約翰一書 4:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
從這一點,愛在我們裡面得以完全,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為基督怎樣,我們在這世上也怎樣。

中文标准译本 (CSB Simplified)
从这一点,爱在我们里面得以完全,使我们在审判的日子可以坦然无惧,因为基督怎样,我们在这世上也怎样。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣,愛在我們裡面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼;因為他如何,我們在這世上也如何。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样,爱在我们里面得以完全,我们就可以在审判的日子坦然无惧;因为他如何,我们在这世上也如何。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,愛在我們裡面就得到成全,使我們在審判的日子,可以坦然無懼。因為他怎樣,我們在這世上也怎樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,爱在我们里面就得到成全,使我们在审判的日子,可以坦然无惧。因为他怎样,我们在这世上也怎样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 , 愛 在 我 們 裡 面 得 以 完 全 , 我 們 就 可 以 在 審 判 的 日 子 坦 然 無 懼 。 因 為 他 如 何 , 我 們 在 這 世 上 也 如 何 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 , 爱 在 我 们 里 面 得 以 完 全 , 我 们 就 可 以 在 审 判 的 日 子 坦 然 无 惧 。 因 为 他 如 何 , 我 们 在 这 世 上 也 如 何 。

1 John 4:17 King James Bible
Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.

1 John 4:17 English Revised Version
Herein is love made perfect with us, that we may have boldness in the day of judgment; because as he is, even so are we in this world.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

our love.

約翰一書 4:12
從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。

約翰一書 2:5
凡遵守主道的,愛神的心在他裡面實在是完全的;從此,我們知道我們是在主裡面。

雅各書 2:22
可見信心是與他的行為並行,而且信心因著行為才得成全。

we may.

約翰一書 2:28
小子們哪,你們要住在主裡面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼,當他來的時候在他面前也不至於慚愧。

約翰一書 3:19-21
從此,就知道我們是屬真理的,並且我們的心在神面前可以安穩。…

雅各書 2:13
因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。

the day.

馬太福音 10:15
我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢!

馬太福音 11:22,24
但我告訴你們:當審判的日子,推羅、西頓所受的比你們還容易受呢!…

馬太福音 12:36
我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子必要句句供出來。

彼得後書 2:9
主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。

彼得後書 3:7
但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。

as.

約翰一書 3:3
凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。

馬太福音 10:25
學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?

約翰福音 15:20
你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。

羅馬書 8:29
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子;

希伯來書 12:2,3
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。…

彼得前書 3:16-18
存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人自覺羞愧。…

彼得前書 4:1-3,13,14
基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。…

鏈接 (Links)
約翰一書 4:17 雙語聖經 (Interlinear)約翰一書 4:17 多種語言 (Multilingual)1 Juan 4:17 西班牙人 (Spanish)1 Jean 4:17 法國人 (French)1 Johannes 4:17 德語 (German)約翰一書 4:17 中國語文 (Chinese)1 John 4:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神就是愛
16神愛我們的心,我們也知道也信。神就是愛,住在愛裡面的,就是住在神裡面,神也住在他裡面。 17這樣,愛在我們裡面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼;因為他如何,我們在這世上也如何。 18愛裡沒有懼怕,愛既完全,就把懼怕除去,因為懼怕裡含著刑罰;懼怕的人在愛裡未得完全。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:15
我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢!

約翰福音 17:22
你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。

希伯來書 9:27
按著定命,人人都有一死,死後且有審判;

約翰一書 2:5
凡遵守主道的,愛神的心在他裡面實在是完全的;從此,我們知道我們是在主裡面。

約翰一書 2:6
人若說他住在主裡面,就該自己照主所行的去行。

約翰一書 2:28
小子們哪,你們要住在主裡面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼,當他來的時候在他面前也不至於慚愧。

約翰一書 3:1
你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為神的兒女,我們也真是他的兒女!世人所以不認識我們,是因未曾認識他。

約翰一書 3:7
小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。

約翰一書 4:12
從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。

約翰一書 4:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)