Dragostea Din Tei
סינגל בביצוע O-Zone | ||||||
מתוך האלבום Dragostea Din Tei | ||||||
יצא לאור | 9 ביולי 2003 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
פורמט | CD, מקסי CD | |||||
תאריך הקלטה | 2003 | |||||
סוגה | יורודאנס, פופ | |||||
שפה | רומנית, מולדובנית | |||||
אורך | 3:43 | |||||
חברת תקליטים | אולטרה מיוזיק, פולידור | |||||
כתיבה | דן בלן • מנור סבן | |||||
הפקה | דן בלן | |||||
| ||||||
Dragostea Din Tei (שם רשמי באנגלית: Words of love,[1][2] ידוע גם כ"Ma Ya Hi", "The Numa Numa Song", או "השיר הרומני") הוא סינגל שבוצע על ידי להקת הפופ המולדובנית O-Zone.
הסינגל זכה לשבחים מהמבקרים והגיע לראש מצעד האירופה הוט 100, שם שהה במשך 12 שבועות בין יוני לספטמבר 2004.[3] השיר אף הגיע לראש המצעדים בצרפת, גרמניה ואוסטריה ליותר משלושה חודשים, למקום השלישי בממלכה המאוחדת וה-72 במצעד הפופ 100 של ארצות הברית. השיר הפך לסינגל רביעי הנמכר ביותר של המאה ה-21 בצרפת, עם 1,170,000 עותקים שנמכרו.[4] קאבר פופולרי של השיר בוצע על ידי זמרת הפופ האיטלקית-רומנייה היידוסי, שזכה גם הוא להצלחה ואף העפיל לראשי המצעדים באיטליה ושוודיה.
הגרסה של O-Zone
[עריכת קוד מקור | עריכה]מילים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ,Vrei să pleci dar nu mă, nu mă iei
- .Nu mă, nu mă iei, nu mă, nu mă, nu mă iei
- ,Chipul tău și dragostea din tei
- .Mi-amintesc de ochii tăi
באנגלית:[5]
- You) want to leave but don't want to take me)
- Don't want to take me, don't want, don't want to take me
- Your face and the love from the linden trees,
- Remind me of your eyes.
בעברית:
- (את/ה) רוצה לעזוב אבל לא רוצה לקחת אותי
- לא רוצה לקחת אותי, לא רוצה, לא רוצה לקחת אותי
- הפנים שלך והאהבה מעצי התרזה
- מזכירים לי את העיניים שלך
רקע וכתיבה
[עריכת קוד מקור | עריכה]השיר נכתב והולחן על ידי דן בלן, והגרסה המקורית של השיר בוצעה על ידי בלן, ארסניי טודירש, וראדו סרבו. הסינגל פורסם לראשונה בשנת 2003 ברומניה, שם הלהקה חיה ופעלה באותה תקופה, ובאביב 2004 ברוב מדינות אירופה, היכן שהפך ללהיט קיץ. גם בשנת 2006 היה השיר עדיין בחלק התחתון של מספר מצעדים בודדים במזרח אירופה.
הגרסה של O-Zone הייתה פופולרית ביותר ברחבי אירופה. גרסת כיסוי של השיר שהוציאה הזמרת הרומנייה היידוסי, שפרסמה את השיר באירופה בערך באותו זמן, הייתה פופולרית יותר באיטליה ובשוודיה, שם כבשה את ראשי מצעדי הסינגלים.
השיר אף הוביל לפרסומם של מספר קטעי וידאו פרודיים שהופצו באינטרנט, ובראשם הסרטון הפופולרי של גארי ברולסמה, "Numa Numa Dance", בו רקד לצלילי השיר שהתנגן. הסרטון, אשר הופיע לראשונה באתר הפלאש Newgrounds, הפך להיות בולט במיוחד, עד שעורר אינספור פרודיות של הווידאו עצמו בארצות הברית במהלך השנים מאז 2004.[6]
בסך הכל, הסינגל הגיע למקום הראשון יותר מ-27 מדינות, ונמכרו למעלה מ-8 מיליון עותקים ברחבי העולם, מה שהופך אותו לאחד מהסינגלים הנמכרים ביותר בכל הזמנים.[7]
הגרסה האנגלית
[עריכת קוד מקור | עריכה]הגרסה האמריקנית של האלבום DiscO-Zone כוללת גרסה אנגלית של השיר שבוצע על ידי דן בלן ולוקאס פראטה. גרסה זו מתמקדת בשורה "It's me, Picasso" מהשיר המקורי על מנת לספק נושא עבור אמן שאיבד את המוזה שלו. בלן ופראטה ביצעו את הגרסה האנגלית לשיר, ששמה "Ma Ya Hi" בתוכנית החדשות האמריקאית "The Today Show" ב-22 בפברואר 2005. שלא כמו ההקלטה המקורית, גרסה זו לא זכתה להצלחה רבה מדי, ומוקמה במקום ה-72 במצעד הבילבורד פופ 100.
רשימת רצועות
[עריכת קוד מקור | עריכה]סינגל CD
[עריכת קוד מקור | עריכה]- "Dragostea Din Tei" (גרסה רומנית מקורית) – 3:33
- "Dragostea Din Tei" (רדיו RMX - די ג'יי רוס) – 4:15
מקסי CD
[עריכת קוד מקור | עריכה]- "Dragostea Din Tei" (גרסה רומנית מקורית) – 3:33
- "Dragostea Din Tei" (רדיו RMX - די ג'יי רוס) – 4:15
- "Dragostea Din Tei" (רדיו RMX - די ג'יי רוס מורחב) – 6:22
- "Dragostea Din Tei" (גרסה איטלקית מקורית) – 3:35
- "Dragostea Din Tei" (אונו אין דה דאב מיקס) – 3:39
מיקומי שיא (O-Zone)
[עריכת קוד מקור | עריכה]
מצעדים ודירוגים
| |||
---|---|---|---|
מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
אוסטריה | Ö3 אוסטריה טופ 40 | 1 | |
אירופה | אירופה הוט 100 | 1 | |
איטליה | מצעד הסינגלים האיטלקי | 1 | |
אירלנד | מצעד הסינגלים האירי | 1 | |
גרמניה | GfK – טופ 100 | 1 | |
דנמרק | היטליסטן | 1 | |
הולנד | מצעד 40 הסינגלים ההולנדיים | 1 | |
הממלכה המאוחדת | מצעד הסינגלים הבריטי | 3 | |
ולוניה | אולטראטופ 40 | 1 | |
נורווגיה | VG-lista | 1 | |
ספרד | PROMUSICAE | 1 | |
סקוטלנד | מצעד הסינגלים הסקוטי | 2 | |
פינלנד | המצעדים הפיניים הרשמיים | 2 | |
פלנדריה | אולטראטופ 50 | 2 | |
צרפת | SNEP | 1 | |
רומניה | מצעד השירים הרומני | 1 | |
שוודיה | סוורייטופליסטן | 3 | |
שווייץ | המצעד השווייצרי | 1 |
הגרסה של היידוסי
[עריכת קוד מקור | עריכה]סינגל בביצוע היידוסי | |||||
מתוך האלבום DiscO-Zone | |||||
יצא לאור | 2004 | ||||
---|---|---|---|---|---|
פורמט | CD, מקסי CD | ||||
סוגה | אלקטרוני | ||||
שפה | רומנית, מולדובנית | ||||
בי-סייד | Remixes + "Spring" | ||||
אורך | 3:33 | ||||
חברת תקליטים | דיגידאנס, מיוב | ||||
כתיבה | דן בלן | ||||
הפקה | דן בלן | ||||
| |||||
גרסת הכיסוי של הזמרת האיטלקייה-רומנייה היידוסי זכתה להצלחה גדולה במספר מדינות, כגון שוודיה, אוסטריה, פורטוגל, איטליה, היכן שהגיע לראש המצעדים. עם זאת, הסינגל זכה לפחות הצלחה משל להקת O-Zone.
מיקומי שיא
[עריכת קוד מקור | עריכה]
מצעדים ודירוגים
| |||
---|---|---|---|
מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
אוסטריה | Ö3 אוסטריה טופ 40 | 1 | |
איטליה | מצעד הסינגלים האיטלקי | 1 | |
גרמניה | GfK – טופ 100 | 2 | |
דנמרק | היטליסטן | 7 | |
הולנד | מצעד 40 הסינגלים ההולנדיים | 4 | |
ולוניה | אולטראטופ 40 | 2 | |
נורווגיה | VG-lista | 4 | |
פורטוגל | מצעד הסינגלים הפורטוגזי | 1 | |
פלנדריה | אולטראטופ 50 | 5 | |
צרפת | SNEP | 2 | |
שוודיה | סוורייטופליסטן | 1 | |
שווייץ | המצעד השווייצרי | 2 |
מיקומי שיא של גרסאות אחרות
[עריכת קוד מקור | עריכה]"Ma cé ki? Massimo" על ידי מאסימו גארגיה
מצעד (2004)[8] | מיקום שיא |
---|---|
מצעד הסינגלים הבלגי (ולוניה) | 13 |
מצעד הסינגלים הצרפתי (SNEP) | 9 |
מצעד הסינגלים השווייצרי | 38 |
"Le Poulailler" על ידי Le 6/9
מצעד (2004)[9] | מיקום שיא |
---|---|
מצעד הסינגלים הבלגי (ולוניה) | 8 |
מצעד הסינגלים הצרפתי (SNEP) | 2 |
מצעד הסינגלים השווייצרי | 30 |
"Wenn der Hafer sticht" על ידי אנטוניה אאוס טירול
מצעד (2004)[10] | מיקום שיא |
---|---|
אוסטריה (Ö3 אוסטריה טופ 40) | 7 |
גרמניה (מדינה קונטרול) | 90 |
"Argent Argent" על ידי קאווט בהשתתפות מורפל
מצעד (2004) | שיא מיקום |
---|---|
מצעד הסינגלים הצרפתי (SNEP) | 14 |
גרסתה של אלינה פושקאו
[עריכת קוד מקור | עריכה]סינגל בביצוע אלינה פושקאו | |||||
מתוך האלבום Everybody Wants Me | |||||
יצא לאור | 17 בנובמבר 2008 | ||||
---|---|---|---|---|---|
פורמט | הורדה דיגיטלית | ||||
תאריך הקלטה | 2007–2008 | ||||
סוגה | פופ • דאנס | ||||
שפה | אנגלית | ||||
אורך | 3:24 | ||||
חברת תקליטים | אולטרה מיוזיק | ||||
כתיבה | דן בלן | ||||
הפקה | באסהאנטר | ||||
| |||||
When You Leave (Numa Numa) (בעברית: כשאתה עוזב (נומה נומה)) הוא סינגל של הדוגמנית והזמרת הרומנייה אלינה פושקאו. השיר יצא לאור ב-17 בנובמבר 2008, על ידי חברת התקליטים אולטרה מיוזיק, כסינגל הראשון מתוך אלבום הבכורה של פושקאו, Everybody Wants Me.[11]
רקע וכתיבה
[עריכת קוד מקור | עריכה]את השיר כתבו פזמונאים וזמרים רבים. גרסה זו ספציפית הופקה על ידי המפיק, הזמר-יוצר והדי ג'יי השוודי בסהאנטר.[12] השיר נכלל באלבום האוסף של ג'ייסון נווינס, Ultra Dance 10. אלבום האוסף איגד להיטים ושירים מוכרים רבים שיצאו באותה שנה.
השיר הוא גרסה בשפה האנגלית לשיר "Dragostea Din Tei" של הלהקה המולדובית O-Zone. לשיר המקורי יצאו גרסאות כיסוי ורמיקסים רבים סביב כל רחבי העולם, וביניהם גם הגרסה של פושקאו.[13]
וידאו קליפ
[עריכת קוד מקור | עריכה]בנוסף לצאתו כסינגל, החליטה פושקאו לצלם לו וידאו קליפ נלווה שיקדם אותו. הקליפ הועלה לערוץ היוטיוב של אולטרה מיוזיק באותה שנה.[14]
תחילה, נראית פושקאו שוכבת על מיטה כשהיא מורדמת בעוד שלוש אחיות רוקדות מסביבה. לאחר מכן, אחת האחיות מזריקה לפושקאו חומר שמעיר אותה, ואז ניתן לראותה ועוד כמה רקדניות רקע בתוך חלונות ראווה, כשהן רוקדות ומכוסות בצבעים זוהרים בחושך.
נכון למאי 2019, מונה הצפיות של הקליפ עומד על למעלה מ-12 מיליון צפיות.[15]
גרסאות כיסוי ברחבי העולם
[עריכת קוד מקור | עריכה]אמריקה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- וידאו פופולרי בשם "Numa Numa" פורסם במקור ב-Newgrounds בהשתתפות אדם בשם גרי ברולסמה המבצע ליפ סינק לשיר תוך כדי ריקוד. הסרטון התפרסם עד מהרה לאתרי מדיה חברתית אחרים, כגון יוטיוב והפך ויראלי. ברולסמה זכה לכינוי ""#1 Internet Celebrity" באירוע 40 הסופרסטארים הגדולים ביותר באינטרנט של VH1, ששודר ב-23 במרץ 2007.[16][17]
- בברזיל, הזמר לטינו החליף את כל המילים על מנת ליצור את גרסתו לשיר, הדומה במקצב ובמנגינה המקוריים, שנקראה "Festa no Apê".[18]
- מילות הפתיחה של השיר נדגמו בשיר "Live Your Life" בביצוע T.I. בהשתתפות ריהאנה.[19] לחן השיר גם הוא עיבוד של מנגינת השיר המקורי.
- בשנת 2011 ביצע האנק עזריה קאבר לשיר בתור הדמות סוואן, בסרט האנימציה תזיזו ת'רגליים 2.
אירופה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- להקת המוזיקה-קומדיה ההונגרית Irigy Hónaljmirigy ביצעה גרסת כיסוי לשיר, תחת השם "Numerakirály", אשר נחשבת עד היום לאחד מהקאברים הפופולריים ביותר שלהם.[20]
- פרודיה על השיר פורסמה על ידי להקת המטאל הרומנית Trooper תחת השם "Zorzon", כשיר בונוס לאחד מהאלבומים שלהם.
- בספרד, ביצע הצמד הקומי Los Morancos פרודיה לשיר בשם Marica tú, הידוע גם כ-"pluma pluma gay". הקאבר הפך לפופולרי במיוחד במועדונים באמריקה הספרדית.
- להקת Minisztár ההונגרית פרסמה וידאו קליפ של השיר ב-2005.
- להקת Ondo Choc הפורטוגזית פרסמה את הקאבר "Sem Drama Aguardarei" ב-2006.
- הלהקה הגרמנית ItaloBrothers פרסמה גרסת כיסוי לשיר בשם "My Life Is a Party" ב-2012.
- דן בלן הקליט גרסה תחת השם "Sugar Tunes" ב-2006 - שיר פופ-רוק המבוסס על הלחן של Dragostea Din Tei.
- באוסטריה, ביצעה הזמרת הילדה ליסה אברר גרסה בגרמנית לשיר ב-Kibby Contest בשנת 2004 תחת השם "Unsichtbar".
- דן בלן הקליט גרסת רמיקס הנקראת "Numa Numa 2" בשנת 2018 בהשתתפות מארלי וואטרס ובריקוד של ילדים ובני נוער אפריקאים באוגנדה, שם הוקלט הקליפ.[21]
- בשנת 2020 הוציאה הלהקה הבסקית GORA ETORRI שיר בשם Domeketako Maratoie באותו לחן.
אסיה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- בישראל השיר תורגם למילים בעברית ושימש כשיר הנושא של מופע הילדים פסטיגל 2004 (לא יאומן כי פסטיגל). השיר נפוץ בישראל גם הודות לקליפ פלאש הומוריסטי שמילותיו שונו בשם Animutation (כך לדוגמה שם השיר הפך בקליפ ל"דץ עושה לי תה"). כן נעשה שימוש בלחן על ידי להקת חסידי ברסלב הידועה כ-נ נח, על פי תורתו של רבי נחמן מברסלב והמסורת של רבי ישראל דב אודסר.[22]
- גרסה אינדונזית של השיר פורסמה על ידי הלהקה האינדונזית Barakatak תחת השם "Buka-Bukaan" ב-2008.
- ישנן שלוש גרסאות כיסוי במנדרינית: בסינגפור, ג'וזי קוק (郭美美) בביצוע "Bu Pa Bu Pa" (不怕不怕, "לא מפחד, לא מפחד").,[23] בטייוואן, 2moro בביצוע "Shabu Shabu", ואלבה סיאו (蕭亞軒) בביצוע ("Lian Ai Feng", 戀愛瘋 ,"Crazy Love").
- בדרום קוריאה, הזמרת, הדוגמנית והשחקנית היון יאנג פרסמה גרסה קוריאנית של השיר, ששמה "누나의 꿈" (Nuna-ui Kkum; Sister's Dream), אשר הגיעה לחלק העליון של המצעד הקוריאני.[24]
- ביפן, לחן השיר "Girls" של Gille בוסס על Dragostea din tei.[25]
- בווייטנאם בוצעה גרסת כיסוי בשם "Người Tình Mai Ya Hee".[26]
- גרסה יפנית של השיר פורסמה על ידי הקומיקאי מיידה קן ב-24 באוגוסט 2005 תחת השם "Koi no Buchiage Tengoku: Koi no Maiahi~Chihuahua~Banzai" (恋のブチアゲ 天国:恋のマイアヒ~チワワ~バンザイ).
- בתאילנד, הזמר יהי רדביט (בתאילנדית:ใหญ่ เรดบิท) השתמש במנגינה זו עבור השיר "Oh-Jao-Nee"(בתאילנדית:โอ้เจ้าหนี้; "Oh, creditor")
אפריקה
[עריכת קוד מקור | עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- מידע על היצירה "Dragostea Din Tei" באתר מיוזיק בריינז
- מידע על הסינגל "Dragostea Din Tei" באתר מיוזיק בריינז
- מידע על השיר "Dragostea Din Tei" באתר AllMusic
- מידע על היצירה "Dragostea Din Tei" באתר Discogs
- מילות השיר "Dragostea Din Tei" באתר Genius
- סרטון השיר "Dragostea Din Tei" באתר יוטיוב
- מידע על הרצועה "Dragostea Din Tei" באתר ספוטיפיי
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ O-ZONE OFFICIAL WEB SITE, maiahi.com
- ^ Alan Feuer; Jason George (26 בפברואר 2005). "Internet Fame Is Cruel Mistress for a Dancer of the Numa Numa". הניו יורק טיימס. נבדק ב-16 באפריל 2011.
{{cite news}}
: (עזרה) - ^ Blunt Maintains Pole-Position On Euro Chart | Mediterranean > France from AllBusiness.com
- ^ "Top 100 des singles les plus vendus du millénaire en France, le top 10 final!". Chartsinfrance, PureCharts. 13 בספטמבר 2014. נבדק ב-17 במרץ 2015.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "The Miya Hee Song! The Numa Numa Song!". אורכב מ-המקור ב-17 ביולי 2011.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Newgrounds search for 'numa numa'". Newgrounds.com. אורכב מ-המקור ב-28 באוגוסט 2007. נבדק ב-11 בנובמבר 2012.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Welch, Matt (באוקטובר 2005). "The Second Romanian Revolution Will Be Televised". Reason. Reason Foundation: 4. נבדק ב-13 בדצמבר 2013.
{{cite journal}}
: (עזרה) - ^ "Ma cé ki? Massimo", in various singles charts Lescharts.com (Retrieved 18 April 2008)
- ^ "Le Pouilailler", in various singles charts Lescharts.com (Retrieved 18 April 2008)
- ^ "Wenn der Hafer sticht", in various singles charts Lescharts.com (Retrieved 10 August 2014)
- ^ eMinor, Everybody Wants Me | Alina Puscau, ReverbNation (באנגלית)
- ^ Basshunter | Biography, Albums, Streaming Links | AllMusic, AllMusic
- ^ Alina Puscau - When You Leave (Numa Numa) [Basshunter Radio Mix (video+lyrics)], slack-time.com
- ^ Ultra Music, YouTube
- ^ Ultra Music (2008-11-17), Alina - When You Leave (Numa Numa) (Basshunter Remix) (OFFICIAL VIDEO), נבדק ב-2019-05-13
- ^ "Numa Numa Dance". Newgrounds.com. אורכב מ-המקור ב-13 בספטמבר 2012. נבדק ב-11 בנובמבר 2012.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Numa Numa voted #1 by VH1". YouTube. Dork Daily. 10 באפריל 2007. נבדק ב-14 בפברואר 2017.
{{cite web}}
: (עזרה)תחזוקה - ציטוט: others (link) - ^ "Latino's Festa No Apê cover of O-Zone's Dragostea Din Tei". WhoSampled. נבדק ב-11 בנובמבר 2012.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "T.I. feat. Rihanna's Live Your Life sample of O-Zone's Dragostea Din Tei". WhoSampled. נבדק ב-3 ביוני 2010.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Irigy Hónlajmirigy - Bazi Nagy Lagzi, www.mirigy.hu
- ^ Aficia.info: « Numa Numa 2 » : Dan Balan remixe « Dragostea din tei » d’O-Zone et signe un tube !
- ^ רבי נחמן, נחמן מאומן באתר יוטיוב
- ^ Warner Music Singapore - Warner Music Official Web Site(הקישור אינו פעיל)
- ^ "Daum 미디어다음 - 뉴스" (בקוריאנית). News.media.daum.net. אורכב מ-המקור ב-13 באוקטובר 2007. נבדק ב-11 בנובמבר 2012.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ Natasha, Inc. "GILLE、初シングルに「恋のマイアヒ」引用曲&ライブ映像".
- ^ Dragostea Din Tei, סרטון באתר יוטיוב
- ^ "Nicholis Louw's Net Die Een Vir My cover of O-Zone's Dragostea Din Tei". WhoSampled. נבדק ב-11 בנובמבר 2012.
{{cite web}}
: (עזרה)
- שירי 2003
- סינגלים מ-2003
- שירי 2004
- סינגלים מ-2004
- שירי 2008
- סינגלים מ-2008
- מוזיקה מולדובנית
- שירים מרובי שפות
- שירים המעורבים במחלוקות הקשורות לפלגיאט
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון באוסטריה
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון באיטליה
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון בגרמניה
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון בדנמרק
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון בנורווגיה
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון בספרד
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון ברומניה
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון בשוודיה
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון בשווייץ
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון במצעד אירופה הוט 100
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון במצעד הסינגלים האירי
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון במצעד הסינגלים של SNEP
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון במצעד 40 הסינגלים ההולנדיים
- סינגלים בהוצאת ג'ייב רקורדס
- סינגלים בהוצאת פולידור רקורדס