cambiare l’unità per i parametri di frequenza rispetto all’impostazione V/f.
Se o1-04 viene impostato a 0 sarà in Hz. Se o1-04 viene impostato a 1 sarà in Hz.

5-57
„ Cambio del contrasto del display (o1-05)
Usando o1-05 si può aumentare o diminuire il contrasto del display LCD sulla console di programmazione.
Abbassando il valore del parametro o1-05 si abbasserà il contrasto e vice versa.

„ Attivazione del tasto LOCAL/REMOTE (o2-01)


Impostare o2-01 a 1 per attivare il tasto LOCAL/REMOTE sulla console di programmazione.
Se il tasto è attivato la sorgente della frequenza di riferimento o la sorgente del comando RUN può essere
commutata tra LOCAL (console) e REMOTE (impostazione b1-01/02).

„ Disattivazione del tasto STOP (o2-02)


Questo parametro viene usato per impostare se il tasto STOP sulla console è attivo o meno durante il
commando remoto (b1-02 ≠ 0).
Se o2-02 è impostato su 1, verrà accettato un comando di STOP dal tasto di STOP sulla console. Se o2-02 è
impostato su 0 il comando verrà ignorato.

„ Salvataggio dei parametri utente (o2-03)


È possibile salvare i valori d’impostazione attuali dei parametri dell’inverter come valori iniziali per parametri
impostati dall’utente. Pertanto il parametro o2-03 deve essere impostato a 1.
Per inizializzare i parametri dell’inverter usare i valori iniziali impostati dall’utente nella memoria parametri
A1-03…1110. Per annullare i valori iniziali impostati dall’utente in memoria, impostare 02-03 a 2.

„ Cambio delle impostazione della capacità dell’inverter (o2-04)


L’impostazione della capacità dell’inverter può essere impostata usando il parametro o2-04. Vedere
pagina 4-53, Impostazioni di fabbrica che cambiano con la capacità dell’inverter (o2-04) per vedere i
parametri che dipendono da questa impostazione.
Generalmente non è necessario modificare quest’impostazione, a meno che non sia stata cambiata la scheda di
comando.

„ Impostazione della frequenza di riferimento usando i tasti UP e DOWN senza usare il


tasto Enter (o2-05)
Questa funzione è attiva quando le frequenze di riferimento vengono inserite dalla console di
programmazione. Se 02-05 è impostato su 1, è possibile incrementare o decrementare la frequenza di
riferimento usando i tasti UP e DOWN senza usare il tasto Enter.

„ Selezione del funzionamento quando la console di programmazione è disattivata (o2-06)


Questa funzione seleziona il funzionamento quando la console digitale viene disattivata quando il comando
RUN è attivo.
Se o2-06 è impostato su 0 il funzionamento non viene interrotto.
Se o2-06 è impostato su 1 l’uscita viene disattivata e il motore funziona per inerzia fino ad arrestarsi. Viene attivato
il contatto d’errore. Quando la console di programmazione viene ricollegata appare OPR (console scollegata).

5-58
Funzioni della console di programmazione

„ Tempo di funzionamento cumulativo (o2-07 e o2-08)


L’inverter ha una funzione che calcola il tempo di funzionamento dell’inverter in modo cumulativo.
Usando il parametro o2-07 si può cambiare il tempo di funzionamento cumulativo ad esempio dopo aver
sostituito la scheda di comando. Se il parametro o2-08 viene impostato a 0 l’inverter calcola sempre il tempo
quando viene attivata l’alimentazione di corrente. Se il parametro o2-02 è impostato a 1, il tempo viene
semplicemente calcolato quando è attivo un comando RUN. Il valore predefinito in fabbrica è 0.

„ Tempo di funzionamento ventilatore di raffreddamento (o2-10)


Questa funzione calcola in modo cumulativo il tempo di funzionamento del ventilatore montato sull’inverter.
Usando il parametro 02-10 si può azzerare il contatore, per esempio, quando è stato sostituito il ventilatore.

„ Inizializzazione traccia errore (o2-12)


Questa funzione può essere usata per inizializzare la traccia d’errore impostando il parametro o2-12 a 1.

„ Inizializzazione contattore “Numero di viaggi” (o2-15)


Usando questo parametro si può inizializzare il monitoraggio del contatore del numero di viaggi (U1-55).

5
‹ Copiatura parametri (solo JVOP-160)
La console di programmazione può eseguire le tre funzioni seguenti usando una EEPROM (memoria non
volatile) integrata.
• Memorizzazione dei valori impostati per i parametri dell’inverter nella console di programmazione
impostando o3-01 a 1 (READ)
• Scrittura dei valori impostati per i parametri memorizzati nella console di programmazione sull’inverter
impostando o3-01 a 2 (READ)
• Confronto dei valori impostati per i parametri memorizzati nella console di programmazione con quelli
impostati per l’inverter impostando o3-01 a 3 (VERIFY)
I dati memorizzati nella console di programmazione possono essere protetti dalla sovrascrittura impostando il
parametro o3-02 a 0. In questo caso il comando READ non può essere eseguito. Se tuttavia si procede in
questo senso, sulla console apparirà “PrE”.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
o3-01 Selezione funzione di copiatura 0 No A A A
o3-02 Selezione lettura consentita 0 No A A A

5-59
„ Memorizzazione dei valori impostati per l’inverter nella console di programmazione
(READ)
Per memorizzare i valori impostati per l’inverter nella console di programmazione usare il seguente metodo.
Tabella 5.1 Procedura funzione READ
No. Visualizzazione su console
dell’azione
Spiegazione
di programmazione

-ADV-
** Main Menu **
1 Premere il tasto menu e selezionare la modalità di programmazione avanzata.
Programming

-ADV-
Initialization
2 Premere il tasto ENTER.
A1 - 00=1
Select Language

-ADV-
Premere il tasto Incremento e Decremento fino a quando viene visualizzato il parametro o3- COPY Function
3
01 (selezione funzione di copiatura). o3 - 01=0
Copy Funtion Sel

-ADV-
Copy Function Sel
4 Premere il tasto ENTER e selezionare la visualizzazione delle impostazioni costanti.
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT

-ADV-
Copy Function Sel
5 Cambiare il valore impostato su 1 usando il tasto Incremento.
o3-01= 1 *0*
INV OP READ

-ADV-
READ
6 Impostare i dati cambiati usando il tasto ENTER. Partirà la funzione READ.
INV OP READING

-ADV-
Se la funzione READ termina normalmente, verrà visualizzato “End” sulla console di READ
7
programmazione. READ COMPLETE

-ADV-
Copy Function Sel
8 Il display ritorna a o3-01 quando viene premuto un tasto.
o3 - 01=0 *0*
COPY SELECT

Se viene visualizzato un errore, premere un tasto qualsiasi per cancellare l’errore visualizzato e ritornare al
display o3-01. Per la correzione, fare riferimento alla sezione pagina 6-14, Errori funzione COPY della
console di programmazione.

5-60
Funzioni della console di programmazione

„ Scrittura valori impostati per i parametri memorizzati sulla console di


programmazione nell’inverter (COPY)
Per scrivere i valori impostati per i parametri memorizzati nella console di programmazione nell’inverter
usare il seguente metodo.
Tabella 5.2 Procedura funzione COPY
No. Visualizzazione su console
dell’azione
Spiegazione
di programmazione

-ADV-
** Main Menu **
1 Premere il tasto MENU e selezionare la modalità di programmazione avanzata.
Programming

-ADV-
Initialization
2 Premere il tasto ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language

-ADV-
Premere il tasto Incremento e Decremento fino a quando viene visualizzato il parametro COPY Function
3
o3-01 (selezione funzione di copiatura). o3 - 01 = 0
Copy Funtion Sel

4 Premere il tasto ENTER e selezionare la visualizzazione delle impostazioni costanti.


-ADV-
Copy Function Sel 5
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT

-ADV-
Copy Function Sel
5 Cambiare il valore impostato su 2 usando il tasto Incremento.
o3-01= 2 *0*
OP INV WRITE

-ADV-
COPY
6 Impostare i dati cambiati usando il tasto ENTER. Partirà la funzione COPY.
OP INV COPYING

-ADV-
Se la funzione COPY termina normalmente, verrà visualizzato “End” sulla console di COPY
7
programmazione. COPY COMPLETE

-ADV-
Copy Function Sel
8 Il display ritorna a o3-01 quando viene premuto un tasto.
o3 - 01 =0 *0*
COPY SELECT

Se viene visualizzato un errore, impostare nuovamente i parametri. Per la correzione, fare riferimento alla
sezione pagina 6-14, Errori funzione COPY della console di programmazione.

5-61
„ Confronto dei parametri dell’inverter e dei valori impostati per i parametri della
console di programmazione (VERIFY)
Per confrontare i parametri dell’inverter ed i valori impostasti per i parametri della console di programma-
zione usare il seguente metodo.
Tabella 5.3 Procedura funzione VERIFY
No. Visualizzazione su console
dell’azione
Spiegazione
di programmazione

-ADV-
** Main Menu **
1 Premere il tasto MENU e selezionare la modalità di programmazione avanzata.
Programming

-ADV-
Initialization
2 Premere il tasto ENTER.
A1 - 00 = 1
Select Language

-ADV-
Premere il tasto Incremento e Decremento fino a quando viene visualizzato il parametro COPY Function
3
o3-01 (selezione funzione di copiatura). o3 - 01=0
Copy Funtion Sel

-ADV-
Copy Function Sel
4 Premere il tasto ENTER e selezionare la funzione di visualizzazione delle impostazioni.
o3-01= 0 *0*
COPY SELECT

-ADV-
Copy Funtion Sel
5 Cambiare il valore impostato su 3 usando il tasto Incremento.
o3-01= 3 *0*
OP INV VERIFY

-ADV-
VERIFY
6 Impostare i dati cambiati usando il tasto ENTER. Partirà la funzione VERIFY.
DATA VERIFYING

-ADV-
Se la funzione VERIFY termina normalmente, verrà visualizzato “End” sulla console di VERIFY
7
programmazione. VERIFY COMPLETE

-ADV-
Copy Function Sel
8 Il display ritorna a o3-01 quando viene premuto un tasto.
o3 - 01 = 0 *0*
COPY SELECT

Se viene visualizzato un errore, premere un tasto qualsiasi per cancellare l’errore visualizzato e ritornare al
display o3-01. Per la correzione, fare riferimento alla sezione pagina 6-14, Errori funzione COPY della
console di programmazione.

„ Precauzioni per le applicazioni

Quando si usa la funzione di copiatura verificare che le seguenti impostazioni siano identiche tra i dati dell’inverter e
quelli della console di
• programmazione.
INFO • Modello e prodotto dell’inverter
• Numero software
• Capacità dell’inverter e classe di tensione.
• Metodo di controllo

5-62
Funzioni della console di programmazione

‹ Proibizione di sovrascrittura dei parametri


Se A1-01 è impostato a 0, tutti i parametri sono protetti da sovrascrizione salvo i parametri A1-01 e A1-04;
U1-††, U2-†† e U3-†† verranno visualizzati. Se A1-01 viene impostato su 1, soltanto i parametri A1-01,
A1-04 e A2-†† potranno essere letti o scritti; U1-††, U2-†† e U3-†† verranno visualizzati. Tutti gli
altri parametri verranno visualizzati.
Se si imposta uno dei parametri H1-01…H1-05 (selezione funzione terminali d’ingresso digitale S3…S7) su
1B (scrittura parametri consentita), i parametri possono essere scritti dalla console di programmazione quando
il terminale è stato impostato su ON. Se il terminale impostato su OFF, è proibito scrivere ogni tipo di
parametro ad eccezione della frequenza di riferimento. Tuttavia è possibile leggere i parametri.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
A1-01 Livello di accesso parametri 2 Sì A A A

5
‹ Impostazione di una password
Se una password è impostata in A1-05 e se i valori impostati in A1-04 e A1-05 non corrispondono, è possibile
modificare solo le impostazioni dei parametri A1-01… A1-03 oppure A2-01… A2-32.
L’impostazione di tutti i parametri salvo A1-00 può essere proibita usando la funzione password in
combinazione con l’impostazione del parametro A1-01 su 0 (solo monitoraggio).

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
A1-01 Livello di accesso parametri 2 No A A A
A1-04 Password 0 No A A A
A1-05 Impostazione password 0 No A A A

„ Impostazione di una password


La password può essere impostata nel parametro A1-05. Generalmente il parametro A1-05 non viene
visualizzato. Per visualizzare e modificare il parametro A1-05 bisogna premere insieme i tasti MENU e Reset
nella visualizzazione del parametro A1-04.

5-63
‹ Visualizzazione di soli parametri impostati dall’utente
I parametri A2 (parametri impostasti dall’utente) e A1-01 (parametri livello di accesso) possono essere usati
per stabilire un parametro impostato che contiene solamente i parametri più importanti.
Impostare il numero di parametri a cui ci si vuole riferire in A2-01…A2-32 ed impostare poi A1-01 su 1.
Usando la modalità di programmazione avanzata è possibile leggere e modificare A1-01…A1-03 e solo i
parametri impostati in A2-01…A2-32.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
A2-01
a Parametri impostati dall’utente - No A A A
A2-32

5-64
Schede PG opzionali

Schede PG opzionali

Per ottenere un comando velocità più preciso l’inverter può essere dotato di scheda PG opzionale per collegare
un generatore d’impulsi. È possibile usare due tipi diversi di scheda PG, la PG-B2 e la PG-X2. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla sezione pagina 2-24, Dati tecnici e modelli delle schede opzionali.

„ Parametri correlati
Modifica Metodi di controllo
Imposta-
Nr. durante il Vettore Vettore
Descrizione zione di
parametro funziona- V/f ad anello ad anello
fabbrica
mento aperto chiuso
F1-01 PG costante 1024 No No No Q
F1-02 Selezione funzionamento a circuito aperto PG (PGO) 1 No No No A
F1-03 Selezione funzionamento a velocità eccessiva (OS) 1 No No No A
F1-04 Selezione funzionamento a deviazione (DEV) 3 No No No A
F1-05 Rotazione PG 0 No No No Q
F1-06 Tasso di divisione PG (monitoraggio impulsi PG) 1 No No No A
F1-08 Livello di rilevamento velocità eccessiva (OS) 115% No No No A
F1-09 Ritardo rilevamento velocità eccessiva (OS) 1,0 s No No No A
F1-10 Livello di rilevamento deviazione velocità eccessiva (DEV) 10% No No No A
F1-11 Ritardo rilevamento deviazione velocità eccessiva (DEV) 0,5 s No No No A

5
F1-14 Ritardo rilevamento circuito aperto PG 2,0 s No No No A

„ Uso della scheda di comando velocità PG


Ci sono due tipi di scheda di comando velocità PG che può essere usata nel comando vettoriale ad anello chiuso:
• PG-B2: Inserimento impulsi fase A/B, compatibile con uscite complementari
• PG-X2: Inserimento impulsi fase A/B/Z, compatibile con line driver (RS-422).
Per le istruzioni di montaggio, vedere le specifiche ed i diagrammi di collegamento pagina 2-24, Installazione
e cablaggio delle schede opzionali.

Se si usa il comando vettoriale ad anello aperto con una scheda PG installata, la velocità rilevata dalla
scheda PG viene visualizzata nel parametro di monitoraggio U1-05. Pertanto la costante PG deve essere
impostata nel parametro F1-01. La direzione di rilevamento della velocità può essere cambiata con il
parametro F1-05.
IMPORTANTE Per cambiare il valore in U1-05 con il valore calcolato internamente rimuovere la scheda PG.

„ Impostazione del numero di impulsi PG (F1-01)


Impostare il numero di impulsi del PG (generatore/encoder impulsi) in impulsi per giro.

„ Adeguare la direzione di rotazione del PG e la direzione di rotazione del motore (F1-05)


Il parametro F1-05 adatta la direzione di rotazione del PG alla direzione di rotazione del motore. Se il motore
ruota in avanti, impostare se conduce la fase A o la fase B.

5-65
Inverter
Motore PG (encoder)
Comando
avanti

Uscita a impulsi
La fase A conduce quando il valore impostato è = 0 La fase B conduce quando il valore impostato è = 1

Fase A Fase A
Fase B Fase B

Esempio rotazione in avanti del motore standard (PG)

L’asse di uscita del motore ruota in


senso antiorario durante il
Comando commandoavanti dell’inverter.
avanti
Rotazione (CCW)

Fase A
Fase B

Con il PG usato la fase A conduce (CCW) quando la rotazione del motore è in avanti.

Generalmente la fase A conduce quando la direzione di rotazione è antioraria (CCW) rispetto dal lato
dell’albero (il comando FWD è stato immesso).

„Impostazione rapporto di divisione uscita di monitoraggio impulsi PG (F1-06)


Questa funzione è abilitata solo se si usa la scheda PG-B2 di comando velocità. Impostare il rapporto di
divisione per l’uscita di monitoraggio impulsi PG. Il valore impostato viene espresso con n per la cifra posta in
alto e con m per le cifre poste in basso. Il rapporto di divisione viene calcolato come segue:
Rapporto di divisione = (1 + n)/m (gamma di impostazione) n: 0 oppure 1, m: 1… 32
† ††
F1-06 = n m

Il rapporto di divisione può essere impostato entro la gamma seguente: 1/32 ≤ F1-06 ≤ 1. Per esempio se il
rapporto di divisione è 1/2 (valore impostato 2), la metà del numero di impulsi dal PG vengono emessi nel
monitoraggio d’impulsi.

„ Rilevamento circuito aperto PG (F1-02 e F1-14)


Il parametro F1-02 seleziona il metodo di arresto quando viene rilevato uno scollegamento del PG.
Il PG aperto (PGO) viene rilevato sono se l’inverter funziona almeno con una frequenza di riferimento
superiore a 1% della frequenza massima d’uscita o superiore alla frequenza minima (E1-09) ed il segnale di
feedback PG è assente per il periodo di tempo impostato in F1-14 o per un periodo superiore.

„ Rilevamento velocità in eccesso motore (F1-03, F1-08 e F1-09)


Un eccesso di velocità (OS) viene rilevato quando la velocità del motore continua a superare il valore di
frequenza impostato in f1-08 per un periodo di tempo superiore a quello impostato in F1-09. Dopo aver
rilevato un eccesso di velocità (OS) l’inverter si arresta in conformità con quanto impostato in F1-03.

5-66
Schede PG opzionali

„ Rilevamento differenze di velocità tra il motore e la velocità di riferimento


(F1-04, F1-10 e F1-11)
La deviazione di velocità viene rilevata quando la deviazione di velocità (p.e. la differenza tra la velocità di
riferimento e la velocità attuale del motore) è troppo ampia. La deviazione di velocità (DEV) viene rilevata
solo dopo un accordo velocità (velocità di riferimento e velocità attuale motore entro la gamma di
impostazione di L4-02) e se una deviazione di velocità superiore al valore impostato in F1-10 continua per un
periodo superiore al tempo impostato in F1-11. Dopo il rilevamento di una deviazione di velocità, l’inverter si
arresta in conformità con il valore impostato in F1-04.

5-67
Funzionamento a batteria

Usando il funzionamento a batteria la cabina può essere spostata al piano successivo in caso di interruzione di
corrente. Il funzionamento a batteria deve essere attivato con un ingresso digitale (H1-†† = 85).
La tensione della batteria deve essere impostata nel parametro L2-11.

„ Costanti relative
Modifica
Imposta- Vettore Vettore
Parametro durante il
Descrizione zione di fab- V/f ad anello ad anello
N. funziona-
brica aperto chiuso
mento
L2-11 Tensione batteria 0V No A A A

Ingressi digitali multi-funzione (H1-01… H1-05)


Vettore Vettore
Impostazione Descrizione V/f ad anello ad anello
aperto chiuso
85 Comando funzionamento batteria A A A

„ Cablaggio funzionamento batteria

Resistenza
Softcharge A
A
P3

A ' C R U
S V
~
T W

B -
E

Alimentazione comando D
P0
Classe 200V (c.c. 250V~300V)
Classe 400V (c.c. 500V~600V) N0 RCC

E
Sx
Regolazione funzionamento
SC batteria 85

5-68
Funzionamento a batteria

„ Sequenza batteria
Il seguente diagramma temporale indica la sequenza del funzionamento della batteria.
Tensione batteria
Livello rilevamento sottotensione (UV)
Vpn

Fase di rilascio tensione batteria x velocità base


300(600 *1 )x2
Velocità motore Freno
*1: Categoria 400V
con 600V

Errore

* Contattore d'ingresso C, D OFF

Circa 1min
L'alimentazione di
questi contattori deve * Funzionamento
continuare ad erogare batteria Circa 5sec ON
anche il caso di Comando
caduta di corrente. * funzionamento
batteria E ON
Circuito
* principale
contattore A,B
0,2~0,3sec
* Contattore A'

Inverter pronto Circa


1sec 5
* Segnale di funzionamento esterno

N. Descrizione
1 Quando la tensione del bus è inferiore al livello di sottotensione, l’inverter rileva un errore di sottotensione (UV).
2 Spegnere il comando di RUN.
3 I contattori C e D devono essere disattivati e deve essere attivata la frenatura meccanica del motore.
4 Sono necessari circa 5sec per l’avvio del funzionamento a batteria.
5 L’ingresso digitale multifunzione che è assegnato al comando di funzionamento a batteria (E) deve essere attivato.
Il contattore A’ deve essere attivato dopo che sono trascorsi 0,2~0,3 sec dal momento in cui i contattori principali A e B
6
sono stati attivati.
I comandi RUN si attivano dopo che l’inverter è pronto per entrare in funzione.
7
Il tempo di funzionamento a batteria deve essere al massimo di 1m.
8 I contattori E, A, B e A’ devono essere disattivati dopo che è stato disattivato il comando RUN.

(ATTENZIONE)
1. Velocità funzionamento batteria
La velocità durante il funzionamento della batteria sarà limitata secondo la formula seguente.
Velocità durante il funzionamento a batteria = (tensione batteria x velocità base) / (300Vx2)
Per la classe 400V sarà di 600Vx2.
2. Il funzionamento continuo è proibito.
Il ventilatore di raffreddamento dell’inverter si arresta per la tensione bassa del bus.
Pertanto è vietato un funzionamento continuo dell’inverter.

5-69
„ Selezione batteria
Usare la seguente batteria

Classe 200V Classe 400V


Tensione principale bus 48V 96V
Tensione di comando 200V 400V

Nota La tensione principale bus durante il funzionamento della batteria viene stabilita in base al 10% della velocità base del motore.

Il calo di tensione deve essere inferiore a 5% con queste condizioni di carico.


Corrente della potenza di comando: 50W/ tensione comando
Corrente della potenza principale: (potenza nominale motore x velocità durante il funzionamento a batteria x
200%) / (voltaggio batteria x 60% (efficienza motore) x velocità base motore)

5-70
Riavvio automatico in caso di errore

Riavvio automatico in caso di errore

L’inverter può essere impostato su riavvio automatico in caso di errore. Il numero massimo di riavvii può
essere selezionato insieme alla modalità operativa del relè guasto.
I codici d’errore risettabili automaticamente sono: UV1, GF, OC, OV, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF

„ Costanti relative
Modifica Vettore Vettore
Imposta-
Parametro durante il ad ad
Descrizione zione di fab- V/f
N. funziona- anello anello
brica
mento aperto chiuso
L5-01 Numero di riavvii 2 No A A A

L5-02 Selezione operazione di riavvio 1 No A A A

„ Numero di riavvii
Il numero di riavvii può essere impostato nel parametro L5-01. L’intervallo di tempo per il riavvio in caso di
errore è di 2,0 sec.

Errore

c.c. c.c.
Iniezione / Iniezione /

Velocità
servo zero servo zero
5
Su/giù
Controllo velocità
Hardware BB

Freno aperto (D/O)


Errore (D/O)
Reset automatico
intervallo 2 sec
tempo

Il segnale di reset automatico è accettato quando


viene ricevuto il segnale del blocco di base hardware.

„ Funzionamento relè guasto


Il parametro L5-02 può essere usato per attivare o disattivare il relè guasto (terminale Ma-MB-MC) durante la
condizione di tentativi in caso di guasto.
• L2-02 = 1 attiva il relè guasto.
• L2-02 = 0 disattiva il relè guasto.

5-71
5-72
Soluzione dei problemi
Questo capitolo descrive le visualizzazioni d’errore e le soluzioni possibili per problemi
sull’inverter e sul motore.
6
Funzioni di diagnosi e protezione ................................6-2
Soluzione dei problemi ..............................................6-15
Funzioni di diagnosi e protezione
Questa sezione descrive le funzioni d’errore e di allarme dell’inverter. Queste funzioni comprendono il
rilevamento dell’errore, il rilevamento dell’allarme, il rilevamento d’errore sulla console di programma-
zione e il rilevamento d’errore durante l’ autotuning.

‹ Rilevamento d’errore
Se l’inverter rileva un errore, entra in funzione l’uscita di contatto dell’errore e l’uscita dell’inverter viene
disattivata portando il motore a funzionare per inerzia sino all’arresto completo. (il metodo di arresto può
essere selezionato per alcuni errori). Sulla console di programmazione viene visualizzato un codice d’errore.
Gli errori possono essere catalogati in due gruppi:
• Errori che possono essere azzerati usando un inserimento o il tasto di azzeramento sulla console di
programmazione senza riavviare il sistema (errori risettabili)
• Errori che richiedono di riavviare il sistema (errori non risettabili)
Se si è verificato un errore fare riferimento alle tabelle seguenti per identificare l’errore e correggerne le cause.
Per resettare un errore bisogna eliminare il segnale d’errore e di RUN. Soltanto in questo caso viene accettato
un segnale di reset.
Vedere le tabelle seguenti per gli errori ed i relativi rimedi.
Tabella 6.1 Errori resettabili
Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Togliere il motore e far funzionare
l’inverter senza motore.
Errore di massa
Controllare il motore per un
La corrente di massa all’uscita Un’uscita dell’inverter ha fatto
GF cortocircuito da fase a massa.
dell’inverter supera del 50% la cortocircuito a massa e/o un DCCT è
GUASTOversoTERRA
corrente d’uscita nominale difettoso. Controllare la corrente in uscita
dell’inverter e L8-09=1 (attivato). con un misuratore di corrente ai
morsetti per verificare la lettura
del DCCT.

Togliere il motore e far funzionare


Corto circuito da fase a fase in uscita, l’inverter senza motore.
cortocircuito motore, rotore bloccato,
Controllare il motore per un corto
Sovracorrente carico troppo pesante, periodo di
circuito da fase a fase.
OC La corrente in uscita dell’inverter accel./decel. troppo breve, contattore
Sovracorrente supera il livello di rilevamento di su uscita inverter aperto o chiuso, un Verificare i tempi di accel/decel.
sovracorrente. motore speciale o un motore con una (C1-††).
corrente nominale superiore alla cor-
rente usata per l’uscita dell’inverter. Controllare l’inverter per un corto
circuito da fase a fase in uscita.

Fusibile bus c.c. Verificare corto circuiti o errori


Il fusibile nel circuito principale è d’isolamento del motore e dei cavi
aperto. del motore (fase a fase).
PUF Avviso: Corto circuito transistor o terminali
FusibileDCaperto Non azionare mai l’inverter dopo aver in uscita.
sostituito il fusibile bus c.c. senza Sostituire l’inverter dopo aver
verificare che i vari componenti siano corretto l’errore.
in corto.

Il tempo di decelerazione è troppo Aumentare il tempo di


Sovratensione bus c.c. breve e l’energia di rigenerazione dal decelerazione (C1-02/04/06/08) e
La tensione del bus c.c. ha superato il motore è troppo elevata. collegare un’opzione di frenatura.
OV livello di rilevamento sovratensione.
Sovratens.DC bus I livelli di rilevamento errore sono:
Classe 200 V: 410 Vc.c. Verificare l’alimentazione e dimi-
La tensione d’alimentazione è troppo
Classe 400 V: 820 Vc.c. nuire la tensione in conformità
alta.
con le specifiche dell’inverter.

6-2
Funzioni di diagnosi e protezione

Tabella 6.1 Errori resettabili


Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Le fluttuazioni di tensione
dell’alimentazione sono troppo alte.
Verificare la tensione d’ingresso.
Sottotensione bus c.c. Si è verificata una perdita di potenza
La tensione del bus c.c. è al di sotto momentanea.
del livello di rilevamento
sottotensione. (L2-05). Le Le viti del morsetto dell’alimenta- Verificare il cablaggio dei morsetti
impostazioni di default sono: zione in ingresso sono lasche. d’ingresso.
classe 200V: 190 Vc.c.
UV1 Si è verificato un errore di fase aperta Verificare la tensione d’ingresso e il
Sottotens.DC bus classe 400 V: 380 Vc.c.
sui morsetti d’ingresso. cablaggio dei morsetti d’ingresso.

Il tempo d’accelerazione è troppo Aumentare le impostazioni in


breve. C1-01/03/05/07

Circuito principale MC
SI è verificato un errore nel circuito di
Errore di funzionamento
prevenzione corrente di spunto mentre Sostituire l’inverter.
Nessuna risposta dall’MC durante il
l’inverter era in funzione.
funzionamento dell’inverter.

Togliere tutti i collegamenti ai


Alimentazione di comando Il carico esterno abbassava l’alimenta-
terminali di comando e riavviare
UV2 Sottotensione zione di corrente dell’inverter oppure
l’inverter.
SottotenALIMcont Sottotensione del circuito di comando si è verificato un corto interno nel
durante il funzionamento dell’inverter. quadro di comando potenza/gate. Sostituire l’inverter.

Errore circuito di prevenzione


corrente di spunto
6
Si è verificato un surriscaldamento del Riavviare l’inverter.
resistore di carico per i condensatori
bus c.c. Il contattore del circuito di
UV3
L’MC del circuito di carico non ha prevenzione corrente di spunto è
PrecaricaANOMALA
risposto 10 sec. dopo l’emissione del difettoso.
segnale ON dell’MC. Sostituire l’inverter se l’errore
(Capacità applicabili dell’inverter continua a verificarsi.
categoria 200 V: 37… 110 kW
Classe 400 V: 75… 300 kW

I terminali di cablaggio dell’alimenta- Stringere le viti dei terminali in


zione in ingresso sono laschi. ingresso.

SI è verificata una perdita di fase


Errore tensione circuito principale nell’alimentazione in ingresso.
È stata rilevata un’ondulazione ecces-
PF Si è verificata una perdita di potenza
siva della tensione del bus c.c.
MancanzaFASEingr momentanea.
Verificare la tensione di
Rilevata solo quando L8-05=1
(attivato) alimentazione
Le fluttuazioni di tensione
dell’alimentazione sono troppo alte.

L’equilibrio di tensione tra le fasi


d’ingresso non è buono.

C’è un filo rotto nel cavo di uscita.


Fase aperta dell’uscita
C’è un filo rotto nell’avvolgimento Resettare l’errore dopo averne
Si è verificata una fase aperta
motore. corretta la causa.
sull’uscita dell’inverter
LF I terminali d’uscita sono laschi.
L’errore viene identificato quando la
Manc.fase uscita
corrente d’uscita scende al di sotto del
Il motore usato ha una capacità
5% della corrente nominale Controllare il motore e la capacità
inferiore al 5% della capacità massima
dell’inverter e L8-07=1 (attivato) dell’inverter.
del motore dell’inverter.

6-3
Tabella 6.1 Errori resettabili
Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Controllare eventuali accumuli di
La temperatura ambiente è troppo alta. sporcizia sui ventilatori o sul
Surriscaldamento dissipatore di calore dissipatore.
La temperatura del ventilatore di
raffreddamento dell’inverter supera il Ridurre la temperatura ambiente
C’è una fonte di calore nelle vicinanze.
valore impostato in L8-02 e vicino all’azionamento.
OH
Sovratemp.dissip L8-03 = 0 …2.
Il ventilatore/i ventilatori dell’inverter
sono fermi.
Sostituire il ventilatore/i
ventilatori.
Il ventilatore interno dell’inverter si è
Il ventilatore dell’inverter è fermo
fermato. (18,5 kW e superiore).

Controllare eventuali accumuli di


La temperatura ambiente è troppo alta. sporcizia sui ventilatori o sul
dissipatore.
Surriscaldamento dissipatore di calore
La temperatura del dissipatore C’è una fonte di calore nelle Ridurre la temperatura ambiente
OH1 dell’inverter supera i 105° C. vicinanze. vicino all’azionamento.
Allarme°C dissip
Il ventilatore/i ventilatori dell’inverter
sono fermi.
Sostituire il ventilatore/
i ventilatori.
Il ventilatore interno dell’inverter si è
Il ventilatore dell’inverter è fermo
fermato. (18,5 kW e superiore).

Transistor frenatura dinamican Il resistore di frenatura dinamica Riavviare l’inverter.


RR
Il transistor di frenatura dinamica insufficiente o difettoso ha
Resistore frenat
incorporato è insufficiente. danneggiato il transistor di frenatura. Sostituire l’inverter.

Verificare nuovamente il tempo di


Il carico è eccessivo. Il tempo di acce-
Sovraccarico motore ciclo e le dimensioni del carico
lerazione, il tempo di decelerazione o
Rilevato quando L1-01 = 1… 3 e la come pure i tempi di accel/decel.
il tempo di ciclo sono troppo brevi.
corrente in uscita dall’inverter supera (C1-††).
la curva di sovraccarico del motore.
OL1 Le impostazioni di tensione delle
La curva di sovraccarico è regolabile Verificare le caratteristiche V/f
Sovraccarico Mot caratteristiche V/f non sono corrette
usando il parametro E2-01 (corrente (E1-††).
per l’applicazione.
nominale del motore), L1-01
(selezione protezione motore) e L2-02 L’impostazione della Corrente Verificare l’impostazione del
(costante tempo protezione motore) Nominale del Motore (E2-01) non è valore di Corrente Nominale del
corretta. Motore (E2-01).

Verificare nuovamente il tempo di


Il carico è eccessivo. Il tempo di
ciclo e le dimensioni del carico
accelerazione o il tempo di
come pure i tempi di accel/decel.
decelerazione è troppo breve.
(C1-††).
Sovraccarico inverter
OL2 La corrente d’uscita dell’inverter Le impostazioni di tensione delle
Verificare le caratteristiche V/f
Inverter sovracc supera la capacità di sovraccarico caratteristiche V/f non sono corrette
(E1-††).
dell’inverter. per l’applicazione.

Verificare l’impostazione del


L’inverter è di dimensioni troppo
valore di Corrente Nominale del
piccole.
Motore (E2-01).

Rilevamento 1 sovracoppia/cabina Verificare che i valori in L6-02 e


bloccata L6-03 siano appropriati.
La corrente d’uscita dell’inverter
OL3 (comando V/f) o la coppia d’uscita
Il motore era sovraccarico.
Cabina Bloccata (comando vettore) superano L6-02 per Verificare lo stato dell’applica-
un periodo di tempo superiore a quello zione / macchina per eliminare
impostato in L6-03 e L6-01 = 3 l’errore.
oppure 4.

6-4
Funzioni di diagnosi e protezione

Tabella 6.1 Errori resettabili


Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Rilevamento 2 sovracoppia/cabina Verificare che i valori in L6-05 e
bloccata L6-06 siano appropriati.
La corrente d’uscita dell’inverter
OL4 (comando V/f) o la coppia d’uscita
Il motore era sovraccarico.
Cabina Bloccata (comando vettore) superano L6-05 per Verificare lo stato
un periodo di tempo superiore a quello dell’applicazione / macchina per
impostato in L6-06 e L6-04 = 3 eliminare l’errore.
oppure 4.

Rilevamento 1 sottocoppia Verificare che i valori in L6-02 e


La corrente d’uscita dell’inverter L6-03 siano appropriati.
(comando V/f) o la coppia d’uscita
UL3
(comando vettore) scende al di sotto Il motore era sottocarico.
Ril.sottocoppia1 Verificare lo stato
di L6-02 per un periodo di tempo
dell’applicazione / macchina
superiore a quello impostato in
per eliminare l’errore.
L6-03 e L6-04 = 7 oppure 8.

Rilevamento 2 sottocoppia Verificare che i valori in L6-05 e


La corrente d’uscita dell’inverter L6-06 siano appropriati.
(comando V/f) o la coppia d’uscita
UL4
(comando vettore) scende al di sotto Il motore era sottocarico.
Ril.sottocoppia2 Verificare lo stato
di L6-05 per un periodo di tempo
dell’applicazione / macchina
superiore a quello impostato in
per eliminare l’errore.
L6-06 e L6-04 = 7 oppure 8.

Velocità eccessiva motore Si verifica sovraelongazione/


sottoelongazione.
Regolare le impostazioni ASR nel
gruppo di parametri C5.
6
Rilevato quando F1-03 = 0…2 e
A1-02 = 3.
OS Verificare il circuito di riferimento
Il feedback velocità motore (U1-05) Il riferimento era troppo alto.
Eccesso velocità ed il guadagno di riferimento.
supera l’impostazione in F1-08 per un
periodo di tempo superiore a quello Le impostazioni in F1-08 e F1-09 non Verificare le impostazioni in
dell’impostazione in F1-09. sono appropriate. F1-08 e F1-09.

C’è un’interruzione nel cablaggio del


Riparare il cavo rotto/scollegato.
PG.
Scollegamento PG
Rilevato quando F1-02 = 0…2 e Il PG non è cablato correttamente. Riparare il cavo.
A1-02 = 3.
PGO
Rilevato quando non vengono ricevuti Non arriva potenza al PG. Alimentare il PG
Encoder aperto
impulsi dal PG (encoder) per un adeguatamente.
periodo di tempo superiore ai valori
impostati in F1-14. Controllare se il freno è aperto
Sequenza errata di comando frenatura
quando viene dato il comando
quando si usa un freno.
RUN.

Il carico è eccessivo. Ridurre il carico.

Deviazione velocità eccessiva Il tempo di accelerazione e il tempo di Allungare i tempi di accelerazione


Rilevata quando F1-04 = 0…2 e decelerazione sono troppo brevi. e decelerazione.
A1-02 = 3.
DEV Il carico è bloccato. Controllare il sistema meccanico.
La deviazione di velocità è superiore a
Deviazione veloc
quella impostata in F1-10 per un Le impostazioni in F1-10 e F1-11 non Verificare le impostazioni in
periodo superiore all’impostazione sono appropriate. F1-10 e F1-11.
F1-11.
Sequenza errata di comando frenatura Controllare se il freno è aperto
quando si usa un freno. quando viene dato il comando RUN.

Il limite di coppia è troppo basso. Aumentare il limite di coppia.


Errore servoazionamento a zero
SVE La posizione del motore cambia La coppia di carico è eccessiva. Diminuire la coppia di carico.
Errore ZEROservo durante il comando servoazionamento
a zero. Verificare eventuali disturbi dei
-
segnali.

Errore di comando
Un limite di coppia è stato raggiunto
CF I parametri motore non erano Controllare i parametri del
di continuo per 3 secondi o più
Fuori controllo! impostati correttamente. motore.
durante un arresto in decelerazione nel
comando vettoriale ad anello aperto.

6-5
Tabella 6.1 Errori resettabili
Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Verificare se vi è la condizione di
errore esterno.
Si è presentata una condizione di
EF0 Errore esterno, ingresso da Scheda
errore esterno, ingresso da scheda Verificare i parametri.
GuastoEstOpzione Opzionale Comunicazioni
opzionale di comunicazione.
Verificare i segnali di
comunicazione.

EF3
Errore esterno al terminale S3
GuastoEsternoS3

EF4
Errore esterno al terminale S4
GuastoEsternoS4
È stato immesso un “errore esterno”
EF5 Eliminare la causa della
Errore esterno al terminale S5 da un terminale d’ingresso
GuastoEsternoS5 condizione di errore esterno.
multifunzione (S3…S7).
EF6
Errore esterno al terminale S6
GuastoEsternoSS6

EF 7
Errore esterno al terminale S7
GuastoEsternoS7

Errore di comunicazione MEMOBUS


Rilevato quando i dati di commando Il collegamento è interrotto e/o il Verificare i collegamenti e tutte le
CE
non sono stati ricevuti correttamente master ha posto termine alla configurazioni software lato
ErrComMEMOBUS
per due secondi e H5-04 = 0…2 e comunicazione. utente.
H5-05=1.

Errore comunicazione opzione Il collegamento è interrotto e/o il Verificare i collegamenti e tutte le


BUS
Dopo che è stata stabilita la prima comu- master ha posto termine alla configurazioni software lato
Option Com Err
nicazione si è perso il collegamento. comunicazione. utente.

Rilevata assenza di risposta del


SE1 Malfunzionamento del contattore di
contattore in uscita per impostazione Verificare il contattore d’uscita.
Err.sequenza1 uscita o dell’interruttore ausiliario.
tempo S1-16.

Rilevata corrente in uscita inferiore al


SE2
25% della corrente senza carico Il contattore in uscita è aperto. Verificare il contattore d’uscita.
Err.sequenza2
all’apertura del freno motore.

Rilevata corrente in uscita inferiore al


SE3
25% della corrente senza carico Il contattore in uscita è aperto. Verificare il contattore d’uscita.
Err.sequenza3
durante il funzionamento.

Fig. 6.2 Errori non risettabili

Console di programmazione Errore di Scollegare la console/il monitor di


Il cavo della console di programma-
Comunicazione 1 programmazione e poi ricollegarli.
zione non è stato collegato in modo
Non si è potuta stabilire la comunica-
appropriato oppure la console di pro-
zione con la console di programma-
CPF00 grammazione è difettosa e/o il pannello
zione nei 5 secondi successivi Sostituire l’inverter.
ErrCom(OP-INV) di comando è difettoso.
all’attivazione di potenza all’inverter.

Riavviare l’inverter.
Errore CPU External RAM Il pannello di comando è danneggiato.
Sostituire l’inverter.
Il cavo della console di programma-
Console di programmazione Errore di zione non era collegato in modo Scollegare la console/il monitor di
Comunicazione 2 appropriato oppure la console di pro- programmazione e poi ricollegarli.
CPF01 Dopo che sono state stabilite le grammazione era difettosa.
ErrCom(OP-INV) comunicazioni con la console di
programmazione, la comunicazione si Riavviare l’inverter.
è interrotta per 2 secondi o più. Il pannello di comando è danneggiato.
Sostituire l’inverter.
Eseguire una inizializzazione con i
Errore circuito blocco base default di fabbrica.
CPF02 Guasto hardware porte logiche
Si è verificato un errore di circuito
ErroreCircuitoBB all’avvio. Riavviare l’inverter.
blocco di base all’avvio.
Sostituire l’inverter.

6-6
Funzioni di diagnosi e protezione

Fig. 6.2 Errori non risettabili


Eseguire una inizializzazione con i
Disturbo o picco nei terminali
default di fabbrica.
CPF03 Errore nella memoria EEPROM d’ingresso del circuito di comando
Errore: EEPROM Verificare la somma non è valida oppure il pannello di comando è Riavviare l’inverter
danneggiato.
Sostituire l’inverter.
Eseguire una inizializzazione con i
Disturbo o picco nei terminali
default di fabbrica.
CPF04 d’ingresso del circuito di comando
Errore convertitore A/D interno CPU
Err.interno A/D oppure il pannello di comando è Riavviare l’inverter.
danneggiato. Sostituire l’inverter.
Eseguire una inizializzazione con i
Disturbo o picco nei terminali
default di fabbrica.
CPF05 d’ingresso del circuito di comando
Errore convertitore A/D esterno CPU
Err.Esterno A/D oppure il pannello di comando è Riavviare l’inverter.
danneggiato.
Sostituire l’inverter.
La scheda opzionale non è collegata Disattivare la corrente e installare
CPF06 correttamente. nuovamente la scheda opzionale.
Errore collegamento scheda opzionale
Errore: opzione L’inverter o la scheda opzionale sono Sostituire la scheda opzionale o
danneggiati l’inverter.

CPF07 - Riavviare l’inverter


Errore ASIC RAM interna
Errore RAM
Il circuito di comando è danneggiato. Sostituire l’inverter.

6
CPF08 - Riavviavere l’inverter
Errore temporizzatore watchdog
Errore WAT Il circuito di comando è danneggiato. Sostituire l’inverter.

CPF09 Errore di diagnosi - Riavviare l’inverter


Errore CPU reciproca CPU-ASIC Il circuito di comando è danneggiato. Sostituire l’inverter.
CPF10
Errore versione ASIC Il circuito di comando è danneggiato. Sostituire l’inverter.
Errore ASIC
Spegnere la corrente e installare
La connessione della scheda opzionale nuovamente la scheda opzionale
non è corretta. Staccare tutti gli ingressi alla
scheda opzionale
CPF20 Errore convertitore A/D scheda Eseguire una inizializzazione con i
ErroreA/Dopzione opzionale comunicazione default di fabbrica.
La scheda opzionale del converter A/D Riavviare l’inverter
è difettosa
Sostituire la scheda opzionale
Sostituire l’inverter.
Eseguire una inizializzazione con i
default di fabbrica.
Disturbo o picco nella linea di
CPF21 Errore di autodiagnosi della Riavviare l’inverter
comunicazione e/o scheda opzionale
ErroreCPUopzione scheda opzionale
difettosa. Sostituire la scheda opzionale
Sostituire l’inverter.
Togliere tutte le schede opzionali
Eseguire una inizializzazione con i
CPF22 Errore numero di codice scheda Una scheda opzionale irriconoscibile è default di fabbrica.
Errore:TIPOdiOPZ opzionale collegata al pannello di comando. Riavviare l’inverter
Sostituire la scheda opzionale
Sostituire l’inverter.
Spegnere la corrente e installare
Una scheda opzionale non è stata nuovamente la scheda opzionale
collegata correttamente al pannello di Eseguire una inizializzazione con i
CPF23 Scheda opzionale comando oppure una scheda opzionale default di fabbrica.
Err.DPRAMopzione Errore di interconnessione che non è stata predisposta per
Riavviare l’inverter
l’inverter è attaccata al pannello di
comando. Sostituire la scheda opzionale
Sostituire l’inverter.

6-7
‹ Rilevamento allarmi
Gli allarmi sono una funzione di protezione dell’inverter che non attiva l’uscita di contatto dell’errore. Il
sistema ritornerà automaticamente al suo stato originale quando è stata eliminata la causa dell’allarme.
Durante una condizione d’allarme, il display della console di programmazione lampeggia e viene generato un
allarme sulle uscite multifunzione (H2-01…H2-03), se programmate.
Quando si verifica un allarme, attuare le misure necessarie secondo la tabella seguente.

Tabella 6.3 Rilevamento allarmi


Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Comandi di Run avanti/indietro
inseriti insieme Verificare la sequenza logica
EF
Entrambi i comandi avanti ed indietro I comandi esterni avanti e indietro esterna in modo tale che venga
Guasto esterno
sono stati inseriti simultaneamente per sono stati inseriti simultaneamente. ricevuto solo un inserimento per
(lampeggia)
500 ms o più. Questo allarme arresta il volta.
motore.

Sottotensione bus c.c.


Si sono verificate le condizioni
seguenti:
• La tensione del bus c.c. era
inferiore all’impostazione di livello
rilevamento sottotensione (L2-05).
UV Per le azioni correttive vedere
• L’MC del circuito di prevenzione Per le cause probabile vedere UV1,
Sottotens.DC bus UV1, UV2 e UV3 nella
corrente di spunto è aperto. UV2 e UV3 nella tabella 7.1.
(lampeggia) tabella 7.1.
• La tensione di comando
alimentazione corrente è al di sotto
del livello di CUV.
L’allarme UV viene rilevato solo
quando l’azionamento è in condizione
di arresto.

Sovratensione bus c.c.


La tensione del bus c.c. ha superato il
livello di rilevamento sovratensione. Verificare l’alimentazione e
OV
Classe 200 V: 410 Vc.c. La tensione d’alimentazione è troppo diminuire la tensione in
Sovratens.DC bus
Classe 400 V: 820 Vc.c. alta. conformità con le specifiche
(lampeggia)
L’allarme OV viene rilevato solo dell’inverter.
quando l’azionamento è in condizione
di arresto.

Controllare eventuali accumuli di


La temperatura ambiente è troppo
Surriscaldamento dissipatore di calore alta. sporcizia sui ventilatori o sul
La temperatura del ventilatore di dissipatore.
OH
raffreddamento dell’inverter ha
Sovratemp.dissip C’è una fonte di calore nelle Ridurre la temperatura ambiente
superato la temperatura programmata
(lampeggia) vicinanze. vicino all’inverter.
in L8-02.
Attivata quando L8-03 = 3 Il ventilatore/i ventilatori dell’inverter Sostituire il ventilatore/i
è/sono fermo/i. ventilatori.

Rilevamento 1 sovracoppia
Verificare che i valori in L6-02 e
La corrente d’uscita dell’inverter
L6-03 siano appropriati.
OL3 (comando V/f) o la coppia d’uscita
Cabina Bloccata (comando vettore) superano L6-02 per Il motore era sovraccarico
(lampeggia) un periodo di tempo superiore a Verificare lo stato
quello impostato in L6-03 e dell’applicazione / macchina
L6-01 = 1 oppure 2 per eliminare l’errore.

6-8
Funzioni di diagnosi e protezione

Tabella 6.3 Rilevamento allarmi


Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Rilevamento 1 sovracoppia
Verificare che i valori in L6-05 e
La corrente d’uscita dell’inverter
L6-06 siano appropriati.
OL4 (comando V/f) o la coppia d’uscita
Cabina Bloccata (comando vettore) superano L6-02 per Il motore era sovraccarico
(lampeggia) un periodo di tempo superiore a Verificare lo stato
quello impostato in L6-03 e dell’applicazione / macchina
L6-01 = 1 oppure 2 per eliminare l’errore.

Rilevamento 1 sottocoppia
Verificare che i valori in L6-02 e
La corrente d’uscita dell’inverter
L6-03 siano appropriati.
UL3 (comando V/f) o la coppia d’uscita
Ril.sottocoppia1 (comando vettore) scende al di sotto Il motore era sottocarico
(lampeggia) di L6-02 per un periodo di tempo Verificare lo stato
superiore a quello impostato in L6-03 dell’applicazione / macchina
e L6-01 = 5 oppure 6. per eliminare l’errore.

Rilevamento 2 sottocoppia
Verificare che i valori in L6-05 e
La corrente d’uscita dell’inverter
L6-06 siano appropriati.
UL4 (comando V/f) o la coppia d’uscita
Ril.sottocoppia2 (comando vettore) scende al di sotto Il motore era sottocarico
(lampeggia) di L6-05 per un periodo di tempo Verificare lo stato
superiore a quello impostato in L6-06 dell’applicazione / macchina per
e L6-04 = 5 oppure 6. eliminare l’errore.

Allarme velocità eccessiva


Rilevato quando A1-02 = 1 o 3 e
F1-03 = 3.
Si verifica sovraelongazione/
sottoelongazione.
Regolare le impostazioni ASR nel
gruppo di parametri C5. 6
OS Verificare il circuito di riferimento
Il feedback velocità motore Il riferimento era troppo alto.
Eccesso velocità ed il guadagno di riferimento.
(U1-05) ha superato il valore
(lampeggia)
impostato in F1-08 per un periodo di
tempo superiore a quello Le impostazioni in F1-08 e F1-09 non Verificare le impostazioni in
dell’impostazione in F1-09. sono appropriate. F1-08 e F1-09.

Scollegamento PG C’è un’interruzione nel cablaggio PG. Riparare il cavo rotto/scollegato.


Rilevato quando F1-02 = 3 e
PGO A1-02 = 1 o 3. Il PG non è cablato correttamente. Riparare il cavo.
Encoder aperto Rilevato quando non vengono ricevuti
Il PG non è alimentato. Riparare il cavo.
(lampeggia) impulsi PG (encoder) per un periodo
di tempo superiore ai valori impostati
in F1-14 Il PG non è alimentato. Alimentare correttamente il PG.

Il carico è eccessivo. Ridurre il carico.


Deviazione velocità eccessiva
Rilevata quando F1-04 = 3 e Il tempo di accelerazione e il tempo di Allungare i tempi di accelerazione
DEV A1-02 = 1 oppure 3. decelerazione sono troppo brevi. e decelerazione.
Deviazione veloc La deviazione di velocità è superiore a
(lampeggia) quella impostata in F1-10 per un Il carico è bloccato. Controllare il sistema meccanico.
periodo superiore all’impostazione in
F1-11. Le impostazioni in F1-10 e F1-11 non Verificare le impostazioni in
sono appropriate. F1-10 e F1-11.

Verificare se vi è la condizione di
errore esterno.
EF0 Si è presentata una condizione di
Errore esterno scheda opzionale di
GuastoEstOpzione errore esterno, ingresso da scheda Verificare i parametri.
comunicazione
(lampeggia) opzionale di comunicazione.
Verificare i segnali di
comunicazione.

6-9
Tabella 6.3 Rilevamento allarmi
Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
EF3
GuastoEsternoS3 Errore esterno al terminale S3
(lampeggia)

EF4
GuastoEsternoS4 Errore esterno al terminale S4
(lampeggia) È stato immesso un errore esterno da
un terminale d’ingresso multifunzione
EF5
(S3…S7) che è programmato per la Eliminare la causa della
GuastoEsternoS5 Errore esterno al terminale S5
funzione errore esterno che emette condizione di errore esterno.
(lampeggia)
solo un allarme e continua a far
EF6 funzionare l’inverter.
GuastoEsternoS6 Errore esterno al terminale S6
(lampeggia)

EF7
GuastoEsternoS7 Errore esterno al terminale S7
(lampeggia)

Allarme comunicazioni MEMOBUS


CE Rilevato quando i dati di commando Il collegamento è interrotto e/o il Verificare i collegamenti e tutte le
ErrComMEMOBUS non sono stati ricevuti correttamente master ha posto termine alla configurazioni software lato
(lampeggia) per due secondi e H5-04 = 3 e comunicazione. utente.
H5-05 = 1.

Allarme comunicazioni opzionali


BUS Il collegamento è interrotto e/o il Verificare i collegamenti e tutte le
Dopo che è stata stabilita la prima
ErrComun.opzione master ha posto termine alla configurazioni software lato
comunicazione si è perso il
(lampeggia) comunicazione. utente.
collegamento.

Il comando RUN è stato disattivato ed


Rilevato quando il comando RESET è è stato inserito il comando RESET
Disabilitare il segnale RUN e
MARCIAest.ATTIVA inserito mente il comando RUN è con inserimento digitale o con tasto di
resettare l’errore.
ancora attivo RESET sulla console di
programmazione.

Il collegamento non è stato fatto in


CALL Comunicazioni in standby modo adeguato oppure il software Verificare i collegamenti e tutte le
ChiamataCOM La comunicazione non è stata ancora utente non era configurato con il tasso configurazioni software lato
(lampeggia) stabilita. di baud o la configurazione adeguati utente.
(p.e. parità).

6-10
Funzioni di diagnosi e protezione

‹ Errori di programmazione console


Un errore di programmazione console (OPE) si verifica quando viene impostato un parametro inapplicabile
oppure l’impostazione di un parametro singolo è inappropriata. L’inverter non funzionerà fino a quando il
parametro viene impostato correttamente; tuttavia non verrà emesso alcun segnale d’allarme o d’errore. Se si
verifica un OPE, cambiare il parametro appropriato verificando la causa indicata nella Tabella 6.4. Quando
viene visualizzato un errore OPE, premere il tasto ENTER per visualizzare U1-34 (OPE rilevato). Questo
monitor visualizzerà il parametro che causa l’errore OPE.

Tabella 6.4 Errori di programmazione console


Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
Inserire l’impostazione kVA
corretta (o2-04) facendo
Il pannello di comando è stato
OPE01 riferimento alla tabella
Errore d’impostazione kVA inverter sostituito e il parametro kVA (o2-04) è
Selezione kVA “Impostazioni di fabbrica che
stato impostato in modo non corretto.
cambiano con l’impostazione
kVA dell’inverter” a pagina 5-60.

OPE02 Impostazione parametro Impostazione del parametro al di fuori Verificare le impostazioni dei
Superato limiti Fuori gamma della gamma consentita. parametri.

È stato effettuato uno degli errori


seguenti nelle impostazioni dell’ingresso
multifunzione (H1-01… H1-05)
6
• Sono state selezionate funzioni
doppie.
OPE03 Ingresso multifunzione Verificare le impostazioni dei
• Sono stati selezionati contemporanea-
Morsetti Errore selezione parametri in H1-††
mente il blocco base esterno NO (8) e
il blocco base esterno NC (9).
• I comandi di arresto d’emergenza
NO (15) e NC (17) sono stati
impostati contemporaneamente.

Comando RUN/Riferimento Verificare che la scheda sia


Errore selezione installata. Spegnere la corrente e
Il parametro di selezione della fonte di installare nuovamente la scheda
OPE05 riferimento b1-01 e/o il parametro di La scheda opzionale non è installata o opzionale
Selez. sequenza selezione della fonte di riferimento è installata in modo non corretto
b1-02 vengono impostati a 3 (scheda
opzionale) ma non è installata nessuna Verificare nuovamente
scheda opzionale. l’impostazione di b1-01 e b1-02.

È stato selezionato uno dei metodi di Verificare la selezione del metodo


OPE06 Errore di selezione metodo di controllo che richiede un feedback del di comando nel parametro A1-02
MancaSCHEDAencod controllo PG (A1-02=3) ma non è installata una e/o l’installazione della scheda
scheda opzionale PG. opzionale del PG.

È stata effettuata una impostazione


che non è applicabile con il metodo di
controllo corrente.
OPE08 Verificare il metodo di controllo e
Errore selezione funzione Esempio: è stata selezionata una
Selez. costante la funzione.
funzione usata solo con il comando
vettoriale ad anello aperto per il
comando V/f.

Verificare i parametri (E1-††).


Un valore di frequenza/tensione
OPE10 Le impostazioni del parametro V/f
Errore d’impostazione parametro V/f può essere impostato al di sopra
ERRparametri V/f erano fuori gamma.
del valore massimo di frequenza/
tensione.

Riavviare l’inverter.
Errore scrittura EEPROM
ERR Un errore di verifica si è verificato
I dati NV-RAM non corrispondono ai
ErroreR/W EEPROM durante la scrittura di EEPROM.
dati EEPROM. Effettuare un’inizializzazione di
fabbrica (A1-03)

6-11
‹ Errore di autotuning
Gli errori di autotuning avvengono indicate di seguito. Quando vengono rilevati i seguenti errori, l’errore
viene visualizzato sulla console di programmazione ed il motore continua a funzionare ad inerzia sino
all’arresto completo. Non viene emesso alcun segnale d’errore o d’allarme.

Tabella 6.5 Errore di autotuning


Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
È presente un errore nell’ingresso dati
Verificare i dati d’ingresso.
per l’autotuning.

C’è un errore nel rapporto tra l’uscita


Controllare la capacità del motore
motore e la corrente nominale del
e dell’inverter.
motore.
Er - 01
Errore dati motore
Anomalia/guasto C’è un errore tra l’impostazione della
corrente senza carico e l’ingresso
della corrente nominale del motore Verificare la corrente nominale del
(quando l’autotuning per la resistenza motore e la corrente senza carico.
line-to-line viene eseguito per il
comando vettoriale)

Verificare i dati d’ingresso.

Er - 02 Un allarme viene rilevato durante Verificare il cablaggio e la


Allarme
Anomalia minore l’auto-tuning. macchina.

Verificare il carico.

Er - 03 È stato premuto il tasto STOP per


Ingresso tasto STOP -
Tasto STOP cancellare l’autotuning.

Er - 04 • Verificare i dati d’ingresso.


Errore resistenza line-to-line • Controllare il cablaggio del
Resistenza
L’autotuning non è stato completato in motore.
un periodo di tempo specifico. • Se il motore è collegato alla
Er - 05 macchina, scollegarlo.
Errore di corrente senza carico
Corrente a vuoto Il risultato dell’auto-tuning è al di • Se l’impostazione di T1-03 è
fuori della gamma di impostazione dei superiore alla tensione
parametri. d’alimentazione d’ingresso
Er - 08
Errore scorrimento nominale inverter (E1-01), cambiare i
ScorrimentoNomin
dati di ingresso.

• Aumentare C1-01 (tempo


accelerazione 1).
Er - 09 Errore di accelerazione Il motore non accelera al momento • Aumentare L7-01 e L7-02
Accelerazione Rilevato solo per autotuning rotante specificato (limiti di coppia) se sono bassi.
• Se il motore è collegato alla
macchina, scollegarlo.

• Se il motore è collegato alla


macchina, scollegarlo.
La coppia di riferimento supera il • Aumentare C1-01 (tempo
Errore velocità motore
Er - 11 100% durante l’accelerazione. accelerazione 1).
Rilevato solamente per autotuning
Velocità motore Rilevato quando A1-02`= 2 o 3 / • Verificare i dati di input (in
rotante
comando vettoriale). particolare il numero degli
impulsi di PG e il numero di
poli del motore).

La corrente supera la corrente


nominale del motore.
Er -12 Verificare il cablaggio
Errore rilevamento corrente
Circuito I-det dell’inverter e il montaggio.
Uno dei U/T1, V/T2 e W/T3 ha una
fase aperta

6-12
Funzioni di diagnosi e protezione

Tabella 6.5 Errore di autotuning


Visualizzazione Descrizione Cause probabili Azioni correttive
L’autotuning non è stato completato in
un periodo di tempo specifico.
Er -13 Controllare il cablaggio del
Errore di induttanza di dispersione
Indut.Dispers. Il risultato dell’auto-tuning è al di motore.
fuori della gamma di impostazione dei
parametri.

Verificare e correggere le
impostazioni del motore
Allarme impostazioni V/f La coppia di riferimento ha superato il
End - 1
Visualizzato al completamento 100% e la corrente senza carico ha
EccessivoRappV/f Se il motore e la macchina sono
dell’autotuning superato il 70% durante l’autotuning. collegati, scollegare il motore
dalla macchina.

Durante l’auto-tuning, i valori Verificare i dati d’ingresso.


Errore saturazione nucleo motore misurati del coefficiente di
Controllare il cablaggio del
Visualizzato al completamento saturazione del nucleo ferroso del
End -2 motore.
dell’autotuning motore 1 e 2 ( E2-07 e E2-08) hanno
Saturazione
Rilevato solamente per autotuning superato la gamma d’impostazione è
Se il motore e la macchina sono
rotante stato impostato un valore temporaneo:
collegati, scollegare il motore
E2-07 = 0,75, E2-08 = 0,50 dalla macchina.

Allarme impostazione corrente Durante l’autotuning il valore


End -3 nominale misurato della corrente nominale del Verificare il valore di corrente
ScorrimentoNomin Visualizzato al completamento
dell’autotuning
motore (E2-01) era superiore al valore nominale del motore.
impostato.
6

6-13
‹ Errori funzione COPY della console di programmazione
Questi errori possono verificarsi durante la funzione COPY della console di programmazione. Quando si
verifica un errore, il contenuto dell’errore viene visualizzato sulla console. Un errore non attiva l’emissione di
contatto d’errore o d’allarme.

Tabella 6.6 Errori funzione COPY della console di programmazione


Console di
Comando programmazione - Cause probabili Azioni correttive
Visualizzazione
03-01 è stato impostato ad 1 per scrivere il
Impostare o3-02 per consentire la scrittura di
PRE parametro nella console di programmazione
parametri nella memoria della console di
LETTURA IMPOSS quando la console era protetto contro la
programmazione.
sovrascrittura (03-02 = 0).

Eseguire nuovamente il comando READ


La lettura del file di dati da parte dell’inverter era (o3-01 = 1).
IFE
Funzione di dimensioni errare ad indicazione che i dati
ERRletturaDATI Controllare il cavo della console di
READ erano danneggiati.
Sostituire la console di programmazione.

È stato rilevata una tensione bassa dell’inverter.

RDE Il tentativo di scrivere i dati dell’inverter nella Eseguire nuovamente il comando READ
ERRORE DATI console di programmazione è fallito. (o3-01 = 1).

Sostituire la console di programmazione.

Il modello di inverter o il numero di software era


CPE Usare i dati memorizzati solo sullo stesso
differente dai dati memorizzati nella console di
Incoerenza ID prodotto (L7) e numero software (U1-14).
programmazione.

La capacità dell’inverter e la capacità dei dati


VAE Usare i dati memorizzati solo per la stessa
memorizzati nella console di programmazione
IncoerenzaKVAinv capacità dell’inverter (o2-04).
sono diverse.

Il metodo di comando dell’inverter e il metodo di


Funzione CRE Usare i dati memorizzati per lo stesso metodo di
comando dei dati memorizzati nella console di
COPY Incoer.Controllo commando (A1-02).
programmazione sono diversi.

L’impostazione di un parametro scritto


CYE Eseguire nuovamente la funzione COPY
nell’inverter era diversa dall’impostazione
ERRcopiatura (o3-01 = 2).
memorizzata nella console di programmazione.

Una volta completata la funzione COPY, la


CSE Eseguire nuovamente la funzione COPY
somma di verifica dei dati dell’inverter era diversa
ERR. CONTR. SOMM (o3-01 = 2).
da quella della console di programmazione.

Funzione VYE I valori impostati della console di Eseguire nuovamente la funzione Verify
Verify Verifica errore programmazione e dell’inverter non concordano (o3-01 = 3).

6-14
Soluzione dei problemi

Soluzione dei problemi


A causa di errori nell’impostazione dei parametri, cablaggi errati e così via l’inverter ed il motore
potrebbero non funzionare come ci si aspetta dopo aver avviato il sistema. Se ciò si verifica usare questo
capitolo come riferimento per apportare i rimedi adeguati.

Se viene visualizzato il contenuto dell’errore vedere pagina 6-2, Funzioni di diagnosi e protezione.

‹ Se Un Parametro Non Può Essere Impostato


Usare le seguenti informazioni se un parametro non può essere impostato.

„ Il display non cambia quando sono stati premuti i tasti Incremento e Decremento.
Sono possibili le seguenti cause:

L’inverter è in funzione (modalità di azionamento).


Alcuni parametri non possono essere impostati durante il funzionamento. Disattivare il comando RUN e
impostare poi i parametri.

Le password non corrispondono. (solo quando una password è impostata).


Se le impostazioni per il parametro A1-04 (password) e A1-05 (impostazione password) sono differenti, non è
possibile cambiare i parametri per la modalità d’inizializzazione. Inserire la password corretta in A1-04.
Se si è dimenticata la password, visualizzare A1-05 (impostazione password) premendo il tasto Shift/RESET e 6
il tasto MENU contemporaneamente mentre ci si trova nel display A1-04. Impostare poi la password ed
immettere la password impostata nel parametro A1-04.

„ Viene visualizzato OPE01 attraverso OPE11.


Il valore impostato per il parametro è sbagliato. Vedere la Tabella 6.4 in questo capitolo e correggere i
parametri.

„ Viene visualizzato CPF00 o CPF01.


Questo è un errore di comunicazione della console di programmazione. Il collegamento tra la console di
programmazione e l’inverter può essere errato. Scollegare la console di programmazione e poi ricollegarla.

6-15
‹ Se il Motore Non Funziona Correttamente
Sono possibili le seguenti cause:

„ Il motore non funziona correttamente quando viene immesso un segnale di


funzionamento esterno.
La frequenza di riferimento è di 0,00 Hz o non viene selezionata alcuna velocità durante l’immissione digitale.
Verificare i segnali d’ingresso e le impostazioni della frequenza di riferimento.
Accertarsi anche di aver inserito il segnale di blocco base. L’inverter non accetta alcun inserimento se la base
è bloccata.

„ Il carico è eccessivo
Controllare la corrente del motore. Se è al limite della corrente nominale dell’inverter il carico potrebbe essere
troppo alto. Controllare le dimensioni dell’inverter e del sistema meccanico. Controllare anche se il freno
funziona o meno.

‹ Se la Direzione di Rotazione del Motore è all’Indietro


Se il motore ruota nella direzione sbagliata, il cablaggio dell’uscita del motore potrebbe non essere corretto.
Quando l’inverter funziona in direzione avanti, la direzione avanti del motore dipende dal produttore e dal
modello di motore, quindi controllare le specifiche del motore.
La direzione di rotazione del motore può essere invertita scambiando due cavi tra U, V e W. Se si usa un
encoder anche la polarità dovrà essere commutata. Se l’inverter funziona in modalità V/f è possibile anche
usare il parametro b1-04 per cambiare il senso di rotazione.

‹ Se il Motore si Blocca o l’Accelerazione è Lenta

„ È stato raggiunto il limite di coppia.


Quando è stato impostato un limite di coppia nei parametri L7-01…L7-04, la coppia d’uscita verrà limitata in
conformità con queste impostazioni. Pertanto il motore potrebbe non sviluppare una coppia sufficiente ad
accelerare oppure il tempo di accelerazione potrebbe essere troppo lungo.

„ Il livello di prevenzione di stallo del motore durante l’accelerazione è troppo basso


Se il valore impostato per L3-02 (livello di prevenzione stallo motore durante l’accelerazione) è troppo basso,
il tempo di accelerazione verrà aumentato. Verificare che il valore impostato sia adatto e che il carico non sia
troppo elevato per il motore.

„ Il livello di prevenzione di stallo del motore durante il funzionamento è troppo basso.


Se il valore impostato per L3-06 (livello di prevenzione stallo motore durante l’accelerazione) è troppo basso,
la velocità del motore e la coppia saranno limitate. Verificare che il valore impostato sia adatto e che il carico
non sia troppo elevato per il motore.

„ L’autotuning per il comando vettoriale non è stato eseguito.


Il comando vettoriale non funzionerà correttamente se non è stato eseguito l’autotuning. Eseguire l’auto-
tuning o impostare i parametri del motore mediante dei calcoli.

6-16
Soluzione dei problemi

‹ Se la Decelerazione del Motore è Lenta


Sono possibili le seguenti cause:

„ Il tempo di decelerazione è troppo lungo.


Sono possibili le seguenti cause:

L’impostazione del tempo di decelerazione è troppo lunga.


Verificare l’impostazione del tempo di decelerazione (parametri C1-02, C1-04, C1-06 e C1-08).

La coppia motore è insufficiente.


Se i parametri sono corretti e non è presente un errore di sovratensione poiché la potenza del motore sarebbe
insufficiente. Considerare la possibilità di aumentare la capacità del motore e dell’inverter.

È stato raggiunto il limite di coppia.


Se è stato raggiunto un limite di coppia (L7-01…L7-04), la coppia motore viene limitata. Questo potrebbe
portare ad un’estensione del tempo di decelerazione. Accertarsi che il valore impostato per il limite di coppia
sia appropriato. 6

‹ Se il Motore si Surriscalda
Sono possibili le seguenti cause:

„ Il carico è eccessivo.
Se il carico del motore è troppo elevato e la coppia supera la coppia nominale del motore, il motore potrebbe
surriscaldarsi. Ridurre i carichi riducendo il carico stesso oppure aumentando i tempi di accelerazione/
decelerazione. Considerare anche la possibilità di aumentare la dimensione del motore.

„ La temperatura ambiente è troppo alta.


La classificazione del motore viene determinata da un livello di temperatura ambiente operativo particolare. Il
motore si surriscalderà se funziona continuamente alla coppia nominale in un ambiente dove la temperatura
massima dell’ambiente operativo viene superata. Abbassare la temperatura ambiente del motore fino a
raggiungere un livello accettabile.

„ L’autotuning per il comando vettoriale non è stato eseguito.


Il comando vettoriale potrebbe non funzionerà correttamente se non è stato eseguito l’autotuning. Eseguire
l’auto-tuning o impostare i parametri del motore mediante dei calcoli manuali. In alternativa cambiare la
selezione della modalità di comando (A1-02) al comando V/f (0 o 1).

6-17
‹ Se i Dispositivi Periferici sono Influenzati dall’Avvio e dal Funzionamento
dell’Inverter
Sono possibili le seguenti soluzioni:
• Cambiare la Selezione di Frequenza del supporto dell’inverter (C6-02) per abbassare la frequenza del
supporto. Ciò aiuta a ridurre il rumore prodotto dalla commutazione dei transistor.
• Installare un filtro antirumore sui terminali d’ingresso dell’inverter.
• Installare un filtro antirumore sui terminali in uscita del motore dell’inverter.
• Usare cavi motore schermati o un condotto. Schermi di metallo per disturbi elettrici.
• Verificare la messa a terra dell’inverter e del motore.
• Separare il cablaggio del circuito principale dal cablaggio del circuito di comando.

‹ Se l’Interruttore di Dispersione a Terra è in funzione quando l’Inverter è in


funzione
L’uscita dell’inverter è modulata ad impulsi, ciò significa che la tensione d’uscita consiste d’impulsi ad altra
frequenza (PWM). Questo segnale ad altra frequenza causa una certa dispersione di corrente che può mettere
in funzione l’interruttore di dispersione a terra e interrompere l’alimentazione di corrente. Passare ad un
interruttore errore di massa con un livello di rilevamento di dispersione alto (p.e. una sensibilità di corrente di
200 mA o superiore, con un tempo operativo di 0,1 s o superiore) o ad uno che incorpori misure protettive
contro l’alta frequenza (p.e. uno destinato all’uso con inverter). Aiuterà anche a ridurre in parte la Selezione di
Frequenza del Supporto dell’Inverter (C6-02). Inoltre tenere presente il fatto che la corrente di dispersione
aumenta se il cavo viene allungato.

6-18
Soluzione dei problemi

‹ Se c’è un’ Oscillazione Meccanica


Usare le seguenti informazioni in presenza di una vibrazione meccanica:

„ Oscillazioni e fluttuazioni si verificano con il comando V/f


Le impostazioni del parametro di compensazione di coppia possono non essere corrette per la macchina.
Regolare i parametri C4-01 (guadagno compensazione di coppia) e C4-02 (ritardo compensazione di coppia).
Diminuire attentamente C4-01 in stadi di 0,05 e/o aumentare C4-02.
Inoltre può essere diminuito il ritardo di compensazione scorrimento (C3-02).

„ Oscillazioni e fluttuazioni si verificano con il comando vettoriale ad anello aperto.


Le impostazioni del parametro di compensazione di coppia possono non essere corrette per la macchina.
Regolare i parametri C4-01 (guadagno compensazione coppia), C4-02 (parametro ritardo compensazione
coppia) e C3-02 (ritardo compensazione scorrimento) in sequenza. Abbassare i parametri di guadagno ed
aumentare i parametri di ritardo.
Se non è stato eseguito l’autotuning, non si può ottenere prestazioni adeguate per il comando vettoriale.
Eseguire l’auto-tuning o impostare i parametri del motore mediante dei calcoli fatti a mano.
6
„ Oscillazioni e fluttuazioni si verificano con il comando vettoriale ad anello chiuso.
La regolazione del guadagno potrebbe essere insufficiente. Regolare l’anello di comando velocità (regolatore
automatico di velocità, ASR) cambiando i parametri di guadagno C5-††. Se i punti di oscillazione si
sovrappongono a quelli della macchina e non possono essere eliminati, aumentare il ritardo ASR, e quindi
regolare nuovamente i guadagni ASR.
Se non è stato eseguito l’autotuning, non si può ottenere prestazioni adeguate per il comando vettoriale a
circuito chiuso. Eseguire l’auto-tuning o impostare i parametri del motore mediante dei calcoli fatti a mano.

6-19
6-20
Manutenzione e
ispezione 7
Questo capitolo descrive i lavori di manutenzione ed ispezione standard per l’inverter

Manutenzione e ispezione ...........................................7-2


Manutenzione e ispezione

‹ Ispezioni periodiche
Verificare i seguenti punti durante la manutenzione periodica.
• Il motore non dovrebbe vibrare o produrre rumori inusuali.
• Il calore generato dall’inverter e dal motore non dovrebbe essere eccessivo.
• La temperatura ambiente dovrebbe essere conforme a quanto contenuto nelle specifiche dell’inverter.
• Il valore della corrente d’uscita indicato in U1-03 non dovrebbe superare il valore della corrente nominale
di motore ed inverter per un periodo di tempo molto lungo.
• Il ventilatore di raffreddamento nell’inverter dovrebbe funzionare normalmente.

Prima di iniziare qualsiasi controllo di manutenzione accertarsi che la corrente trifase sia scollegata. Dopo che
la corrente è stata staccata dall’unità, i condensatori bus c.c. manterranno la carica per alcuni minuti. La carica
LED nell’inverter resterà rossa fino a quando la tensione del bus c.c. è inferiore a 10 Vc.c. Per essere certi che
il bus c.c. sia completamente scarico, misurare la tensione tra il bus positivo e quello negativo con un
voltmetro c.c. impostato sulla scala massima. Fare attenzione a non toccare i terminali subito dopo che è stata
disattivata la corrente. In caso contrario si è sottoposti al rischio di scosse elettriche.

Tabella 7.1 Ispezioni periodiche in assenza Corrente Inserita


Opzione Ispezione Rimedio
Viti di fissaggio terminali Tutte le viti ed i bulloni sono avvitati Serrare eventuali viti o bulloni allentati.
esterni
Connettori I connettori sono inseriti bene? Ricollegare i connettori allentati.

Togliere sporcizia e polvere con una pistola ad aria


Pale ventola di usando aria compressa secca ad una pressione di
Le pale sono sporche o impolverate?
raffreddamento
4 x 10 5 … 6 x 105 Pa (4… 6 bar, 55 … 85 psi).

Togliere sporcizia e polvere con una pistola ad aria


Tutte le schede di circuiti Sulle schede di circuiti stampati è depositata usando aria compressa secca ad una pressione di
stampati polvere conduttiva o nebbia d’olio? 4 x 10 5 … 6 x 105 Pa (4… 6 bar, 55… 85 psi).
Sostituire le schede se non possono essere pulite.

Diodi di ingresso Togliere sporcizia e polvere con una pistola ad aria


Sui moduli o sui componenti è depositata usando aria compressa secca ad una pressione di
Moduli di potenza
polvere conduttiva o nebbia d’olio?
transistor d’uscita 4 x 10 5 … 6 x 105 Pa (4… 6 bar, 55 … 85 psi).

Condensatori bus c.c. Ci sono irregolarità, p.s. scolorimento o odore? Sostituire il condensatore o l’inverter.

Dare corrente all’inverter e effettuare i seguenti controlli:

Tabella 7.2 Ispezioni periodiche con Corrente Inserita


Opzione Ispezione Rimedio
Sono presenti rumori o vibrazioni anormali
oppure il periodo di funzionamento supera le
Ventilatore/i 20.000 ore. Sostituire il ventilatore
Verificare U1-40 per il periodo di
funzionamento raggiunto dal ventilatore.

7-2
Manutenzione e ispezione

‹ Manutenzione periodica dei componenti


Per poter mantenere l’inverter in funzione per un lungo periodo di tempo senza problemi ed evitare periodi di
fermo dovuti a guasti inattesi, bisogna eseguire lavori di controllo periodici e sostituire i componenti a
seconda del periodo di utilizzo.
I dati indicati nella tabella di seguito sono solo dati indicativi. Gli standard di controllo periodici variano a
seconda delle condizioni ambientali d’installazione dell’inverter e dell’uso dello stesso. I periodi di
manutenzione suggeriti per l’inverter sono indicati di seguito.
Tabella 7.3 Indicazioni orientative per la sostituzione dei componenti
Componente Periodo di sostituzione standard Procedura di sostituzione
Ventilatore/i 2…3 anni (20.000 ore) Sostituire con componente nuovo

Sostituire con componente nuovo


Condensatore bus c.c. 5 anni
(stabilire la necessità con un’ispezione)

Contattore carica debole – Stabilire la necessità con un’ispezione

Fusibile bus c.c.


10 anni Sostituire con componente nuovo
Fusibile potenza di comando

Sostituire con una scheda nuova.


Condensatori scheda di potenza 5 anni
(stabilire la necessità con un’ispezione)

Nota Il periodo di sostituzione standard è basato sulle condizioni d’uso seguenti:


Temperatura ambiente: media annuale di 30°C/86°F
7
Fattore di carico: 80% maximum
Tasso operativo: 12 ore max. al giorno

7-3
‹ Sostituzione ventilatore di raffreddamento

„ Inverter classe 200 V e 400 V da 18,5 kW o inferiori


Un ventilatore viene posizionato sul fondo dell’inverter.
Se l’inverter viene montato usando i fori di montaggio sul retro dell’inverter, il ventilatore potrebbe essere
costituito senza togliere l’inverter dal pannello d’installazione.
Se l’inverter è montato con un dissipatore di calore all’esterno della gabbia di protezione, il ventilatore può
venire sostituito solamente togliendo l’inverter dalla gabbia.

Smontare il ventilatore
1) Spegnere sempre la corrente d’alimentazione prima di smontare o di montare il ventilatore del dissipatore
di calore.
2) Fare pressione sul lato destro e sinistro della copertura del ventilatore nel senso indicato dalla freccia “1” e
quindi estrarre il ventilatore nel senso indicato dalla freccia “2”.
3) Estrarre il cavo collegato al ventilatore dalla copertura del ventilatore e scollegare il connettore di corrente.
4) Aprire la copertura del ventilatore sul lato sinistro e destro nel senso indicato dalle frecce “3” e togliere la
copertura dal ventilatore.

1
3

Direzione
Air flowflusso aria
direction
Power
2 Connettore
connector
1 di corrente

Copertura
Fan cover ventilatore

Fig. 7.1 Sostituzione del ventilatore di raffreddamento (inverter da 18,5 kW o inferiori)

Montare il ventilatore
1) Montare la copertura del ventilatore sul ventilatore stesso. Accertarsi che la direzione del flusso dell’aria
sia corretta (vedere la figura di seguito).
2) Collegare i cavi e sistemare il connettore ed il cavo all’interno della copertura del ventilatore.
3) Montare la copertura del ventilatore sull’inverter. Accertarsi che le linguette a lato della copertura del
ventilatore si incastrino correttamente nel dissipatore di calore dell’inverter.

7-4
Manutenzione e ispezione

„ Inverter classe 200 V e 400 V da 22 kW o superiori


Il ventilatore di raffreddamento del dissipatore di calore è posizionato sulla parte superiore del dissipatore
all’interno dell’inverter. Il ventilatore/i ventilatori possono essere sostituiti senza smontare l’inverter dal
pannello d’installazione.

Smontare il ventilatore
1) Spegnere sempre la corrente d’alimentazione prima di smontare o di montare il complessivo ventilatore
dissipatore di calore.
2) Smontare la copertura del terminale, la copertura dell’inverter, la console di programmazione e la
copertura frontale dall’inverter.
3) Togliere la staffa della scheda circuiti stampati di comando (se necessario) a cui sono montate le schede.
Togliere tutti i cavi collegati alla scheda circuiti stampa di comando e togliere il connettore di
alimentazione del ventilatore dalla scheda ventilatore posizionata vicino alla parte superiore dell’inverter.
4) Togliere i connettori d’alimentazione corrente del ventilatore dalla scheda comando gate posizionata nella
parte posteriore dell’inverter.
5) Togliere le viti del complessivo ventilatore ed estrarre il complessivo ventilatore dall’inverter.
6) Togliere la ventola/le ventole dal complessivo ventilatore.

7
Montare il ventilatore
Dopo aver inserito la nuova ventola/le nuove ventole, procedere nella sequenza inversa per montare tutti i
componenti.
Collegando il ventilatore alla staffa di montaggio accertarsi che la direzione del flusso dell’aria sia rivolta
verso la parte alta dell’inverter.

Direzione flusso aria


Air flow direction
Control card Fan Assemblyventilatore
Complessivo
Staffa bracket
scheda
di comando

SchedaControl card
di comando

Connettore
Connector

Eccitatore
Gate driver
porta

Fig. 7.2 Sostituzione del ventilatore di raffreddamento (inverter da 22 kW o superiori)

7-5
‹ Smontare e montare la scheda terminali
La Scheda Terminali può essere smontata e montata senza scollegare i cavi di comando.

„ Rimozione della scheda terminali


1) Smontare la copertura dei terminali, la console di programmazione e la copertura frontale.
2) Estrarre i cavi collegati a FE e/o NC sulla scheda dei terminali.
3) Svitare completamente le viti di montaggio sul lato sinistro e destro della scheda dei terminali (“1”). Non è
necessario togliere completamente le viti. Sono viti prigioniere e automoventi.
4) Estrarre la scheda dei terminali nel senso indicato dalla freccia “2”.

„ Montaggio della scheda terminali


Montare la scheda dei terminali nella sequenza inversa.
Verificare che la scheda dei terminali e la scheda dei circuiti stampati di comando combaciano correttamente
con il connettore CN8 prima dell’inserimento.
I pin di collegamento potrebbero venir danneggiati se la scheda dei terminali viene inserita forzandola ed
eventualmente pregiudicare il funzionamento corretto dell’inverter.

Fig. 7.3 Rimozione della Scheda Terminali Circuito di Comando

Verificare sempre che la corrente d’ingresso non sia collegata e che il LED di Carico non sia acceso prima di togliere
o montare la scheda dei terminali.

IMPORTANTE

7-6
Specifiche
Questo capitolo descrive le specifiche standard dell’inverter.

8
Specifiche standard dell’inverter ..................................8-2
Specifiche standard dell’inverter
Le specifiche standard dell’inverter sono elencate, suddivise per capacità del modello, nelle tabelle qui di
seguito.

‹ Specifiche in base al Modello


Le specifiche sono suddivise per modello nella seguente tabella.

„ Classe 200V

Tabella 8.1 Inverter classe 200 V


Numero modello
23P7 25P5 27P5 2011 2015 2018 2022 2030 2037 2045 2055
CIMR-L7Z †
Uscita massima applicabile
3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
del motore (kW) *1

Capacità di uscita
7 10 14 20 27 33 40 54 67 76 93
nominale (kVA)

Corrente nominale in
Valori d’uscita

17,5 25 33 49 64 80 96 130 160 183 224


uscita (A)

Tensione max. di trifase; 200, 208, 220, 230 oppure 240 Vc.a.
uscita (V) (proporzionale alla tensione di ingresso)

Frequenza di uscita
Fino a 120Hz disponibile per la programmazione.
massima (Hz)

Tensione nominale
trifase, 200/208/220/230/240 Vc.a., 50/60 Hz
(V)
Caratteristiche alimentazione corrente

Corrente nominale
21 25 40 52 68 96 115 156 176 220 269
d’ingresso (A)

Oscillazione di
+ 10%, - 15%
tensione ammessa

Oscillazione di
±5%
frequenza ammessa

Misure Reattanza
Opzionale Incorporata
per le c.c.
armoni-
che ali- Raddrizza-
Non previsto Possibile
mentazi tore a 12

* 1. L’uscita massima applicabile del motore è indicata per un motore Yaskawa a 4 poli. Quando si seleziona il motore attuale e l’inverter accertarsi che la corrente
nominale dell’inverter sia compatibile alla corrente nominale del motore.
* 2. Un trasformatore con secondario a 2 cavi, delta a stella, è necessario sull’alimentazione per un raddrizzatore a 12 fasi.

8-2
Specifiche standard dell’inverter

„ Classe 400 V:
Tabella 8.2 Inverter classe 400 V
Numero modello
43P7 44P0 45P5 47P5 4011 4015 4018 4022 4030 4037 4045 4055
CIMR-L7Z †
Uscita massima
3,7 4,0 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
applicabile del motore

Capacità di uscita
7 9 12 15 22 28 34 40 54 67 80 106
nominale (kVA)

Corrente nominale in
Valori d’uscita

8,5 11 14 18 27 34 41 48 65 80 96 128
uscita (A)

Tensione max. di
trifase; 380, 400, 415, 440, 460 oppure 480 Vc.a (proporzionale alla tensione d’ingresso.)
uscita (V)

Frequenza di uscita
120 Hz max.
massima (Hz)

Tensione nominale
trifase, 380/400/415/440/460 oppure 480 Vc.a., 50/60 Hz
(V)
Caratteristiche alimentazione corrente

Corrente nominale
10,2 13,2 17 22 32 41 49 58 78 96 115 154
d’ingresso (A)

Oscillazione di
+ 10%, - 15%
tensione ammessa

Oscillazione di
±5%
8
frequenza ammessa

Misure Reattanza
Opzionale Incorporata
per le c.c.
armoni-
che ali- Raddrizza-
Non previsto Possibile
mentazi tore a 12

* 1. L’uscita massima applicabile del motore è indicata per un motore standard Yaskawa a 4 poli. Quando si seleziona il motore attuale e l’inverter accertarsi che la
corrente nominale dell’inverter sia superiore alla corrente nominale del motore.
* 2. Un trasformatore con secondario a 2 cavi, delta a stella, è necessario sull’alimentazione per un raddrizzatore a 12 fasi.

8-3
‹ Specifiche comuni
Le seguenti specifiche si riferiscono sia ad inverter della classe 200 V e 400 V.
Tabella 8.3 Specifiche comuni
Codice del modello
Caratteristica
CIMR-L7Z †
Onda sinusoidale PWM
Metodo di controllo
Comando vettoriale ad anello chiuso, comando vettoriale ad anello aperto, comando V/f

8 kHz
Frequenza portante
è possibile una frequenza portante in caso di diminuzione di corrente.

1:40 (Comando V/f)


Gamma di controllo
1:100 (comando vettoriale ad anello aperto)
della velocità
1:1000 (comando vettoriale ad anello chiuso)

± 3% (comando V/f)
Accuratezza controllo ± 0,2% (comando vettore ad anello aperto)
velocità ± 0,02% (comando vettore ad anello chiuso)
(25°C ± 10°C)

Risposta controllo 5 Hz (comando senza PG)


velocità 30 Hz (comando con PG)

Limiti di coppia previsti (4 impostazioni di quadrante intercambiabili con impostazioni costanti) (comando vettoriale)
Caratteristiche di comando

Accuratezza di coppia ± 5%

Gamma di frequenza 0,01… 120 Hz

Accuratezza di fre- Referenze digitali: ± 0.01% (-10°C … +40°C)


quenza (caratteristiche
temperatura) Referenze analogiche: ± 0,1% (25°C ±10°C)

Referenze digitali: 0,01 Hz


Risoluzioni imposta-
zioni di frequenza
Referenze analogiche: 0,025/50 Hz (11 bit più segno)

Risoluzione frequenza
0,01 Hz
d’uscita

Capacità sovraccarico
150% della corrente d’uscita nominale per 30 sec.
e corrente massima

Segnale impostazione
0… +10V
frequenza

Tempo di accelera-
0,01… 600,00 s (4 combinazioni selezionabili di tempo di accelerazione e decelerazione indipendente)
zione/decelerazione

Rilevamento di sovracoppia/sottocoppia, limiti di coppia, controllo a 8 velocità (massimo), 4 tempi di


accelerazione e decelerazione, accelerazione curva ad S, autotuning (rotatorio o stazionario), funzione di pausa,
Funzioni di comando
comando ON/OFF ventola di raffreddamento, compensazione di scorrimento, compensazione di coppia, riavvio
principali
automatico dopo errore, frenatura c.c. per avvio ed arresto, reset automatico d’errore, e funzione di copia
parametri, funzioni e sequenza speciali di Lift, breve funzionamento al piano, hardware blocco di base

8-4
Specifiche standard dell’inverter

Tabella 8.3 Specifiche comuni


Codice del modello
Caratteristica
CIMR-L7Z †
Protezione motore Protezione con funzione elettronica di relè sovraccarico termico.

Protezione istantanea
si arresta a circa 200% della corrente d’uscita nominale.
sovraccorente

Protezione fusibile
Si arresta in caso di fusibile bruciato
bruciato

Protezione da
errore OL2 a 150% della corrente d’uscita nominale per 30 sec.
sovraccarico
Funzioni protettive

Protezione Inverter classe 200: si arresta quando la tensione c.c. del circuito principale è al di sopra di 410 V.
sovratensione Inverter classe 400: si arresta quando la tensione c.c. del circuito principale è al di sopra di 820 V.

Protezione Inverter classe 200: si arresta quando la tensione c.c. del circuito principale è al di sotto di 190 V.
sottotensione Inverter classe 400: si arresta quando la tensione c.c. del circuito principale è al di sotto di 380 V.

Surriscaldamento pale
Protezione con termistore
della ventola

Prevenzione di stallo Prevenzione di stallo durante accelerazione, decelerazione e funzionamento indipendenti.

Protezione massa a
Protezione su circuiti elettronici
terra

Indicatore di carica si illumina quando la tensione del circuito principale c.c. è di circa 10 Vc.c. o superiore. 8
Modello incassato nel muro (IP20): Tutti i modelli
Struttura di protezione Modello incassato nel muro (NEMA 1): 18,5 kW o inferiore (sia per inverter da 200 V e 400 V)
Modello a telaio aperto (IP00): 22 kW o superiore (sia per inverter da 200 V e 400 V)

Temperatura ambiente
-–10°C… 45°C
di funzionamento

Umidità ambiente di
Condizioni ambientali

95% max (senza condensa)


funzionamento

Temperatura di
- 20°C … + 60°C (temperatura per brevi periodi durante il trasporto)
stoccaggio

Luogo d’installazione interno (privo di gas corrosivi, polvere, etc.)

Altitudine 1.000 m max.

Vibrazioni 10 … 20 Hz, 9,8 m/s2 max.; 20 … 50 Hz, 2 m/s2 max

8-5
8-6
Appendice
Questo capitolo contiene precauzioni da osservare per l’’utilizzo dell’inverter, del motore e dei
dispositivi periferici e fornisce inoltre un elenco delle costanti.
9
Precauzioni relative all'applicazione dell’inverter.........9-2
Precauzioni relative all'applicazione del motore ..........9-4
Costanti utente.............................................................9-5
Precauzioni relative all'applicazione dell’inverter

‹ Selezione
Tenere conto delle seguenti precauzioni scegliendo un inverter.

„ Installazione dei reattori


Una corrente di picco elevata passerà nel circuito d’ingresso corrente quando l’inverter è collegato ad un
trasformatore di corrente con capacità elevata (600 kVa o superiore) o quando si attiva un condensatore di
compensazione. Una corrente di picco eccessiva può distruggere la parte dell’inverter. Per impedirlo installare
una reattanza c.c. o a.c. per migliorare il fattore di alimentazione.
Se un convertitore tristore, per esempio un servoazionamento c.c., è collegato allo stesso sistema di corrente,
collegare una reattanza c.c. o c.a. senza tener conto delle condizioni di alimentazione corrente indicate nel
diagramma seguente.

è necessario una
Alimentazione reattanza c.c. o a.c.
(kVA)
non è necessario una
reattanza c.c. o a.c.

Capacità inverter (kVA)

Fig. 9.1

‹ Installazione
Tenere conto delle seguenti precauzioni installando un inverter.

„ Installazione al chiuso
Installare l’inverter in un luogo pulito dove non è soggetto a nebbia d’olio, polvere e altri fattori contaminanti
oppure installare l’inverter in un quadro completamente chiuso. Predisporre condizioni di raffreddamento
adeguate ed uno spazio sufficiente per il quadro in modo tale che la temperatura intorno all’inverter non superi
quella consentita. Non installare l’inverter su legno o altro materiale combustibile.

„ Posizione d’installazione
Montare l’inverter in posizione verticale su di una parete o altra superficie verticale.

‹ Impostazioni
Tenere conto delle seguenti precauzioni inserendo le impostazioni per un inverter.

„ Limiti massimi
La frequenza massima d’uscita può essere impostata a 120Hz. Impostare una frequenza d’uscita troppo
elevata potrebbe danneggiare la macchina. Pertanto fare attenzione al sistema meccanico ed attenersi ai limiti
richiesti per la frequenza d’uscita.

9-2
Precauzioni relative all'applicazione dell’inverter

„ Corrente funzione di frenatura c.c.


Se la corrente della funzione di frenatura c.c. o il tempo di frenatura sono troppo alti il motore potrebbe
surriscaldarsi e questo potrebbe danneggiare il motore.

„ Tempi di accelerazione/decelerazione
I tempi di accelerazione e decelerazione del motore sono determinati dalla coppia generata dal motore, dalla
coppia di carico e dal momento inerziale di carico (GD2/4). Se le funzioni di prevenzione stallo sono attivate
durante l’accelerazione o la decelerazione, potrebbe rendersi necessario diminuire il tempo di accelerazione o
di decelerazione.
Per ridurre i tempi di accelerazione o decelerazione, aumentare la capacità di motore ed inverter.

‹ Gestione
Tenere conto delle seguenti precauzioni durante il cablaggio e la manutenzione dell’inverter.

„ Controllo cablaggio
L’inverter sarà completamente danneggiato internamente se la tensione d’alimentazione viene applicata ai
terminali U, V o W. Verificare se il cablaggio presenta eventuali difetti prima di attivare l’alimentazione.
9
Verificare tutti i cavi e controllare le sequenze attentamente.

„ Installazione contattore magnetico


Se un contattore magnetico viene installato su di una linea d’alimentazione non avviarlo più di una volta per
ora. Accendendolo più spesso si potrebbe danneggiare il circuito di prevenzione della corrente di spunto.

„ Manutenzione e ispezione
Dopo che è stata disattivata l’alimentazione di corrente del circuito principale potrebbero trascorrere alcuni
minuti prima che il bus c.c. sia completamente scarico. La spia CHARGE, che indica se il bus c.c. è carico, si
accende con una tensione al di sopra dei 10 V.c.

9-3
Precauzioni relative all'applicazione del motore

‹ Usando l’inverter per un motore standard esistente


Osservare le seguenti precauzioni quando si usa un inverter per un motore standard esistente.

„ Gamme velocità bassa


Se un motore con raffreddamento standard viene usato a velocità bassa l’effetto del raffreddamento
diminuisce. Se il motore viene usato con una coppia costante nell’area a bassa velocità, il motore potrebbe
surriscaldarsi. Se è richiesto l’impiego in continuo di una coppia completa a bassa velocità, bisogna usare un
motore raffreddato esternamente.

„ Tensione di resistenza installazione


Se l’inverter è usato con una tensione d’ingresso di 440 V o superiore e cavi motore lunghi, possono
verificarsi dei picchi sui terminali del motore che potrebbero danneggiare gli avvolgimenti del motore.
Accertarsi che la classe di isolamento del motore sia sufficiente.

„ Rumorosità
Il rumore generato dal motore dipende dalla frequenza portante. Tanto maggiore è l’impostazione tanto
minore è il rumore generato.

‹ Usare l’inverter per motori speciali


Osservare le seguenti precauzioni quando si usa un motore speciale.

„ Motore ad inversione di poli


La corrente nominale d’ingresso dei motori ad inversione di poli differisce da quella dei motori standard.
Selezionare un inverter appropriato a seconda della corrente massima del motore.

„ Motore monofase
Non utilizzare un inverter per un motore monofase a condensatore. Qualsiasi condensatore collegato
direttamente all’uscita dell’inverter potrebbe danneggiare l’inverter.

9-4
Costanti utente

Costanti utente

Nella seguente tabella sono riportate le impostazioni di fabbrica. Si tratta di impostazioni di fabbrica per
un inverter della classe 200 V con 3,7 kW (comando vettoriale ad anello aperto).

Tabella 9.1 Costanti utente


Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica
A1-00 Selezione lingua per display console di programmazione 0

A1-01 Livello di accesso parametri 2

A1-02 Selezione metodo di comando 0

A1-03 Inizializzazione 0

A1-04 Password 0

A1-05 Impostazione password 0

A2-01…
Parametri specificati dall’utente –
A2-32

b1-01 Selezione sorgente di riferimento 0

b1-02 Selezione sorgente di comando RUN 1

b1-06 Scansione ingresso comando 1

b1-08 Selezione comando Run nella console di programmazione 1 9


b2-08 Volume compensazione flusso magnetico 0%

b4-01 Funzione timer ritardo ON 0,0 s

b4-02 Funzione timer ritardo OFF 0,0 s

b6-01 Frequenza pausa all’avvio 0,0 Hz

b6-02 Tempo pausa all’avvio 0,0 s

b6-03 Frequenza pausa all’arresto 0,0 Hz

b6-04 Tempo pausa all’arresto 0,0 s

C1-01 Tempo di accelerazione 1 10,0 s

C1-02 Tempo di decelerazione 1

C1-03 Tempo di accelerazione 2

C1-04 Tempo di decelerazione 2

C1-05 Tempo di accelerazione 3


1,5 s
C1-06 Tempo di decelerazione 3

C1-07 Tempo di accelerazione 4

C1-08 Tempo di decelerazione 4

C1-09 Tempo di arresto d’emergenza

C1-10 Unità impostazione tempo di accel/decel. 1

C1-11 Frequenza di commutazione tempo di accel/decel. 0,0 Hz

C2-01 Tempo caratteristico della curva S all’avvio dell’accelerazione 0,5 s

C2-02 Tempo caratteristico della curva S alla fine dell’accelerazione 0,5 s

C2-03 Tempo caratteristico della curva S all’avvio della decelerazione 0,5 s

9-5
Tabella 9.1 Costanti utente
Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica
C2-04 Tempo caratteristico della curva S alla fine della decelerazione 0,5 s

C2-05 Tempo caratteristico della curva S al di sotto della velocità di arrivo al piano 0,50 s

C3-01 Guadagno compensazione di scorrimento 1.0 *1

C3-02 Ritardo compensazione di scorrimento 2000 ms *1

C3-03 Limite compensazione di scorrimento 200%

C3-04 Selezione compensazione di scorrimento durante la rigenerazione 1

C3-05 Selezione funzionamento limite tensione d’uscita 1

C4-01 Guadagno compensazione coppia 1,00

C4-02 Costante ritardo compensazione coppia 200 ms *1

C4-03 Avvio compensazione di coppia (FWD) 0,0%

C4-04 Avvio compensazione di coppia (REV) 0,0%

C4-05 Costante di tempo iniziale compensazione di coppia 10 ms

C5-01 Guadagno proporzionale ASR (P) 1 40 *1

C5-02 Tempo integrale ASR (I) 1 0,5 *1

C5-03 Guadagno proporzionale ASR (P) 2 20 *1

C5-04 Tempo integrale ASR (I) 2 0,5 *1

C5-06 Ritardo ASR 0,004 ms

C5-07 Frequenza di commutazione ASR 0,0 Hz

C5-08 Limite integrale ASR (I) 400%

C5-09 Guadagno proporzionale ASR (P) 3 40,00

C5-10 Tempo integrale ASR (I) 3 0,500 s

C6-02 Selezione frequenza portante 1

d1-01 Frequenza di riferimento 1 0,00 Hz

d1-02 Frequenza di riferimento 2 0,00 Hz

d1-03 Frequenza di riferimento 3 0,00 Hz

d1-04 Frequenza di riferimento 4 0,00 Hz

d1-05 Frequenza di riferimento 5 0,00 Hz

d1-06 Frequenza di riferimento 6 0,00 Hz

d1-07 Frequenza di riferimento 7 0,00 Hz

d1-08 Frequenza di riferimento 8 0,00 Hz

d1-09 Frequenza di riferimento 9 Vn 50,00 Hz

d1-10 Frequenza di riferimento 10 V1 0,00 Hz

d1-11 Frequenza di riferimento 11 V2 0,00 Hz

d1-12 Frequenza di riferimento 12 V3 0,00 Hz

d1-13 Frequenza di riferimento 13 Vr 0,00 Hz

9-6
Costanti utente

Tabella 9.1 Costanti utente


Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica
d1-14 Frequenza di riferimento 14 Ispezione 25 Hz

d1-17 Frequenza di riferimento funzione jog /velocità di arrivo al piano 4,00 Hz

d1-18 Selezione priorità di velocità 1

d6-03 Selezione funzione forzamento di campo 0

d6-06 Limite funzione forzamento di campo 400%

E1-01 Impostazione voltaggio in ingresso *1

E1-04 Frequenza di uscita massima (FMAX) 50,0 Hz

E1-05 Tensione d’uscita max. (VMAX) *1

E1-06 Frequenza base (FA) 50,0 Hz

E1-07 Frequenza media d’uscita (FB) *1

E1-08 Frequenza media tensione d’uscita (VB) *1

E1-09 Frequenza min. d’uscita (FMIN) *1

E1-10 Frequenza min. tensione d’uscita (VMIN) *1

E1-13 Tensione base (VBASE) 0,0 V 9


E2-01 Corrente nominale motore *1

E2-02 Scorrimento nominale motore *1

E2-03 Corrente motore senza carico *1

E2-04 Numero di poli del motore 4 poli

E2-05 Resistenza motore line-to-line *1

E2-06 Induttanza dispersione motore *1

E2-07 Coefficiente 1 saturazione di ferro motore 0,50

E2-08 Coefficiente 2 saturazione di ferro motore 0,75

E2-09 Perdite meccaniche monitor 0,0%

E2-10 Perdita ferrosa motore per compensazione di coppia *1

E2-11 Potenza nominale uscita motore *1

F1-01 PG costante 1024

F1-02 Selezione funzionamento a circuito aperto PG (PGO) 1

F1-03 Selezione funzionamento a velocità eccessiva (OS) 1

F1-04 Selezione funzionamento a deviazione 3

F1-05 Rotazione PG 0

F1-06 Tasso di divisione PG (monitoraggio impulsi PG) 1

F1-08 Livello rilevamento velocità eccessiva 115%

F1-09 Ritardo rilevamento velocità eccessiva 0,0 s

F1-10 Livello di rilevamento deviazione velocità eccessiva 10%

F1-11 Ritardo rilevamento deviazione velocità eccessiva 0,5 s

F1-14 Ritardo rilevamento circuito aperto PG 1,0 s

F4-01 Selezione monitor Canale 1 2

9-7
Tabella 9.1 Costanti utente
Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica
F4-02 Guadagno Canale 1 100,0%

F4-03 Selezione monitor Canale 2 3

F4-04 Guadagno Canale 2 50,0%

F4-05 Polarizzazione monitor uscita Canale 1 0,0%

F4-06 Polarizzazione monitor uscita Canale 2 0,0%

F4-07 Livello di segnale ingresso analogico per canale 1 0

F4-08 Livello di segnale ingresso analogico per canale 2 0

F5-01 Selezione uscita Canale 1 0

F5-02 Selezione uscita Canale 2 1

F5-03 Selezione uscita Canale 3 2

F5-04 Selezione uscita Canale 4 4

F5-05 Selezione uscita Canale 5 6

F5-06 Selezione uscita Canale 6 37

F5-07 Selezione uscita Canale 7 0F

F5-08 Selezione uscita Canale 8 0F

F5-09 Selezione modalità uscita DO-08 0

F6-01 Selezione funzionamento dopo errore di comunicazione 1

F6-02 Livello d’ingresso errore esterno da Scheda Opzionale Comunicazioni 0

F6-03 Metodo di arresto per errore esterno da Scheda Opzionale Comunicazioni 1

F6-04 Campionamento trace da Scheda Opzionale Comunicazioni 0

F6-05 Selezione unità monitor corrente 0

F6-06 Selezione riferimento di coppia/limite di coppia da scheda opzionale comunicazioni 0

H1-01 Selezione funzione terminale S3 80

H1-02 Selezione funzione terminale S4 84

H1-03 Selezione funzione terminale S5 81

H1-04 Selezione funzione terminale S6 83

H1-05 Selezione funzione terminale S7 F

H2-01 Selezione funzione terminale M1-M2 40

H2-02 Selezione funzione terminale M3-M4 41

H2-03 Selezione funzione terminale M5-M6 6

H3-01 Frequenza di riferimento AI-14B selezione livello di segnale CH1 0

H3-02 Frequenza di riferimento AI-14B guadagno d’ingresso CH1 100,0%

H3-03 Frequenza di riferimento AI-14B polarizzazione ingresso CH1 0,0%

H3-04 AI-14B selezione livello segnale CH3 0

H3-05 AI-14B selezione funzione CH3 2

H3-06 AI-14B guadagno ingresso CH3 100,0%

H3-07 AI-14B polarizzazione ingresso CH3 0,0%

9-8
Costanti utente

Tabella 9.1 Costanti utente


Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica
H3-08 AI-14B selezione livello segnale CH2 0

H3-09 AI-14B selezione funzione CH2 3

H3-10 AI-14B guadagno ingresso CH2 100,0%

H3-11 AI-14B polarizzazione ingresso CH2 0,0%

H3-12 Costante tempo filtro d’ingresso analogico per la AI-14B 0,03 s

H3-15 Selezione funzione terminale A1 0

H3-16 Guadagno d’ingresso terminale A1 100,0%

H3-17 Polarizzazione ingresso terminale A1 0,0%

L1-01 Selezione protezione motore 1

L1-02 Costante tempo protezione motore 1,0 min.

L2-05 Livello rilevamento sottotensione 190 V

L2-11 Tensione batteria 0V

L3-01 Selezione prevenzione stallo durante accel. 1

L3-02 Livello prevenzione stallo durante accel. 150% 9


L3-05 Selezione prevenzione stallo durante funzionamento 1

L3-06 Livello prevenzione stallo durante funzionamento 150%

L4-01 Livello di rilevazione/accordo velocità 0,0 Hz

L4-02 Ampiezza di rilevazione/accordo velocità 2,0 Hz

L4-03 Livello di rilevazione/accordo velocità (±) 0,0 Hz

L4-04 Ampiezza di accordo velocità (±) 2,0 Hz

L4-05 Funzionamento quando la frequenza di riferimento è assente 0

L4-06 Valore frequenza di riferimento alla perdita di frequenza di riferimento 80%

L5-01 Numero di tentativi avvii automatici 2

L5-02 Selezione funzionamento riavvio automatico 0

L6-01 Selezione rilevamento coppia 1 0

L6-02 Livello rilevamento coppia 1 150%

L6-03 Tempo rilevamento coppia 1 0,1 s

L6-04 Selezione rilevamento coppia 2 0

L6-05 Livello rilevamento coppia 2 150%

L6-06 Tempo rilevamento coppia 2 0,1 s

L7-01 Limite coppia azionamento avanti 300%

L7-02 Limite coppia azionamento indietro 300%

L7-03 Limite coppia rigenerativa avanti 300%

L7-04 Limite coppia rigenerativa indietro 300%

L7-06 Costante di tempo limite di coppia 200 ms

L7-07 Funzionamento limite di coppia durante accel./decel. 0

9-9
Tabella 9.1 Costanti utente
Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica

L8-02 Livello di preallarme surriscaldamento 75 °C*1

L8-03 Selezione funzionamento dopo preallarme di surriscaldamento 3

L8-05 Selezione protezione fase aperta dell’ingresso 0

L8-07 Selezione protezione fase aperta dell’ingresso 2

L8-09 Selezione protezione massa a terra 1

L8-10 Selezione comando ventilatore di raffreddamento 0

L8-11 Ritardo comando ventilatore di raffreddamento 60 s

L8-12 Temperatura ambiente 45 °C

L8-18 Selezione soft CLA 1

L8-20 Tempo rilevamento LF 0,2 sec

N2-01 Guadagno comando di rilevamento feedback velocità (AFR) 1.00

N2-02 Costante temporale comando di rilevamento feedback velocità (AFR) 50 ms

N5-01 Selezione comando feed-forward 1

N5-02 Tempo Accel Motore 0,178 s

N5-03 Guadagno proporzionale feed-forward 1,00

o1-01 Selezione monitor 6

o1-02 Selezione monitor dopo accensione 1

o1-03 Impostazione e visualizzazione frequenza unità di riferimento 0

o1-04 Unità d’impostazione per parametri di frequenza relativi alle caratteristiche V/f 0

o1-05 Regolazione contrasto display LCD 3

o2-02 Tasto STOP durante funzionamento terminale circuito di comando 0

o2-03 Valore iniziale parametro utente 0

o2-04 Selezione kVA 0

o2-05 Selezione metodo di impostazione frequenza di riferimento 0

o2-06 Selezione funzionamento quando la console di programmazione è disattivata 0

o2-07 Impostazione tempo di funzionamento cumulativo 0 hr.

o2-08 Selezione tempo di funzionamento cumulativo 0

o2-09 Modalità d’inizializzazione 2

o2-10 Impostazione tempo di funzionamento ventilatore 0 hr

o2-12 Inizializzazione traccia errore 0

o2-15 Inizializzazione monitor “Numero di viaggi” 0

o3-01 Selezione funzione di copiatura 0

o3-02 Selezione permesso di lettura 0

S1-02 Corrente funzione di frenatura c.c. all’avvio 50%

S1-03 Corrente funzione di frenatura c.c. all’arresto 50%

S1-04 Tempo funzione di frenatura c.c. all’avvio 0,30 sec

9-10
Costanti utente

Tabella 9.1 Costanti utente


Impostazione
N. Descrizione Impostazione
di fabbrica
S1-05 Tempo funzione di frenatura c.c. all’arresto 0,60

S1-06 Tempo di ritardo rilascio freno 0,20

S1-07 Tempo di ritardo chiusura freno 0,10

S1-14 Tempo di rilevamento SE2 200 ms

S1-15 Tempo di rilevamento SE3 200 ms

S1-16 Tempo di ritardo run 0,10 sec

S1-17 Guadagno corrente funzione c.c. in caso di rigenerazione 100%

S1-18 Guadagno corrente funzione c.c. durante il funzionamento normale 20%

S1-19 Tempo di ritardo apertura uscita contattore 0,10 sec

S1-20 Guadagno servoazionamento a zero 5

S1-21 Ampiezza completamento servoazionamento a zero 10

S1-22 Tempo incremento compensazione coppia di avvio 500 ms

S1-23 Guadagno compensazione di coppia durante abbassamento 1.000

S1-24 Polarizzazione compensazione di coppia durante sollevamento 0,0% 9


S1-25 Polarizzazione compensazione di coppia durante abbassamento 0,0%

S1-26 Velocità di pausa all’avvio della velocità di riferimento 0,0 Hz

S1-27 Livello velocità zona porta 0,0 Hz

S2-01 Velocità nominale del motore 1380 giri/min

S2-02 Guadagno compensazione scorrimento in funzionamento normale 0,7

S2-03 Guadagno compensazione scorrimento in rigenerazione 1,0

S2-07 Ritardo compensazione di scorrimento 200 ms

S3-01 Selezione funzionamento breve al piano 0

T1-01 Selezione modalità autotuning 0

T1-02 Alimentazione uscita motore *1

T1-03 Tensione nominale motore *1

T1-04 Corrente nominale motore *1

T1-05 Frequenza base motore 60,0 Hz

T1-06 Numero di poli del motore 4 poli

T1-07 Velocità base motore 1450 giri/min.

T1-08 Numero di impulsi PG 1024

T1-09 Corrente motore senza carico Valore E2-03

* Le impostazioni di fabbrica dipendono dal modello dell’inverter e dal metodo di comando.

9-11
9-12

Potrebbero piacerti anche