Eadailtis
Coltas
'S e cànan Indo-Eòrpach a tha ann an Eadailtis. Tha i ga bruidhinn le 63 millean duine, mar is trice anns an Eadailt.
'S e an cànan oifigeil a th' anns an Eadailt, ach cuideachd ann an San Marino. 'S e a' phriomh-chànain ann an Cathair na Bhatacain agus aon de na ceithir cànain oifigeil anns an Eilbheis.
Eisimpleirean
Gàidhlig | Eadailtis | Audio |
---|---|---|
Eadailtis | italiano | (èist) |
Tha(Yes) | Sì | (èist) |
Chan eil (No) | No | (èist) |
Halò | Ciao! (neo-fhoirmeil) / Salve! (foirmeil) | (èist) |
Ciamar a tha thu? | Come stai? (neo-fhoirmeil) / Come sta? (foirmeil) / Come state? (iolra) / Come va? (cumanta) | |
Latha math! | Buongiorno! | |
Feasgar math! | Buonasera! | |
Oidhche mhath! | Buonanotte! / Buona serata! | |
Fàilte [do...] | Benvenuto/-i (airson fir) / Benvenuta/-e (airson mnra) [a / in...] | |
Tìoraidh! | Arrivederci (foirmeil) / Ciao! (neo-fhoirmeil) | (èist) |
Latha math agad! | Buona giornata! (foirmeil) | |
(Please) | Per piacere / Per favore / Per cortesia | (èist) |
Tapadh leat! | Grazie! (general) / Ti ringrazio! (neo-fhoirmeil) / La ringrazio! (formal) / Vi ringrazio! (iolra) | (èist) |
Mas e ur toil e! | Prego! / | |
Tha mi duilich! | Mi dispiace (cumanta) / Scusa(mi) (neo-fhoirmeil) / Mi scusi (foirmeil) / Scusatemi (iolra) / Sono desolato (fear) / Sono desolata (boireann) | (èist) |
Dè an t-ainm a th' ort/oirbh? | Come ti chiami? (neo-fhoirmeil)/Come si chiama? (foirmeil) | |
Cò? | Chi? | |
Dè? | Che cosa? / Cosa? / Che? | |
Cuin? | Quando? | |
Càite? | Dove? | |
Carson? | Perché? | |
Ciamar? | Come? | |
Cia mheud? | Quanto? / Quanti? / Quante? | |
Chan eil mi a' tuigsinn. | Non capisco. / Non ho capito. | (èist) |
Tha, tha mi a' tuigsinn. | Sì, capisco. / Ho capito. | |
Cuidich mi! | Aiutami! (neo-fhoirmeil) / Mi aiuti! (foirmeil) / Aiutatemi! (iolra) / Aiuto! (cumanta) | |
Tha thu ceart/ceàrr! | (Tu) hai ragione/torto! (neo-fhoirmeil) / (Lei) ha ragione/torto! (foirmeil) / (Voi) avete ragione/torto! (iolra) | |
Dè an uair a tha e? | Che ora è? / Che ore sono? | |
Chan eil mi a' tuigsinn Eadailtis. | Non capisco l'italiano. / Non comprendo l'italiano. |