-3
|
OrbiliusMagister si balocca volentieri con l'alfabeto greco.
|
Il 14 agosto 2021 ho effettuato la mia centomillesima modifica.
Contributi in ordine sparso nel corso di 18 anni, 10 mesi e 21 giorni.
Iliade di Omero (Antichità), traduzione dal greco di Vincenzo Monti (1825) · Pensieri di Giacomo Leopardi · Detto d'Amore di Dante Alighieri (XIII secolo) · Segno della croce · L'eterno riposo · Gli amori pastorali di Dafni e Cloe di Longo Sofista (III secolo), traduzione dal greco di Annibale Caro, Sebastiano Ciampi (XVI secolo) · L'Adone di Giovan Battista Marino (1623) · Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni di Anne Louise Germaine de Staël (XIX secolo), traduzione dal francese di Pietro Giordani (1816) · Rime di Leon Battista Alberti (XV secolo) · Grammatica della lingua toscana di Leon Battista Alberti (1440) · Sentenze pitagoriche di Leon Battista Alberti (XV secolo) · Le canzoni di Re Enzio di Giovanni Pascoli (1908-1909) · Vita di Erostrato di Alessandro Verri (1815) · Trattatello in laude di Dante di Giovanni Boccaccio (1362) · Storia della letteratura italiana · I trionfi di Francesco Petrarca (1374) · Prose della volgar lingua di Pietro Bembo (1525) · Gli Asolani di Pietro Bembo (1530) · Sonetti dei mesi di Folgore da San Gimignano (XIII secolo) · Il Trecentonovelle di Franco Sacchetti (1399) · Filocolo di Giovanni Boccaccio (1336) · Saggio sopra la rima di Francesco Algarotti (1752) · Orazio di Giovanni Pascoli (1913) · La danza degli gnomi e altre fiabe di Guido Gozzano (XX secolo) · Della congiura di Catilina di Gaio Sallustio Crispo (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Vittorio Alfieri (1798) · Le Satire di Aulo Persio Flacco (I secolo), traduzione dal latino di Vincenzo Monti (1803) · Saggio sopra la giornata di Zama di Francesco Algarotti (1749) · Discorso sopra la Batracomiomachia di Giacomo Leopardi (1815) · Racconti inverisimili di Picche di Federigo Verdinois (1886) · Ritratto di Vincenzo Monti di Pietro Giordani (1830) · Del vietare la stampa di libri perniciosi al buon governo di Paolo Sarpi (1615) · Encomio di Elena di Gorgia (Antichità), traduzione dal greco di Angelo Teodoro Villa (1753) · A Venere · Prose campestri di Ippolito Pindemonte (1817) · Poesie campestri di Ippolito Pindemonte (1817) · i cimiteri di Ippolito Pindemonte (1805) · I Sepolcri di Ippolito Pindemonte (1807) · Vostra orgogliosa ciera di Arrigo Testa (1245) · Ode in onore di Santa Cecilia di Alexander Pope (1708), traduzione dall'inglese di Luca Antonio Pagnini (1800) · Elegia sopra un cimitero di campagna di Thomas Gray (1750), traduzione dall'inglese di Melchiorre Cesarotti (1772) · I quattro pareri di Ippolito Nievo (1860) · Gli ultimi amanti delle illusioni di Ippolito Nievo (1860) · La scelta del protettore di Ippolito Nievo (1860) · Una scrittura di maschere pel Carnovalone di Ippolito Nievo (1860) · Un veglione a Roma di Ippolito Nievo (1860) · Poesie italiane di Giuseppe Torelli (1795) · le rime in italiano di John Milton · Sopra il Santo Natale di Vincenzo Monti (XIX secolo) · Sopra il Santissimo Natale di Pietro Metastasio (XVIII secolo), nove poesie di Cornelio Bentivoglio · Le traduzioni poetiche, il De rerum natura di Lucrezio e l'antichità e nobiltà della medicina di Giambattista Vico (1731) · Lettera al duca Cosimo I di Giovanni Andrea dell'Anguillara (1563) · le Rime di Isabella Morra (XVI secolo) · Sempre così di Francesco Dall'Ongaro (1859) · Altissimo glorioso Dio di Francesco d'Assisi (XIII secolo) · Tu che pria d'esser nato eri già morto di Giuseppe Artale (XVII secolo) · il finale in italiano del racconto del Pellegrino di Sant'Ignazio di Loyola (1555) · Non havria Ulysse o qualunqu'altro mai di Louise Labé (1555) · Li Salici · L'imperatore Diocleziano e la legge economica del mercato di Angelo Messedaglia (1866) · Or che Sirio in Ciel risplende di Giuseppe Paolucci (1723) · Italia, Italia, o tu cui feo la sorte di Vincenzo da Filicaja (1823) · O pria sì cara al ciel del mondo parte di Pietro Bembo (XVI secolo) · Il potere della musica sul cuore umano di John Dryden (1697), traduzione dall'inglese di Angelo Mazza (1819) · L'insegnamento politico-amministrativo di Angelo Messedaglia (1880) · Cometa apparsa in Roma l'anno MDCLXXX di Anonimo (1680) · Ad una allodola di Percy Bysshe Shelley (1820), traduzione dall'inglese di Giacomo Zanella (1868) · La rócca di Teocrito (III secolo a.C.), traduzione dal greco di Giacomo Zanella (1868) · Proponimento di Gaio Valerio Catullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Giacomo Zanella (1868) · La vita solitaria di Luis de León (XVI secolo), traduzione dallo spagnolo di Giacomo Zanella (1868) · La caduta delle foglie di Charles-Hubert Millevoye (1811), traduzione dal francese di Giacomo Zanella (1868) · Congedo di Gaio Valerio Catullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Giacomo Zanella (1868) · Le poesie di Catullo di Gaio Valerio Catullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Mario Rapisardi (1889) · Le nozze di Tetide e Peleo di Gaio Valerio Catullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Giacomo Zanella (1868) · Promessa di Gaio Valerio Catullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Giacomo Zanella (1868) · Il sogno di Albio Tibullo (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Giacomo Zanella (1868) · Africa orrenda di Mario Rapisardi (1896) · Saffo a Faone di Publio Ovidio Nasone (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Giacomo Zanella (1868) · Ero a Leandro di Publio Ovidio Nasone (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Giacomo Zanella (1868) · La partenza per l'esiglio di Publio Ovidio Nasone (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Giacomo Zanella (1868) · Dualismo di Arrigo Boito (1902) · Cefalo e Procri di Publio Ovidio Nasone (I secolo a.C.), traduzione dal latino di Giacomo Zanella (1868) · Dora di Alfred Tennyson (1835), traduzione dall'inglese di Giacomo Zanella (1868) · La statistica e i suoi metodi di Angelo Messedaglia (1872) · Delle traduzioni di Dionigi Strocchi (1840) · Lamento pastorale di Clemente Bondi (1799) · I sepolcri di una famiglia di Felicia Hemans (1811), traduzione dall'inglese di Giacomo Zanella (1868) · I morti d'Inghilterra di Felicia Hemans (1811), traduzione dall'inglese di Giacomo Zanella (1868) · Libri e fiori di Felicia Hemans (1811), traduzione dall'inglese di Giacomo Zanella (1868) · Ad un frate cattivo suonatore d'organo di Giovanni Battista Casti (1838) · Properzia Rossi di Felicia Hemans (1828), traduzione dall'inglese di Giacomo Zanella (1868) · Milton e Galileo di Giacomo Zanella (1868) · A Dante Alighieri · Per la festa dell'Immacolata Concezione di Carlo Innocenzo Frugoni (1782) · La grande proletaria si è mossa di Giovanni Pascoli (1911) · Fragmento dell'oda intitolata "Perseo" di Simonide (Antichità), traduzione dal greco di Antonio Schinella Conti (1739) · Sopra una conchiglia fossile di Giacomo Zanella (1868) · Fior di mia gioventute di Vincenzo Monti (1803) · Su l'Assunzione della Vergine di Carlo Emanuele Muzzarelli (1828) · Inno a Roma di Giovanni Pascoli (1911), traduzione dal latino di Giovanni Pascoli (1911) · Inno per le feste di Venere di Anonimo (Antichità), traduzione dal latino di Gian Domenico Romagnosi (1799) · Della educazione letteraria della donna di Luigi Mercantini (1834) · Un giovinetto di Canzano di Luigi Mercantini (1846)... poi ho perso il conto.
- Tutto da studiare
- http://it.wikisource.org/w/api.php
- Testi presenti sia qui che su Pedia
- ecco la lista!
- Manutenzione periodica
- discussioni di pagine cancellate · Immagini senza licenza · Aggiornamento Babel · 628 pagine con testo greco da controllare · ...ad libitum...
- Disambiguazioni/pagine opera da preparare
- Lirici marinisti
- Rime di Bindo Bonichi: confronta questo elenco con questo;
- Poesie di vari autori dall'Oxford Book of Italian Literature con i loro doppioni sparsi;
- Una caccia continua
- opere da collegare a fonti cartacee:
- query per GB e per query per IA
- Pagine con indice ma senza tag pages
- Categoria:Fonte cartacea presente
- In attesa di risposta per la vista in chiaro: Il Raccontafiabe (GB) e Chi vuol fiabe, chi vuole? (GB)
Istantanea di Wikisource
|
Numero di pagine = 799 890
Numero di testi = 201 944
Numero di file = 723
Numero di modifiche = 3 430 526
Numero di utenti = 74 275
Numero di utenti attivi = 80
Numero di amministratori = 9
Numero di burocrati = 2
Numero di bot = 17
|