# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1990-2021, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # # Translators: # 秘湯 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-01 01:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:56+0000\n" "Last-Translator: tomo\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/" "language/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../library/cgihttpserver.rst:2 msgid ":mod:`CGIHTTPServer` --- CGI-capable HTTP request handler" msgstr ":mod:`CGIHTTPServer` --- CGI 実行機能付き HTTP リクエスト処理機構" #: ../../library/cgihttpserver.rst:10 msgid "" "The :mod:`CGIHTTPServer` module has been merged into :mod:`http.server` in " "Python 3. The :term:`2to3` tool will automatically adapt imports when " "converting your sources to Python 3." msgstr "" ":mod:`BaseHTTPServer` モジュールは Python 3 では :mod:`http.server` に統合さ" "れました。ソースコードを 3 用に変換する時は、 :term:`2to3` ツールが自動的に " "import を修正します。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:15 msgid "" "The :mod:`CGIHTTPServer` module defines a request-handler class, interface " "compatible with :class:`BaseHTTPServer.BaseHTTPRequestHandler` and inherits " "behavior from :class:`SimpleHTTPServer.SimpleHTTPRequestHandler` but can " "also run CGI scripts." msgstr "" ":mod:`CGIHTTPServer` モジュールでは、 :class:`BaseHTTPServer." "BaseHTTPRequestHandler` 互換のインタフェースを持ち、 :class:" "`SimpleHTTPServer.SimpleHTTPRequestHandler` の動作を継承していますが CGI スク" "リプトを動作することもできる、 HTTP リクエストハンドラクラスを定義していま" "す。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:22 msgid "This module can run CGI scripts on Unix and Windows systems." msgstr "" "このモジュールは CGI スクリプトを Unix および Windows システム上で実行させる" "ことができます。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:26 msgid "" "CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " "redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent " "prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code." msgstr "" ":class:`CGIHTTPRequestHandler` クラスで実行される CGI スクリプトは HTTP コー" "ド 200 (スクリプトの出力が後に続く) を実行に先立って出力される (これがステー" "タスコードになります) ため、リダイレクト(コード302) を行なうことができませ" "ん。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:30 msgid "The :mod:`CGIHTTPServer` module defines the following class:" msgstr ":mod:`CGIHTTPServer` モジュールでは、以下のクラスを定義しています:" #: ../../library/cgihttpserver.rst:35 msgid "" "This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the " "current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to " "local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPServer." "SimpleHTTPRequestHandler`." msgstr "" "このクラスは、現在のディレクトリかその下のディレクトリにおいて、ファイルか " "CGI スクリプト出力を提供するために使われます。 HTTP 階層構造からローカルな" "ディレクトリ構造への対応付けは :class:`SimpleHTTPServer." "SimpleHTTPRequestHandler` と全く同じなので注意してください。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:40 msgid "" "The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, " "if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- " "the other common server configuration is to treat special extensions as " "denoting CGI scripts." msgstr "" "このクラスでは、ファイルが CGI スクリプトであると推測された場合、これをファイ" "ルとして提供する代わりにスクリプトを実行します。 --- 他の一般的なサーバ設定は" "特殊な拡張子を使って CGI スクリプトであることを示すのに対し、ディレクトリベー" "スの CGI だけが使われます。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:45 msgid "" "The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI " "scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads " "to somewhere below the ``cgi_directories`` path." msgstr "" ":func:`do_GET` および :func:`do_HEAD` 関数は、HTTP 要求が " "``cgi_directories`` パス以下のどこかを指している場合、ファイルを提供するので" "はなく、CGI スクリプトを実行してその出力を提供するように変更されています。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:49 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:" msgstr ":class:`CGIHTTPRequestHandler` では以下のデータメンバを定義しています:" #: ../../library/cgihttpserver.rst:54 msgid "" "This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to " "treat as containing CGI scripts." msgstr "" "この値は標準で ``['/cgi-bin', '/htbin']`` であり、CGI スクリプトを含んでいる" "ことを示すディレクトリを記述します。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:57 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following methods:" msgstr ":class:`CGIHTTPRequestHandler` では以下のメソッドを定義しています:" #: ../../library/cgihttpserver.rst:62 msgid "" "This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI " "scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying " "to POST to a non-CGI url." msgstr "" "このメソッドは、CGI スクリプトでのみ許されている ``'POST'`` 型の HTTP 要求に" "対するサービスを行います。CGI でない url に対して POST を試みた場合、出力は " "Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\" になります。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:66 msgid "" "Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security " "reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403." msgstr "" "セキュリティ上の理由から、CGI スクリプトはユーザ nobody の UID で動作するので" "注意してください。 CGI スクリプトが原因で発生した問題は、Error 403 に変換され" "ます。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:69 msgid "For example usage, see the implementation of the :func:`test` function." msgstr "使用例については、 :func:`test` 関数の実装を参照してください。" #: ../../library/cgihttpserver.rst:74 msgid "Module :mod:`BaseHTTPServer`" msgstr ":mod:`BaseHTTPServer` モジュール" #: ../../library/cgihttpserver.rst:75 msgid "Base class implementation for Web server and request handler." msgstr "Web サーバとリクエスト処理機構を実装した基底クラスです。"