# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # tomo, 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:40+0000\n" "Last-Translator: tomo, 2018\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/" "ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../library/bz2.rst:2 msgid ":mod:`bz2` --- Support for :program:`bzip2` compression" msgstr ":mod:`bz2` --- :program:`bzip2` 圧縮のサポート" #: ../../library/bz2.rst:12 msgid "**Source code:** :source:`Lib/bz2.py`" msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/bz2.py`" #: ../../library/bz2.rst:16 msgid "" "This module provides a comprehensive interface for compressing and " "decompressing data using the bzip2 compression algorithm." msgstr "" "このモジュールは、bzip2 アルゴリズムを用いて圧縮・展開を行う包括的なインター" "フェイスを提供します。" #: ../../library/bz2.rst:19 msgid "The :mod:`bz2` module contains:" msgstr ":mod:`bz2` モジュールには以下のクラスや関数があります:" #: ../../library/bz2.rst:21 msgid "" "The :func:`.open` function and :class:`BZ2File` class for reading and " "writing compressed files." msgstr "" "圧縮ファイルを読み書きするための :func:`.open` 関数と :class:`BZ2File` クラ" "ス。" #: ../../library/bz2.rst:23 msgid "" "The :class:`BZ2Compressor` and :class:`BZ2Decompressor` classes for " "incremental (de)compression." msgstr "" "インクリメンタルにデータを圧縮・展開するための :class:`BZ2Compressor` およ" "び :class:`BZ2Decompressor` クラス。" #: ../../library/bz2.rst:25 msgid "" "The :func:`compress` and :func:`decompress` functions for one-shot " "(de)compression." msgstr "" "一度に圧縮・展開を行う :func:`compress` および :func:`decompress` 関数。" #: ../../library/bz2.rst:28 msgid "" "All of the classes in this module may safely be accessed from multiple " "threads." msgstr "" "このモジュールのクラスはすべて、複数のスレッドから安全にアクセスできます。" #: ../../library/bz2.rst:32 msgid "(De)compression of files" msgstr "ファイルの圧縮/解凍" #: ../../library/bz2.rst:36 msgid "" "Open a bzip2-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file " "object`." msgstr "" "bzip2 圧縮されたファイルを、バイナリモードかテキストモードでオープンし、:" "term:`ファイルオブジェクト ` を返します。" #: ../../library/bz2.rst:39 msgid "" "As with the constructor for :class:`BZ2File`, the *filename* argument can be " "an actual filename (a :class:`str` or :class:`bytes` object), or an existing " "file object to read from or write to." msgstr "" ":class:`BZ2File` のコンストラクタと同様に、引数 *filename* には実際のファイル" "名 (:class:`str` または :class:`bytes` オブジェクト) か、読み書きする既存の" "ファイルオブジェクトを指定します。" #: ../../library/bz2.rst:43 msgid "" "The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, ``'wb'``, " "``'x'``, ``'xb'``, ``'a'`` or ``'ab'`` for binary mode, or ``'rt'``, " "``'wt'``, ``'xt'``, or ``'at'`` for text mode. The default is ``'rb'``." msgstr "" "引数 *mode* には、バイナリモード用に ``'r'``、``'rb'``、``'w'``、``'wb'``、" "``'x'``、``'xb'``、``'a'``、あるいは ``'ab'``、テキストモード用に ``'rt'``、" "``'wt'``、``'xt'``、あるいは ``'at'`` を指定できます。デフォルトは ``'rb'`` " "です。" #: ../../library/bz2.rst:47 msgid "" "The *compresslevel* argument is an integer from 1 to 9, as for the :class:" "`BZ2File` constructor." msgstr "" "引数 *compresslevel* には :class:`BZ2File` コンストラクタと同様に 1 から 9 の" "整数を指定します。" #: ../../library/bz2.rst:50 msgid "" "For binary mode, this function is equivalent to the :class:`BZ2File` " "constructor: ``BZ2File(filename, mode, compresslevel=compresslevel)``. In " "this case, the *encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be " "provided." msgstr "" "バイナリモードでは、この関数は :class:`BZ2File` コンストラクタ " "``BZ2File(filename, mode, compresslevel=compresslevel)`` と等価です。この時、" "引数 *encoding*、*errors*、および *newline* を指定してはいけません。" #: ../../library/bz2.rst:55 msgid "" "For text mode, a :class:`BZ2File` object is created, and wrapped in an :" "class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error " "handling behavior, and line ending(s)." msgstr "" "テキストモードでは、:class:`BZ2File` オブジェクトが作成され、指定されたエン" "コーディング、エラーハンドラの挙動、および改行文字で :class:`io." "TextIOWrapper` にラップされます。" #: ../../library/bz2.rst:61 ../../library/bz2.rst:127 msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added." msgstr "``'x'`` (排他的作成) モードが追加されました。" #: ../../library/bz2.rst:64 ../../library/bz2.rst:134 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr ":term:`path-like object` を受け入れるようになりました。" #: ../../library/bz2.rst:70 msgid "Open a bzip2-compressed file in binary mode." msgstr "bzip2 圧縮ファイルをバイナリモードでオープンします。" #: ../../library/bz2.rst:72 msgid "" "If *filename* is a :class:`str` or :class:`bytes` object, open the named " "file directly. Otherwise, *filename* should be a :term:`file object`, which " "will be used to read or write the compressed data." msgstr "" "*filename* が :class:`str` あるいは :class:`bytes` オブジェクトの場合、それを" "名前とするファイルを直接開きます。そうでない場合、*filename* は圧縮データを読" "み書きする :term:`ファイルオブジェクト ` でなくてはなりません。" #: ../../library/bz2.rst:76 msgid "" "The *mode* argument can be either ``'r'`` for reading (default), ``'w'`` for " "overwriting, ``'x'`` for exclusive creation, or ``'a'`` for appending. These " "can equivalently be given as ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` and ``'ab'`` " "respectively." msgstr "" "引数 *mode* は読み込みモードの ``'r'`` (デフォルト)、上書きモードの ``'w'``、" "排他的作成モードの ``'x'``、あるいは追記モードの ``'a'`` のいずれかを指定でき" "ます。これらはそれぞれ ``'rb'``、``'wb'``、``'xb'`` および ``'ab'`` と等価で" "す。" #: ../../library/bz2.rst:81 msgid "" "If *filename* is a file object (rather than an actual file name), a mode of " "``'w'`` does not truncate the file, and is instead equivalent to ``'a'``." msgstr "" "*filename* が (実際のファイル名でなく) ファイルオブジェクトの場合、``'w'`` は" "ファイルを上書きせず、``'a'`` と等価になります。" #: ../../library/bz2.rst:84 msgid "The *buffering* argument is ignored. Its use is deprecated." msgstr "引数 *buffering* は無視されます。この引数の使用は非推奨です。" #: ../../library/bz2.rst:86 msgid "" "If *mode* is ``'w'`` or ``'a'``, *compresslevel* can be a number between " "``1`` and ``9`` specifying the level of compression: ``1`` produces the " "least compression, and ``9`` (default) produces the most compression." msgstr "" "*mode* が ``'w'`` あるいは ``'a'`` の場合、*compresslevel* に圧縮レベルを " "``1`` から ``9`` の整数で指定できます。圧縮率は ``1`` が最低で、``9`` (デフォ" "ルト値) が最高です。" #: ../../library/bz2.rst:90 msgid "" "If *mode* is ``'r'``, the input file may be the concatenation of multiple " "compressed streams." msgstr "" "*mode* の値が ``'r'`` の場合、入力ファイルは複数の圧縮ストリームでも構いませ" "ん。" #: ../../library/bz2.rst:93 msgid "" ":class:`BZ2File` provides all of the members specified by the :class:`io." "BufferedIOBase`, except for :meth:`detach` and :meth:`truncate`. Iteration " "and the :keyword:`with` statement are supported." msgstr "" ":class:`BZ2File` には、 :class:`io.BufferedIOBase` で規定されているメソッドや" "属性のうち、 :meth:`detach` と :meth:`truncate` を除くすべてが備わっていま" "す。イテレーションと :keyword:`with` 文をサポートしています。" #: ../../library/bz2.rst:97 msgid ":class:`BZ2File` also provides the following method:" msgstr ":class:`BZ2File` は以下のメソッドも提供しています:" #: ../../library/bz2.rst:101 msgid "" "Return buffered data without advancing the file position. At least one byte " "of data will be returned (unless at EOF). The exact number of bytes returned " "is unspecified." msgstr "" "ファイル上の現在位置を変更せずにバッファのデータを返します。このメソッドは少" "なくとも 1 バイトのデータを返します (EOF の場合を除く)。返される正確なバイト" "数は規定されていません。" #: ../../library/bz2.rst:105 msgid "" "While calling :meth:`peek` does not change the file position of the :class:" "`BZ2File`, it may change the position of the underlying file object (e.g. if " "the :class:`BZ2File` was constructed by passing a file object for " "*filename*)." msgstr "" ":meth:`peek` の呼び出しでは :class:`BZ2File` のファイル位置は変わりませんが、" "下層のファイルオブジェクトの位置が変わる惧れがあります(e.g. :class:`BZ2File` " "を *filename* にファイルオブジェクトを渡して作成した場合)。" #: ../../library/bz2.rst:112 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgstr ":keyword:`with` 構文のサポートが追加されました。" #: ../../library/bz2.rst:115 msgid "" "The :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:`writable`, :" "meth:`read1` and :meth:`readinto` methods were added." msgstr "" ":meth:`fileno` 、 :meth:`readable` 、 :meth:`seekable` 、 :meth:" "`writable` 、 :meth:`read1` 、 :meth:`readinto` メソッドが追加されました。" #: ../../library/bz2.rst:119 msgid "" "Support was added for *filename* being a :term:`file object` instead of an " "actual filename." msgstr "" "*filename* が実際のファイル名でなく :term:`ファイルオブジェクト ` だった場合のサポートが追加されました。" #: ../../library/bz2.rst:123 msgid "" "The ``'a'`` (append) mode was added, along with support for reading multi-" "stream files." msgstr "" "``'a'`` (追記) モードが追加され、複数のストリームの読み込みがサポートされまし" "た。" #: ../../library/bz2.rst:130 msgid "" "The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument of " "``None``." msgstr "" ":meth:`~io.BufferedIOBase.read` メソッドが ``None`` を引数として受け取るよう" "になりました。" #: ../../library/bz2.rst:139 msgid "Incremental (de)compression" msgstr "逐次圧縮および展開" #: ../../library/bz2.rst:143 msgid "" "Create a new compressor object. This object may be used to compress data " "incrementally. For one-shot compression, use the :func:`compress` function " "instead." msgstr "" "新しくコンプレッサオブジェクトを作成します。このオブジェクトはデータの逐次的" "な圧縮に使用できます。一度に圧縮したい場合は、:func:`compress` 関数を使ってく" "ださい。" #: ../../library/bz2.rst:147 ../../library/bz2.rst:235 msgid "" "*compresslevel*, if given, must be a number between ``1`` and ``9``. The " "default is ``9``." msgstr "" "引数 *compresslevel* を指定する場合は、``1`` から ``9`` までの数字を与えてく" "ださい。デフォルト値は ``9`` です。" #: ../../library/bz2.rst:152 msgid "" "Provide data to the compressor object. Returns a chunk of compressed data if " "possible, or an empty byte string otherwise." msgstr "" "データをコンプレッサオブジェクトに渡します。戻り値は圧縮されたデータですが、" "圧縮データを返すことができない場合は空のバイト文字列を返します。" #: ../../library/bz2.rst:155 msgid "" "When you have finished providing data to the compressor, call the :meth:" "`flush` method to finish the compression process." msgstr "" "コンプレッサオブジェクトにデータをすべて渡し終えたら、:meth:`flush` メソッド" "を呼び出し、圧縮プロセスを完了させてください。" #: ../../library/bz2.rst:161 msgid "" "Finish the compression process. Returns the compressed data left in internal " "buffers." msgstr "" "圧縮プロセスを完了させ、内部バッファに残っている圧縮済みデータを返します。" #: ../../library/bz2.rst:164 msgid "" "The compressor object may not be used after this method has been called." msgstr "" "このメソッドを呼び出すと、それ以後コンプレッサオブジェクトは使用できなくなり" "ます。" #: ../../library/bz2.rst:169 msgid "" "Create a new decompressor object. This object may be used to decompress data " "incrementally. For one-shot compression, use the :func:`decompress` function " "instead." msgstr "" "新しくデコンプレッサオブジェクトを作成します。このオブジェクトは逐次的なデー" "タ展開に使用できます。一度に展開したい場合は、:func:`decompress` 関数を使って" "ください。" #: ../../library/bz2.rst:174 msgid "" "This class does not transparently handle inputs containing multiple " "compressed streams, unlike :func:`decompress` and :class:`BZ2File`. If you " "need to decompress a multi-stream input with :class:`BZ2Decompressor`, you " "must use a new decompressor for each stream." msgstr "" "このクラスは、:func:`decompress` や :class:`BZ2File` とは異なり、複数の圧縮レ" "ベルが混在しているデータを透過的に扱うことができません。 :class:" "`BZ2Decompressor` クラスを用いて、複数のストリームからなるデータを展開する場" "合は、それぞれのストリームについてデコンプレッサオブジェクトを用意してくださ" "い。" #: ../../library/bz2.rst:181 msgid "" "Decompress *data* (a :term:`bytes-like object`), returning uncompressed data " "as bytes. Some of *data* may be buffered internally, for use in later calls " "to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the " "output of any previous calls to :meth:`decompress`." msgstr "" "*data* (:term:`bytes-like object`) を展開し、未圧縮のデータを bytes で返しま" "す。\n" "*data* の一部は、後で :meth:`decompress` の呼び出しに使用するため内部でバッ" "ファされている場合があります。\n" "返すデータは以前の :meth:`decompress` 呼び出しの出力を全て連結したものです。" #: ../../library/bz2.rst:187 msgid "" "If *max_length* is nonnegative, returns at most *max_length* bytes of " "decompressed data. If this limit is reached and further output can be " "produced, the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``False``. In " "this case, the next call to :meth:`~.decompress` may provide *data* as " "``b''`` to obtain more of the output." msgstr "" "*max_length* が非負の場合、最大 *max_length* バイトの展開データを返します。こ" "の制限に達して、出力がさらに生成できる場合、 :attr:`~.needs_input` が " "``False`` に設定されます。この場合、 :meth:`~.decompress` を次に呼び出すと、" "*data* を ``b''`` として提供し、出力をさらに取得することができます。" #: ../../library/bz2.rst:194 msgid "" "If all of the input data was decompressed and returned (either because this " "was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), " "the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``." msgstr "" "入力データの全てが圧縮され返された (*max_length* バイトより少ないためか " "*max_length* が負のため) 場合、\n" ":attr:`~.needs_input` 属性は ``True`` になります。" #: ../../library/bz2.rst:199 msgid "" "Attempting to decompress data after the end of stream is reached raises an " "`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and saved " "in the :attr:`~.unused_data` attribute." msgstr "" "ストリームの終端に到達した後にデータを展開しようとすると `EOFError` が送出さ" "れます。\n" "ストリームの終端の後ろの全てのデータは無視され、その部分は :attr:" "`unused_data` 属性に保存されます。" #: ../../library/bz2.rst:203 msgid "Added the *max_length* parameter." msgstr "``max_length`` パラメータが追加されました。" #: ../../library/bz2.rst:208 msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached." msgstr "ストリーム終端記号に到達した場合 ``True`` を返します。" #: ../../library/bz2.rst:215 msgid "Data found after the end of the compressed stream." msgstr "圧縮ストリームの末尾以降に存在したデータを表します。" #: ../../library/bz2.rst:217 msgid "" "If this attribute is accessed before the end of the stream has been reached, " "its value will be ``b''``." msgstr "" "ストリームの末尾に達する前には、この属性には ``b''`` という値が収められていま" "す。" #: ../../library/bz2.rst:222 msgid "" "``False`` if the :meth:`.decompress` method can provide more decompressed " "data before requiring new uncompressed input." msgstr "" ":meth:`.decompress` メソッドが、新しい非圧縮入力を必要とせずにさらに展開デー" "タを提供できる場合、 ``False`` です。" #: ../../library/bz2.rst:229 msgid "One-shot (de)compression" msgstr "一括圧縮/解凍" #: ../../library/bz2.rst:233 msgid "Compress *data*." msgstr "*data* を圧縮します。" #: ../../library/bz2.rst:238 msgid "For incremental compression, use a :class:`BZ2Compressor` instead." msgstr "" "逐次的にデータを圧縮したい場合は、:class:`BZ2Compressor` を使ってください。" #: ../../library/bz2.rst:243 msgid "Decompress *data*." msgstr "*data* を展開します。" #: ../../library/bz2.rst:245 msgid "" "If *data* is the concatenation of multiple compressed streams, decompress " "all of the streams." msgstr "*data* が複数の圧縮ストリームから成る場合、そのすべてを展開します。" #: ../../library/bz2.rst:248 msgid "For incremental decompression, use a :class:`BZ2Decompressor` instead." msgstr "逐次的に展開を行う場合は、:class:`BZ2Decompressor` を使ってください。" #: ../../library/bz2.rst:250 msgid "Support for multi-stream inputs was added." msgstr "複数ストリームの入力をサポートしました。"