מדוע
מראה
מַדּוּעַ
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מדוע |
הגייה* | madua |
חלק דיבר | מילת שאלה |
מין | |
שורש | י־ד־ע |
דרך תצורה | משקל מַקְטוּל |
נטיות |
- לשון המקרא מאיזו סיבה? בגלל מה?
- ”וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה – אָסֻרָה־נָּא וְאֶרְאֶה אֶת־הַמַּרְאֶה הַגָּדֹל הַזֶּה; מַדּוּעַ לֹא־יִבְעַר הַסנה.“ (שמות ג, פסוק ג)
- ”בְּעַד הַחַלּוֹן נִשְׁקְפָה, וַתְּיַבֵּב אֵם סִיסְרָא בְּעַד הָאֶשְׁנָב; מַדּוּעַ בֹּשֵׁשׁ רִכְבּוֹ לָבוֹא, מַדּוּעַ אֶחֱרוּ פַּעֲמֵי מַרְכְּבוֹתָיו?“ (שופטים ה, פסוק כח)
- ”...וַיִּשְׁמַע יוֹאָב אֶת־קוֹל הַשּׁוֹפָר וַיֹּאמֶר, מַדּוּעַ קוֹל־הַקִּרְיָה הוֹמָה?“ (מלכים א׳ א, פסוק מא)
- ”מַה־לַּעֲשׂוֹת עוֹד לְכַרְמִי, וְלֹא עָשִׂיתִי בּוֹ; מַדּוּעַ קִוֵּיתִי לַעֲשׂוֹת עֲנָבִים, וַיַּעַשׂ בְּאֻשִׁים?“ (ישעיהו ה, פסוק ד)
- ”הֲלוֹא אָב אֶחָד לְכֻלָּנוּ, הֲלוֹא אֵל אֶחָד בְּרָאָנוּ; מַדּוּעַ נִבְגַּד אִישׁ בְּאָחִיו, לְחַלֵּל בְּרִית אֲבֹתֵינוּ?“ (מלאכי ב, פסוק י)
- ”וַיֹּאמֶר לִי הַמֶּלֶךְ – מַדּוּעַ פָּנֶיךָ רָעִים, וְאַתָּה אֵינְךָ חוֹלֶה; אֵין זֶה כִּי־אִם רֹעַ לֵב, וָאִירָא הַרְבֵּה מְאֹד.“ (נחמיה ב, פסוק ב)
גיזרון
[עריכה]- מקור המילה במקרא.
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- איטלקית: perché
- אנגלית: how come, wherefore
- גרמנית: wieso, warum
- הודית: क्यों (תעתיק: kyõ)
- הולנדית: waarom waarvoor
- יוונית: γιατί (תעתיק: giatí)
- יידיש: פֿאַרװאָס, פֿאַר װאָס
- יפנית: 如何して (תעתיק: doshite)
- כורדית: çima, çira, ji ber çi
- לטינית: quid
- נורווגית: hvorfor
- ספרדית: por que
- ערבית: لِماذا (תעתיק: לִמָאדָ'א)
- פולנית: czemu, dlaczego
- פורטוגלית: porque
- צ'כית: proč
- צרפתית: pourquoi
- קוריאנית: 왜 (תעתיק: wae)
- רומנית: de ce
- רוסית: почему (תעתיק: počemú)
- שוודית: varför