Króatíska


Króatísk sagnbeyging orðsins „piti“
Tíð (vrijeme) persóna (osoba)
Nútíð (sadašnje vrijeme) ja (ég) pijem
ti (þú) piješ
on (hann) pije
mi (við) pijemo
vi (þið) pijete
oni (þeir) piju
Boðháttur (zapovjedni način) ti (þú) pij
mi (við) pijmo
vi (þið) pijte
lýsingarháttur (glagolski pridjev radni) on (hann) pio
ona (hún) pila
Allar aðrar sagnbeygingar: piti/sagnbeyging

Sagnorð

piti

[1] drekka
Framburður
IPA: [ˈpîti]
Afleiddar merkingar
pijan, pitak, ispiti
Tilvísun

Hrvatski jezični portal „piti

Slóveníska


Slóvenísk sagnbeyging orðsins „piti“
Tíð (čas) persóna (oseba)
Nútíð (sedanji čas) jaz (ég) pijem
ti (þú) piješ
on (hann) pije
midva (við (tvítala)) pijeva
vidva (þið (tvítala)) pijeta
onadva (þeir (tvítala)) pijeta
mi (við) pijemo
vi (þið) pijete
oni (þeir) pijejo
Boðháttur (velelnik) ti (þú) pij
midva (við (tvítala)) pijva
vidva (þið (tvítala)) pijta
mi (við) pijmo
vi (þið) pijte
Lýsingarháttur (deležnik) on (hann) pil
ona (hún) pila
Allar aðrar sagnbeygingar: piti/sagnbeyging

Sagnorð

piti

[1] drekka
Framburður
IPA: [ˈpiːti]
Afleiddar merkingar
pijača, pijan, piten, izpiti
Tilvísun

Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša „piti